Oreck AIR94 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Puricador de Aire OptiMax
TM
¡Importante!
Lea cuidadosamente este manual, y guarde para futura consulta.
Guía del
usuario
Modelo:
AIR94 & AIR95
La eciencia energética de este modelo calicado con ENERGY
STAR se mide según la relación entre la Velocidad de Entrega de
Aire Limpio (CADR) del modelo y la energía eléctrica que éste
consume, ó CADR/Watt.
Este producto ganó la certicación ENERGY STAR® cumpliendo
estrictas normas de eciencia de energía establecidas por la
Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) de EE.UU. La
EPA de EE.UU. no respalda ninguna declaración acerca de aire
interior más saludable por el uso de este producto realizada por
fabricantes.
21
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Felicitaciones por su compra del puricador de aire Opti-
Max
de Oreck. Utilice este manual para conocer las carac-
terísticas, manejo y mantenimiento del Puricador de Aire
Oreck.
Disfrute
Haga
clic
Llame
EE.UU.: 18009893535
Canadá: 18886767325
En la Internet, señale y haga clic en: www.oreck.
com y haga clic en ‘localizar una tienda’ (locate a
store) en la parte superior derecha.
Canadá: www.oreckcanada.com
Bienvenido a nuestro programa de servicio al cliente “Llame.
Haga clic.
” (Call. Click.). Para comunicarse con Oreck:
22
Contenido
Seguridad .......................................................................23
Advertencias generales .............................................. 23
Advertencias acerca de la ubicación .........................23
Características ...............................................................25
Manejo ............................................................................27
Mantenimiento ...............................................................28
Reemplazo del ltro ..................................................28
Resolución de problemas ...............................................29
Garantía ..........................................................................30
Français ............................................................................9
Español ...........................................................................20
23
Seguridad
!
Advertencias generales
¡PRECAUCIÓN!
• Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de
servicio autorizado para inspección y/o reparación.
• No tienda el cable de energía debajo de alfombras. No
cubra el cable de energía con alfombras grandes, tapetes
ni cubiertas similares. Coloque el cable alejado de las
áreas de tránsito y en un lugar donde éste no cause
tropezones.
• Sólo utilice el puricador de aire según se describe en
este manual. No cerlo así podría resultar en lesiones
graves o la muerte.
No utilice el puricador de aire con el cable o enchufe
dañado. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica,
lesiones graves o la muerte. Solicite a un técnico de
servicio calicado que reemplace cualquier cable o
enchufe dañado.
No manipule la unidad con las manos húmedas. Hacerlo
así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves
o la muerte. Seque completamente sus manos antes de
manipular cualquier parte del puricador de aire.
El pelo, la ropa holgada y cualquier parte del cuerpo
podrían ser atrapados por la máquina y producir lesiones.
Mantenga el pelo, la ropa holgada y las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y piezas móviles.
No hale el cable para desenchufar la unidad. Hacerlo así
podría producir chispas eléctricas e incendio. Desenchufe
la unidad agarrando y halando el enchufe.
Nota: Un enchufe polarizado tiene una pata redondeada
y una pata recta. La pata redondeada ingresa en la ranura
más ancha del tomacorriente.
No utilice cable de extensión.
No coloque el puricador de aire cerca de fuentes
de calor, tales como estufas, hornos, radiadores o
computadoras.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este equipo tiene un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Este enchufe
sólo enchufará de una manera en un toma-
corriente polarizado. Si el enchufe
no enchufa totalmente dentro del
tomacorriente, invierta el enchufe.
Si el enchufe sigue sin enchufar,
comuníquese con un electricista
calicado para que instale el
tomacorriente apropiado. No
altere el enchufe de ninguna
manera.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
24
¡ADVERTENCIA!
!
No utilice el puricador de aire en exteriores ni sobre
supercies mojadas. Hacerlo así podría resultar en descarga
eléctrica, lesiones graves o la muerte. Sólo utilícelo en
interiores y bajo condiciones secas.
No utilice el puricador de aire en un espacio cerrado
donde existan gases inamables, combustibles o explosivos.
No lo utilice en un área donde existan vapores tóxicos,
polvo inamable o tanques de oxígeno. Hacerlo así podría
resultar en lesiones graves o la muerte. Revise la ubicación
y verique que estos elementos no están presentes.
Advertencia: El producto contiene sustancias químicas
conocidas por el Estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento, u otros daños en el sistema
reproductor.
Advertencias acerca de la ubicación
• No coloque llamas expuestas, incluyendo velas,
directamente al frente del puricador de aire.
Mantenga los objetos alejados de la rejilla de entrada de
aire.
Es importante tener en cuenta lo siguiente al decidir dónde
colocar el puricador de aire:
Coloque el puricador de aire sobre una supercie plana,
sólida y estable. Nunca coloque la unidad sobre supercies
blandas tales como una cama o sofá.
Coloque el puricador de aire en un lugar donde el aire
contaminado no sea arrastrado alrededor de su cabeza o
cuerpo mientras usted está sentado o durmiendo.
Coloque el puricador de aire de modo que el enchufe
del cable de energía llegue fácilmente a un tomacorriente
eléctrico esndar para enchufe polarizado.
Nunca permita que los niños inserten la mano en la
abertura iluminada.
Este equipo debe inspeccionarse frecuentemente y
quitársele periódicamente la suciedad recolectada para
evitar la acumulación excesiva que podría resultar en
incendio súbito o riesgo de incendio.
¡PRECAUCIÓN!
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
25
Características
1. Puerta del puricador de aire: Se desmonta fácilmente para
tener acceso al ltro.
2. Filtro principal: Captura las partículas del aire que pasa a
través del ltro.
3. Filtro de olores: Reduce los olores del aire que pasa a través
del ltro.
4. Rejilla de entrada: Donde el aire ingresa a la unidad.
5. Bombilla indicadora de ‘Revise el ltro principal’: Cuando
está encendida, indica que el ltro principal podría necesitar
reemplazo.
6. Bombilla indicadora de ‘Revise el ltro de olores’: Cuando
está encendida, indica que el Filtro de Olores podría
necesitar reemplazo.
7. Botón del Revitalizador de Aire: Este botón activa el
Revitalizador de Aire que está diseñado para funcionar
continuamente, pero puede apagarse si se desea. El
Revitalizador de Aire proporciona frescura adicional al aire
mediante la liberación de iones negativos.
8. Botón de Reinicio de las bombillas de Filtros: Este botón
reinicia la bombilla del ltro principal y la bombilla del ltro
de olores.
9. Temporizador: Establece el tiempo de funcionamiento para
dos, cuatro u ocho horas, antes de apagarse automáticamente.
10. Velocidad del ventilador: El ventilador funciona a tres
velocidades. Las bombillas indican la velocidad actual del
ventilador.
• L: Baja velocidad para la tecnología Silence Technology
®
• M: Media para el uso normal
• H: Alta para la máxima limpieza
11. Energía: Apaga y enciende la unidad.
12. Rejilla de salida: Dirige el ujo de aire a medida que sale de
la unidad.
26
12
6
3
1
2
5
7 9
8 10 11
¡SUGERENCIA!
Los botones responden
a un leve toque. Estos
botones no necesi-
tan que se presionen
fuertemente.
4
27
Manejo
1. Revise los ltros del puricador de aire.
Antes de encender la unidad, verique que
los ltros suministrados están colocados
apropiadamente y que todo el plástico fue
removido.
2. Coloque el puricador de aire sobre
una supercie dura tal como el
piso, una mesa o un escritorio.
Verique que las rejillas no están
obstruidas por otros objetos, y que
no haya velas o llamas cerca de la
unidad. El puricador de aire puede
colocarse en posición horizontal o
vertical.
3. Enchufe en el tomacorriente eléctrico estándar más cercano que
acepte un enchufe polarizado.
4. Presione levemente el botón de encendido para encender el
puricador de aire. Presione nuevamente el botón de encendido
para apagar el puricador de aire.
5. Seleccione la velocidad del ventilador. Para seleccionar la
velocidad, presione levemente y libere el botón de velocidad del
ventilador hasta alcanzar la velocidad deseada.
L = baja, Silence Technology
®
, M = media ó H = alta.
6. Ajuste la característica de temporizador. El tiempo puede
seleccionarse en dos, cuatro u ocho horas. La unidad se apagará
después que funcione durante el tiempo seleccionado.
Nota: La unidad funcionará continuamente si todas las bombillas
del temporizador están apagadas.
7. Las bombillas ‘Revise el ltro’ se encenderán cuando los ltros
pudieran necesitar su reemplazo. Presione y mantenga presionado
el botón durante varios segundos hasta que el indicador de ltro se
apague.
8. Elija tencender o apagar la característica de Revitalizador de Aire.
Debido a la sensibilidad del panel inteligente, podría ocurrir un
leve retardo en la respuesta del sistema electrónico.
IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con un que
detecta su toque.
3
4
2
5
8
67
posición horizontal
posición vertical
28
Mantenimiento
Reemplazo del ltro
Bajo condiciones normales de funciona-
miento, el Filtro Principal debe cambiarse
cada seis meses. Reemplace el Filtro de Olo-
res cada tres meses. Tal vez se requiera
cambiar los ltros más frecuentemente bajo
uso pesado tal como en ambientes con
humo o ambientes polvorientos. Usted debe
tener ltros de repuesto disponibles para
reemplazo futuro.
Nota: Los ltros NO son lavables.
1. Cuando la bombilla de ltro esté
encendida, apague la unidad y
desenchúfela del tomacorriente.
2. Quite la puerta sosteniendo la base de la
unidad, hale la puerta, gire hacia
adelante y hale hacia afuera.
3. Retire el ltro usado. Nota: el ltro de
olores está sujetado con Velcro
®
al ltro
principal. El Filtro de Olores es una
característica opcional. La unidad
continuará limpiando el aire sin éste.
4. Quite el envoltorio/embalaje del ltro(s)
nuevo.
5. El ltro de olores es reversible y se ja
al Velcro
®
aplicado a la parte delantera
del ltro principal. Coloque el ltro(s)
en la unidad de acuerdo con la echa de
dirección del ujo de aire según se indica
en el ltro principal. Coloque el(los)
ltro(s) nuevo(s) dentro de la unidad.
6. Coloque nuevamente la puerta alineando
e insertando las dos lengüetas de la
puerta, ubicadas en la parte inferior de la
puerta, dentro de los oricios en el marco
de la unidad. Gire la parte superior de la
puerta hacia la parte superior de la
unidad y verique que la puerta encaja a
presión en ambos lados.
Velcro
®
es una marca comercial registrada de propiedad de Velcro
Industries B.V. Sociedad de responsabilidad limitada de los Países
Bajos.
1
2
3
29
Problema Revisar Solución
La unidad no
enciende.
Cable de
suministro de
energíat
Velocidad del
ventilador
Cubierta
delantera
Filtros
Enchufe el cable
de suministro de
energía.
Ajuste la
velocidad del
ventilador en el
nivel deseado.
Verique que la
cubierta delantera
está sujetada
rmemente.
Verique que la
unidad tiene los
ltros instalados
apropiadamente.
La unidad
tiene alto nivel
de ruido.
Revise en busca de
un ltro sucio.
Reemplace el ltro.
La unidad
sigue sin fun-
cionar apropia-
damente.
Revise todos los
puntos anteriores.
Comuníquese con
Oreck para obtener
servicio. Vea la
portada interior de
este manual para
obtener la infor-
mación de contacto.
Resolucn
de problemas
Los problemas de servicio que parecen ser grandes frecuente-
mente pueden solucionarse con algo de búsqueda y resolución de
problemas. Estudie la siguiente guía de resolución de problemas
antes de comunicarse con un centro de servicio.
Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser real-
izados por un centro de servicio autorizado de Oreck.
30
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manu-
facturing Company le suministra la siguiente garantía limitada
para este producto sólo si se compró originalmente a Oreck o un
Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck para uso residencial
(no para reventa).
Oreck reparará o reemplazará, sin costo, para el comprador origi-
nal, cualquier pieza que se encuentre está defectuosa por material
o fabricación, dentro de un período de tres (3) años después de la
fecha de compra, para todos los modelos residenciales. NOTA: Si
la unidad se utiliza comercialmente, se aplica una garantía general
de un (1) año.
Está garantía limitada no cubre el reemplazo de piezas gastables o
consumibles tales como ltros, cartuchos, y otras piezas someti-
das a desgaste normal, a menos que estén defectuosas en material
o fabricación.
Está garantía limitada no aplica a ninguna pieza sometida a ac-
cidente, abuso, uso comercial, alteración, uso incorrecto, daño
causado por acto de Dios, el uso de voltajes diferentes a los indica-
dos en la placa de datos de este producto, o servicio de manten-
imiento a este producto por parte de alguien diferente a Oreck o
un Centro de Servicio Autorizado de Fábrica participante.
Oreck no autoriza ninguna persona o representante para tomar u
otorgar ninguna otra obligación de garantía con la venta de este
producto.
La garantía limitada de Oreck sólo es válida si usted guarda la
prueba de compra a Oreck o un Distribuidor Minorista Autoriza-
do de Oreck para este producto. Si usted compra este producto a
cualquier otra entidad, su compra es “TAL COMO ESTÁ, lo que
signica que Oreck no le otorga garantía, y que usted, no Oreck,
asume todo el riesgo de la calidad y funcionamiento de este pro-
ducto, incluyendo el costo total de cualquier servicio necesario o
reparación de cualquier defecto.
La responsabilidad de Oreck en cuanto a daños ante usted por
cualquier costo que surja de este texto de garantía limitada esta
limitada a la cantidad pagada por este producto en el momento de
la compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño
directo, indirecto, consiguiente o casual que surja del uso o inca-
pacidad de utilizar este producto. Algunos estados no permiten la
exclusión o la limitación de los daños consiguientes o casuales, de
modo que la anterior limitación o exclusión podría no aplicarse a
usted.
SE NIEGAN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS DIFERENTES A LA GA-
RANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE,
PARA ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GA-
RANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD Y CONVE-
NIENCIA PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además,
usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Transcripción de documentos

Purificador de Aire OptiMax TM Guía del usuario Modelo: AIR94 & AIR95 Este producto ganó la certificación ENERGY STAR® cumpliendo estrictas normas de eficiencia de energía establecidas por la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) de EE.UU. La EPA de EE.UU. no respalda ninguna declaración acerca de aire interior más saludable por el uso de este producto realizada por fabricantes. La eficiencia energética de este modelo calificado con ENERGY STAR se mide según la relación entre la Velocidad de Entrega de Aire Limpio (CADR) del modelo y la energía eléctrica que éste consume, ó CADR/Watt. ¡Importante! Lea cuidadosamente este manual, y guarde para futura consulta. Disfrute Felicitaciones por su compra del purificador de aire OptiMax™ de Oreck. Utilice este manual para conocer las características, manejo y mantenimiento del Purificador de Aire Oreck. Bienvenido a nuestro programa de servicio al cliente “Llame. Haga clic.” (Call. Click.). Para comunicarse con Oreck: Llame EE.UU.: 1•800•989•3535 Canadá: 1•888•676•7325 Haga clic En la Internet, señale y haga clic en: www.oreck. com y haga clic en ‘localizar una tienda’ (locate a store) en la parte superior derecha. Canadá: www.oreckcanada.com 21 Contenido Seguridad........................................................................23 Advertencias generales...............................................23 Advertencias acerca de la ubicación..........................23 Características................................................................25 Manejo.............................................................................27 Mantenimiento................................................................28 Reemplazo del filtro...................................................28 Resolución de problemas................................................29 Garantía...........................................................................30 Français.............................................................................9 Español............................................................................20 22 Seguridad ! Advertencias generales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de servicio autorizado para inspección y/o reparación. • No tienda el cable de energía debajo de alfombras. No cubra el cable de energía con alfombras grandes, tapetes ni cubiertas similares. Coloque el cable alejado de las áreas de tránsito y en un lugar donde éste no cause tropezones. • Sólo utilice el purificador de aire según se describe en este manual. No cerlo así podría resultar en lesiones graves o la muerte. • No utilice el purificador de aire con el cable o enchufe dañado. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte. Solicite a un técnico de servicio calificado que reemplace cualquier cable o enchufe dañado. • No manipule la unidad con las manos húmedas. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte. Seque completamente sus manos antes de manipular cualquier parte del purificador de aire. ¡PRECAUCIÓN! • El pelo, la ropa holgada y cualquier parte del cuerpo podrían ser atrapados por la máquina y producir lesiones. Mantenga el pelo, la ropa holgada y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas móviles. • No hale el cable para desenchufar la unidad. Hacerlo así podría producir chispas eléctricas e incendio. Desenchufe la unidad agarrando y halando el enchufe. Nota: Un enchufe polarizado tiene una pata redondeada y una pata recta. La pata redondeada ingresa en la ranura más ancha del tomacorriente. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo enchufará de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no enchufa totalmente dentro del tomacorriente, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin enchufar, comuníquese con un electricista calificado para que instale el tomacorriente apropiado. No altere el enchufe de ninguna manera. • No utilice cable de extensión. • No coloque el purificador de aire cerca de fuentes de calor, tales como estufas, hornos, radiadores o computadoras. 23 • Este equipo debe inspeccionarse frecuentemente y quitársele periódicamente la suciedad recolectada para evitar la acumulación excesiva que podría resultar en incendio súbito o riesgo de incendio. Advertencias acerca de la ubicación ! ¡ADVERTENCIA! • No utilice el purificador de aire en exteriores ni sobre superficies mojadas. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte. Sólo utilícelo en interiores y bajo condiciones secas. • No utilice el purificador de aire en un espacio cerrado donde existan gases inflamables, combustibles o explosivos. • No lo utilice en un área donde existan vapores tóxicos, polvo inflamable o tanques de oxígeno. Hacerlo así podría resultar en lesiones graves o la muerte. Revise la ubicación y verifique que estos elementos no están presentes. • Advertencia: El producto contiene sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento, u otros daños en el sistema reproductor. ¡PRECAUCIÓN! • No coloque llamas expuestas, incluyendo velas, directamente al frente del purificador de aire. • Mantenga los objetos alejados de la rejilla de entrada de aire. Es importante tener en cuenta lo siguiente al decidir dónde colocar el purificador de aire: • Coloque el purificador de aire sobre una superficie plana, sólida y estable. Nunca coloque la unidad sobre superficies blandas tales como una cama o sofá. • Coloque el purificador de aire en un lugar donde el aire contaminado no sea arrastrado alrededor de su cabeza o cuerpo mientras usted está sentado o durmiendo. • Coloque el purificador de aire de modo que el enchufe del cable de energía llegue fácilmente a un tomacorriente eléctrico estándar para enchufe polarizado. • Nunca permita que los niños inserten la mano en la abertura iluminada. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 24 Características 1. Puerta del purificador de aire: Se desmonta fácilmente para tener acceso al filtro. 2. Filtro principal: Captura las partículas del aire que pasa a través del filtro. 3. Filtro de olores: Reduce los olores del aire que pasa a través del filtro. 4. Rejilla de entrada: Donde el aire ingresa a la unidad. 5. Bombilla indicadora de ‘Revise el filtro principal’: Cuando está encendida, indica que el filtro principal podría necesitar reemplazo. 6. Bombilla indicadora de ‘Revise el filtro de olores’: Cuando está encendida, indica que el Filtro de Olores podría necesitar reemplazo. 7. Botón del Revitalizador de Aire: Este botón activa el Revitalizador de Aire que está diseñado para funcionar continuamente, pero puede apagarse si se desea. El Revitalizador de Aire proporciona frescura adicional al aire mediante la liberación de iones negativos. 8. Botón de Reinicio de las bombillas de Filtros: Este botón reinicia la bombilla del filtro principal y la bombilla del filtro de olores. 9. Temporizador: Establece el tiempo de funcionamiento para dos, cuatro u ocho horas, antes de apagarse automáticamente. 10. Velocidad del ventilador: El ventilador funciona a tres velocidades. Las bombillas indican la velocidad actual del ventilador. • L: Baja velocidad para la tecnología Silence Technology® • M: Media para el uso normal • H: Alta para la máxima limpieza 11. Energía: Apaga y enciende la unidad. 12. Rejilla de salida: Dirige el flujo de aire a medida que sale de la unidad. 25 1 3 2 4 5 6 12 ¡SUGERENCIA! Los botones responden a un leve toque. Estos botones no necesitan que se presionen fuertemente. 7 26 8 9 10 11 Manejo 1. Revise los filtros del purificador de aire. Antes de encender la unidad, verifique que los filtros suministrados están colocados apropiadamente y que todo el plástico fue removido. 2. Coloque el purificador de aire sobre una superficie dura tal como el piso, una mesa o un escritorio. Verifique que las rejillas no están obstruidas por otros objetos, y que no haya velas o llamas cerca de la unidad. El purificador de aire puede colocarse en posición horizontal o vertical. posición horizontal 3. Enchufe en el tomacorriente eléctrico estándar más cercano que acepte un enchufe polarizado. 4. Presione levemente el botón de encendido para encender el purificador de aire. Presione nuevamente el botón de encendido para apagar el purificador de aire. 5. Seleccione la velocidad del ventilador. Para seleccionar la velocidad, presione levemente y libere el botón de velocidad del ventilador hasta alcanzar la velocidad deseada. L = baja, Silence Technology®, M = media ó H = alta. Nota: La unidad funcionará continuamente si todas las bombillas del temporizador están apagadas. 6. Ajuste la característica de temporizador. El tiempo puede seleccionarse en dos, cuatro u ocho horas. La unidad se apagará después que funcione durante el tiempo seleccionado. 7. Las bombillas ‘Revise el filtro’ se encenderán cuando los filtros pudieran necesitar su reemplazo. Presione y mantenga presionado el botón durante varios segundos hasta que el indicador de filtro se apague. 8. Elija tencender o apagar la característica de Revitalizador de Aire. Debido a la sensibilidad del panel inteligente, podría ocurrir un leve retardo en la respuesta del sistema electrónico. posición vertical 2 8 3 27 7 6 5 4 IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con un que detecta su toque. Mantenimiento Reemplazo del filtro Bajo condiciones normales de funcionamiento, el Filtro Principal debe cambiarse cada seis meses. Reemplace el Filtro de Olores cada tres meses. Tal vez se requiera cambiar los filtros más frecuentemente bajo uso pesado tal como en ambientes con humo o ambientes polvorientos. Usted debe tener filtros de repuesto disponibles para reemplazo futuro. Nota: Los filtros NO son lavables. 1. Cuando la bombilla de filtro esté encendida, apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente. 2. Quite la puerta sosteniendo la base de la unidad, hale la puerta, gire hacia adelante y hale hacia afuera. 3. Retire el filtro usado. Nota: el filtro de olores está sujetado con Velcro® al filtro principal. El Filtro de Olores es una característica opcional. La unidad continuará limpiando el aire sin éste. 2 4. Quite el envoltorio/embalaje del filtro(s) nuevo. 3 1 5. El filtro de olores es reversible y se fija al Velcro® aplicado a la parte delantera del filtro principal. Coloque el filtro(s) en la unidad de acuerdo con la flecha de dirección del flujo de aire según se indica en el filtro principal. Coloque el(los) filtro(s) nuevo(s) dentro de la unidad. 6. Coloque nuevamente la puerta alineando e insertando las dos lengüetas de la puerta, ubicadas en la parte inferior de la puerta, dentro de los orificios en el marco de la unidad. Gire la parte superior de la puerta hacia la parte superior de la unidad y verifique que la puerta encaja a presión en ambos lados. Velcro® es una marca comercial registrada de propiedad de Velcro Industries B.V. Sociedad de responsabilidad limitada de los Países Bajos. 28 Resolución de problemas Los problemas de servicio que parecen ser grandes frecuentemente pueden solucionarse con algo de búsqueda y resolución de problemas. Estudie la siguiente guía de resolución de problemas antes de comunicarse con un centro de servicio. Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser realizados por un centro de servicio autorizado de Oreck. Problema La unidad no enciende. Revisar • Cable de suministro de energíat • Velocidad del ventilador • Cubierta delantera La unidad tiene alto nivel de ruido. • Enchufe el cable de suministro de energía. • Ajuste la velocidad del ventilador en el nivel deseado. • Verifique que la cubierta delantera está sujetada firmemente. • Filtros • Verifique que la unidad tiene los filtros instalados apropiadamente. Revise en busca de un filtro sucio. Reemplace el filtro. Revise todos los La unidad sigue sin funpuntos anteriores. cionar apropiadamente. 29 Solución Comuníquese con Oreck para obtener servicio. Vea la portada interior de este manual para obtener la información de contacto. Garantía ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company le suministra la siguiente garantía limitada para este producto sólo si se compró originalmente a Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck para uso residencial (no para reventa). Oreck reparará o reemplazará, sin costo, para el comprador original, cualquier pieza que se encuentre está defectuosa por material o fabricación, dentro de un período de tres (3) años después de la fecha de compra, para todos los modelos residenciales. NOTA: Si la unidad se utiliza comercialmente, se aplica una garantía general de un (1) año. Está garantía limitada no cubre el reemplazo de piezas gastables o consumibles tales como filtros, cartuchos, y otras piezas sometidas a desgaste normal, a menos que estén defectuosas en material o fabricación. Está garantía limitada no aplica a ninguna pieza sometida a accidente, abuso, uso comercial, alteración, uso incorrecto, daño causado por acto de Dios, el uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa de datos de este producto, o servicio de mantenimiento a este producto por parte de alguien diferente a Oreck o un Centro de Servicio Autorizado de Fábrica participante. Oreck no autoriza ninguna persona o representante para tomar u otorgar ninguna otra obligación de garantía con la venta de este producto. La garantía limitada de Oreck sólo es válida si usted guarda la prueba de compra a Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck para este producto. Si usted compra este producto a cualquier otra entidad, su compra es “TAL COMO ESTÁ”, lo que significa que Oreck no le otorga garantía, y que usted, no Oreck, asume todo el riesgo de la calidad y funcionamiento de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio necesario o reparación de cualquier defecto. La responsabilidad de Oreck en cuanto a daños ante usted por cualquier costo que surja de este texto de garantía limitada estará limitada a la cantidad pagada por este producto en el momento de la compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto, consiguiente o casual que surja del uso o incapacidad de utilizar este producto. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños consiguientes o casuales, de modo que la anterior limitación o exclusión podría no aplicarse a usted. SE NIEGAN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS DIFERENTES A LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE, PARA ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además, usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Oreck AIR94 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas