Portfolio 00687 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
ITEM/ARTÍCULO #0805210
MODEL/MODELO #00687
Serial Number/Número de serie
Purchase Date/Fecha de compra
Questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-800-643-0067,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Printed in China
Impreso en China
EB1687
Llame a Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARRANTY/GARANTÍA
the date of purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must be
returned, with a copy of the bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at its
option, repair, replace or refund the purchase price to the original purchaser. This warranty does not cover light bulbs or the
liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or limitations on an implied
other rights that vary from state to state.
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación
durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en el
material o la mano de obra, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la compra,
al lugar donde se compró. El fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la compra al comprador
original. Esta garantía no cubre daños en el ensamble debido a mal uso, daño accidental, manipulación o instalación
algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores
el estado.
PROBLEM
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA
The light does not
turn on at night./La
luz no se enciende
al anochecer.
1. The transformer is not plugged in or turned
on./El transformador no está enchufado o
encendido.
2. Fixture connector is not properly installed
on the low-voltage cable./El conector de la
lámpara no está instalado correctamente en
el cable de bajo voltaje.
1. Make sure the transformer is plugged in and turned
on./Asegúrese de que el transformador esté
enchufado y encendido.
2. Make sure the contact pins pierce the wire insulation
and make proper contact with the wire./Asegúrese
de que las clavijas de contacto atraviesen el
aislamiento del cable y estén en contacto con el
cable de forma adecuada.
ETL MODEL #0805210
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
PART
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
PART #
PIEZA #
A
Fixture Head/Cabeza de la
lámpara
307000-0574RW
303002-0113RW
303002-0117RW
303003-0041BK
B Upper Post /Poste alto
C
Stake/Estaca
1
4
• Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by turning the breaker off or removing the fuse from
the fuse box./Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación de la lámpara apagando el interruptor de
circuito o retirando el fusible de la caja de fusibles.
• To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth./Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente
húmedo.
• DO NOT use any cleaners with chemicals, solvents or harsh abrasives as damage to the fixture may occur./NO utilice
limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
• Total fixture wattage is 4 watts; do not attempt to replace the LEDs./El vataje total de la lámpara es de 4 vatios; no intente
reemplazar las bombillas LED.
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067./Para obtener piezas de repuesto, llame a
nuestro Departamento de Servicio a1-800-643-0067.
PATH LIGHT
LUZ PARA SENDERO
x 1
Fixture Head
Cabeza de la
lámpara
x 1
Upper Post
(preassembled to
Fixture Head (A))
Poste alto
(preensamblado en
la cabeze de la
lámpara (A))
x 1
Lower Post
Poste bajo
x 1
Connector
Conector
x 1
Stake
Estaca
B
A
C
D
E
A B C D
D
Lower Post /Poste bajo
PORTFOLIO
®
and PORTFOLIO
& Design™ are
trademarks or registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
PORTFOLIO
®
y PORTFOLIO
& Design™ son
marcas o marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
3. Disassemble the connector
(E) by unscrewing the
connector top cover (E1)
from the wire guide (E2).
Desensamble el conector (E)
desatornillando la cubierta
superior del conector (E1) de
la guía para cables (E2).
4. Insert wire from low-voltage
transformer (sold separately)
into the wire guide (E2) by
twisting the wire into each
end of the wire guide.
Ensure the wire lays flat
and straight in the wire guide
(E2). Align the pins on the
connector top cover (E1) so
each pin lines up with
opposite sides of the wire.
Securely tighten the
connector top cover (E1), making sure the pins completely
pierce the plastic shield of the wire.
Inserte el cable del transformador de bajo voltaje (se
vende por separado) en la guía para cables (E2) girando
el cable en cada extremo de la guía para cables (E2).
Asegúrese de que el cable quedo plano y recto en la guía
para cables (E2). Alinee las clavijas en la cubierta
superior del conector (E1), de manera que cada clavija
se alinee con los extremos opuestos del cable. Apriete
bien la cubierta superior del conector (E1) asegurándose
de que las clavijas atraviesen por completo la protección
de plástico del cable.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt
to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 5-10 minutes
Helpful Tools (not included): Trowel
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos
mencionados anteriormente. No intente ensamblar, instalar o usar el producto si falta alguna pieza o si las piezas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5-10 minutos
Herramientas útiles (no se incluyen): Llana
WARNING/ADVERTENCIA
PREPARATION/PREPARACIÓN
CAUTION/PRECAUCIÓN
For use with low-voltage landscape lighting systems only./Para usar únicamente con sistemas de iluminación para el jardín de bajo voltaje.
The wire is intended for shallow burial, less than 6 in. deep./El cable está diseñado para uso subterráneo, a menos de 15, 24 cm de profundidad.
Install all luminaires 10 ft. or more from a pool, spa or fountain./Instale todas las luminarias al menos a 3,05 m de piscinas, spas o fuentes de agua.
Keep lamp away from materials that may burn./Mantenga la bombilla alejada de materiales que puedan prenderse.
This product is not a toy and must not be operated by children./Este producto no es un juguete y no debe ser manipulado por niños.
Do not submerge in water. The product can be damaged./No lo sumerja en agua, ya que puede dañar el producto.
• Use with 18AWG minimum, underground low-voltage circuit cord./ Utilice con cable de circuito de bajo voltaje subterráneo de 18 AWG como mínimo.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
2
3
3
4
1
A
D
1
2
1. Attach the lower post (C) to
the upper post (B) by twisting
it clockwise until secure.
Fije el poste bajo (C) al poste
alto (B) girándolo en dirección
de las manecillas del reloj
hasta que esté seguro.
2. Attach the lower post (C) to the
stake (D) by twisting it
clockwise until secure. Then,
push the assembly into ground.
CAUTION: When installing
the fixture into the ground,
do NOT push on the fixture
head. Instead, hold the post
and push the fixture into the
ground. For ground with hard soil, use a trowel (not
included) to loosen the soil. DO NOT use a hammer
to install this fixture.
Fije el poste bajo (C) al la estaca (D) girándolo en
dirección de las manecillas del reloj hasta que esté
seguro. Luego, entierre el ensable en el suelo.
PRECAUTION: NO ejerza presión sobre el cabezal
de la lámpara cuando instale la lámpara en el suelo.
En lugar de ello, sostenga el poste y entierre la
lámpara en el suelo. Para suelos con tierra dura, use
una llana (no se incluye) para aflojar la tierra. NO
utilice un martillo par instalar esta lámpara
B
A
C
A
B
C
D
A
E1
E
E2
E
E2
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority
to operate the equipment.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los limites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la
FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Precaucíon: Los cambios o modificaciones sin aprobaci.n expresa del responsable de este dispositivo podr.an anular el derecho
del usuario a operar el equipo.
DO NOT touch hot lens, guard or hot fixture housing./NO toque las micas calientes, protector, o carcasa del ensamble alimentado
DO NOT operate or install a fixture with missing or damaged parts./NO haga funcionar ni instale una lámpara si falta alguna pieza o si estas están
dañadas.
DO NOT touch the LED at any time as this may cause damage to the fixture./NO toque el LED en ningún momento, ya que puede dañar el ensamble.
DO NOT connect this fixture to an electrical system that does not provide a means for equipment grounding./No conecte esta lámpara a un
sistema eléctrico que no proporcione un medio de puesta a tierra para el equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Portfolio 00687 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas