Transcripción de documentos
EN
Gas ceramic cooktop
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 4
DE
Gas-Glaskeramik-Kochfeld
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 21
FR
Plan de cuisson vitrocéramique
au gaz
NNotice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 39
ES
Hornillo de vitrocerámica a gas
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 58
IT
Piano cottura in vetroceramica
a gas
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 76
NL
Glaskeramische gaskookplaat
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 95
DA
Gas-glaskeramisk kogefelt
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 113
SV
Gas-glaskeramikhäll
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 131
NO
Gass-glasskeramikkkokeplate
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 147
FI
Kaasu-lasikeramiikka-keittolevy
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
RU
Стеклокерамическая варочная
панель
Инструкция по эксплуатации. . . . 182
PL
Gazowa płyta ceramiczna do
gotowania
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 201
CC09, CC11
CCK09
CS
Plynová sklokeramická varná deska
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 219
SK
Plynové sklokeramické varné pole
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 237
CC09, CCK09, CC11
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1
Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2
Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6
Empotrar el hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7
Conexión eléctrica del hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8
Uso del hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9
Solución de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
10
Mantenimiento del hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
11
Limpieza y cuidado del hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
13
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
14
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
58
ES
CC09, CCK09, CC11
Aclaración de los símbolos
1
Aclaración de los símbolos
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2
Indicaciones generales de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.
ES
59
Indicaciones generales de seguridad
CC09, CCK09, CC11
Tenga en cuenta las siguientes medidas básicas de seguridad en el manejo
de aparatos eléctricos para la protección ante:
descargas eléctricas
peligro de incendio
lesiones
2.1
Seguridad básica
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice únicamente gas licuado de las categorías I3B/P, I3+, I3
(butano/propano). No utilice otro combustible.
Coloque un extintor adecuado en las proximidades.
Asegúrese de que un especialista compruebe el extintor a intervalos regulares.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma
segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
No toque los focos ni el área en derredor.
La superficie de los focos puede estar caliente, aunque esté oscura. El área en derredor puede estar tan caliente que provoque
quemaduras.
Si se ha levantado la superficie del hornillo, puede penetrar solución de limpieza y líquido que se salga durante la cocción, y
ello podría provocar un riesgo eléctrico. En este caso, apague
inmediatamente el aparato.
Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente.
Sólo personal técnico especializado que conozca los posibles
peligros y las normativas pertinentes puede realizar trabajos de
mantenimiento y reparación.
A
¡AVISO!
Utilice el aparato sólo conforme al uso adecuado.
No realice ninguna modificación en el aparato.
Apague el aparato cuando no lo utilice.
60
ES
CC09, CCK09, CC11
Indicaciones generales de seguridad
No utilice el aparato cuando esté estropeado o tenga piezas
averiadas.
2.2
Seguridad al manipular el gas licuado
!
¡ADVERTENCIA!
Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores,
placas de cocina y otras fuentes de luz y calor.
¡Peligro de asfixia!
Antes de encender el aparato garantice que el área esté suficientemente ventilada. Durante el funcionamiento deben estar
disponibles orificios de ventilación con una sección transversal
libre de al menos 50 cm2 en el lugar de colocación. Estos orificios pueden contar con un cierre pero deben estar abiertos
cuando el fuego esté encendido (véase la señal de aviso colocada sobre el hornillo).
Compare la indicación de presión dada en la placa de características con la que figura en el presostato.
No guarde nunca las bombonas de gas licuado en lugares sin
ventilación.
Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares
directas. La temperatura no debe superar los 50 °C.
Si nota olor a gas:
– Abra todas las ventanas y salga del habitáculo.
– No accione ningún dispositivo eléctrico y evite usar dispositivos con llama que puedan prender el gas.
– Cierre la válvula de la bombona y déjela cerrada hasta que
se subsane el fallo.
– No intente encontrar fugas con un fuego abierto.
El hornillo no debe utilizarse al repostar combustible, en garajes
ni durante la conducción.
2.3
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Al utilizar el hornillo, lleve ropa adecuada.
No lleve ropa amplia que pueda prenderse con facilidad.
Deje que el hornillo se enfríe a la temperatura ambiente, antes
de tocarlo directamente con las manos.
ES
61
Indicaciones generales de seguridad
CC09, CCK09, CC11
Mantenga el hornillo y sus inmediaciones libres de grasa, sustancias alcohólicas, material plástico yo material que pueda
prender (p. ej. cortinas, toallas, utensilios de cocina).
No cuelgue ni guarde toallas, papel, cortinas ni otros materiales
inflamables cerca del hornillo.
Proceda con cuidado al calentar grasa o aceite. La grasa y el
aceite prenden a elevadas temperaturas.
No utilice agua para apagar grasa ardiente.
Utilice únicamente agarradores de ollas secos y cucharas de
madera para evitar la formación de vapor. Los agarradores de
ollas mojados o húmedos sobre superficies calientes pueden
provocar quemaduras por efecto del vapor.
Mantenga siempre vigilado el hornillo durante su funcionamiento. Las cazuelas que se desbordan pueden provocar humo e incendios.
Apague el foco antes de retirar la cazuela.
A fin de evitar el riesgo de que sufrir quemaduras, de que se
prendan materiales inflamables y de que se derrame contenido
de la cazuela debido a un golpe accidental, oriente el mango o
las asas de forma que no sobresalgan hacia fuera y que no entren en el área de los focos vecinos.
A
¡AVISO!
No utilice el hornillo para calentar el habitáculo.
El uso del hornillo a alta temperatura sin que haya sobre él una
cazuela con algún contenido en su interior.
Durante su funcionamiento, no coloque sobre el hornillo ningún
objeto de plástico como salero, pimentero, envases, etc.
Asegúrese de que no haya ningún agarradero de ollas sobre o
junto al quemador.
Utilice cazuelas, sartenes y demás recipientes que hayan sido
diseñados para superficies de cerámica y la potencia nominal
del hornillo.
Sólo determinados tipos de vidrio, vitrocerámica, gres y demás
recipientes vidriados pueden resistir los cambios bruscos de
temperatura y son adecuados para cocinas.
Utilice cazuelas y sartenes que tengan un tamaño adecuado.
62
ES
CC09, CCK09, CC11
3
Volumen de entrega
Volumen de entrega
Hornillo de vitrocerámica a gas
Instrucciones de uso
4
Uso adecuado
Dometic CC09, CCK09 y CC11 son hornillos de vitrocerámica que funcionan
con gas líquido. Están concebidos para ser integrados en una cocina amueblada en hogares, autocaravanas o embarcaciones.
5
Descripción técnica
El hornillo está disponible en diferentes modelos.
CC09 (n.° de art. 9103303386): dos focos
CCK09 (n.° de art. 9103303387): un foco
CC11 (n.° de art. 9103303390/9103303391): dos focos
El tipo de aparato viene indicado en el número de artículo que figura en la
placa de características.
Cada una de las placas es calentada por un quemador de gas.
Detrás del foco (fig. 1 1, página 2) se encuentra un foco de cocción lenta
(fig. 1 2) que se calienta con el gas de escape del quemador situado debajo
del foco, con lo que la temperatura no es tan alta como en este último. El foco
de cocción lenta se puede utilizar para una segunda cazuela que no necesite
tanta temperatura.
Sólo CC09, CC11: el foco derecho, más pequeño, tiene una potencia calorífica menor.
La placa vitrocerámica es resistente al calor y al frío, y resiste la carga de
cazuelas pesadas. Se debe evitar que se caigan objetos que puedan dañar
la superficie, pues ello podría provocar averías.
ES
63
Empotrar el hornillo
CC09, CCK09, CC11
Elementos de mando
N.° en fig. 1,
página 2
Descripción
1
Foco de cocción
2
Foco de cocción lenta
3
LED de aviso “Superficie caliente”
El LED se ilumina en rojo cuando el foco de cocción está
encendido.
Sigue iluminado hasta que la superficie se haya enfriado y se
pueda tocar sin peligro (tarda unos 12 minutos después de
haber apagado el foco).
4
LED de control
Este LED se ilumina en verde cuando el foco de cocción está
encendido.
5
Regulador ajustable en tres posiciones (a cero, fuego alto,
fuego bajo)
Se debe apretar y girar en la dirección necesaria para ajustar
la temperatura que se desee.
Girando en sentido contrario a las agujas del reloj se abre la
llave de paso del gas.
Girando en el sentido de las agujas de reloj hasta el tope se
cierra la llave de paso del gas.
Sólo CC09, CC11: El regulador delantero corresponde al foco derecho y el
trasero al izquierdo.
6
Empotrar el hornillo
Puede empotrar el hornillo en la encimera de su cocina.
6.1
Selección del lugar de montaje
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Seleccione un lugar bien ventilado.
Elija un lugar techado a fin de evitar que el agua u otros líquidos salpiquen
directamente al hornillo.
64
ES
CC09, CCK09, CC11
Empotrar el hornillo
Preste atención a guardar la distancia mínima conforme a fig. 2,
página 2.
Para que tenga lugar la alimentación de aire combustible y la evacuación
de calor, debajo del hornillo debe haber previstas aberturas de ventilación
con una sección libre de al menos 50 cm².
Estas aberturas deben tener una anchura de al menos 5 mm.
Preste atención a que no haya corrientes de aire en el lugar de montaje.
Si monta el hornillo en una cabina abierta o en otro lugar abierto, monte
adicionalmente un cortavientos.
No ponga en funcionamiento el aparato en zonas con riesgo de explosión.
6.2
Montaje del hornillo
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.
Para fijar el hornillo no utilice los conductos de gas, ni los mandos ni partes del quemador.
➤ Sierre una abertura rectangular en la encimera (véanse las medidas en
fig. 3, página 2).
➤ Coloque el hornillo en la mitad de la abertura.
➤ Fije el hornillo (2) con los cuatro elementos de fijación (3) y tornillos (4) a
la encimera (1), véase fig. 4, página 3.
➤ Coloque un extintor de la clase B-1 en las proximidades.
6.3
Conectar el hornillo a la alimentación de gas
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Utilice sólo bombonas de gas butano o propano equipadas con
un presostato autorizado y una conexión adecuada.
Compare la indicación de presión dada en la placa de características con la que figura en el presostato.
La conexión del aparato a la alimentación de gas sólo la puede
realizar personal técnico autorizado.
ES
65
Empotrar el hornillo
CC09, CCK09, CC11
Durante la conexión tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Como conducto para el gas utilice un tubo de acero 8 x 1 mm (acero
soldado sin costuras o acero inoxidable) y móntelo herméticamente con
un racor de anillo cortante.
Fije los tubos a una pared lateral o trasera del mobiliario alrededor de forma que no se transmitan esfuerzos a los elementos de ajuste.
La conexión sólo debe poder soltarse con una herramienta. Respete las
reglas técnicas de las hojas de trabajo DVGW G607 y G608.
Ningún tubo debe tener tensión.
La longitud de la unión de manguera entre el consumidor de gas y el alimentador de gas líquido debe ser lo más corta posible y no debe superar
los 750 mm.
Debe poder accederse a la conexión de la manguera en toda su longitud,
a efectos de su comprobación.
Para el funcionamiento debe haber previstas en el lugar de instalación
aberturas de ventilación con una sección libre de por lo menos 50 cm2.
Estas aberturas pueden contar con un cierre pero deben estar abiertas
cuando el fuego esté encendido.
➤ Conecte el hornillo a la alimentación de gas.
➤ Coloque sobre el hornillo un cartel de aviso con el siguiente texto:
“¡ADVERTENCIA!
Al cocinar es necesario disponer se una ventilación adicional, p. ej.
abriendo las ventanas situadas cerca de la parrilla, hornillo y horno.
Estos aparatos no pueden utilizarse como calefactores.”
➤ Compruebe que la manguera
– no se doble ni quede pillada,
– esté colocada a una distancia prudencial de seguridad del quemador.
➤ Abra la válvula de la bombona de gas.
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca
de fuentes de encendido.
➤ Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray
detector de fugas.
Si no aparecen burbujas, no hay fugas.
66
ES
CC09, CCK09, CC11
Conexión eléctrica del hornillo
7
Conexión eléctrica del hornillo
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Sólo un especialista está autorizado a conectar el hornillo.
La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que correspondan.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad durante la conexión eléctrica:
A
¡AVISO!
Si los cables deben pasar a través de paredes metálicas o de
aristas afiladas, utilice guías de cable o canales de paso.
Los cables no deben quedar sueltos ni doblados al colocarlos
en materiales conductores de electricidad (metales).
Fije bien los cables.
No tire de los cables.
Tienda los cables de forma que no generen ningún peligro de
tropiezo y que se excluyan daños en el cable.
➤ Consulte en la placa de características del hornillo si la tensión de funcionamiento del aparato coincide con la alimentación de tensión del vehículo.
➤ Conecte el aparato conforme a fig. 5, página 3 a la alimentación de tensión del vehículo de 12 Vg.
Utilice un cable bifilar con manguitos planos de 6,3 x 0,8 mm (1).
El circuito eléctrico debe estar asegurado con un cortocircuito fusible de
5 A (no incluido en el volumen de entrega).
➤ Asegure el cable con una abrazadera.
ES
67
Uso del hornillo
CC09, CCK09, CC11
8
Uso del hornillo
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Aun después de haberse apagado, el foco de cocción permanece
caliente durante un tiempo. El LED de aviso
lo indica.
No deposite sobre el hornillo ningún objeto que pueda resultar dañado o que se pueda calentar hasta que no se haya enfriado la superficie.
A
¡AVISO!
Antes de encender el hornillo, retire del foco de cocción todo material inflamable.
Consejos para el manejo del hornillo
Para no dañar la superficie de vitrocerámica, siga las siguientes indicaciones:
No utilice el hornillo como superficie para depositar objetos.
Las bases de las cazuelas y sartenes pueden tener bordes afilados que
pueden dejar marcas o rayaduras al manipularlos. Lo mismo ocurre con
recipientes de hierro fundido.
Las rayaduras también se pueden producir si, por ejemplo, con la cazuela
se arrastra, por ejemplo, arenisca que se haya soltado al lavar la verdura.
Estando la superficie caliente, evite que entre en contacto con ella:
– plástico
– lámina de aluminio
– azúcar ni sustancias con alto contenido de azúcar
Evite que se quemen repetidamente restos de suciedad en la superficie
para que no se incrusten.
A fin de obtener los mejores resultados posibles con el hornillo, al cocinar
tenga en cuenta las siguientes reglas básicas:
Los focos de cocción se calientan con mucha rapidez, pero se enfrían
lentamente. Ajuste directamente el regulador a la temperatura que desee.
Utilice cazuelas de buena calidad con una base totalmente llana que permita un contacto pleno con todo el foco de cocción.
Un buen contacto de la cazuela o sartén con el foco de cocción aumenta
la eficiencia.
68
ES
CC09, CCK09, CC11
Uso del hornillo
Lo más adecuado son cazuelas y sartenes de acero fino y de hierro fundido. No se recomienda el uso de sartenes de aluminio a una temperatura
máxima.
Preste atención a que la cazuela, o sartén, sea tan grande o más que el
foco de cocción.
Si se utiliza una cazuela, o sartén, demasiado pequeña, queda al descubierto una parte del foco de cocción que podría hacer arder la ropa.
Preste atención a que la base de la cazuela, o sartén, esté seca.
A fin de evitar el riesgo de sufrir quemaduras, de que ardan materiales
inflamables y de que se derrame contenido de la cazuela debido a un golpe accidental, oriente el mango o las asas de forma que no sobresalgan
hacia fuera y que no entren en el área de los focos vecinos.
Comprobaciones antes de encender el hornillo
Antes de encender el hornillo compruebe los siguientes puntos:
¿Se ha conectado la clase de gas correcta? El aparato sólo está autorizado para gas líquido.
¿Están despejadas las aberturas de ventilación previstas en el habitáculo
o en la parte exterior del vehículo? Las aberturas garantizan la entrada
de aire fresco y la salida del gas de escape.
¿Está totalmente limpia la superficie del hornillo de vitrocerámica? Los
restos de suciedad se pueden incrustar con el calor y ello podría dañar o
deformar la superficie.
¿Está abierta la válvula de cierre de la bombona de gas?
Encender el foco de cocción
➤ Coloque el regulador en la posición cero.
➤ Presione el regulador, manténgalo presionado y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición “Fuego alto”.
➤ Manténgalo presionado durante un máximo de 15 segundos hasta que
haya finalizado el proceso de encendido y haya saltado el seguro termoeléctrico contra encendido.
➤ Suelte el regulador.
✓ La llama del quemador prende.
✓ El LED de control
✓ El LED de aviso
ES
se ilumina.
se ilumina.
69
Uso del hornillo
CC09, CCK09, CC11
➤ Cuando se apaga el quemador tras soltar el regulador:
espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encendido.
I
NOTA
En la primera puesta en funcionamiento o tras haber cambiado la
bombona puede ocurrir que después de 15 segundos el quemador
todavía no esté encendido porque hay aire en el conducto de gas.
En tal caso, repita el proceso de encendido.
Regulación de la temperatura
➤ Regule la temperatura con el regulador en el área comprendida entre las
posiciones “Fuego alto” y “Fuego bajo”.
Apagar el foco de cocción
➤ Coloque el regulador en la posición cero.
✓ El LED de control
está apagado.
✓ El LED de aviso
sigue iluminado.
El LED de aviso se apaga cuando la superficie se haya enfriado y se pueda tocar sin peligro (tarda unos 12 minutos después de haber apagado el
foco de cocción).
➤ Cuando vaya a interrumpir el funcionamiento durante un tiempo prolongado, cierre completamente la válvula de cierre de la bombona de gas.
8.1
Cambiar la bombona de gas
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Cambie la bombona de gas sólo en lugares con una buena ventilación.
Compruebe que no haya ninguna fuente de calor en las inmediaciones.
Desconecte siempre el aparato antes de realizar el cambio de
bombona.
➤ Apague el hornillo girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj a la posición cero.
➤ Cierre completamente la válvula de la bombona de gas.
➤ Desenrosque el presostato de la bombona de gas.
70
ES
CC09, CCK09, CC11
Solución de fallos
➤ Compruebe el estado del conducto de tubo flexible.
Sustituya el conducto de tubo flexible si el material está demasiado seco
o presenta porosidades.
➤ Enrosque a mano el presostato a la nueva bombona de gas.
9
Solución de fallos
Las reparaciones de las partes del aparato conductoras de gas deben ser
realizadas únicamente por especialistas.
➤ En caso de avería cierre inmediatamente el suministro de gas.
➤ Compruebe otra vez que el aparato no presenta daños.
➤ Cambie las piezas dañadas.
➤ No vuelva a poner el aparato en funcionamiento hasta que todas las averías estén subsanadas.
Antes de dirigirse al servicio de atención al cliente, cuando surja algún problema, compruebe primero lo siguiente:
la conexión a la alimentación de tensión del vehículo es correcta
se ha accionado el regulador y se ha ajustado la temperatura correcta
la base de la cazuela, o de la sartén, y la superficie del hornillo están limpias y secas
la cazuela o la sartén tienen el tamaño adecuado y están correctamente
colocadas sobre el foco de cocción
la base de la cazuela o sartén es totalmente llana y uniforme
ES
71
Mantenimiento del hornillo
10
CC09, CCK09, CC11
Mantenimiento del hornillo
Por motivos de seguridad, es necesario que especialistas autorizados comprueben, antes de la primera puesta en funcionamiento y posteriormente
cada dos años, el correcto funcionamiento del aparato y que subsanen posibles defectos.
➤ Durante la comprobación anual del aparato, compruebe, en especial:
– la hermeticidad a los gases
– la seguridad ante incendios y estabilidad de la llama
– la entrada de aire fresco
– los dispositivos de seguridad y de regulación (reguladores, presostatos).
➤ Compruebe si el lugar de colocación cumple con las normas locales vigentes.
11
Limpieza y cuidado del hornillo
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Preste atención a que se haya enfriado la superficie y el LED de
aviso
esté apagado.
Si se ha derramado comida, elimínela con una esponja húmeda
o un paño. Al hacerlo tenga cuidado de no quemarse por efecto
del vapor.
A
¡AVISO!
No limpie la superficie vitrocerámica del hornillo con sustancias
abrasivas.
Utilice únicamente crema especial para limpiar superficies de
vitrocerámica. Otros limpiadores perjudican la superficie o pueden llegar a producir vapores tóxicos si se aplican sobre una
superficie caliente.
No utilice ningún limpiador a vapor.
➤ Antes del primer uso, limpie a fondo la superficie vitrocerámica (véase el
siguiente capítulo).
72
ES
CC09, CCK09, CC11
11.1
Limpieza y cuidado del hornillo
Cuidados a intervalos regulares
➤ Vierta un poco de crema limpiadora en la mitad de la superficie que vaya
a limpiar.
➤ Humedezca un pañuelo de papel y frote la superficie con la crema limpiadora.
➤ Seque la superficie con un pañuelo de papel limpio y seco.
✓ Ahora la superficie está provista de una película protectora que repele el
agua y la suciedad.
11.2
Limpiar comida derramada
➤ Si se derrama comida mientras se está cocinando, apague el hornillo y
limpie el área en derredor del foco de cocción con un pañuelo de papel
limpio.
La comida que se haya derramado sobre los focos se ha de eliminar
como si fueran restos incrustados por efecto del calor (véase el capítulo
“Restos de comida incrustados” en la página 73).
Eliminar sustancias derretidas o derramadas con un alto contenido de
azúcar (mermelada, ketchup, salsa de tomate, etc.)
➤ Elimine inmediatamente con un rascador la comida que se salga mientras la superficie todavía esté caliente: rasque los restos derramados o
derretidos llevándolos del el foco a un área fría de la superficie del hornillo.
➤ Apague los focos de cocción.
➤ Deje que se enfríe el hornillo (el LED de aviso
do).
tiene que estar apaga-
➤ Limpie la superficie conforme al capítulo “Cuidados a intervalos regulares” en la página 73.
11.3
Restos de comida incrustados
➤ Elimine las incrustaciones con un rascador. Coloque el rascador con un
ángulo de inclinación de aproximadamente 30° respecto a la superficie y
rasque el material.
➤ Siga el procedimiento de limpieza; véase al respecto el capítulo “Cuidados a intervalos regulares” en la página 73.
ES
73
Garantía
11.4
CC09, CCK09, CC11
Eliminar marcas de metal
Puede ocurrir, sobre todo si se utilizan cazuelas y sartenes ligeras, que queden marcas de metal en la superficie del hornillo. Estas marcas son más frecuentes que las rayaduras.
➤ Limpie las marcas conforme al capítulo “Limpiar comida derramada” en
la página 73.
➤ Para marcas de difícil eliminación utilice crema de limpieza y un rascador.
12
Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de
su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
13
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
74
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
CC09, CCK09, CC11
14
Datos técnicos
Datos técnicos
Dometic CCK09
Dometic CC09
Dometic CC11
9103303387
9103303386
9103303390
(negro)
9103303391
(blanco)
115 g/h
210 g/h
210 g/h
Art. n.º:
Consumo de gas:
Categoría de aparato:
I
AT, DE, LV, MT, PL: 30 mbares (I3B/P)
Presión de conexión /
categoría de gas:
CY, DK, EE, FI, HU, IS, NL, NO, RO, SE, SK:
28 – 30 mbares (I3B/P)
SI: 28 – 30 mbares (I3P)
BE, CH, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, PT, TR:
28 – 30/37 mbares (I3+)
Número de focos:
2
4
4
Número de quemadores:
1
2
2
1600 W
Carga calorífica nominal:
2900 W
(1300 W +
1600 W)
2900 W
(1300 W +
1600 W)
Tiempo de cocción para
1 l de agua:
Unos 7,5 min
(en función de las condiciones del entorno y de la
cazuela utilizada)
Tensión de conexión
(para encendido):
Consumo de corriente:
Dimensiones en mm
(An x Al x P):
Peso:
ES
12 Vg
Durante el proceso de encendido: 0,6 A
En funcionamiento: 0,3 A
398 x 110 x 505
558 x 110 x 505
566 x 110 x 445
6,0 kg
10,8 kg
11,0 kg
75