Transcripción de documentos
Οδηγίες Χρήσης
Στεγνωτήριο
Istruzioni per l’uso
Asciugabiancheria
Manual de instrucciones
Secadora de tambor
TE1120HP
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών.
Traduzione delle istruzioni originali.
Traducción de las instrucciones originales.
136954671-A-252020
ESPAÑOL
53
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 54
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 61
3. ACCESORIOS................................................................................................... 62
4. PANEL DE CONTROL........................................................................................63
5. TABLA DE PROGRAMAS.................................................................................. 64
6. OPCIONES........................................................................................................ 65
7. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................66
8. USO DIARIO...................................................................................................... 66
9. CONSEJOS....................................................................................................... 68
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................ 69
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 72
12. DATOS TÉCNICOS.......................................................................................... 74
13. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA
REGULACIÓN DE E.U. 1369/2017........................................................................ 76
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
54
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de empezar a instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no
se hace responsable de lesiones o daños producidos
como resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
- Lea las instrucciones suministradas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños
entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños
de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
ESPAÑOL
•
•
55
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instalación
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está diseñado para uso doméstico y
comercial.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suministradas con
el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado.
Utilice siempre guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice el aparato en lugares con
temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C.
El área del suelo donde se instala el aparato debe ser
plana, estable, resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula libremente entre el
aparato y el suelo.
Mantenga siempre vertical del aparato cuando se
desplace.
Asegúrese de que el aparato permanece estable
durante el transporte.
El aparato se puede instalar de forma independiente o
debajo de una encimera con el espacio adecuado
(consulte el folleto de instalación).
Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilice
el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su
proveedor autorizado, solamente puede usarse con el
aparato especificado en las instrucciones que se
suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes
de la instalación (consulte el folleto de instalación).
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de puertas
56
•
•
•
•
•
•
•
•
•
con bisagras por el lado contrario al del aparato que
impidan la apertura completa de la puerta.
No instale el aparato en una plataforma móvil (p. ej. en
un barco).
La superficie posterior del aparato se debe colocar
contra la pared.
Cuando el aparato esté colocado en su posición
permanente, compruebe si está correctamente nivelado
con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste
las patas hasta que lo esté.
Asegúrese de que el aparato está desconectado de la
alimentación eléctrica durante la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones, y de que no vuelve a
conectarse hasta haber terminado todas las
operaciones.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de instalación.
Asegúrese de que la toma de corriente quede accesible
una vez instalado el aparato.
Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
deseados al recinto procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre.
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
1.3 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
57
El aparato debe conectarse a tierra correctamente. El
fabricante no se hace responsable de las
consecuencias de un sistema de conexión a tierra
inadecuado.
Asegúrese de que los parámetros de la placa de
características son compatibles con los valores
eléctricos del suministro eléctrico.
ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a
través de un dispositivo de conmutación externo, como
un temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a
tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión
a la red. Tire siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe con las manos
mojadas.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A. Si
fuera necesario cambiar el fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS 1362) de 13 A (solo
para RU e Irlanda).
1.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones, descargas
eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el
aparato.
•
•
Respete la carga máxima de 8,0 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
No cambie las especificaciones del aparato.
58
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No utilice el aparato si los productos se han manchado
con químicos industriales.
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
No utilice el aparato sin un filtro. Limpie el filtro de
pelusas antes o después de cada uso.
No utilice la secadora para secar prendas no lavadas.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina,
queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras
se deben lavar en agua caliente con una cantidad
adicional de detergente antes de secarlas en la
secadora.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la secadora.
Los suavizantes o productos similares se deben utilizar
tal y como se especifica en las instrucciones del
fabricante del producto.
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo de
incendio, como encendedores o cerillas.
ADVERTENCIA: No detenga nunca una secadora de
tambor antes de finalizar el ciclo de secado a menos
que todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor.
La parte final de un ciclo de secado se produce sin
calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las
prendas queden a una temperatura que no las dañe.
No seque prendas dañadas (rasgadas, deshilachadas)
que tengan acolchados o rellenos.
Seque únicamente prendas aptas para secar en el
aparato. Siga las instrucciones de limpieza de la
etiqueta de la prenda.
ESPAÑOL
•
•
•
•
59
Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, realice un
ciclo de aclarado adicional antes de iniciar el ciclo de
secado.
No beba ni prepare alimentos con el agua de
condensación/destilada. Puede provocar problemas de
salud en las personas y los animales domésticos.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta
del aparato.
No utilice el aparato para secar prendas que goteen.
1.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
•
•
•
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de
repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones físicas extremas en
los aparatos domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a utilizarse en otras
aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Radiación de LED visible; no mire directamente al haz
de luz.
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio
técnico autorizado.
1.6 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
•
•
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
60
1.7 Compresor
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
•
El compresor y su sistema en la secadora contiene un
agente especial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este
sistema debe quedar hermético. Los daños al sistema
pueden provocar fugas.
1.8 Asistencia
•
•
•
Solo los recambios originales pueden garantizar las
normas de seguridad del aparato.
La garantía solo cubre las reparaciones efectuadas por
el servicio técnico autorizado de Electrolux.
Para un rendimiento óptimo, el módulo de la bomba de
calor debe ser sustituido por un técnico autorizado
cada 2500 ciclos.
1.9 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
•
•
•
Desconecte el aparato de la red eléctrica y del
suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o
las mascotas queden atrapados en el tambor.
ESPAÑOL
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
12
6
11
7
10
8
9
Depósito de agua
Panel de control
Luz interna
Puerta del aparato
Filtro
Botón para abrir la puerta del
intercambiador de calor
7 Ranuras de ventilación
1
2
3
4
5
6
Para facilitar la carga de la
colada o la instalación, la
puerta es reversible. (consulte
el folleto separado).
Patas ajustables
Puerta del intercambiador de calor
Cubierta del intercambiador de calor
Pomo para bloquear la cubierta del
intercambiador de calor
12 Placa de características
8
9
10
11
61
62
3. ACCESORIOS
3.1 Kit de desagüe
Disponible en su distribuidor
autorizado.
El kit de torre se puede utilizar únicamente con las lavadoras especificadas en el
folleto. Consulte el folleto
adjunto.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de
secadoras de tambor).
3.3 Pedestal con cajón
El accesorio para desagüe directo del
agua condensada a un recipiente, sifón,
canaleta, etc. Después de la instalación, el
depósito de agua se drena
automáticamente. El depósito de agua
debe permanecer en el aparato.
El tubo instalado debe estar a una altura
de 50 cm como mínimo hasta un máximo
de 1 m del suelo. El tubo no puede tener
bucles. Disminuya la longitud del tubo en
caso necesario.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
3.2 Kit de torre
Disponible en su distribuidor autorizado.
Para colocar el aparato a una altura
superior que permita cargar y sacar la
colada fácilmente.
El cajón se puede utilizar para almacenar
la colada, p. e.: toallas, productos de
limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
ESPAÑOL
63
4. PANEL DE CONTROL
1
6
2
5
1 Selector de programas
2 Pantalla
3
Tecla Inicio/Pausa
4 Teclas de opciones
4
3
5 Indicadores de programa
6
ON/OFF tecla con la Desconexión
automática función
4.1 Pantalla
Símbolo de la pantalla
Descripción de los símbolos
media carga
intensidad de secado - extra seco
intensidad de secado: extra seco
intensidad de secado: seco armario
indicador: vacíe el depósito de agua
indicador: limpieza del filtro
64
Símbolo de la pantalla
Descripción de los símbolos
indicador: compruebe el intercambiador de calor
indicador: fase de secado
indicador: fase de enfriamiento
indicador: fase antiarrugas
opción tiempo secado activada
indicación de duración de ciclo
selección de tiempo (intervalos de 5 min)
5. TABLA DE PROGRAMAS
Hay dos tipos de programas, automático
y por tiempo.
cuando termina el tiempo seleccionado o
preajustado.
Los programas automáticos tienen
detección de humedad y se detienen
cuando se alcanza la intensidad de
secado seleccionada.
En la tabla siguiente se indican los
programas disponibles y una breve
descripción de los mismos:
Los programas por tiempo no tienen
detección de humedad y se detienen
Programas automáticos
Eco
Normal
Carga 1)
Descripción
2) 8,0 kg
Algodón y toallas: el más eficaz en cuanto
a consumo energético.
Temperatura normal/media.
El programa se detiene cuando se alcanza
la opción seleccionada/intensidad de secado preajustada (Extra Seco, Seco Armario, Seco plancha).
8,0 kg
Algodón y toalla.
Temperatura normal/media.
El programa se detiene cuando se alcanza
la opción seleccionada/intensidad de secado preajustada (Extra Seco, Seco Armario, Seco plancha).
ESPAÑOL
Programas automáticos
Bajo
Carga 1)
3,5 kg
65
Descripción
Sintéticos (ejemplo de tejidos sintéticos:
poliéster, poliamida, poliacrílico y elastano),
viscosa, polialgodón y tejidos delicados.
El programa se detiene cuando se alcanza
la opción seleccionada/intensidad de secado preajustada (Extra Seco, Seco Armario, Seco plancha).
1) El peso máximo se refiere a prendas secas.
2) El programa
Algodón Eco ECO es el "programa estándar de algodón" de acuerdo con
el Reglamento 392/2012 de la Comisión de la Unión Europea y es adecuado para secar las
prendas húmedas de algodón normales y el programa más eficaz en cuanto a consumo de
energía para secar coladas de algodón mojadas.
Programas por
tiempo
Descripción
Normal
Algodón y toalla.
Se pueden seleccionar varias duraciones de secado.
El programa se detiene cuando termina el tiempo.
Bajo
Sintéticos (ejemplo de tejidos sintéticos: poliéster, poliamida, poliacrílico y elastano), viscosa, polialgodón y tejidos delicados.
Se pueden seleccionar varias duraciones de secado.
El programa se detiene cuando termina el tiempo.
Aireación
Aireación de colchas, edredones y ropa de cama.
El programa se detiene cuando termina el tiempo.
6. OPCIONES
6.1
Media carga
Utilice esta opción si seca media carga de
la colada.
6.2
Extra Seco
Esta opción ayuda a obtener una colada
más seca.
6.3
Seco Armario
Esta opción garantiza que la colada es
apta para guardar tras el proceso de
secado.
6.4
Seco plancha
Esta opción garantiza que la colada es
apta para el planchado tras el proceso de
secado.
6.5
Cuidado
Prolonga la fase de antiarrugas extra (30
minutos) al final del ciclo de secado hasta
90 minutos. Esta opción impide que se
formen arrugas en la colada. La colada se
puede retirar durante la fase antiarrugas.
6.6
Tiempo
Permite que el usuario aumente la
duración de secado en intervalos de 5
min.
66
7. ANTES DEL PRIMER USO
Los bloqueos traseros del
tambor se eliminan
automáticamente al activar la
secadora por primera vez. Es
posible oír algún ruido.
Para desbloquear los bloqueos
traseros del tambor:
1. Encienda el electrodoméstico.
2. Ajuste cualquier programa.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa.
El tambor empieza a girar. Los bloqueos
traseros del tambor se desactivan
automáticamente.
• Limpie el tambor de la secadora con
un paño húmedo.
• Inicie un programa de 1 hora con ropa
húmeda.
Al inicio del ciclo de secado
(3-5 min.), es posible que se
produzca un sonido
ligeramente más alto. Esto se
debe a la puesta en marcha
del compresor. Es algo
normal en aparatos que los
utilizan, como frigoríficos y
congeladores.
Antes de usar el aparato para secar
prendas:
8. USO DIARIO
8.1 Preparación de la colada
Muy a menudo la ropa
después del ciclo de lavado
se enreda por completo.
El secado de ropa enredada
es ineficiente.
Para asegurar un flujo de aire
adecuado y un secado
uniforme, se recomienda
agitar y cargar una por una
las prendas en la secadora.
Para asegurar un proceso de secado
adecuado:
• Cierre las cremalleras.
• Cierre las fundas de edredones.
• No seque cintas ni lazos sueltos (por
ejemplo, de delantales). Átelos antes
de iniciar un programa.
• Vacíe todos los bolsillos.
• Dé la vuelta a las prendas que tengan
una capa interna de algodón. La capa
de algodón debe quedar hacia fuera.
Etiqueta del tejido
• Ajuste siempre el programa apropiado
para el tipo de colada.
• No mezcle colores claros y oscuros.
• Utilice un programa apropiado para
algodón, jerséis y ropa de punto para
reducir el encogido.
• No supere la carga máxima indicada
en el capítulo de programas o
mostrada en pantalla.
• Seque solamente prendas aptas para
secadora de tambor. Consulte la
etiqueta de las prendas.
• No seque prendas grandes y
pequeñas juntas. Las prendas
pequeñas pueden introducirse dentro
de las grandes seguir mojadas.
• Agite la ropa y las telas grandes antes
de colocarlas en la secadora. Es para
evitar áreas húmedas en el interior del
tejido después del ciclo de secado.
Descripción
La colada es adecuada para secadora de tambor.
ESPAÑOL
Etiqueta del tejido
67
Descripción
La colada es adecuada para secadora de tambor a alta temperatura.
La colada es adecuada para secadora de tambor a baja temperatura solamente.
La colada no es adecuada para secadora de tambor.
8.2 Cargar la colada
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la colada
no se queda atrapada entre
la puerta del aparato y la
junta de goma.
Si el aparato está encendido, aparecerán
varios indicadores en la pantalla.
8.4 Función Desconexión
automática
Para reducir el consumo de energía, la
función Desconexión automática apaga
automáticamente el aparato:
• si el botón táctil
Inicio/Pausa no
se toca durante 5 minutos.
• 5 minutos después de terminar el ciclo.
Pulse el botón
ON/OFF para encender
el aparato.
Si el aparato está encendido, aparecerán
varios indicadores en la pantalla.
1. Tire de la puerta del aparato y ábrala.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Cierre la puerta del aparato.
8.5 Ajuste de un programa
8.3 Encendido del aparato
Utilice el selector de programas para
ajustar el programa.
El tiempo para completar el programa
aparece en la pantalla.
8.6 Opciones
Para encender el aparato:
Pulse el botón
ON/OFF.
Junto con el programa se pueden ajustar
1 o más opciones especiales.
68
1. Pulse la tecla
el aparato.
ON/OFF para apagar
2. Pulse de nuevo la tecla
ON/OFF
para encender el aparato.
3. Ajuste de un nuevo programa.
Para activar o desactivar una opción,
toque el botón correspondiente o una
combinación de dos botones.
su símbolo aparece en la pantalla o el LED
de encima del botón correspondiente se
enciende.
8.7 Inicio de un programa
8.9 Fin de programa
Limpie el filtro y vacíe el
depósito de agua después de
cada ciclo de secado.
(Consulte el capítulo
MANTENIMIENTO Y
LIMPIEZA.)
Cuando se termina el ciclo de secado, el
símbolo parpadea en la pantalla y la
señal acústica suena de forma
intermitente durante 1 minuto.
Para iniciar el programa:
Toque la tecla
Inicio/Pausa.
El aparato se inicia y el LED situado sobre
la tecla deja de parpadear y se queda
encendido.
8.8 Cambio de programa
Si no apaga el aparato, se
inicia la fase antiarrugas. La
colada se puede retirar
durante esta fase.
Para retirar la colada:
1. Pulse la tecla
ON/OFF durante 2
segundos para apagar el aparato.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Retire las prendas.
4. Cierre la puerta del aparato.
Para cambiar un programa:
9. CONSEJOS
9.1 Consejos ecológicos
• Centrifugue bien la ropa antes de
secarla.
• No supere los tamaños de carga que
se especifican en el capítulo
Programas.
• Limpie el filtro después de cada ciclo
de secado.
• No utilice suavizante para lavar y
después secar. En la secadora, las
prendas se suavizan automáticamente.
• El agua del depósito de agua puede
utilizarse para planchar la ropa. Primero
hay que filtrar el agua para eliminar las
fibras textiles remanentes (basta con
un simple filtro de café).
• Mantenga siempre libres las ranuras de
ventilación situadas en la base del
aparato.
• Asegúrese de que haya una buena
ventilación donde se vaya a instalar el
aparato.
9.2 Ajuste del grado de
humedad restante de la colada
Para cambiar el grado por defecto de la
humedad restante de la colada:
1. Encienda el aparato.
2. Espere aproximadamente 8
segundos.
3. Seleccione uno de los programas
disponibles.
ESPAÑOL
4. Mantenga pulsadas al mismo tiempo
las teclas
Media carga y
Seco Armario.
Uno de los símbolos aparece en la
pantalla:
- colada seca máxima
- colada más seca
- colada seca estándar
5. Pulse repetidamente la tecla
Inicio/Pausa hasta que ajuste el grado
deseado.
6. Para memorizar el ajuste, pulse al
mismo tiempo las teclas
Media
lleno. Si el kit de desagüe se ha instalado,
el depósito de aguas se descarga
automáticamente y el indicador puede
estar apagado permanentemente.
Para desactivar el indicador:
1. Encienda el aparato.
2. Espere aproximadamente 8
segundos.
3. Seleccione uno de los programas
disponibles.
4. Mantenga pulsadas al mismo tiempo
Media carga y
las teclas
Seco plancha.
Una de las 2 configuraciones es posible:
carga y
Seco Armario durante
aproximadamente 2 segundos.
• el indicador Depósito:
está
encendido y el símbolo
aparece; el indicador del depósito
de agua está permanentemente
encendido
9.3 Desactivación del indicador
Depósito
• el indicador Depósito:
El indicador del depósito de agua está
activado por defecto. Empieza a
iluminarse al final del ciclo de secado o
durante el ciclo si el depósito de agua está
está
apagado y el símbolo
aparece; el indicador del depósito
de agua está permanentemente
apagado
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
10.1 Limpieza del filtro
Al final de cada ciclo, aparece el símbolo
Filtro en la pantalla y se debe limpiar el
filtro.
El filtro recoge las hilachas
durante el ciclo de secado.
Para conseguir las mejores
prestaciones de secado,
limpie el filtro regularmente.
Los filtros atascados
provocan ciclos más largos y
un aumento del consumo de
energía.
Limpie el filtro a mano y, si es
necesario, una aspiradora.
69
PRECAUCIÓN!
Evite el uso de agua para
limpiar el filtro. En su lugar,
tire la pelusa en el cubo de
basura (evite la dispersión de
la fibra plástica en el
ambiente de agua).
1. Abra la puerta. Tire del filtro hacia
arriba.
2. Empuje el gancho para abrir el filtro.
70
Si el depósito de agua de condensación
está lleno, el programa se detiene
automáticamente. Aparece el símbolo
Depósito en la pantalla y se debe vaciar el
depósito de agua.
Para vaciar el agua de depósito:
1. Tire del depósito de agua y
manténgalo en posición horizontal.
3. Recoja las hilachas con la mano de
ambas partes internas del filtro.
2. Saque la conexión de plástico y vacíe
el agua en un fregadero o recipiente
equivalente.
Vacíe las hilachas en una papelera.
4. Si es necesario, limpie el filtro con una
aspiradora. Cierre el filtro.
5. Si fuera necesario, quite las hilachas
de la zona del filtro y la junta. Puede
utilizar una aspiradora. Coloque el filtro
dentro de la zona del filtro.
3. Vuelva a colocar la conexión de
plástico en su sitio y ponga el
contenedor de agua en su posición.
4. Para continuar el programa, pulse la
tecla
Inicio/Pausa.
10.3 Limpieza del condensador
Si el símbolo
Condensador parpadea
en la pantalla, examine el condensador y
su compartimento. Si está sucio, límpielo.
10.2 Cómo vaciar el depósito de
agua
Vacíe el depósito para agua de
condensación después de cada ciclo de
secado.
ADVERTENCIA!
No toque el cable de la
corriente con las manos
húmedas. Existe riesgo de
lesiones. Utilice guantes
protectores. Limpie con
cuidado para no dañar la
superficie de metal.
Para realizar la inspección:
1. Abra la puerta. Tire del filtro hacia
arriba.
ESPAÑOL
71
4. Baje la tapa del condensador.
2. Deslice el botón de apertura del fondo
de la puerta para abrir la puerta del
condensador.
5. Si fuera necesario, quite la pelusa del
intercambiador de calor y su
compartimento. Puede utilizar un
paño húmedo y/o una aspiradora con
un accesorio de cepillo.
3. Gire la palanca para liberar la tapa del
condensador.
6. Cierre la tapa del intercambiador de
calor.
7. Gire la palanca hasta que encaje en su
posición.
8. Vuelva a colocar el filtro.
10.4 Limpieza del tambor
ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato antes
de limpiarlo.
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar la superficie interior
del tambor y sus elevadores. Seque las
superficies limpias con un paño suave.
72
PRECAUCIÓN!
No utilice productos
abrasivos ni estropajos de
acero para limpiar el tambor.
10.5 Limpieza del panel de
control y la carcasa
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar el panel de control y
la carcasa.
PRECAUCIÓN!
No utilice productos
limpiamuebles ni productos
de limpieza que puedan
provocar corrosión.
10.6 Limpieza de las ranuras de
ventilación
Utilice una aspiradora para eliminar la
pelusa de las ranuras de ventilación.
Utilice un paño húmedo para limpiar.
Seque las superficies limpias con un paño
suave.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema 1)
Posible causa
Solución
La secadora no está conectada a Conecte el enchufe en la toma de
la corriente eléctrica.
red. Compruebe el fusible de la
caja (instalación doméstica).
La puerta de carga está abierta.
Cierre la puerta de carga.
No se ha pulsado el botón
ON/OFF.
Pulse el botón
No se ha pulsado el botón
Pulse el botón
La secadora de
Inicio/Pausa.
Pausa.
tambor no funciona.
El aparato se pondrá en modo de Pulse el botón
espera.
ON/OFF.
Inicio/
ON/OFF.
Falta el filtro o está colocado en
una posición incorrecta.
Inserte el filtro en la posición correcta.
El código de error E10 en la pantalla - filtro atascado.
Limpie el filtro. 2)
El código de error E59 en la pantalla - sobrecarga de secadora.
Saque parte de la colada. Cumpla la carga máxima.
ESPAÑOL
Problema 1)
Los resultados
del secado no
son satisfactorios.
73
Posible causa
Solución
Selección de programa incorrecta.
Realice la selección del programa
adecuado. 3)
El código de error EF0 en la pantalla - filtro anormalmente sucio.
Limpie el filtro. 2)
El filtro está obstruido.
Limpie el filtro. 2)
Carga con demasiado volumen.
Cumpla el volumen de carga máxima.
La rejilla de ventilación está obstruida.
Limpie la rejilla de ventilación de la
base del aparato.
Suciedad en el sensor de humedad del tambor.
Limpie la superficie frontal del
tambor.
Grado de humedad restante de la Ajuste el grado de humedad rescolada incorrecto.
tante de la colada. 4)
El intercambiador de calor está
obstruido.
El filtro no se ha bloqueado en
La puerta de
posición.
carga no se cieLa colada está aprisionada entre
rra.
la puerta y el cierre.
Err (Error) en la
pantalla.
No hay luz en el
tambor
Coloque el filtro en la posición correcta.
Coloque la carga correctamente
en el tambor.
Ha intentado cambiar el prograApague y vuelva a encender la
ma o la opción una vez iniciado el secadora. Realice una nueva seciclo.
lección.
La opción que intenta activar no
Apague y vuelva a encender la
es aplicable al programa seleccio- secadora. Realice una nueva senado.
lección.
Luz del tambor defectuosa.
Anomalía en el El tiempo hasta el final se calcula
tiempo transcu- en función del volumen y humerrido en la pan- dad de la colada.
talla.
Programa inactivo.
Limpie el intercambiador de calor. 2)
El depósito de agua está lleno.
Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la luz
del tambor.
Procedimiento automático — no
se trata de ninguna avería del
aparato.
Vacíe el depósito de agua, pulse
el botón
Inicio/Pausa. 2)
74
Posible causa
Solución
Volumen de la colada demasiado
pequeño.
Realice la selección del programa. El valor del tiempo debe estar
relacionado con la carga. Para
secar una prenda o pequeñas
cantidades de colada, se recomienda utilizar tiempos cortos.
La colada está demasiado seca.
Realice la selección del programa
con una duración más larga.
El código de error EF0 en la pantalla - filtro anormalmente sucio.
Limpie el filtro. 2)
El filtro está obstruido.
Limpie el filtro.
Problema 1)
Ciclo de secado
demasiado corto.
Demasiada carga de colada.
Ciclo de secado La colada no ha centrifugado lo
demasiado lar- suficiente.
go 5)
Temperatura ambiente demasiado baja o alta; esto no es una
avería del aparato.
Cumpla la carga máxima.
Centrifugue correctamente la colada.
Asegúrese de que la temperatura
ambiente esté entre +5°C y
+35°C. La temperatura ambiente
óptima para conseguir los mejores resultados de secado se encuentra entre 19°-24°C.
1) Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la secadora. Seleccione el nuevo programa. Pulse el
botón Inicio/Pausa. Si no funciona, póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error.
2) Consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
3) Siga la descripción del programa; consulte la TABLA DE PROGRAMAS
4) Consulte el capítulo CONSEJOS
5) Nota: el ciclo de secado finaliza automáticamente después de un máximo de 5 horas.
12. DATOS TÉCNICOS
Altura x Anchura x Profundidad
850 x 596 x 638 mm (máximo 663 mm)
Profundidad máx. con la puerta del electrodoméstico abierta
1108 mm
Anchura máx. con la puerta del electrodoméstico abierta
958 mm
Altura ajustable
850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas)
Volumen del tambor
118 l
Volumen de carga máxima
8,0 kg
Voltaje
230 V
ESPAÑOL
Frecuencia
50 Hz
Nivel de potencia de sonido
66 dB
Fusible necesario
5A
Energía total
900 W
Clase de eficiencia energética
A++
Consumo energético del programa estándar de algodón con carga total. 1)
1,99 kWh
75
Consumo de energía en el programa de al- 1,07 kWh
godón estándar con la carga parcial. 2)
Consumo energético anual 3)
234,7 kWh
Absorción de energía en el modo sin apagar 4)
0,13 W
Absorción de energía apagado 4)
0,13 W
Tipo de uso
Doméstico y comercial
Temperatura ambiente permitida
+ 5 °C a + 35 °C
IPX4
Nivel de protección contra la entrada de
partículas sólidas y humedad asegurada
por la cubierta protectora, excepto cuando
el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero, herméticamente sellados
Designación del gas
R134a
Peso
0,30 kg
Potencial de calentamiento global (GWP)
1430
1) Con relación a EN 61121. 8,0 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm.
2) Con relación a EN 61121. 4,0 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm.
3) Consumo de energía por año en kW, basado en los 160 ciclos de secado del programa
estándar de algodón a carga completa y parcial, y el consumo de los modos de baja potencia.
El consumo real de energía por ciclo dependerá de cómo se use el aparato (REGLAMENTO
(UE) No. 392/2012).
4) Con referencia a EN 61121.
La información que se proporciona en el cuadro anterior cumple con el Reglamento de la
Comisión de la UE 392/2012 que implementa la Directiva 2009/125/EC.
76
13. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN
REFERENCIA A LA REGULACIÓN DE E.U. 1369/2017
Hoja de información del producto
Marca registrada
Electrolux Professional
Modelo
TE1120HP
PNC916098430
Capacidad asignada en kg
8,0
Secadora de tambor de ventilación o de condensación
Condensador
Clase de eficiencia energética
A++
Consumo de energía en kWh al año, sobre la base de 160
ciclos de secado del programa de algodón normal con carga completa y con carga parcial, y del consumo de los modos de bajo consumo. El consumo real de energía por ciclo
depende de cómo se utilice el aparato.
234,7
Secadora de tambor automática o secadora de tambor no
automática
Automático
Consumo energético en el programa normal de algodón con 1,99
carga completa en kWh
Consumo energético en el programa normal de algodón con 1,07
carga parcial en kWh
Consumo eléctrico en el modo apagado en W
0,13
Consumo eléctrico del «modo sin apagar» en W
0,13
Duración del modo sin apagar en minutos
10
El «programa normal de algodón» utilizado con carga completa y con carga parcial es el programa de secado normal
a que se refiere la información de la etiqueta y de la ficha,
que dicho programa es apto para secar tejidos de algodón
con humedad normal y que es el programa más eficiente en
términos de consumo de energía para el algodón
Duración ponderada del programa del «programa normal de 117
algodón con carga completa y con carga parcial» en minutos
Duración del «programa normal de algodón con carga com- 154
pleta» en minutos
Duración del «programa normal de algodón con carga parcial» en minutos
89
Clase de eficiencia de la condensación en una escala de G
(menos eficiente) a A (más eficiente)
B
ESPAÑOL
77
Media de la eficiencia de la condensación en el programa de 82
algodón normal con carga completa expresada en porcentaje
Media de la eficiencia de la condensación en el programa de 82
algodón normal con carga parcil expresada en porcentaje
Eficiencia de la condensación ponderada para el «programa 82
normal de algodón con carga completa y con carga parcial»
Nivel de potencia acústica en dB
66
Aparato encastrado S/N
No
La información que se proporciona en el cuadro anterior cumple con el Reglamento de la
Comisión de la UE 392/2012 que implementa la Directiva 2009/125/EC.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.