Panasonic CZ-RELC2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PT GR
ES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
Αρ. μοντέλου CZ-RELC2
Μέρη που παρέχονται με το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο
< ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2 >
Τοποθετ ήστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο μακριά από
πηγές ηλεκτρικού θορύβου.
< ΣΗΜΕΙΩΣΗ 3 >
Τοποθετ ήστε φίλτρο θορύβου ή προβείτε στην κατάλληλη
ενέργεια εάν ο ηλεκτρικός θόρυβος επηρεάζει το κύκλωμα
παροχής ισχύος της μονάδας.
Χρησιμοποιήστε κιβώτιο ηλεκτρικών συνδέσεων (παρέχεται
τοπικά) (Βλ. Εικ. 2) για επίπεδη τοποθέτηση του απλοποιημένου
τηλεχειριστηρίου.
Απλοποιημένο τηλεχειριστήριο
Κάτω θήκη (οπίσθια θήκη)
Κιβώτιο ηλεκτρικών
συνδέσεων για ένα
κιβώτιο (χωρίς κάλυμμα)
Κοχλίες M4 × 25 (2)
Αποστάτης
Τοίχος
Κατά την τοποθέτηση της οπίσθιας θήκης, σφίξτε καλά τις βίδες μέχρι
οι κεφαλές των βιδών να αγγίζουν την οπίσθια θήκη. Διαφορετικά, μια
χαλαρή κεφαλή βίδας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον πίνακα ελέγχου
PCB στο πίσω μέρος του άνω καλύμματος κατά την τοποθέτηση του άνω
καλύμματος. Αλλά μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Το υπερβολικό
σφίξιμο μπορεί να παραμορφώσει την οπίσθια θήκη και να προκαλέσει
την πτώση της μονάδας.
(Εικ. 2)
(Εικ. 3)
1. Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο στην εγκοπή στην
κάτω πλευρά του σώματος του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου για
να αποκολλήσετε την οπίσθια θήκη. (Βλ. Εικ. 3).
2. Χρησιμοποιήστε τους 2 παρεχόμενους κοχλίες M4 για να ασφαλίσετε
την οπίσθια θήκη του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου. Πριν από
την τοποθέτηση, καθαρίστε τα τμήματα στην οπίσθια θήκη που
αντιστοιχούν στις οπές στο επιτοίχιο κιβώτιο χρησιμοποιώντας
κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο. Χρησιμοποιήστε τους αποστάτες και
προσέξτε να μην σφίξετε υπερβολικά τις βίδες. Αν δεν κάθεται σωστά
η οπίσθια θήκη, κόψτε τους αποστάτες στο κατάλληλο πάχος.
3. Συνδέστε τα 2 καλώδια πυρήνα που παρέχονται τοπικά στα καλώδια
από το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο. (Βλ. «Τρόπος καλωδίωσης του
απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου.»)
Όταν συνδέετε τα 2 καλώδια πυρήνα που παρέχονται τοπικά
στο ζυγό ακροδεκτών, ελέγξτε τους αριθμούς των ακροδεκτών
στην εσωτερική μονάδα για να βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια
είναι συνδεδεμένα σωστά. (Βλ. Εικ. 4)
(Το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο θα καταστραφεί εάν
εφαρμοστεί ρεύμα 220 / 240 V AC.)
4. Τοποθετ ήστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο στα γλωσσίδια της
οπίσθιας θήκης και προσαρμόστε το.
Αρ. Παρεχόμενα μέρη
Ποσότητα
1
Απλοποιημένο
τηλεχειριστήριο
(παρέχεται με
σύρμα 200 mm)
1
2
Κοχλίες
M4 × 25 2
3
Ξυλόβιδες
2
Αρ. Παρεχόμενα μέρη
Ποσότητα
4
Αποστάτες
2
5
Ενώσεις καλωδίου
2
6
Οδηγίες
χρήσης
1
Κατευθυντήριες οδηγίες για την τοποθέτηση
απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου
Θέση τοποθέτησης
Στερεώστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο σε ύψος περίπου 1 έως 1,5 μέτρα
επάνω από το δάπεδο όπου μπορεί να ανιχνεύσει τη μέση θερμοκρασία του
δωματίου.
Μην στερεώσετε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο σε θέση όπου θα είναι
άμεσα εκτεθειμένο σε ηλιακό φως ή σε θέση όπου θα είναι εκτεθειμένο στον
εξωτερικό αέρα, όπως κοντά σε παράθυρο.
Μην στερεώσετε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο πίσω από ένα αντικείμενο
όπου θα διαχωρίζεται από την κυκλοφορία του αέρα στο δωμάτιο.
Στερεώστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο εντός του δωματίου που
κλιματίζεται.
Το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο πρέπει να στερεωθεί σε έναν τοίχο ή άλλη
επιφάνεια κάθετα.
ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΔΩΜΑΤΙΟΥ
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας δωματίου τοποθετείται τόσο στην εσωτερική
μονάδα όσο και στο απλοποιημένο τηλεχειριστήριο αντίστοιχα. Οποιοσδήποτε
αισθητήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανίχνευση της θερμοκρασίας
δωματίου.
Συνήθως χρησιμοποιείται ο αισθητήρας της εσωτερικής μονάδας.
Εάν χρησιμοποιείτε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο για την ανίχνευση της
θερμοκρασίας δωματίου, αλλάξτε το διακόπτη αισθητήρα τηλεχειριστηρίου
(RCU. SNS) στο PCB του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου από τη θέση OFF στη
θέση ON. Δείτε το παρακάτω διάγραμμα.
RCU. SNS
OFF
ON
RCU. SNS
OFF
ON
(Εικ. 1)
Τρόπος τοποθέτησης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου
< ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 >
Μην συστρέφετε την καλωδίωση του απλοποιημένου
τηλεχειριστηρίου με την καλωδίωση ισχύος και μην την περνάτε
μέσα από τον ίδιο μεταλλικό αγωγό, επειδή αυτό μπορεί να
προκαλέσει δυσλειτουργία.
Τρόπος καλωδίωσης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου
Διάγραμμα σύνδεσης
1
2
1
WHT
BLK
2
*1
Ζυγός ακροδεκτών
για την
καλωδίωση του
τηλεχειριστηρίου
της εσωτερικής
μονάδας
Καλωδίωση για το απλοποιημένο
τηλεχειριστήριο (παρέχεται τοπικά)
Καλωδίωση από το
απλοποιημένο τηλεχειριστήριο
Συνδέσεις
Απλοποιημένο
τηλεχειριστήριο
*1: Χρησιμοποιήστε 0,5 mm
2
έως 1,25 mm
2
συνεστραμμένων καλωδίων.
Η καλωδίωση του τηλεχειριστήριου μπορεί να επεκτείνεται σε μέγιστο μήκος περίπου
500 μέτρα.
(Εικ. 4)
Τρόπος σύνδεσης καλωδίων
2 παρεχόμενες
λευκές ενώσεις
καλωδίων
Καλώδιο από την
εσωτερική μονάδα
Καλώδιο από το
απλοποιημένο
τηλεχειριστήριο
Ένωση
καλωδίου
1. Βγάλτε 14 mm από τη θήκη
καλωδίου.
2. Συστρέψτε τα 2 καλώδια μαζί και
συσφίξετε τα μαζί με μια ένωση
καλωδίων.
3. Όταν δεν χρησιμοποιείται
εργαλείο σύσφιξης, κολλήστε
τα καλώδια μαζί και καλύψτε την
ένωση με μονωτική ταινία.
Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση πολλαπλών απλοποιημένων τηλεχειριστηρίων.
Χρησιμοποιήστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο με το διακόπτη της
διεύθυνσης τηλεχειριστηρίου στη θέση OFF.
RCU. ADR
ON OFF
Διακόπτης διεύθυνσης τηλεχειριστήριου
(Εικ. 5)
Ρύθμιση δοκιμαστικής λειτουργίας τηλεχειριστηρίου
1 Ωθήστε τη μύτη ενός στυλού με σφαιρική άκρη, κτλ. στην οπή με την
ένδειξη «TES (Δοκιμή) για περισσότερα από 4 δευτερόλεπτα και
πατήστε το κουμπί (ON/OFF).
Η ένδειξη «TES (Δοκιμή) θα εμφανιστεί στην οθόνη κρυστάλλων
κατά τη δοκιμαστική λειτουργία.
Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της
θερμοκρασίας. Το κουμπί αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για
δοκιμαστική λειτουργία.
2 Εκτελέστε τη δοκιμαστική λειτουργία σε τρόπο λειτουργίας
«θερμότητα», «ψύξη» ή «ανεμιστήρας».
Σημείωση: Η εξωτερική μονάδα δεν λειτουργεί για 3 λεπτά μετά τη διακοπή
της λειτουργίας ή την ενεργοποίηση της μονάδας.
3 Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας, ωθήστε ξανά
τη μύτη ενός στυλού με σφαιρική άκρη, κτλ. στην οπή με την ένδειξη
«TES (Δοκιμή) μέχρι να σβήσει η ένδειξη «TES από την οθόνη
κρυστάλλων.
(Για αυτό το τηλεχειριστήριο παρέχεται η λειτουργία χρονομέτρου
διακοπής της δοκιμαστικής λειτουργίας μετά από 60 λεπτά για την
αποφυγή της συνεχούς δοκιμαστικής λειτουργίας.)
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Número do modelo CZ-RELC2
Peças fornecidas com o telecomando simplificado Como instalar o telecomando simplificado
< NOTA 1 > Não torça os os do telecomando simpli cado com os os de
alimentação nem os passe na mesma conduta de metal, pois
isso pode causar um mau funcionamento.
< NOTA 2 > Instale o telecomando simpli cado afastado de fontes de
ruído eléctrico.
< NOTA 3 > Instale um ltro de ruído ou tome outras medidas apropriadas
se algum ruído eléctrico estiver a afectar o circuito de
fornecimento de energia da unidade.
Utilize uma caixa de junção eléctrica (fornecida localmente) (Veja a Fig. 2)
para a montagem paralela do telecomando simpli cado.
Telecomando simpli cado
Tampa secundária (tampa posterior)
Caixa de junção
eléctrica para uma
caixa (sem cobertura)
Parafusos de máquina M4 × 25 (2)
Espaçador
Parede
Quando montar a tampa posterior, aperte rmemente os parafusos até que as
suas cabeças entrem em contacto com a tampa posterior. Caso contrário,
a cabeça de um parafuso solto pode dani car o PCB localizado na parte
posterior da tampa superior durante a montagem da tampa superior.
Mas não aperte excessivamente os parafusos. Um aperto excessivo
pode deformar a tampa posterior e provocar a avaria da unidade.
(Fig. 2)
(Fig. 3)
1. Insira uma chave de fendas ou um instrumento similar na ranhura no
lado inferior do corpo do telecomando simpli cado para despregar a
tampa posterior. (Veja a Fig. 3)
2. Utilize os 2 parafusos de máquina M4 para xar a tampa posterior do
telecomando simpli cado. Antes da montagem, abra os cortes na tampa
posterior correspondentes aos orifícios na caixa da parede utilizando
uma chave de fendas ou outro instrumento similar. Utilize os espaçadores
e tome cuidado para não apertar os parafusos excessivamente. Se a
tampa posterior não se assentar bem, corte os espaçadores para uma
espessura adequada.
3. Ligue os cabos de 2 núcleos fornecidos localmente aos cabos do
telecomando simpli cado. (Consulte “Como ligar os os do telecomando
simpli cado”.)
Quando ligar os cabos de 2 núcleos ao bloco de terminais, veri que
os números dos terminais na unidade interior para assegurar que
os os sejam ligados correctamente. (Veja a Fig. 4)
(O telecomando simpli cado sofrerá danos se uma corrente
alterna de 220 / 240 V for aplicada.)
4. Ajuste o telecomando simpli cado nas linguetas da tampa posterior e
monte-o.
Peças fornecidas
Quant.
1
Telecomando
simpli cado
(com o de
200 mm)
1
2
Parafusos de máquina
M4 × 25 2
3
Parafusos para
madeira
2
Peças fornecidas
Quant.
4
Espaçadores
2
5
Uniões de os
2
6
Manual
de Instruções
1
Orientações para a instalação do telecomando
simplificado
Local de instalação
Monte o telecomando simpli cado numa altura de 1 a 1,5 metros acima
do chão, onde ele possa detectar a temperatura média da sala.
Não monte o telecomando simpli cado num lugar exposto à luz directa do
sol, nem num lugar exposto ao ar exterior, tal como perto de uma janela.
Não monte o telecomando simpli cado detrás de um objecto, de forma
que que separado da circulação de ar da sala.
Monte o telecomando simpli cado dentro da sala onde o ar condicionado
será aplicado.
O telecomando simpli cado deve ser montado numa parede ou outra
superfície verticalmente.
MUDANÇA DO SENSOR DE TEMPERATURA DA SALA
O sensor de temperatura da sala é colocado tanto na unidade interior como
no próprio telecomando simpli cado, respectivamente. Qualquer um dos
sensores pode ser utilizado para detectar a temperatura da sala.
Normalmente, o sensor da unidade interior é utilizado.
Se utilizar o telecomando simpli cado para detectar a temperatura da sala,
mude o interruptor do sensor do telecomando (RCU. SNS) no PCB do
telecomando simpli cado de OFF para ON. Veja o diagrama abaixo.
RCU. SNS
OFF
ON
RCU. SNS
OFF
ON
(Fig. 1)
Como ligar os fios do telecomando simplificado
Diagrama de ligações
1
2
1
WHT
BLK
2
*1
Bloco de
terminais para
cablagem do
telecomando da
unidade interior
Cablagem para o telecomando
simpli cado (fornecida localmente)
Cablagem do telecomando
simpli cado
Ligações
Telecomando
simpli cado
*1: Utilize os trançados entre 0,5 mm
2
e 1,25 mm
2
.
Os os do telecomando podem ser estendidos até um máximo de 500 m.
(Fig. 4)
Como ligar os condutores
2 uniões brancas
de os fornecidas
Condutor da
unidade interior
Condutor do
telecomando
simpli cado
União de os
1. Desnude 14 mm do revestimento
do cabo.
2. Torça os 2 os juntos e comprima-
os juntos com a união de os.
3. Quando utilizar uma ferramenta de
compressão, solde os os juntos e
cubra a união com ta isolante.
Não é possível montar vários telecomandos simpli cados. Utilize o
telecomando simpli cado com o interruptor de endereço do telecomando
na posição OFF.
RCU. ADR
ON OFF
Interruptor de endereço do telecomando
(Fig. 5)
Definição do teste de funcionamento com o
telecomando
1 Empurre a ponta de uma caneta esferográ ca, etc., no orifício marcado
com “TEST” durante mais de 4 segundos e prima o botão (ON/
OFF).
• “TEST” aparecerá no visor LCD durante o teste de funcionamento.
Durante o teste de funcionamento, a temperatura não pode ser ajustada.
Este botão só deve ser utilizado para o teste de funcionamento.
2 Realize o teste de funcionamento em qualquer modo de funcionamento:
“aquecimento”, “arrefecimento” ouventilação”.
Nota: A unidade exterior não funciona durante 3 minutos depois de
parar o funcionamento ou ligar a unidade.
3 Depois de concluir o teste de funcionamento, empurre de novo a ponta
de uma caneta esferográ ca, etc., no orifício marcado com “TEST” até
que “TEST” desapareça do visor LCD.
(Este telecomando é equipado com uma função de temporizador
de desligar de 60 minutos para evitar um teste de funcionamento
contínuo.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
N° de modelo CZ-RELC2
Piezas suministradas con el controlador remoto
simplificado
Instalación del controlador remoto simplificado
< NOTA 1 > No retuerza los cables del controlador remoto simpli cado con
los cables de alimentación, ni los pase por el mismo conducto
metálico, ya que esto podría causar un mal funcionamiento.
< NOTA 2 > Instale el controlador remoto simpli cado alejado de fuentes
de ruido eléctrico.
< NOTA 3 > Instale un ltro de ruido o tome las medidas necesarias si el
ruido eléctrico afecta al circuito de alimentación de la unidad.
Utilice una caja de conexiones eléctricas (suministrada por separado)
(consulte la Fig. 2) para realizar el montaje empotrado del controlador
remoto simpli cado.
Controlador remoto simpli cado
Caja interior (caja posterior)
Caja de conexiones
eléctricas para una
caja (sin cubierta)
Tornillos de máquina M4 × 25 (2)
Separador
Pared
Al montar la caja posterior, apriete bien los tornillos hasta que los
cabezales de los tornillos toquen la caja posterior. De lo contrario, un cabezal
de tornillo ojo podría dañar la PCB en la parte trasera de la cubierta superior
al montar la cubierta superior.
Pero no apriete demasiado los tornillos. Si aprieta demasiado los tornillos
podría deformarse la caja posterior y provocar la caída de la unidad.
(Fig. 2)
(Fig. 3)
1. Introduzca un destornillador o un instrumento similar en la ranura de la
parte inferior de la estructura del controlador remoto simpli cado para
hacer palanca y retirar la caja posterior. (Consulte la Fig. 3)
2. Utilice los 2 tornillos de máquina M4 suministrados para jar la caja
posterior del controlador remoto simpli cado. Antes de realizar el
montaje, elimine las separaciones de la caja posterior que corresponden
a los ori cios de la caja de pared utilizando un destornillador o una
herramienta similar. Utilice los separadores y tenga cuidado de no
apretar excesivamente los tornillos. Si la caja posterior no se coloca
correctamente, corte los separadores hasta el grosor adecuado.
3. Conecte los cables de 2 hilos suministrados por separado a los cables
del controlador remoto simpli cado. (Consulte “Conexión del controlador
remoto simpli cado.”)
Al conectar los cables de 2 hilos suministrados por separado al
bloque de terminales, compruebe los números de los terminales
de la unidad interior para asegurarse de que los cables están
correctamente conectados. (Consulte la Fig. 4)
(El controlador remoto simpli cado resultará dañado si se le
aplica una tensión de 220/240 V CA.)
4. Coloque el controlador remoto simpli cado en las lengüetas de la caja
posterior y fíjelo.
N.° Piezas suministradas
Cantidad
1
Controlador remoto
simpli cado
(incluye cableado
de 200 mm)
1
2
Tornillos de máquina
M4 × 25 2
3
Tornillos para
madera
2
N.° Piezas suministradas
Cantidad
4
Separadores
2
5
Juntas para
conductores 2
6
Instrucciones de
funcionamiento
1
Instrucciones de instalación del controlador remoto
simplificado
Lugar de instalación
Instale el controlador remoto simpli cado a 1-1,5 metros del suelo en un
lugar en el que pueda percibir la temperatura media de la habitación.
No instale el controlador remoto simpli cado en lugares expuestos a la luz
solar directa ni en lugares expuestos al aire exterior, como por ejemplo,
cerca de una ventana.
No instale el controlador remoto simpli cado detrás de objetos que lo
separen de la circulación de aire de la habitación.
Instale el controlador remoto simpli cado en la habitación en la que se
encuentre el acondicionador de aire.
El controlador remoto simpli cado debe instalarse en la pared o en otra
super cie de forma vertical.
CAMBIO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
El sensor de temperatura de la habitación está colocado tanto en la unidad
interior como en el controlador remoto simpli cado, respectivamente.
Cualquiera de estos sensores puede utilizarse para detectar la temperatura
de la habitación.
El sensor de la unidad interior es el que suele utilizarse.
Si utiliza el controlador remoto simpli cado para detectar la temperatura
de la habitación, encienda el interruptor del sensor del controlador remoto
(RCU. SNS) en la PCB del controlador remoto simpli cado. Consulte el
siguiente diagrama.
RCU. SNS
OFF
ON
RCU. SNS
OFF
ON
(Fig. 1)
Conexión del controlador remoto simplificado
Diagrama de conexión
1
2
1
WHT
BLK
2
*1
Bloque de
terminales para
el cableado
del controlador
remoto de la
unidad interior
Cableado del controlador remoto simpli cado
(suministrado por separado)
Cableado del controlador
remoto simpli cado
Conexiones
Controlador
remoto
simpli cado
*1: Utilice cables trenzados de entre 0,5 mm
2
y 1,25 mm
2
.
Los cables del controlador remoto podrán extenderse hasta un máximo de 500 m.
(Fig. 4)
Conexión de los cables
2 juntas para
conductores
blancas
suministradas
Cable de la unidad
interior
Cable del
controlador
remoto
simpli cado
Junta para
conductores
1. Pele 14 mm del revestimiento del
cable.
2. Retuerza los 2 cables y cree una
conexión en rizo en la junta para
conductores.
3. Si no utiliza una herramienta
engarzadora, suelde los cables y
cubra la junta con cinta aislante.
No es posible instalar varios controladores remotos simpli cados. Utilice
el controlador remoto simpli cado con el interruptor de dirección del
controlador remoto desactivado.
RCU. ADR
ON OFF
Interruptor de dirección del controlador remoto
(Fig. 5)
Ejecución del funcionamiento de prueba del
controlador remoto
1 Presione con la punta de un bolígrafo o un objeto similar el ori cio
marcado como “TEST” durante más de 4 segundos y pulse el botón
(ON/OFF).
“TEST” aparecerá en la pantalla de cristal líquido durante el
funcionamiento de prueba.
Durante el funcionamiento de prueba, no es posible ajustar la
temperatura. Este botón solo debe utilizarse en el funcionamiento de
prueba.
2 Realice el funcionamiento de prueba en el modo de funcionamiento de
“calefacción”, “refrigeración” o “ventilador”.
Nota: La unidad exterior no funcionará durante 3 minutos después de
detener el funcionamiento o encender la unidad.
3 Una vez nalizado el funcionamiento de prueba, presione con la punta
de un bolígrafo o un objeto similar el ori cio marcado como “TEST” de
nuevo hasta que “TEST” desaparezca de la pantalla de cristal líquido.
(La función de temporizador de apagado de 60 minutos se incluye en
este controlador remoto para evitar que se realice el funcionamiento de
prueba de forma continua.)
85464369518010
Printed in Japan

Transcripción de documentos

O FF O FF N S U. S N S R C U. S O N R C O N (Fig. 1) Quando montar a tampa posterior, aperte firmemente os parafusos até que as suas cabeças entrem em contacto com a tampa posterior. Caso contrário, a cabeça de um parafuso solto pode danificar o PCB localizado na parte posterior da tampa superior durante a montagem da tampa superior. Mas não aperte excessivamente os parafusos. Um aperto excessivo pode deformar a tampa posterior e provocar a avaria da unidade. (Fig. 3) 2 3 Cantidad N.° 4 1 (incluye cableado de 200 mm) 5 Tornillos de máquina M4 × 25 2 Tornillos para madera 6 2 Piezas suministradas 1. Insira uma chave de fendas ou um instrumento similar na ranhura no lado inferior do corpo do telecomando simplificado para despregar a tampa posterior. (Veja a Fig. 3) 2. Utilize os 2 parafusos de máquina M4 para fixar a tampa posterior do telecomando simplificado. Antes da montagem, abra os cortes na tampa posterior correspondentes aos orifícios na caixa da parede utilizando uma chave de fendas ou outro instrumento similar. Utilize os espaçadores e tome cuidado para não apertar os parafusos excessivamente. Se a tampa posterior não se assentar bem, corte os espaçadores para uma espessura adequada. 3. Ligue os cabos de 2 núcleos fornecidos localmente aos cabos do telecomando simplificado. (Consulte “Como ligar os fios do telecomando simplificado”.) Quando ligar os cabos de 2 núcleos ao bloco de terminais, verifique os números dos terminais na unidade interior para assegurar que os fios sejam ligados correctamente. (Veja a Fig. 4) (O telecomando simplificado sofrerá danos se uma corrente alterna de 220 / 240 V for aplicada.) 4. Ajuste o telecomando simplificado nas linguetas da tampa posterior e monte-o. 2 Juntas para conductores 2 Instrucciones de funcionamiento 1 ■ Instrucciones de instalación del controlador remoto simplificado Lugar de instalación • Instale el controlador remoto simplificado a 1-1,5 metros del suelo en un lugar en el que pueda percibir la temperatura media de la habitación. • No instale el controlador remoto simplificado en lugares expuestos a la luz solar directa ni en lugares expuestos al aire exterior, como por ejemplo, cerca de una ventana. • No instale el controlador remoto simplificado detrás de objetos que lo separen de la circulación de aire de la habitación. • Instale el controlador remoto simplificado en la habitación en la que se encuentre el acondicionador de aire. • El controlador remoto simplificado debe instalarse en la pared o en otra superficie de forma vertical. CAMBIO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN O N R C O N U. S R N C S U. S N S O FF O FF El sensor de temperatura de la habitación está colocado tanto en la unidad interior como en el controlador remoto simplificado, respectivamente. Cualquiera de estos sensores puede utilizarse para detectar la temperatura de la habitación. El sensor de la unidad interior es el que suele utilizarse. Si utiliza el controlador remoto simplificado para detectar la temperatura de la habitación, encienda el interruptor del sensor del controlador remoto (RCU. SNS) en la PCB del controlador remoto simplificado. Consulte el siguiente diagrama. (Fig. 1) CZ-RELC2_7L.indd 4-5 1 Empurre a ponta de uma caneta esferográfica, etc., no orifício marcado com “TEST” durante mais de 4 segundos e prima o botão (ON/ OFF). • “TEST” aparecerá no visor LCD durante o teste de funcionamento. • Durante o teste de funcionamento, a temperatura não pode ser ajustada. Este botão só deve ser utilizado para o teste de funcionamento. 2 Realize o teste de funcionamento em qualquer modo de funcionamento: “aquecimento”, “arrefecimento” ou “ventilação”. Nota: A unidade exterior não funciona durante 3 minutos depois de parar o funcionamento ou ligar a unidade. 3 Depois de concluir o teste de funcionamento, empurre de novo a ponta de uma caneta esferográfica, etc., no orifício marcado com “TEST” até que “TEST” desapareça do visor LCD. (Este telecomando é equipado com uma função de temporizador de desligar de 60 minutos para evitar um teste de funcionamento contínuo.) ■ Instalación del controlador remoto simplificado ■ Conexión del controlador remoto simplificado ● Diagrama de conexión < NOTA 2 > No retuerza los cables del controlador remoto simplificado con los cables de alimentación, ni los pase por el mismo conducto metálico, ya que esto podría causar un mal funcionamiento. Instale el controlador remoto simplificado alejado de fuentes de ruido eléctrico. < NOTA 3 > Instale un filtro de ruido o tome las medidas necesarias si el ruido eléctrico afecta al circuito de alimentación de la unidad. • Utilice una caja de conexiones eléctricas (suministrada por separado) (consulte la Fig. 2) para realizar el montaje empotrado del controlador remoto simplificado. Caja interior (caja posterior) 6 2 1 WHT 2 BLK *1 Απλοποιημένο τηλεχειριστήριο 1 2 Καλωδίωση από το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο Συνδέσεις Οδηγίες χρήσης 1 Κάτω θήκη (οπίσθια θήκη) Καλωδίωση για το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο (παρέχεται τοπικά) Αποστάτης Απλοποιημένο τηλεχειριστήριο *1: Χρησιμοποιήστε 0,5 mm2 έως 1,25 mm2 συνεστραμμένων καλωδίων. Η καλωδίωση του τηλεχειριστήριου μπορεί να επεκτείνεται σε μέγιστο μήκος περίπου 500 μέτρα. Τοίχος ■ Κατευθυντήριες οδηγίες για την τοποθέτηση απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου (Εικ. 4) ● Τρόπος σύνδεσης καλωδίων Θέση τοποθέτησης • Στερεώστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο σε ύψος περίπου 1 έως 1,5 μέτρα επάνω από το δάπεδο όπου μπορεί να ανιχνεύσει τη μέση θερμοκρασία του δωματίου. • Μην στερεώσετε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο σε θέση όπου θα είναι άμεσα εκτεθειμένο σε ηλιακό φως ή σε θέση όπου θα είναι εκτεθειμένο στον εξωτερικό αέρα, όπως κοντά σε παράθυρο. • Μην στερεώσετε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο πίσω από ένα αντικείμενο όπου θα διαχωρίζεται από την κυκλοφορία του αέρα στο δωμάτιο. • Στερεώστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο εντός του δωματίου που κλιματίζεται. • Το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο πρέπει να στερεωθεί σε έναν τοίχο ή άλλη επιφάνεια κάθετα. Κοχλίες M4 × 25 (2) Κιβώτιο ηλεκτρικών συνδέσεων για ένα κιβώτιο (χωρίς κάλυμμα) Κατά την τοποθέτηση της οπίσθιας θήκης, σφίξτε καλά τις βίδες μέχρι οι κεφαλές των βιδών να αγγίζουν την οπίσθια θήκη. Διαφορετικά, μια χαλαρή κεφαλή βίδας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον πίνακα ελέγχου PCB στο πίσω μέρος του άνω καλύμματος κατά την τοποθέτηση του άνω καλύμματος. Αλλά μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να παραμορφώσει την οπίσθια θήκη και να προκαλέσει την πτώση της μονάδας. (Εικ. 1) ■ Τρόπος τοποθέτησης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου < ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 > Μην συστρέφετε την καλωδίωση του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου με την καλωδίωση ισχύος και μην την περνάτε μέσα από τον ίδιο μεταλλικό αγωγό, επειδή αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. Καλώδιο από την εσωτερική μονάδα Καλώδιο από το απλοποιημένο Ένωση τηλεχειριστήριο καλωδίου (Εικ. 2) ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΔΩΜΑΤΙΟΥ Ο αισθητήρας θερμοκρασίας δωματίου τοποθετείται τόσο στην εσωτερική μονάδα όσο και στο απλοποιημένο τηλεχειριστήριο αντίστοιχα. Οποιοσδήποτε αισθητήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανίχνευση της θερμοκρασίας δωματίου. Συνήθως χρησιμοποιείται ο αισθητήρας της εσωτερικής μονάδας. Εάν χρησιμοποιείτε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο για την ανίχνευση της θερμοκρασίας δωματίου, αλλάξτε το διακόπτη αισθητήρα τηλεχειριστηρίου (RCU. SNS) στο PCB του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου από τη θέση OFF στη θέση ON. Δείτε το παρακάτω διάγραμμα. 2 παρεχόμενες λευκές ενώσεις καλωδίων 1. Βγάλτε 14 mm από τη θήκη καλωδίου. 2. Συστρέψτε τα 2 καλώδια μαζί και συσφίξετε τα μαζί με μια ένωση καλωδίων. 3. Όταν δεν χρησιμοποιείται εργαλείο σύσφιξης, κολλήστε τα καλώδια μαζί και καλύψτε την ένωση με μονωτική ταινία. • Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση πολλαπλών απλοποιημένων τηλεχειριστηρίων. Χρησιμοποιήστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο με το διακόπτη της διεύθυνσης τηλεχειριστηρίου στη θέση OFF. Διακόπτης διεύθυνσης τηλεχειριστήριου (Εικ. 3) 1. Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο στην εγκοπή στην κάτω πλευρά του σώματος του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου για να αποκολλήσετε την οπίσθια θήκη. (Βλ. Εικ. 3). 2. Χρησιμοποιήστε τους 2 παρεχόμενους κοχλίες M4 για να ασφαλίσετε την οπίσθια θήκη του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου. Πριν από την τοποθέτηση, καθαρίστε τα τμήματα στην οπίσθια θήκη που αντιστοιχούν στις οπές στο επιτοίχιο κιβώτιο χρησιμοποιώντας κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο. Χρησιμοποιήστε τους αποστάτες και προσέξτε να μην σφίξετε υπερβολικά τις βίδες. Αν δεν κάθεται σωστά η οπίσθια θήκη, κόψτε τους αποστάτες στο κατάλληλο πάχος. 3. Συνδέστε τα 2 καλώδια πυρήνα που παρέχονται τοπικά στα καλώδια από το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο. (Βλ. «Τρόπος καλωδίωσης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου.») Όταν συνδέετε τα 2 καλώδια πυρήνα που παρέχονται τοπικά στο ζυγό ακροδεκτών, ελέγξτε τους αριθμούς των ακροδεκτών στην εσωτερική μονάδα για να βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια είναι συνδεδεμένα σωστά. (Βλ. Εικ. 4) (Το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο θα καταστραφεί εάν εφαρμοστεί ρεύμα 220 / 240 V AC.) 4. Τοποθετήστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο στα γλωσσίδια της οπίσθιας θήκης και προσαρμόστε το. (Εικ. 5) ■ Ρύθμιση δοκιμαστικής λειτουργίας τηλεχειριστηρίου 1 Ωθήστε τη μύτη ενός στυλού με σφαιρική άκρη, κτλ. στην οπή με την ένδειξη «TEST» (Δοκιμή) για περισσότερα από 4 δευτερόλεπτα και πατήστε το κουμπί (ON/OFF). • Η ένδειξη «TEST» (Δοκιμή) θα εμφανιστεί στην οθόνη κρυστάλλων κατά τη δοκιμαστική λειτουργία. • Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας. Το κουμπί αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για δοκιμαστική λειτουργία. 2 Εκτελέστε τη δοκιμαστική λειτουργία σε τρόπο λειτουργίας «θερμότητα», «ψύξη» ή «ανεμιστήρας». Σημείωση: Η εξωτερική μονάδα δεν λειτουργεί για 3 λεπτά μετά τη διακοπή της λειτουργίας ή την ενεργοποίηση της μονάδας. 3 Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας, ωθήστε ξανά τη μύτη ενός στυλού με σφαιρική άκρη, κτλ. στην οπή με την ένδειξη «TEST» (Δοκιμή) μέχρι να σβήσει η ένδειξη «TEST» από την οθόνη κρυστάλλων. (Για αυτό το τηλεχειριστήριο παρέχεται η λειτουργία χρονομέτρου διακοπής της δοκιμαστικής λειτουργίας μετά από 60 λεπτά για την αποφυγή της συνεχούς δοκιμαστικής λειτουργίας.) ES N° de modelo CZ-RELC2 < NOTA 1 > Cantidad Separadores Interruptor de endereço do telecomando ■ Definição do teste de funcionamento com o telecomando Separador Bloque de terminales para el cableado del controlador remoto de la unidad interior 1 WHT 2 BLK *1 1 2 Cableado del controlador remoto simplificado Conexiones *1: Utilice cables trenzados de entre 0,5 mm2 y 1,25 mm2. Los cables del controlador remoto podrán extenderse hasta un máximo de 500 m. (Fig. 4) ● Conexión de los cables Controlador remoto simplificado 2 juntas para conductores blancas suministradas Pared Cable de la unidad interior Cable del controlador remoto simplificado Caja de conexiones eléctricas para una caja (sin cubierta) Tornillos de máquina M4 × 25 (2) Controlador remoto simplificado Cableado del controlador remoto simplificado (suministrado por separado) 1. Pele 14 mm del revestimiento del cable. 2. Retuerza los 2 cables y cree una conexión en rizo en la junta para conductores. 3. Si no utiliza una herramienta engarzadora, suelde los cables y Junta para cubra la junta con cinta aislante. conductores • No es posible instalar varios controladores remotos simplificados. Utilice el controlador remoto simplificado con el interruptor de dirección del controlador remoto desactivado. Al montar la caja posterior, apriete bien los tornillos hasta que los cabezales de los tornillos toquen la caja posterior. De lo contrario, un cabezal de tornillo flojo podría dañar la PCB en la parte trasera de la cubierta superior al montar la cubierta superior. Pero no apriete demasiado los tornillos. Si aprieta demasiado los tornillos podría deformarse la caja posterior y provocar la caída de la unidad. (Fig. 2) ON 1 Piezas suministradas (Fig. 2) (Fig. 5) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Piezas suministradas con el controlador remoto simplificado • Não é possível montar vários telecomandos simplificados. Utilize o telecomando simplificado com o interruptor de endereço do telecomando na posição OFF. Ξυλόβιδες Ζυγός ακροδεκτών για την καλωδίωση του τηλεχειριστηρίου της εσωτερικής μονάδας OFF Caixa de junção eléctrica para uma caixa (sem cobertura) Parafusos de máquina M4 × 25 (2) Condutor do telecomando simplificado 1. Desnude 14 mm do revestimento do cabo. 2. Torça os 2 fios juntos e comprimaos juntos com a união de fios. 3. Quando utilizar uma ferramenta de compressão, solde os fios juntos e cubra a união com fita isolante. União de fios 2 2 ■ Τρόπος καλωδίωσης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου ● Διάγραμμα σύνδεσης RCU. ADR Parede Condutor da unidade interior Κοχλίες M4 × 25 Ενώσεις καλωδίου < ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2 > Τοποθετήστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο μακριά από πηγές ηλεκτρικού θορύβου. < ΣΗΜΕΙΩΣΗ 3 > Τοποθετήστε φίλτρο θορύβου ή προβείτε στην κατάλληλη ενέργεια εάν ο ηλεκτρικός θόρυβος επηρεάζει το κύκλωμα παροχής ισχύος της μονάδας. • Χρησιμοποιήστε κιβώτιο ηλεκτρικών συνδέσεων (παρέχεται τοπικά) (Βλ. Εικ. 2) για επίπεδη τοποθέτηση του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου. ON MUDANÇA DO SENSOR DE TEMPERATURA DA SALA O sensor de temperatura da sala é colocado tanto na unidade interior como no próprio telecomando simplificado, respectivamente. Qualquer um dos sensores pode ser utilizado para detectar a temperatura da sala. Normalmente, o sensor da unidade interior é utilizado. Se utilizar o telecomando simplificado para detectar a temperatura da sala, mude o interruptor do sensor do telecomando (RCU. SNS) no PCB do telecomando simplificado de OFF para ON. Veja o diagrama abaixo. 2 uniões brancas de fios fornecidas (Fig. 4) 5 FF Local de instalação Controlador remoto simplificado ● Como ligar os condutores Telecomando simplificado • Monte o telecomando simplificado numa altura de 1 a 1,5 metros acima do chão, onde ele possa detectar a temperatura média da sala. • Não monte o telecomando simplificado num lugar exposto à luz directa do sol, nem num lugar exposto ao ar exterior, tal como perto de uma janela. • Não monte o telecomando simplificado detrás de um objecto, de forma que fique separado da circulação de ar da sala. • Monte o telecomando simplificado dentro da sala onde o ar condicionado será aplicado. • O telecomando simplificado deve ser montado numa parede ou outra superfície verticalmente. N.° Espaçador 3 (παρέχεται με σύρμα 200 mm) 2 O Tampa secundária (tampa posterior) *1: Utilize fios trançados entre 0,5 mm2 e 1,25 mm2. Os fios do telecomando podem ser estendidos até um máximo de 500 m. 2 1 Ποσότητα S ■ Orientações para a instalação do telecomando simplificado Cablagem para o telecomando simplificado (fornecida localmente) 4 Παρεχόμενα μέρη Αποστάτες N 1 Αρ. U. S 2 Manual de Instruções Instale um filtro de ruído ou tome outras medidas apropriadas se algum ruído eléctrico estiver a afectar o circuito de fornecimento de energia da unidade. • Utilize uma caixa de junção eléctrica (fornecida localmente) (Veja a Fig. 2) para a montagem paralela do telecomando simplificado. Cablagem do telecomando simplificado Ligações Ποσότητα C Parafusos para madeira 6 < NOTA 3 > BLK *1 1 Παρεχόμενα μέρη Απλοποιημένο τηλεχειριστήριο R 2 2 2 1 2 Telecomando simplificado N Parafusos de máquina M4 × 25 Uniões de fios Instale o telecomando simplificado afastado de fontes de ruído eléctrico. WHT O 5 < NOTA 2 > Αρ. 1 O FF (com fio de 200 mm) 2 Bloco de terminais para cablagem do telecomando da unidade interior N S 1 Quant. R C U. S 4 Peças fornecidas Espaçadores OFF 3 N° ● Diagrama de ligações Não torça os fios do telecomando simplificado com os fios de alimentação nem os passe na mesma conduta de metal, pois isso pode causar um mau funcionamento. ■ Μέρη που παρέχονται με το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο RCU. ADR 2 Quant. < NOTA 1 > ON 1 Peças fornecidas Telecomando simplificado ■ Como ligar os fios do telecomando simplificado GR Αρ. μοντέλου CZ-RELC2 OFF N° ■ Como instalar o telecomando simplificado ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ RCU. ADR ■ Peças fornecidas com o telecomando simplificado PT Número do modelo CZ-RELC2 O N INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Interruptor de dirección del controlador remoto (Fig. 5) (Fig. 3) 1. Introduzca un destornillador o un instrumento similar en la ranura de la parte inferior de la estructura del controlador remoto simplificado para hacer palanca y retirar la caja posterior. (Consulte la Fig. 3) 2. Utilice los 2 tornillos de máquina M4 suministrados para fijar la caja posterior del controlador remoto simplificado. Antes de realizar el montaje, elimine las separaciones de la caja posterior que corresponden a los orificios de la caja de pared utilizando un destornillador o una herramienta similar. Utilice los separadores y tenga cuidado de no apretar excesivamente los tornillos. Si la caja posterior no se coloca correctamente, corte los separadores hasta el grosor adecuado. 3. Conecte los cables de 2 hilos suministrados por separado a los cables del controlador remoto simplificado. (Consulte “Conexión del controlador remoto simplificado.”) Al conectar los cables de 2 hilos suministrados por separado al bloque de terminales, compruebe los números de los terminales de la unidad interior para asegurarse de que los cables están correctamente conectados. (Consulte la Fig. 4) (El controlador remoto simplificado resultará dañado si se le aplica una tensión de 220/240 V CA.) 4. Coloque el controlador remoto simplificado en las lengüetas de la caja posterior y fíjelo. ■ Ejecución del funcionamiento de prueba del controlador remoto 1 Presione con la punta de un bolígrafo o un objeto similar el orificio marcado como “TEST” durante más de 4 segundos y pulse el botón (ON/OFF). • “TEST” aparecerá en la pantalla de cristal líquido durante el funcionamiento de prueba. • Durante el funcionamiento de prueba, no es posible ajustar la temperatura. Este botón solo debe utilizarse en el funcionamiento de prueba. 2 Realice el funcionamiento de prueba en el modo de funcionamiento de “calefacción”, “refrigeración” o “ventilador”. Nota: La unidad exterior no funcionará durante 3 minutos después de detener el funcionamiento o encender la unidad. 3 Una vez finalizado el funcionamiento de prueba, presione con la punta de un bolígrafo o un objeto similar el orificio marcado como “TEST” de nuevo hasta que “TEST” desaparezca de la pantalla de cristal líquido. (La función de temporizador de apagado de 60 minutos se incluye en este controlador remoto para evitar que se realice el funcionamiento de prueba de forma continua.) Printed in Japan 85464369518010 2011/10/13 11:23:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic CZ-RELC2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación