ACTIFRY

Tefal ACTIFRY, FZ701051 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tefal ACTIFRY Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
22
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el
aparato, en él encontrará instrucciones características e ideas para su
mejor aprovechamiento.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las agarraderas o los botones.
3. Para protegerse contra una posible descarga eléctrica, no sumerja el
cable de alimentación, la toma de corriente o el aparato, en el agua ni
en ningún otro líquido.
4. Se necesita una vigilancia atenta cuando cualquier aparato eléctrico es
utilizado por los niños o está a su alcance.
5. Desconecte el aparato después de usar y antes de limpiarlo. Déjelo
enfriar antes de instalar, de retirar los accesorios o de limpiarlo.
6. No utilice ningún aparato eléctrico con un cable de alimentación o una
toma dañados, cuando el aparato funciona mal o después de que haya
sido dañado de cualquier forma. Lleve los aparatos defectuosos a un
centro de servicio.
7. El uso de determinados accesorios no recomendados por el fabricante,
pudiera ocasionar dos y heridas.
8. No utilice el aparato en el exterior.
9. No deje el cordón de alimentación colgar de una mesa. Esto podría
ocasionar accidentes graves. No lo deje en contacto con superficies
calientes.
10. No coloque nunca el aparato sobre/cerca de un quemador de gas, de
una hornilla eléctrica o dentro de un horno caliente.
11. Sea muy prudente cuando desplaza un aparato que contenga aceite u
otros líquidos calientes.
12. Siempre fije la toma al aparato en primer (según el modelo) lugar y
luego conecte. Para apagar, coloque el termostato en la posición O/I,
después desconecte.
13. Este aparato es para uso exclusivamente doméstico.
14. CONSERVE CUIDADOSAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES
UNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
15. Antes de utilizar su electrodoméstico, asegúrese que el voltaje
corresponda con el que viene marcado en la placa metálica que se
encuentra debajo del aparato.
16. Únicamente conecte su aparato electrodoméstico en una conexión de
mínimo 15A. Si la entrada y la clavija del electrodoméstico no son
compatibles, llame a un técnico especializado para reemplazar la clavija
por una adecuada.
23
ES
17. Este equipo eléctrico funciona a altas temperaturas por lo que puede
provocar quemaduras. No toque el fitro, ventana, paredes metálicas
(dependiendo del modelo), ni otros metales aparentes.
18. Para garantizar una operación segura, no coloque alimentos muy grandes.
19. No sature nunca la canastilla, ni exceda la capacidad máxima de aceite.
20. Los tiempos de cocción son indicativos.
21. No deje el cable colgando.
22. No desconecte el aparato tirando del cable.
23. Desconecte siempre el aparato: después de su utilización, o para
desplazarlo o limpiarlo.
24. En caso de incendio, nunca intente apagar las llamas con agua. Sofoque
las llamas con un paño húmedo.
25. No desplace el aparato cuando contenga alimentos calientes.
26. Nunca sumerja el aparato en el agua.
27. Este electrodoméstico no es apto para recetas con base líquida (por
ejemplo sopas).
28. Nunca ponga a funcionar el aparato en vacío.
29. No sobrecargue la fuente, respete las cantidades recomendadas.
30. Este aparato no está hecho para freír profundo.
31. Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños)
cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas
sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a tras de
otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o
instrucciones previas relativas a la utilización del aparato. Conviene
vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
32. En caso de problemas contacte nuestros centros servicios autorizados T-
FAL.
INSTRUCCIONES PARA LA POLARIZACIÓN: ESPECIAL PARA USA
Si su aparato está equipado con una toma polarizada (una espiga es más
ancha que la otra), esto tiene por objetivo reducir los riesgos de choques
eléctricos y, esta toma sólo puede conectarse en un sentido. Si la toma no
entra correctamente en el enchufe, voltéela. Si aún no entra, contacte un
electricista. No trate de modificar la toma de ninguna forma.
MODO DE EMPLEO PARA LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN CORTOS
No utilice un cable de alimentación largo, se le suministrará un cable de
alimentación corto para evitar que éste se enrede o que se pueda enredar los
pies con él.
24
Una preparación rápida
Antes de la primera utilización
Abra la tapa - fig.1 y levante el bloqueo para retirar la tapa - fig.2.
Retire la cuchara dosificadora.
Lleve el asa de la fuente extraíble a la posición horizontal hasta oír el “CLIC” para
sacar la fuente - fig.3.
Para retirar la pala, tire hacia arriba la maneta de color gris claro situada en la
parte superior de la pala. Ponga su dedo pulgar en la parte superior de la pala y
sus dedos índice y el del medio debajo de la maneta, eleve la maneta utilizando
sus dedos para abrir la pala - fig.4a.
Todas las piezas extraíbles van al lavavajillas - fig.5 o se pueden lavar con una
esponja no abrasiva y detergente para vajillas.
Limpie la base del aparato con una esponja húmeda y detergente para vajillas.
Para insertar la pala, tire de la maneta de color gris claro, luego sitúe la pala en
el centro de la fuente de cocción y pulse hacie abajo la maneta - fig.4b.
Durante la primera utilización, se puede producir un desprendimiento de olor que
no es nocivo. Este fenómeno sin consecuencias derivado de la utilización del
aparato, desaparecerá rápidamente.
Prepare los alimentos
Introduzca los alimentos en la fuente y respete la cantidad máxima (ver tabla de
cocción p. 37 a 39).
Añada la materia grasa - fig.7 (ver tabla de cocción p. 37 a 39).
Desbloquee el asa y plegarla completamente en su compartimento - fig.8.
Cierre la tapa - fig.9.
Respete siempre las cantidades máximas de los ingredientes y de los líquidos
indicados en el libro de instrucciones y de recetas
1. Zona de prensión de la tapa
2. Tapa
3. Cierre de la tapa
4. Cuchara dosificadora
5. Maneta para cerrar / abrir la pala (color gris
claro)
6. Nivel máximo de llenado (para las patatas
fritas)
7. Pala de braseado extraíble
8. Fuente extraíble
9. Botón de desbloqueo del asa
10. Asa de la fuente
11. Base
12. Filtro removible
13. Mandos de desbloqueo de la tapa
14. Botón On / Off
(On = funcionamiento, Off = parada)
Descripción
Retire todos los adhesivos
y elementos del embalaje.
Nunca pase el aparato por
agua.
Para obtener los mejores
resultados de este
producto durante el
primer uso, le
recomendamos una
primera cocción de al
menos 30 minutos.
Para patatas fritas, nunca
sobrepase el nivel
máximo indicado en la
pala extraíble - fig.6. No
deje la cuchara
dosificadora en la fuente.
Recomendaciones importantes
Cocción
• No ponga en marcha el electrodoméstico si está vacío.
• No sobrepase la cantidad recomendada para la bol de cocción.
• Consulte el manual con las indicaciones de seguridad.
• Respete siempre las cantidades máximas de ingredientes y de líquidos indicados en el modo de empleo y en el
libro de recetas.
25
Inicie la cocción
Presione el botón On/ Off y la cocción empezará gracias a la circulación del aire
caliente en el recinto de cocción
- fig. 10.
Retire los alimentos
Cuando la cocción haya terminado, pare el aparato presionando en On / Off -
fig.10 y abra la tapa - fig.1.
Levante el asa y saque la fuente- fig.11 y sirva sin esperar.
Los tiempos de cocción
Los tiempos de cocción se proporcionan a título indicativo, pueden variar en función de la estacionalidad de los
alimentos, su tamaño, cantidades, sabor de cada uno y la tensión de la red eléctrica. La cantidad de aceite
indicada puede aumentar en función de su gusto y sus necesidades.
Si desea patatas fritas todavía más crujientes, podrá añadir unos minutos de cocción adicionales.
Patatas
Para evitar cualquier
riesgo de quemadura, no
toque la tapa fuera de la
zona de prensión prevista
para este fin - Fig.9.
C
uando abre la tapa, el
aparato se para.
Una cocción ligera
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
TIEMPO DE
COCCIÓN
Patatas fritas
Tamaño estándar
10mm x10mm
Frescas 1000 g 1 cuchara de aceite 40 - 45 min
Frescas 750 g 3/4 cuchara de aceite 35 - 37 min
Frescas 500 g 1/2cuchara de aceite 28 - 30 min
Frescas 250 g 1/4 cuchara de aceite 24 - 26 min
Patatas
Frescas 1000 g 1 cuchara de aceite 40 - 42 min
Congeladas 750 g sin 14 - 16 min
Patatas fritas a dados
Frescas 1000 g 1 cuchara de aceite 40 - 42 min
Congeladas 750 g sin 30 - 32 min
Patatas fritas
Tradicionales
Congeladas 750 g sin 30 - 32 min
Patatas fritas Paja Congeladas 750 g sin 25 - 27 min
IMPORTANTE: Para no dañar su aparato, respete siempre las cantidades máximas de ingredientes y de líquidos
que se indican en el libro de recetas y de instrucciones
ES
26
Carnes – Aves
Para dar más sabor a sus carnes, no dude en mezclar especias en el aceite (paprika, curry, hierbas de Provenza,
tomillo, laurel…)
Otras verduras
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
TIEMPO DE
C
OCCIÓN
Calabacines Frescos en laminas 750 g 1 cuchara de aceite + 15 cl de agua
25 - 35 min
Pimientos Frescos en laminas 650 g 1 cuchara de aceite + 15 cl de agua
20 - 25 min
Champiñones Frescos en cuartos 650 g 1 cuchara de aceite 12 - 15 min
Tomates Frescos en cuartos 650 g 1 cuchara de aceite + 15 cl de agua 10 - 15 min
Cebollas Frescos en rodajas 500 g 1 cuchara de aceite 15 - 25 min
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
TIEMPO DE
COCCIÓN
Nuggets de pollo
Frescos 750 g Sin 18 - 20 min
Congelados 750 g Sin 18 - 20 min
Alitas de Pollo Frescos 4 a 6 Sin 30 - 32 min
Muslos de pollo Frescos 2 Sin 30 - 35 min
Pechugas de pollo Frescas
6 pechugas
(aprox. 750 g)
Sin 10 - 15 min
Rollitos de primavera Frescos 4 a 8 pequeños 1 cuchara de aceite 10 - 12 min
Ternera rellena Fresca 2 a 6 1 cuchara de aceite 15 - 20 min
Chuletas de cordero Frescas 2 a 6 1 cuchara de aceite 15 - 20 min
Chuletas de cerdo Frescas 2 a 4 1 cuchara de aceite 15 - 18 min
Lomo de cerdo Fresco 2 a 6 rodajas 1 cuchara de aceite 12 - 15 min
Salchichas Frescas 4 a 8 (pinchadas) Sin 10 - 12 min
Cuartos traseros
de conejo
Frescos 2 a 6 1 cuchara de aceite 15 - 20 min
Carne picada
Fresca 600 g 1 cuchara de aceite 10 - 15 min
Congelada 400 g Sin o con 1 cuchara de aceite 12 - 15 min
Albóndigas de carne Congeladas 750 g 1 cuchara de aceite 18 - 20 min
27
Pescados - Crustáceos
Postres
Preparaciones congeladas
T
IPO
C
ANTIDAD
A
ÑADIDO
TIEMPO DE
COCCIÓN
Calamares Congelados 300 g Sin 12 - 14 min
Rape Fresco 500 g 1 cuchara de aceite 20 - 22 min
Gambas Cocidas 400 g Sin 10 - 12 min
Gambas Congeladas 300 g (16 piezas) Sin 12 - 14 min
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
TIEMPO DE
COCCIÓN
Plátanos
en rodajas
500 g
(5 plátanos)
1 cuchara de aceite
+ 1 cuchara de azúcar moreno
4 - 6 min
en papillote 2 plátanos Sin 20 - 25 min
Cerezas Enteras Hasta 1000g
1 cuchara de aceite
+ 1 a 2 cucharas de azúcar
12 - 15 min
Fresas
Cortadas en
cuartos
Hasta 1000g
1 a 2 cucharas de azúcar
5 - 7 min
Manzanas Cortadas en dos 3
1 cuchara de aceite
+ 1 a 2 cucharas de azúcar
10 - 12 min
Peras Cortadas en trozos Hasta 1000g 1 a 2 cucharas de azúcar 8 - 12 min
Piñas Cortadas en trozos 1 1 a 2 cucharas de azúcar 8 - 12 min
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
TIEMPO DE
COCCIÓN
Pisto Congelado 750 g Sin 20- 22 min
Salteado pasta y
pescado
Congelado 750 g Sin 20 - 22 min
Salteado campesino Congelado 750 g Sin 25 - 30 min
Salteado saboyano Congelado 750 g Sin 20 - 25 min
Pastas a la carbonara Congeladas 750 g Sin 15 - 20 min
Paella Congelada 650 g Sin 15 - 20 min
Arroz Cantonés Congelado 650 g Sin 15 - 20 min
Chili con carne Congelado 750 g Sin 12 - 15 min
ES
28
Una limpieza fácil
Limpie el aparato
Déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo.
Abra la tapa - fig.1 y levante el bloqueo para retirar la tapa
- fig.2.
Lleve el asa de la fuente extraíble a la posición horizontal hasta oír el “CLIC” para
sacar la fuente - fig.3.
Para retirar la pala mezcladora, tire hacia arriba la maneta - fig.4a.
Remueva el filtro y limpielo - fig.3.
Todas las piezas extraíbles van al lavavajillas - fig.5 o se pueden lavar con una
esponja no abrasiva y detergente para vajillas.
Limpie el cuerpo del aparato con una esponja húmeda y detergente para vajillas.
Seque cuidadosamente antes de volver a poner todo en su sitio.
El aparato está provisto de una fuente extraíble: el ennegrecimiento y las
rayaduras que pueden aparecer tras una larga utilización no presentan
inconvenientes.
Garantizamos que la fuente CUMPLE LA REGLAMENTACIÓN referente a los
materiales en contacto con los alimentos.
N
unca sumerja el
aparato.
No utilice productos de
limpieza agresivos o
abrasivos.
El filtro removible debe
ser removido y limpiado
regularmente.
Para conservar durante
más tiempos las
cualidades de su fuente,
no utilice ningún
utensilio metálico.
29
Algunos consejos en caso de dificultad…
El aparato no funciona.
El aparato no está bien conectado.
Compruebe que el aparato está
correctamente conectado.
Todavía no ha presionado el botón
on/off.
Presione el botón On / Off.
Ha presionado el botón on/off pero el
aparato no funciona.
Cierre la tapa.
Los motores giran pero el aparato no
calienta.
Lleve el aparato a un Servicio Técnico
Autorizado.
La pala no gira.
Compruebe que está en su sitio sino
lleve el aparato a un Servicio Técnico
Autorizado.
La pala mezcladora no está en su
posición.
La pala mezcladora no está cerrada.
Cerciórese que ha pulsado hacia abajo
la maneta.
Las patatas fritas no son bastante
crujientes.
No ha utilizado la pala. Póngala en su sitio.
Los alimentos no se han cortado de
manera regular.
Corte todos los alimentos con el mismo
tamaño.
Las patatas fritas no se han cortado de
manera regular.
Corte todas las patatas fritas con el
mismo tamaño.
La pala está bien puesta pero no gira.
Lleve el aparato a un Servicio Técnico
autorizado.
La cocción de las preparaciones no es
homogénea.
No utiliza patatas especiales para
patatas fritas.
Elija patatas especiales para patatas
fritas.
Las patatas no se han lavado y secado
lo suficiente
Lave, escurra y seque bien las patatas
antes de la cocción.
Las patatas fritas son demasiado
gruesas.
Córtelas más finas.
No hay suficiente aceite.
Aumente la cantidad de aceite (ver
tabla de cocción p. 37 a 39).
El filtro está obstruido. Limpie el filtro removible.
Las patatas fritas se han roto durante la
cocción.
Ha utilizado patatas recién cosechadas
y con alto contenido de agua.
Reduzca la cantidad de patatas a 750
g y adapte el tiempo de cocción.
Los alimentos permanecen en el borde
de la fuente
La fuente está demasiado cargada.
Respete las cantidades indicadas en la
tabla de cocción.
Líquidos de cocción se han vertido por
la base del aparato
La pala está mal colocada o la junta de
la pala está defectuosa.
Compruebe que la pala está
correctamente colocada. Si el problema
persiste, lleve el aparato a un Servicio
Técnico Autorizado.
El aparato produce un ruido que no es
normal.
Sospecha de una anomalía en el
funcionamiento de los motores del
aparato.
Lleve el aparato a un Servicio Técnico
Autorizado.
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
ES
30
Recetas
Auténticas patatas fritas
PARA 4 PERSONAS
PREPARACIÓN 15 min • COCCIÓN 40 min
1 kg de patatas (peladas y lavadas),
1 de aceite, sal
1 Corte las patatas en bastoncillos a su gusto: cortar trozos de 8 x 8 mm, 10 x 10 mm o 13 x 13 mm. Aclare las
patatas cortadas con agua abundante, escúrralas y séquelas cuidadosamente.
2 Ponga las patatas en ActiFry
®
. Reparta el aceite uniformemente por las patatas.
3 Deje freír de 40 a 45 min según el espesor de las patatas.
Tiras de pavo a los tres pimientos
PARA 4 PERSONAS
PREPARACIÓN 15 min • COCCIÓN 25 min
600 g de pechugas de pavo en tiras (1 cm por 3 cm)
3 pimientos despepitados (1 rojo, 1 verde, 1 amarillo)
1 cebolla laminada
2 dientes de ajo picado
2 de aceite de oliva
½ vaso de caldo de ave
½ de vinagre
100 ml de agua
sal, pimienta
1 Corte los pimientos en rombos de 2 cm de lado. Introdúzcalos en ActiFry
®
con las cebollas, añádales el aceite de
oliva y déjelos cocer 10 min.
2 Añada el ajo y cocine durante 5 min. Sazone.
3 Añada las tiras de pavo a las verduras, el caldo, el agua y el vinagre y déjelo cocer de 10 a 15 min.
Gambas a la provenzal
PARA 4 PERSONAS
PREPARACIÓN 20 min • COCCIÓN 12 min
800 g de gambas
1 cebolla laminada
5 dientes de ajo picado
½ ramito de perejil picado
3 de aceite de oliva
1 limón
sal, pimienta
1 Pase las gamas por agua fría y escúrralas. En un plato, cubra las gamas de ajo, cebolla, perejil y aceite. Dejar
marinar durante 15 min.
2 Cocine las gambas marinadas de 12 a 15 minutos. Cuando se doren, salpimente.
3 Sírvalo con gajos de limón.
31
Salteado mediterráneo de verduras
PARA 4 PERSONAS
PREPARACIÓN 10 min • COCCIÓN 25 min
1 calabacín (200 g)
150 g de champiñones frescos
1 berenjena
1 pimiento rojo
1 pimiento verde
100 ml de zumo de tomate
2 de cabezas de ajo
Perejil (unas ramitas),
2 de aceite de oliva
sal, pimienta
1 Corte los calabacines y la berenjena en dados. Corte en láminas los champiñones y los pimientos en tiras finas.
2 Introduzca las berenjenas, los calabacines, los pimientos y los champiñones en ActiFry
®
. Añada el aceite y cocine
durante 15 min.
3 Machaque el ajo y el perejil. Añádalos con zumo de tomate. Sazónelo y alargue la cocción de 10 a 15 min.
Minicreps de plátano
PARA 4 PERSONAS
PREPARACIÓN 30 min • COCCIÓN 10 min
4 plátanos que no estén demasiado maduros
20 g de pepitas de cacao
8 hojas de brick
1 huevo
Salsa:
50 g chocolate 70%
3 cl de leche
1 Corte los plátanos en trozos de 1 cm de grosor. Corte las hojas de brick en 4.
2 Ponga una pizca de pepitas de cacao en el centro de la hoja. Introduzca un trozo de plátano. Ciérrelo doblando
dos lados opuestos y después los otros dos, y dórelo con el huevo batido. Introduzca los creps en ActiFry
®
y
cocine durante 10 min.
3 Durante ese tiempo, caliente la leche. Viértala sobre el chocolate y mézclelo todo para homogeneizar la salsa.
Puede utilizar kiwis, peras, piña, fresas, etc. en lugar de plátanos.
ES
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da
compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato /
Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine/ Datum kupnje / Data
/
tarihi / / / /
/ / / / / /r
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia
del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van
het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja
produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ
výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk
/ / /
/ / / / / /
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Nom et adresse du
vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo
del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn &
adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja
adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu
/ Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i
peruncit / Nama Toko Penjual dan alam a ch c
adresi / / / /
/ - /
/ / / /
/ / / /
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ./ Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /
torului / Antspaudas / Tempel / äLg trgovine / Eladó neve, címe/
Razítko
u/
/ / / /
/ / / /
/ / / / / / /
/