LG DLGX3251W El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Life's Good
DR ER
Please read this manuaD carefully before operati
your dryer and retain it for future reference_
ng
DLEX3250 _ DLGX3251 _
P/No. M FL67731008
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
4
4
5
5
6
7
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC
ENFORCEMENT ACT
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING
ELECTRICITY
8 SPECIAL FEATURES
36
36
38
39
39
4O
4O
42
Custom Program
Steam Functions
Steam Cycle Guide
MAINTENANCE
Regular Cleaning
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
SPECIFICATIONS
9 INTRODUCING YOUR DRYER
9 Parts
9 Accessories
10 Control Panel Features
11 Display
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
12 Preview Installation Order
13 Installation Location Requirements
13 Clearances
14 Installation with Optional Pedestal Base
or Stacking Kit
15 Leveling the Dryer
16 Reversing the Door
18 Installing the Side Vent Kit
19 Venting the Dryer
21 Connecting Gas Dryers
23 Connecting Electric Dryers
28 Special Requirements for Manufactured
or Mobile Homes
28 Final Installation Check
29 Installation Test (Duct)
31 HOW TO USE
31 Operating the Dryer
32 Cycle Guide
33 Sorting Laundry
33 Loading the Dryer
33 Check the Lint Filter Before Every Load
34 Cycle Modifier Buttons
35 Special Functions
43
44
44
46
USING SMART DIAGNOSIS TM
OPTIONAL ACCESSORIES
Stacking Kit Installation
WARRANTY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, ordeath.
_Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messagesin this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messageswill follow the safety alert symbol and either the word DANGER,WARNING,or CAUTION.
These words mean:
ADANGER
You will be killed orseriously injured if you don't immediately follow instructions.
AWARNING
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
ACAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messageswill tell you what the potential hazard is,tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if
the instructions are not followed.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct isinstalled, it must be of
a specific type identified by the appliance manufacturer assuitable for use with clothes dryers. Rexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of
fire.
Do not store or usegasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any other appliances.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
• Save these instructions.
WHATTO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to light amatch or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.
2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all occupants.
4. Immediately call your gassupplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions carefully.
5. If you cannot reach your gassupplier, call the fire department.
AWARNiNG:This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. Wash handsafter handling.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Read all instructions before using the dryer.
. Before use, the dryer must be properly installed as described in
this manual.
. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items
contaminated with cooking oils may contribute to a chemical
reaction that could cause a load to catch fire.
. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed
in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or
other flammable or explosive substances as they give off vapors
that could ignite or explode.
. Do not reach into the dryer if the drum or any other part is
moving.
. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this Owner's Manual
or in published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
. Do not tamper with controls.
. Before the dryer is removed from service or discarded, remove the
door to the drying compartment.
. Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision
of children is necessary when the dryer is used near children.
. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless
recommended by the manufacturer of the fabric softener or
product.
. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
. Keep the area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and
dirt.
.The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned
periodically by qualified service personnel.
. Do not install or store the dryer where it will be exposed to the
weather.
. Always check the inside of the dryer for foreign objects.
. Clean lint screen before or after each load.
. Do not store plastic, paper, or clothing that may burn or melt
on top of the dryer during operation.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused
primarily by the incomplete combustion of natural gas or LPfuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly
venting the dryer to the outdoors.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. This
appliance must be equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug.The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system or an equipment-grounding conductor must be
run with the circuit conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
AWARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Properly ground dryer to conform with all governing codes
and ordinances. Follow details in the installation instructions.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
. Before use, the dryer must be properly installed asdescribed
in this manual. Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.
. Install and store the dryer where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the weather.
. All repairs and servicing must be performed by an authorized
servicer unless specifically recommended in this Owner's
Guide. Useonly authorized factory parts. Failureto follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
. Toreduce the risk of electric shock, do not install the dryer in
humid spaces. Failure to follow this warning can causeserious
injury, fire, electric shock, or death.
. Connect to a properly rated, protected, and sized power
circuit to avoid electrical overload. An improper power circuit
can melt, creating electric shock and/or fire hazard.
. Remove all packing items and dispose of all shipping
materials properly. Failure to do so can result in death, explosion,
fire, or burns.
. Place dryer at least 18 inches above the floor for a garage
installation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or
burns.
, Keep all packaging from children. Packaging material can be
dangerous for children. There is a risk of suffocation.
. Do not install near another source of heat such as a stove
or oven. Failure to follow this warning can cause product
deformation, smoke and fire.
. Do not place candles, smoking materials, or other flammables
on top of the product. Dripping wax, smoke, or fire can result.
. Remove all protective vinyl film from the product. Failure to do
so can cause product damage, smoke or fire.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
AWARNING
Toreduce the riskof injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and
safety glasses.Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
. Gasdryers MUST be exhausted to the outside. Failureto follow
these instructions can result in fire or death.
. The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of
the dwelling, if the dryer isnot exhausted outdoors, some fine
lint and large amounts of moisture will be expelled into the
laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can
create a health and fire hazard.
. Use only rigid metal orflexible metal 4=inch diameter
ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the
outside. Use of plastic or other combustible ductwork can
causea fire. Punctured ductwork can causeafire if it collapses or
becomes otherwise restricted in use or during installation.
. Ductwork isnot provided with the dryer, and you should
obtain the necessary ductwork locally. The end cap should
have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is
not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
. The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with
no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as
possible. Make sure to clean any old ducts before installing
your new dryer. Failureto follow these instructions can result in
fire or death.
. Rigid or semi=rigid metal ducting isrecommended for use
between the dryer and the wall. In special installations
when it isimpossible to make a connection with the above
recommendations, a UL=listed flexible metal transition duct
may be used between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
. DO NOT usesheet metal screwsor other fasteners which
extend into the duct that could catch lint and reduce the
efficiency ofthe exhaust system. Secure all joints with duct tape.
For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS
AWARNING
Toreduce the riskof fire, electric shock, or injury to persons when using
. Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to
follow these instructions can result in a burn hazard.
. Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry=cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances asthey
give offvapors that could ignite or explode. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
this appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not fill the steam feeder with gasoline, dry=cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances. Failure
to follow these instructions can result in fire or death.
Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the
steam cycle. Failure to follow these instructions can result in a
burn hazard.
Do not fill the steam feeder with hot water (over 86 °F/30 °C).
Failure to follow these instructions can result in a burn hazard.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
Foryour safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
AWARNING
Toreduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Do not, under any circumstances, cut or remove the ground
prong from the power cord. To prevent injury to persons or
damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged
into a properly grounded outlet.
. For personal safety, this dryer must be properly grounded.
Failure to do so can result in electric shock or injury.
. Refer to the installation instructions in this manual for specific
electrical requirements for your model. Failure to follow these
instructions can create an electric shock hazard and/or a fire
hazard.
. This dryer must be plugged into a properly grounded outlet.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Failure to follow these instructions can create an electric shock
hazard and/or a fire hazard.
. The dryer should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the
rating plate. This provides best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard
from overheated wires.
. Never unplug your dryer by pulling on the power cord. Always
grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The
power cord can be damaged, resulting in arisk of fire and electric
shock.
. Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use acord that
showscracks or abrasion damage along its length or at either
end. The power cord can melt, creating an electric shock and/or
fire hazard.
. When installing or moving the dryer, be careful not to pinch,
crush, or damage the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 SPECIAL FEATURES
SPECIAL FEATURES
Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button.
The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for installation location.
LG's steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing
easier. Simply select the STEAM FRESHT'_cycle, or you can add a Steam option to selected cycles.
The FLOW SENSET_duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce
exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove the restrictions. Keep your ducts clean to help
increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked ducts.
Should you experience any technical difficulty with your dryer, it has the capability of transmitting data via your telephone to the
Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue,
providing a fast and effective diagnosis (refer to page 43).
INTRODUCING YOUR DRYER cj
INTRODUCING YOUR DRYER
PARTS AND ACCESSORIES
Parts
Control Panel
Leveling Feet
Reversible
Door
_Lint Filter
Power Cord
Location
(Gas Models)
Gas m
Connection
Location
(Gas Models)
Accessories
included accessories
Drying rack
Optional accessories
Pedestal Stacking kit
(sold separately) (sold separately)
'@ NOTE ,,
. Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2523 in Canada) if any accessories are missing.
For your safety and for extended product life, use only authorized components.The manufacturer is not responsible for product I
malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts. I
The images in this manual may be different from the actual components and accessories, and are subject to change by the I
...............w!!h :°V n !:..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................../
10 INTRODUCING YOUR DRYER
Control panel features
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information,
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions,
before operating this dryer.
Cycle Selector Knob LED Display
Power Button Start/Pause Dry Level Time Dry Temp.
Button Button Button Control
Button
Operation
ST AK_ :;YCL >,SEllS )rt [?RY Cott0n/N0rmal
i Speed Dry
StY!_1 Air Dry
:?
* POWER ON/OFF BUTTON
- Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF.
NOTE : Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost.
* CYCLE SELECTOR KNOB
-Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets
will be shown in the display. On MANUAL DRY cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting
buttons anytime before starting the cycle.
START/PAUSE BUTTON
- Press this button to START the selected cycle. If the dryer is running, use this button to PAUSE the cycle
without losing the current settings.
NOTE : If you do not press the START/PAUSE button to resume a cycle within 4 minutes, the dryer turns off
automatically.
MORE TIME/LESS TIME BUTTONS
-To adjust the drying time, use these buttons with MANUAL DRY and TIME DRY.
Press the MORE TIME button to increase the selected manual cycle time by a minute; press LESSTIME to
decrease the cycle time by a minute.
CYCLE MODIFIER BUTTONS
- Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle.The current settings are shown
in the display. Press the button for that option to view and select other settings.
OPTION BUTTONS
-The OPTION buttons allow you to select additional cycle options. Not all settings are available for all cycles.
Refer to the CYCLE GUIDE section of the manual.
INTRODUCINGYOURDRYEF_11
Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your
dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
ESTIMATED TIME REMAINING
-When the START/PAUSE button ispressed, the dryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time
(TIME DRY) remaining, and begin tumbling.
NOTE : The cycle time on SENSOR DRY cycles may fluctuate as the dryer recalculates drying time for optimal
results.
CYCLE COMPLETION INDICATORWITN CHECK FILTER REMINDER
-This portion of the display shows which stage of the drying cycle iscurrently underway (CHECK FILTER,
DRYING, COOLING, or WRINKLE CARE).
CHILD LOCK INDICATOR
-When CHILD LOCK is set, the CHILD LOCK indicator will appear and all buttons are disabled except the
POWER button.This prevents children from changing settings while the dryer isoperating.
* CHECK FILTER REMINDER
-The display will show CHECK FILTER when the dryer is turned on as a reminder to check the filter. It turns off
when the START/PAUSE button is pressed.
CUSTOM PROGRAM
- If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a
CUSTOM PROGRAM.
,, FLOW SENSE TM DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM INDICATOR
-The FLOW SENSETM duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that
reduce exhaust flow from the dryer.This improves operating efficiency and helps minimize service calls,
saving you money.
12 INSTALLATIONINSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview installation order
Checking and choosing
the proper location
Leveling the dryer Venting the dryer
Connecting gas dryers Connecting electric dryers Plugging in the power
cord and grounding
i
Press and hold
Installation test
(Refer to page 29)
Test run
INSTALLATIONINSTRUCTIONS]3
Insfallafion Iocafion requiremenfs
AWARNING
Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire
manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust
requirements are provided on the following pages.
, A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer
must be exhausted to the outdoors. See Venting the dryer.
, A grounded electrical outlet located within 2 ft. (61 cm) of either
side of the dryer. See Connecting electric dryers.
, A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7
kg).The combined weight of a companion appliance should also
be considered.
, No other fuel-burning appliance can be installed in the same area
as a dryer.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic
cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or
weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
@ NOTE ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
-The floor must be level, with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. Clothes may not tumble properly, and automatic
sensor cycles may not operate correctly if the dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18
inches (46 cm) to the bottom of the dryer.
Clearances
_i_14" max.*
I_ |35.8cm)
? 18" rain.*
I (45.7 cm)
I1"*_ 39" _B"q
(2,5 cm) (76.1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm)
1"*1I_ 30"_15"**1
(76,1cm)(12.7crn)
48 in. 2. _
(310 cm 2)
24inF _
(155cm2)
INSTALLATION SPACING FOR RECESSED AREA OR CLOSET INSTALLATION
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 1 inch (2.5cm) clearance on
the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:
. Additional spacing should be considered for ease of installation
and servicing.
, Additional clearances might be required for wall, door and floor
moldings.
, Additional spacing should be considered on all sides of the dryer
to reduce noise transfer.
For closet installation with a door, minimum ventilation openings
in the top and bottom of the door are required. Louvered doors
with equivalent ventilation openings are acceptable.
, Companion appliance spacing should also be considered.
............@ NOTE -,
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance)to eliminate the transfer of vibration from one to the
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Insfallafion wifh opfional pedesfal base or slacking kif
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR CABINET INSTALLATION
. For cabinet installation with adoor, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
_Required spacing
_For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
'* (17.8cm) 7_*(17.8cm)
_ (22.9 cm)
\_ -@/
5.... 30" ] .... 1" 27" 1"
J (12.7cm)(76.1 cm)(2.5 cm) (2.5cm)(68.6 cm)(2.5 cm)
CLOSET VENTILATION REQUIREMENTS
Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One upper vent opening
with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm 2)must be installed no lower than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a
minimum opening of 24 sq. in. (155 cm 2) must be installed no more than one foot above the floor. One example shown uses vent grilles in
the door.
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR RECESSED OR CLOSET INSTALLATION, WITH STACKED WASHER AND DRYER
. The dimensions shown arefor the recommended spacing.
*Required spacing
**For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
48 in, 2 * .,
(310 cm2) 3;(7.6
cm)
7.6 cm
24 in.2 *
(155crn2)
m
1"* (2.5 cm)
! !! !L:
m
51/2"**
(14 cm)
6"*(15.2cm)
771/2"
(196.8 cm) °@--'---7--
\\ J/
(2.5cm) (68.6cm)
(2.5 Cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15
Leveling fhe dryer
AWARNING
To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry
recommended safety procedures including the use of
long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this
warning can cause serious injury or death.
The appliances are heavy. Two or more people are required
when installing the dryer. Failure to follow this warning can
cause serious injury or death.
To ensure that the dryer provides optimal drying performance,
it must be level.To minimize vibration, noise, and unwanted
movement, the floor must be a perfectly level, solid surface.
@ NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more than necessary can cause the
dryer to vibrate.
1. Position the dryer in the final location. Place a level across the
top of the dryer.
2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet.Turn
clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it.
Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to
side and front to back.
Make sure that all four leveling feet are in firm contact with the
floor.
_________-------
_, _-_ Level
Leveling Feet
. All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push
on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does
not rock from corner to corner.
Ifyou are installing the dryer on the optional pedestal, you must
usethe leveling feet on the pedestal to level the dryer.The dryer
leveling feet should be fully retracted.
1,6 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Reversing the door
AWARNING .....................................................................................................................................
To avoid damage to the dryer or the door, support the
door with a stool or box that fits under the door, or have
an assistant support the weight of the door.
Always reverse the door BEFORE stacking the dryer on top
of the washer.
Avoid dropping the door to avoid damage to the door or
the floor.
THE DRYER DOOR ISVERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow
the instructions below can result in damage to the dryer,
property damage or injury to persons.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................J
1. Open the dryer door.
4. Remove the two latch screws and the latch.
Latch Screw
ACAUTION
-,_
Be sure to support the weight of the door before removing the
Open Door
2. You will be removing the screws shown below
(4 on left,2 on right).
5. Hold the hinge in place while removing the two hinge screws (to
prevent the door from dropping).
Screw
6. Remove the door from the cabinet cover.
3. Remove the two decorative screws on the left using a
screwdriver.
Decorative
Hinge
Screw
Door
INSTALLATION INSTRUCTIONS 17
Reversing the door (cont.)
£WARNING ..........................................................................................................................................................
To avoid damage to the dryer or the door, support the
door with a stool or box that fits under the door, or have
an assistant support the weight of the door.
Always reverse the door BEFORE stacking the dryer on top
of the washer.
Avoid dropping the door to avoid damage to the door or
the floor.
THE DRYER DOOR ISVERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow
the instructions below can result in damage to the dryer,
property damage or injury to persons.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................J
1. Move the door to the left side and line up the holes in the
hinge with the holes in the cabinet.
Hinge hole
4. Insert the two decorative screws on the right side.
Decorative
Hinge
Screw
5. Check that the door closes and latches properly.
ri CAUTION
e sureto support the weight ofthe door beforeremoving the
inge screws.
2, Hold the hinge in place while inserting the two hinge screws
(to prevent the door from dropping),
Hinge Screw_
J
3. Insert the latch on the right side and install the latch screws.
Latch
Screw
18 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Insfallin9 fhe side venf kif
AWARNING ....................................................................................................................................................................................................................................................................................
Use a heavy metal vent.
. Do not use plastic or thin foil duct.
Clean old ducts before installing this dryer.
To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
industry recommended safety procedures including the
use of long sleeved gloves and safety glasses.
Failure to follow all of the safety warnings in this manual could
result in property damage, injury to persons, or death.
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side
venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number 383EELgOO1B, may be purchased
from your LG retailer. This kit contains the necessary duct
components to change the dryer vent location.
1. Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the
exhaust duct.
f
Retaining
Rear
Exhaust Duct
3. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next 4-inch
(10.2 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be
sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the side opening and
press it onto the adapter duct. Secure in place with duct tape.
Be sure that the male end of the duct protrudes 11/2inches (3.8
cm) to connect the remaining ductwork.
Attach cover plate to the back of the dryer with included screw.
Plate
OPTION 2: BOTTOM VENTING
2. Press the adapter duct onto the blower housing and secure it
to the base of the dryer as shown.
Adapter
Bracket
OPTION 1: SIDE VENTING
2. Press the tabs on the knockout and carefully remove the
knockout for the desired vent opening (right-side venting is
not available on gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the dryer as shown.
Adapter
Bracket
Knockout
3. Insert the 4-inch (10.2 cm) elbow through the rear opening and
press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of the
elbow faces down through the hole in the bottom of the dryer.
Secure in place with duct tape.
Attach the cover plate to the back of the dryer with the
included screw.
Plate
INSTALLATION INSTRUCTIONS 19
Venting fhe dryer
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these
instructions can result in fire or death
. Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects.
Failure to follow these instructions can result in fire or death
. If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable
and clean before installing the dryer. Failure to follow these
instructions can result in fire or death
. Venting must conform to local building codes. Failureto follow
these instructions can result in fire or death.
. Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to follow these instructions can result in fire or death
. Use only 4=inch (10.2 cm) rigid or flexible metal ductwork
inside the dryer cabinet and for venting outside. Failure to
follow these instructions can result in fire or death
. To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of
combustible gases, DO NOT exhaust dryer air into an enclosed
and unventUated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl
space, chimney, gas vent, or concealed space of a building.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
. Toreduce the risk of fire, DO NOTexhaust the dryer with
plastic or thin foil ducting.
Failureto follow these instructions can result in fire or death.
. The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with
no obstructions. The exhaust duct should be kept asshort as
possible. Make sure to clean any old ducts before installing
your new dryer. Failure to follow these instructionscan result in
fire or death.
. Rigid or semirigid metal ducting isrecommended for use
between the dryer and the wall. In special installations
when it isimpossible to make a connection with the above
recommendations, a UL=listed flexible metal transition duct
may be used between the dryer and wall connection only.
The useof this ducting will affect drying time. Failureto follow
these instructionscan result in fire or death
. DO NOT use sheet metal screwsor other fasteners which
extend into the duct that could catch lint and reduce the
efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct
tape. Failureto follow these instructionscan result in fire or death
. To maximize operating results, please observe the duct length
limitations noted in the chart on the next page. Failure to
follow these instructions can result in fire or death
. Ductwork is not provided with the dryer. You should obtain
the necessary ductwork locally. The end cap should have
hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in
use. Failure to follow these instructionscan result in fire or death
. The total length of flexible metal duct shall not exceed 8 ft.
(2.4 m)
. In Canada, only those foil=type flexible ducts, if any,
specifically identified for use with the appliance by the
manufacturer shall be used. In the United States, only those
foil type flexible ducts, if any, specifically identified for use with
the appliance by the manufacturer and that comply with the
Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be
used
20 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Venting the dryer (cont.)
Ductwork
Recommended
(10.2 cm)
(10.2 cm)
Use only for short
run installations
(6.35 cm)
0
I
2
3
4
0
I
2
3
4
65 ft. (19.8 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m)
36 ft. (I 1.0 m)
28 ft. (8.5 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m )
41 ft. (12.5 m)
30 ft. (9.1 m)
22 ft. (6.7 m)
J
! Nom
Deduct 6ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended
to use more than four 90° elbows.
ROUTINGANDCONNECTINGDUCTWORK
, @ NOTE -
Follow the guidelines below to maximize drying performance and
reduce lint buildup and condensation in the ductwork,
Ductwork and fittings are NOTincluded and must be purchased
separately.
• Use4-inch (10.2 cm) diameter rigid or semirigid metal ductwork,
The exhaust duct run should be asshort aspossible.
• Useasfew elbow joints as possible.
The male end of each section of exhaust duct must point away from
the dryer.
• Useduct tape on all duct joints,
• Insulate ductwork that runsthrough unheated areas in order to
reduce condensation and lint buildup on duct surfaces.
• Failureto exhaust the dryer correctly will void the dryer's warranty. I
CORRECT VENTING
INCORRECT VENTING
INSTALLATION INSTRUCTIONS 21
Connecfing gas dryers
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is configured for use
with natural gas. It can be converted for use with LP (Liquefied
Propane) gas. Gas pressure must not exceed 13 inches of
water column.
. A qualified service or gas company technician must connect
the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. Isolate the dryer from the gas supply system by closing its
individual manual shutoff valve during any pressure testing
of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
. Supply line requirements:
Your laundry room must have a rigid gas supply line to your
dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve
MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 rn) of the dryer, in
accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or
Canadian gas installation code CSA B149.1. A 1/s- inch NPT
pipe plug must be installed. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death
. If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2- inch IPS.
If acceptable under local codes and ordinances and when
acceptable to your gas supplier, 3/s- inch approved tubing
may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 rn). Larger
tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m).
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. To prevent contamination of the gas valve, purge the gas
supply of air and sediment before connecting the gas supply
to the dryer, Before tightening the connection between the
gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor
of gas is detected. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
. DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a
noncorrosive leak-detection fluid. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
. Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply line with
flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
. Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
. DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any
disassembly requires the attention and tools of an authorized
and qualified service person or company. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
. Use a pipe-joint compound that is insoluble in Liquefied
Petroleum (LP) gas on all pipe threads. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
. In the Commonwealth of Massachusetts:
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter.
When using ball-type gas shut off valves, they shall be
T-handle-type. A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
Electrical requirements for gas models only
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
. For personal safety, this dryer must be properly grounded.
Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.
. The power cord of this dryer is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3=prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.
. This dryer must be plugged into a 60 Hz, 120 MAC, grounded
outlet protected by a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion, or death.
. Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it isyour
personal responsibility and obligation to have it replaced with
a properly grounded 3=prong wall outlet. Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
22 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecfing gas dryers (conf.)
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier. Failure to follow
this warning can result in fire, explosion, or death.
. Use only a new stainless steel flexible connector and a new
AGA-certified connector. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
. Agas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m} of
the dryer. Failureto do socan result in fire, explosion, or death.
, The dryer is configured for Natural Gas when shipped from
the factory. Make sure that the dryer is equipped with the
correct burner orifice for the type of gas being used (Natural
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
. If necessary, the correct orifice (for the LP orifice kit, order
part number 383EEL3002D) should be installed by a
qualified technician and the change should be noted on the
dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. All connections must be in accordance with local codes and
regulations. Failure to follow this warning can result in fire,
explosion, or death.
. Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Connecting the gas supply
1. Make sure that the gas supply to the laundry room is turned
OFF. Confirm that the type of gas available in your laundry room
is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural
Gas with a 3/8- inch NPT gas connection.
2. Remove the shipping cap from the gas connection at the back
of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas
connector when removing the shipping cap.
3. Connect the dryer to your laundry room's gas supply using a
new flexible stainless steel connector with a 3/8- inch NPT fitting.
4. Securely tighten all connections between the dryer and your
laundry room's gas supply.Turn on your laundry room's gas
supply and check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.
Electrical connection
Plug dryer into a 120VAC,
60 Hz grounded 3-prong outlet.
1/8" NPT Pipe
3/8" NPT Gas Plug
Connection Gas Supply
AGA/CSA-Certified ShutoffValve
Stainless Steel Flexible
Connector
High-altitude installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below
10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000
feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 23
Connecting electric dryers
AWARNING
To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the
wiring and grounding must conform to the latest edition of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA70 and all applicable local
regulations. Pleasecontact a qualified electrician to check your
home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate
electrical power to operate the dryer.
Electrical requirements for electric models only
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. The dryer has its own terminal block that must be connected
to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single-phase circuit, fused
at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the
line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF
THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE.
DO NOT CON NECT DRYER TO 110=, 115=, OR 120-VOLT
CIRCUIT. Failure to follow these instructions can result in fire,
explosion, or death.
. if branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length,
use UL(Underwriters Laboratories) listed No.=10AWG wire
(copper wire only), or asrequired by local codes. If over
1Sft. (4.5 m), use UL=listed No.=8AWGwire (copper wire
only), or asrequired by local codes. Allow sufficient slack in
wiring so dryer can be moved from its normal location when
necessary. Failureto do socan result in fire, explosion, or death.
. The power cord (pigtail) connection between wall receptade
and dryer terminal block iS NOT supplied with dryer. Type of
pigtail and gauge of wire must conform to local codes and
with instructions on the following pages. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion, or death.
. A 4=wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996. A 4-wire connection must
be used where local codes do not permit grounding through
the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
• Do not modify the plug and internal wire provided with the
dryer.
The dryer should be connected to 4=hole outlet.
If it does not fit the outlet, a proper outlet will need to be
installed by a qualified electrician.
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. Any installation in a manufactured or mobile home must
comply with the Manufactured Home Construction and
Safety Standards Title 24 CFR,Part 3280 or Standard CAN/
CSAZ240 MH and local codes and ordinances.
. A 4=wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996. Failure to follow these
requirements can result in fire, explosion, or death.
24 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
.......£WARNING ..................................................................................................................................
. Connect the power cord to the terminal block. Connect
each power cord wire to the terminal block screw that has
the same colored wire. For example, connect the black
power cord wire to the terminal block screw with the black
wire. Failure to follow these instructions may result in a
short, overload, fire or death.
. Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch=circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
S
Four-wire connection for electric dryers:
Power cord
. A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured
home installations, as well as all new construction after January 1,
1996.
. A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30 A, 240 V, 4=wire, #10
AWG-minimum copper conductor power cord through the
strain relief.
I___--Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
4-Wire Power
Cord
. Use a 30 A, 240 V, OL=listed power cord with #10 AWG-
minimum copper conductor and closed loop or forked
terminals with upturned ends.
2. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground
screw to the center screw of the terminal block. Attach the two
hot leads of the power cord to the outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center terminal block
screw. Attach the power cord ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal
block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
_ Hot
Ground _=--__l__" (Red)
Screw
1_ White Wire
" - moved from
/ _ Ground Screw
Power Cord/ _\
Ground Wire _&_%.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 25
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
.......£WARNING ..................................................................................................................................
. Connect the power cord to the terminal block. Connect
each power cord wire to the terminal block screw that has
the same colored wire. For e×ample, connect the black
power cord wire to the terminal block screw with the black
wire. Failure to follow these instructions may result in a
short, overload, fire or death.
. Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch=circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
. J
Four-wire connection for electric dryers: Direct wire
. A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured
home installations, aswell as all new construction after January 1,
1996.
. A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire.
Remove 5 inches of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 11/2inches (3.8 cm) from the other three wires
and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the
ends of the three shorter wires into a hook shape.
. Use UL-listed 4=wire #10 AWG=minimum copper conductor
cable.
. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
3.Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground
screw to the center screw of the terminal block. Attach the two
hot leads of the power cable to the outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center terminal block
screw. Attach the power cable ground wire to the green ground
screw TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY Reinstall the terminal
block access cover,
Hot Neutral
(Black) (White)
Screw '_1 @ _,_,_/_
Hot
(Red)
White Wire
moved from
Ground Screw
1" (2.5 cm)
I--q
__ Ground Wire
(12.57'cm)_
2. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1
through the strain relief.
__ erminal
Block
f ",_?" I I UL-Listed
t _-_-_ _ _ Strain Relief
UL-Listed /
4-Wire Power
Cord
2,6 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting elec#ic dryers (cont.)
USA only
.......£WARNING ..................................................................................................................................
. Connect the power cord to the terminal block. Connect
each power cord wire to the terminal block screw that has
the same colored wire. For example, connect the black
power cord wire to the terminal block screw with the black
wire. Failure to follow these instructions may result in a
short, overload, fire or death.
. Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch=circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
J
Three-wire connection for electricdryers:
Power cord
. A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after
January 1, 1996.
. A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30 A, 240V, 3=wire, #10
AWG-minimum copper conductor power cord through the
strain relief.
. Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with # 10 AWG-
minimum copper conductor and closed loop or forked
terminals with upturned ends.
2. Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws. Attach the neutral wire to the center
terminal block screw. Connect the external ground (if required
by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL
SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
Ground ('__1_t
Screw
WhiteWire -- " "
from Dryer f _f_._
harness/
External Ground / _ __
Wire (if required
by local codes)
Hot
(Red)
UL-Listed
3-Wire Power
Cord
INSTALLATION INSTRUCTIONS 27
Connecfing elecfric dryers (conf.)
USA only
.......AWARNING ...................................................................................................................................,,
. Connect the power cord to the terminal block. Connect
each power cord wire to the terminal block screw that has
the same colored wire. For example, connect the black
power cord wire to the terminal block screw with the black
wire. Failure to follow these instructions may result in a
short, overload, fire or death.
. Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
J
Three-wire connection for electric dryers: Direct wire
. A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after
January 1, 1996.
. A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 3_/2inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire.
Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
1" (2.5 cm)
I-4
. Use ULlisted 3=wire#10 AWG-minimum copper conductor
cable.
. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
3. Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws. Attach the neutral wire to the center
terminal block screw. Connect the external ground (if required
by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL
SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
. Hot
Ground f-__l__, (Red)
Scre
@ '_
White
from Dryer f _,__
harnessF
External Ground / _ ___%
Wire (If required
by local codes)
2. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1
through the strain reliefl
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
3-Wire Power
Cord
28 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Special requiremenfs for
manufacfured or mobile homes
Any installation in a manufactured or mobile home must comply
with the Manufactured Home Construction and Safety Standards
Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain whether your
proposed installation will comply with these standards, please
contact a service and installation professional for assistance.
, A gas dryer must be permanently attached to the floor.
,The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire
connection. More detailed information concerning the electrical
connection is provided in the section Connecting Electric Dryers.
, To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must b e
vented to the outside.
, DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile
home.
, Electric dryers may be vented to the outside using the back, left,
right, or bottom panel.
, Gas dryers may be vented to the outside using the back, left,
or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside
using the right side panel because of the burner housing.
,The dryer exhaust duct must be affixed securely to the
manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct
must be made of a material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or flexible metal duct.
. DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent,
chimney, or other exhaust duct.
, Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to
ensure proper operation.The opening for outside fresh air must
be at least 25 in 2(163 cm2).
, It is important that the clearance of the duct from any
combustible construction be at least 2 inches (5 cm), and when
venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with
a clearance of 1 inch (2.5 cm) atthe sides and back of the dryer.
, Please be aware that venting materials are not supplied with
the dryer. You should obtain the venting materials necessary for
proper installation.
Final insfallafion check
Once you have completed the installation of the dryer and it is
in its final location, confirm proper operation with the following
tests and Installation test (Exhaust check) on the following
page.
Testing dryer heating
GAS MODELS
Closethe dryer door, pressthe ON/OFF button to turn the dryer
on, and start the dryer on aheat setting. When the dryer starts,
the igniter should ignite the main burner.
....@ NOTE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn
off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will
reattempt gas ignition after approximately two minutes.
\
ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn the dryer
on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should
be warm after the dryer has been operating for 3 minutes.
Checking airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by evaluating
the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can
be measured with a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 inches
(1.5 cm).The dryer should be checked while the dryer is running
with no load.
Checking levelness
Once the dryer isin its final location, recheck the dryer to be sure
it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and
that all four leveling feet are firmly on the floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 29
Installation test (Exhaust check)
Once you have completed the installation ofthe dryer, use this
test to make surethe condition of the exhaust system isadequate
for proper operation of the dryer. Thistest should be performed
to alert you to any serious problems in the exhaust system of your
home.
, Your dryer features FLOW SENSErM,an innovative sensing system
that automatically detects blockages and restrictions in dryer
ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of
restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.
To activate the installation test:
1, Remove the drying rack and literature, and then close the
door.
Do not load anything in the drum for this test, as it may affect
the accuracy of the results.
4. Check the display for results.
During the two minute test cycle, monitor the FLOW SENSErM
display on the control panel. If no bars are displayed, when
the cycle ends, the exhaust system is adequate. If the exhaust
system is severely restricted, the display will show four bars.
Other problems may also be shown with error codes. Refer to
the next page for error code details and solutions.
// l/
NO BARS: FOUR BARS:
OK RESTRICTED
Four bars indicates that the exhaust system isseverely restricted.
Have the system checked immediately, asperformance will be
poor.
5. End of cycle.
At the end of the test cycle, _ will display. The test cycle
will end and the dryer will shut off automatically after a short
delay.
2. Pressand hold the SIGNAL ON/OFF and TEMP.CONTROL
buttons and then press the POWER button.
This button sequence activates the installation test. The code
will display if the activation issuccessful.
3. Press the START/PAUSE button.
The dryer will start the test, which will last about two minutes.
The heater will be turned on and the temperatures in the drum
will be measured.
30 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation test (Exhaust check) (cont.)
. Check the error code before you call for service
Error Code
tEl ortE2
HS
PSor PFor nP
/} POssible Causes Sol _ions
Temperature sensor failure .Turn off the dryer and call for
service.
Humidity sensor failure. .Turn off the dryer and call for
service.
Electric dryer power cord is not
connected correctly, or house power
supply is incorrect.
House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
. Check the power supply or the
connection of power cord to the
terminal block. Referto the
Connecting electric dryers section of
this manual for complete instructions.
• Resetcircuit breaker or replace fuse.
Do not increase the fuse capacity.
Ifthe problem isa circuit overload,
haveit corrected by a qualified
electrician.
Check the duct condition
If the test displays four bars, check the exhaust system for re-
strictions and damage. Repair or replace the exhaust system as
needed.
......@ NOTE ..................................................................................................................................................................................................................................-,
When the dryer is first installed, this test should be performed to
alert you to any existing problems with the exhaust duct in your
home. However, since the test performed during normal
operation provides more accurate information on the condition
of the exhaust duct than does the installation test, the number of
bars displayed during the two tests may not be the same.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in inaccurate
results.
Even if no bars are displayed during the test cycle, some
restrictions may still be present in the exhaust system. Refer to the
Venting the dryer section of this manual for complete exhaust
system and venting requirements.
Your dryer features Flow Sense TM, an innovative sensing system
that automatically detects blockages and restrictions in dryer
ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of
restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.
Restricted or blocked airflow []
Avoid long runs or runs with multiple elbows or
bends.
Excess or crushed
transition duct
F
Too many elbows or
exhaust too long
Check for blockages and lint buildup.
Lint buildup or
blockage
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
,i i !,
Crushed or
damaged
exhaust
HOWTO usz 31
HOW TO USE
Operafing fhe dryer
Lint Filter
CLEAN THE LINT FILTER
Ifthe lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last
load.This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
LOADTHE DRYER
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load isextra large, you may need to
divide it into smaller loads for proper performance and fabric care.
TURN ON THE DRYER
Pressthe POWERbutton to turn on the dryer.The cycle LEDswill illuminate and a signal will
sound, if turned on. Referto page 10.
SELECT A CYCLE
Turn the cycle selector knob in either direction until the LED for the desired cycle is on.
The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be shown. Refer to page
32. Default settings for the selected cycle can now be changed if desired. This can be done using
the cycle modifier buttons as shown on page 34. Cycle options can be added using the option
buttons as shown on page 34,35.
BEGIN CYCLE
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by
opening the door or by pressing the START/PAUSE button. If the cycle is not restarted within 4
minutes, the dryer will shut off and the cycle settings will be lost.
ENDOF CYCLE
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your clothing from the dryer
immediately to reduce wrinkling. If WRINKLE CARE is selected, the dryer will tumble briefly every
few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes.
32 HOWTO USE
Cycle guide
STEAM
CYCLE/
SENSOR
DRY
MANUAL
DRY
iiT£!!U:i i/i¸
Cycle Fabric Type Dry Level Temperature Time
in Min'
(except especially delicate Auto 20
FRESHTM fabrics) Adjustable
STEAM Comforter, Bedding, Children' Auto HIGH 39
SANITARYTM clothing
Normal
TOWELS Denims, towels, heavy cottons MID HIGH 55
Adjustable
PERM.PRESS Permanent press, synthetic Normal LOW 32
items Adjustable
COTTON/ Normal
NORMAL Work clothes, corduroys, etc. Adjustable MEDIUM 41
Normal
HEAVYDUTY Jeans, heavyweight items HIGH 54
Adjustable
Normal
DELICATES Lingerie, sheets, blouses LOW 28
Adjustable
For small loads with short HIGH 25
SPEEDDRY drying times Auto Adjustable Adjustable
For items that require 30
AIRDRY heat-free drying such as Off NO HEAT Adjustable
plastics or foam filled item
O = Available option
WrinkleTM DampDr__ Easy
Time/ i
L_ssTi,._I C.r_ Signal Static I I_o.
o o o o
0
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
o J o
Sensor dry cycles
Sensor dry cycles utilize LG's unique dual sensor system to detect
and compare the moisture level in clothes and in the air and
adjust the drying time as needed to ensure superior results. The
dryer automatically sets the dryness level and temperature at
the recommended setting for each cycle. The estimated time
remaining will be shown in the display.
@ NOTE
To protect your garments not every dryness level, temperature,
or option is available with every cycle. See the Cycle guide for
details.
Manual dry cycles
Use manual dry cycles to select a specific amount of drying time
and a drying temperature. When a manual dry cycle is selected,
the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time
remaining in your cycle.
You can change the actual time in the cycle by pressing MORE
TIME or LESSTIME.
HOWTOusz 33
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed
information.
Sorting laundry
Fabric carelabels
Most articles of clothing feature fabric care labels that include
instructions for proper care.
-\
Fabric care labels
Tumble [_ _--_ I_
dry
Dry Normal PermanentPress/
wrinkle resistant
Donot dry
Gentle/ Donottumble dry (usedwith
delicate do not wash)
Heat @ @ @O
setting
High Medium Low Noheat/air
Grouping similar items
For best results, sort clothes into loads that can be dried with the
same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and some
fabrics will dry more quickly than others.
Loading the dryer
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. Check all pockets to make sure that they are empty, items
such as clips, pens, coins, and keys can damage both your
dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
. Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline,
or other flammable substances. Washing clothes will not
completely remove oil residues. Failure to obey this warning
can result in fire, explosion, or death.
Check the lint filter before every
load
Always make sure the lint filter is clean before starting a new load;
a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter
with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place. See Regular cleaning for
more information.
Always ensure the lint filter is properly installed before running
the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will
damage the dryer and articles in the dryer.
LintFilter
@ NOTE
Loading tips
Combine large and small items in a load.
Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the
dryer; clothes require room to tumble dry properly.
Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items
from snagging or tangling on other clothes.
34 HOWTO USE
Cycle modifier buttons
SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected
automatically. MANUAL DRY cycles have default settings, but you
may also customize the settings using the cycle modifier buttons.
Press the button for that option to view and select other settings.
@NOTE .........................................................................................................................................................................................................................................................................,,
To protect your garments, not every dryness level, temperature,
or option is available with every cycle, See the Cycle Guide for
............ eta,s:....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................j
DRY LEVEL
Selects the level of dryness for the cycle. Press the DRY LEVEL
button repeatedly to scroll through available settings.
,This option is only available with SENSOR DRY cycles.
, The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting
MORE DRY or VERY DRY will increase the cycle time, while LESS
DRY or DAMP DRY will decrease the cycle time.
, Use a LESSDRY or DAMP DRY setting for items that you wish to
iron.
TEMP. CONTROL
Adjusts the temperature setting from ULTRA LOW to HIGH. This
allows precise care of your fabrics and garments. Press the TEMP.
CONTROL button repeatedly to scroll through available settings.
Your dryer features several additional cycle options to customize
cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also
feature a special function (see the following page for details) that
can be activated by pressing and holding that option button for 3
seconds.
To Add Cycle Options to a Cycle:
1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the
desired cycle.
2. Use the cycle modifier buttons to adjust the settings for that
cycle.
3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to
add. A confirmation message will be shown in the display.
4. Press the START/PAUSE button to start the cycle. The dryer will
start automatically.
WRINKLE CARE
Selecting this option will tumble the load periodically for up to
3 hours after the selected cycle, or until the door is opened. This
is helpful in preventing wrinkles when you are unable to remove
items from the dryer immediately.
SIGNAL ON/OFF
To turn the melody and button tones off, press the SIGNAL ON/
OFF button. Press again to turn the tones back on.
TIME DRY
Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60
minutes, in lO-minute increments. Use this for small loads or to
remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESS TIME buttons to add or
reduce the drying time in 1-minute increments.
HOWTOusz 35
Special functions
The option buttons also activate special functions, including
CHILD LOCKand RACK DRY.
Press and hold the option button marked with the special
function
RA CK DRY
UseRACKDRYwith items, such aswool sweaters, silk, and lingerie,
that should dry flat. RACKDRYcan also be used with items that
should not be tumbled dry, such asgym shoes or stuffed animals.
....
@NOTE ............................................................................................................................................................................................................'i
NEVER tumble dry a load of clothing with the rack installed. When /,
the rack is installed, the drum will rotate as usual, but the rack will /
not move. Make sure all articles to be dried remain completely on /
the rack and cannot fall off or be pulled off by the turning drum. /
Be sure to remove the rack after use.
.................................................................................................................... S
ToInstall the Drying Rack
1.With the dryer door open, slide the rack into the dryer drum.
CHILD LOCK
Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep
cycle settings from being changed while the dryer is operating.
Press and hold the EASY IRON button for 3 seconds to activate or
deactivate the CHILD LOCK function.
The CHILD LOCK icon will be shown in the display, and all controls
are disabled except the POWER button.
@NOTE
Once set, CHILD LOCK remains active until it is manually
deactivated. CHILD LOCK must be turned offto run another cycle.
To deactivate CHILD LOCK, press and hold the EASY IRON button
for three seconds.
DAMP DRYSIGNAL
With this option, the dryer will signal when the load is
approximately 80% dry.This allows you to remove faster- drying
lightweight items or items that you would like to iron or hang
while still slightly damp.
2. Make sure it is seated evenly on the edge of the inner door rim
and resting flat on the inside of the dryer.
36 HOWTO USE
Custom program
If you have a special combination of settings that you use
frequently, you can save these settings as a CUSTOM PROGRAM.
To Save a Custom Program:
1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the
desired cycle.
2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that
cycle.
3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to
add. A confirmation message will be shown in the display.
4. Press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds.
@ NOTE
You may save only one custom program at a time. Pressing
and holding the CUSTOM PROGRAM button will overwrite any
previously saved custom program.
To Recall a Custom Program:
1.Turn on the dryer.
2. Press the CUSTOM PROGRAM button.
3. Press the START/PAUSE button to start the cycle.
Sfeam fund'ions
To Fill the Steam Feeder
1. Pull out the drawer.
ii i /
2. Lift out the steam feeder.
3. Fill the steam feeder just to the filter screen.
Water
ONLY
Steam
Feeder
4. Place the steam feeder in the drawer; then push in the drawer
until it clicks into place.
ii
,- @ NOTE
Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with
water up to the MAX line. If not, the Rdd error will be displayed.
If you see the error, make sure that the steam feeder is filled with
water and the drawer is fully closed. Turn the dryer off then restart
the Steam Cycle.
Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign
substances, rinse agents, or detergents.
Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty.
Do not use distilled water; the water level sensor in the steam
generator will not work.
Be careful when inserting the Steam Feeder otherwise water will
overflow.
Wipe up any spilled water around the Steam Feeder and the
drawer before starting the dryer.
Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C).
&WARNING
. Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances. Failure to follow this warning can cause serious
injury or death.
. Do not drink water from the steam feeder. Failure to follow
this warning can cause serious injury or death.
HOWTO use 37
Steam functions (cont.)
LG's new steam technology allows you to inject fabrics with a
swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and
make ironing easier.
Simply select the STEAM FRESH TM cycle, or you can add a Steam
option to selected cycles.
Using the STEAM FRESH TM Cycle
STEAM FRESHTM uses the power of steam alone to quickly reduce
wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes
that have been stored for an extended time and makes heavily
wrinkled clothes easier to iron. STEAM FRESHTM can also be used
to help reduce odors in fabrics.
, REDUCE STATICor EASY IRON options can also be used during
the STEAM FRESHTM cycle.
, Depending on the load (quantity of items), you may change the
amount of time for the cycle by pressing the MORETIME or LESS
TIME button.The display will show 3, 5, or bl 9.3 means 3 or
fewer items, 5 is for 4 or 5 items, and bl 9 indicates a large load
such as a comforter.
To Use the STEAM FRESHTM Cycle:
1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the
STEAM FRESH _ cycle.
2.To add an option function, select REDUCE STATIC, EASY IRON, or
WRINKLE CARE.
3. Depending on the load (quantity of items), steam time can be
changed by pressing the MORETIME or LESSTIME buttons.
4. Press START/PAUSE button to start the cycle.
Using the Steam Options:
The REDUCE STATIC option injects steam late in the drying cycle
to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing
together. Change the amount of time for the cycle by pressing the
MORETIME or LESSTIME button, depending on the load (quantity
of items). The display will show the recommended number of
items, such as 7, 9, 11, 14, 16, or 18.
The EASY IRON option provides uniform, properly dampened
fabrics for ironing, which can save time and make ironing easier.
Change the amount of time for the cycle by pressing the MORE
TIME or LESSTIME button, depending on the load (quantity of
items). The display will show the recommended number of items,
such as 1,2, 3, 4, or 5.
When Sensor Dry is selected with the REDUCE STATIC option, a
Dry level of LESSor DAMP cannot be selected.
The REDUCE STATIC or EASY IRON option may also be selected
during TIME DRY cycles.
After the Steam option is selected in TIME DRY,the MORE TIME
or LESSTIME buttons will change the steam time ONLY.
, After pressing START/PAUSE, the MORETIME or LESSTIME
buttons will be disabled.
The new STEAM SANITARYTM cycle is ideal for sanitizing non-
washable items quickly and easily using the power of steam
alone.
This cycle is recommended for cotton and polyester material. (Do
NOT use for urethane foam, down feathers or delicates items)
ToAdd STEAM to a Standard Cycle:
1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the
desired cycle.
2. Use the cycle modifier buttons to adjust the settings for that
cycle.
3. Press the Steam option button for the Steam option you would
like to add. Then adjust for the load size using the MORE TIME
or LESSTIME buttons.
4. Press START/PAUSE button to start the cycle.
38 HOWTO USE
Steam functions (cont.)
......@ NOTE
AWARNING
. Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to
follow this warning can cause serious injury or death.
. Do not fill the steam feeder with gasoline, dry=cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances. Failure
to follow this warning can result in death, explosion, fire, or
burns.
. Do not touch the steam nozzle in the drum during or after
the steam cycle. Failure to follow this warning can cause serious
injury or death.
Steam cycle guide
STEAM
, DEFAULTTIME CONTROL
Steam may not be clearly visible during the steam cycles. This is
normal.
Do not use STEAM FRESHTM with items such as wool clothing
or blankets, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie, foam
products, or electric blankets.
For best results, load articles of similar size and fabric type. Do
not overload.
When the filter/duct is clogged, the steam option may not have
optimal results.
When the steam function is operating, the drum will stop to
allow steam to stay in the drum.
The steam feeder must be filled with water up to the MAX line.
Otherwise, an error message will be displayed.
FABRIC _ MAXIMUM
LEVEL STATE FABRICTYPE AMOUNT
_E
z
_E
I--
"T.
w
LL
I.!.1
I=
Z
O
I--
O
_E
I--
>-
lULl
I'=
+
REDUCE
STATIC
+
EASY
IRON
+
REDUCE
STATIC
+
EASY
IRON
+
REDUCE
STATIC
+
EASY
IRON
39 minutes
20 minutes
10 minutes
12 minutes
FOLLOWSSELECTED
CYCLE
45 minutes
47 minutes
O
O
O
O
O
Dry
Dry
Dry
Dry
Wet
Wet
Wet
Wet
Comforter
Bedding
Children's clothing
Comforter
Shirts _
Shirts _
Shirts _
Varies by selected
cycle
Varies by selected
cycle
Varies by selected
cycle
Varies by selected
cycle
Single (1 each)
3Ibs.
Single (1 each)
5 each
8 Ibs.
(18 Items.)
Shirts _ (5 each)
8 Ibs.
(18 Items.)
Shirts _ (5 each)
8 Ibs.
(18 Items.)
Shirts _ (5 each)
*Shirt: 70% cotton:30% poly blend. Except especially delicate fabrics.
, When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.
, For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.
MAINTENANCE 39
MAINTENANCE
Regular cleaning
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric
shock. Failure to follow this warning can cause serious injury,
fire, electrical shock, or death.
. Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to
clean the washer. They will damage the finish.
Cleaning the exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm water and
a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe offany spills with a soft, damp cloth.
@ NOTE ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Do not use methylated spirits, solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the
surface.
\
Cleaning the lint filter
Always clean the lint filter after every cycle.
Lint Filter
To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up.
Then:
1. Roll any lint off the filter with your fingers, or
\_
Cleaning the interior
Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to
prevent lint and dust buildup that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with warm water
and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a conventional
stainless steel cleaner, used according to the manufacturer's
specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or
damage the surface.
Cleaning around and under the dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath
it regularly.Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction
in airflow or drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned
at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check ductwork for
obstructions and blockages. Contact a qualified technician or
service provider.
2.Vacuum the lint filter, or
3. If the lint filter has become very dirty or clogged with fabric
softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow to
dry thoroughly before reinstalling.
40 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Before calling for service
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not
function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
Problem" Possible Causes I Solutions
Dryer will not
turn on
. Power cord is not properly plugged in.
. House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
. House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
. Gas supply or service turned off
(gas models only).
. Fabric softener used incorrectly.
. Clean and dirty clothes being dried
together.
Dryer does not heat
Greasy or dirty spots
on clothes
. Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching
the dryer's rating plate.
. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
. Confirm that the house gas shutoffand the dryer gas shutoff are both fully
open.
. Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.
. Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can
soil clean clothes placed in the same or subsequent loads.
. Stains on dried clothes are actually stains that were not removed during the
washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned according to the
instructions for your washer and detergent.
Display shows error . Thermistor is malfunctioning. . Turn offthe dryer and call for service.
code tEl or tE2
Lint on clothes . Lint filter not cleaned properly.
. Laundry not sorted properly.
Excess static in
clothes after drying
Display shows error
code PS
. Excess static in clothes.
. Dryer is overloaded.
.Tissue, paper, etc., left in pockets.
. Fabric softener not used or used incorrectly.
. Clothes dried too long (overdried).
. Drying synthetics, permanent press, or
synthetic blends.
. Power cord connection is incorrect.
. Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the
cycle.
. Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should
be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen
pants).
. See the Excess static in clothes after drying section below.
. Divide larger loads into smaller loads for drying.
. Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
. Use a fabric softener to reduce static electricity correctly. Do not use fabric
softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust
settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
.These materials can cause static buildup.Try using a fabric softener.
. Check the connection of power cord to the terminal block. Refer to pages
23-28 in this manual.
TROUBLESHOOTING41
Before calling for service (cont.)
Possible Causes SolutionsProblem
Drying time is not
consistent
Clothes take too
long to dry
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
. Heat settings, load size, or dampness of
clothing is not consistent.
. Load is not properly sorted.
. Large load of heavy fabrics.
. Dryer controls are not set properly.
. Lint filter needs to be cleaned.
. Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is
too long.
. House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
. Dryer is overloaded.
. Dryer is underloaded.
. Clothes dried too long (overdried).
. Clothes left in dryer too long after cycle
ends.
. Garment care instructionsare not being
followed.
. Water supply error.
Rdd indicator light is
on during the drying
cycle
. The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type
of heat used (electric, natural gas, or LP gas), the size of the load, the type of
fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and
lint filter.
. Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take
longer to dry.
. Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture.
To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy
fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.
. Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
. Make sure the lint filter iscleaned before every load. With some loads that
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the
cycle.
. Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris,
lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly
and are not blocked, jammed, or damaged.
. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
. Divide larger loads into smaller loads for drying.
. If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper
tumbling action.
. Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes.Try a shorter drying
time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.
. Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle. Use the
WRINKLE CARE option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for
up to 3 hours.
.To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for
your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other
fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no
heat setting.
. Check steam feeder drawer:
(1) Make sure steam feeder is filled with water to MAX line.
(2) Make sure steam feeder is seated properly and drawer is fully closed.
(3) Turn the dryer off then restart the Steam cycle.
. Do not use distilled water; the water level sensor in steam generator will not
work.
. Pump not working. Unplug dryer and call for service.
Water drips from .This isnormal. .This is steam condensation.The dripping water will stop after a short time.
nozzle when Steam
Cycle starts
The display shows
"d 90': "d95"
. The duct work isabout 90%-95% blocked.
("dg0"or"d95"error code displayed 2 hours
only)
. House exhaust system blocked.
. Do not use the dryer until the exhaust system has been cleaned and/or
repaired. Using the dryer with a severely restricted exhaust is dangerous and
could result in a fire or other property damage.
. Check the outside dryer vent while the dryer isoperating to make sure there is
strong airflow.
. If the exhaust system isextremely long, have it repaired or rerouted.
. Keep the area around the dryer clean and free of clutter.
. Check vent hood for damage or lint clogging.
. Make sure the area around the vent hood is clear.
42 SPECI FIC£_iTIONS
Before calling for service (conf.}
Problem PossibieCauses . Solutions
Steam does not . Water level error. . Unplug dryer and call for service.
generate but no error
code is shown
Garments still . Too many or too different types of garments . Small loads of 1 to 5 items work best.
wrinkled after in dryer. . Load fewer garments. Load similar-type garments.
STEAM FRESHTM
There are no creases . The function of this cycle is to remove . Use an iron to make creases.
left on garment after wrinkles from fabric.
STEAM FRESW _
Garments have .This is normal. . Depends on individual moisture level in skin.
static after REDUCE
STATIC
Garments are too . Correct drying options not selected. . Select load weight manually before starting REDUCE STATIC option.
damp or too dry after
REDUCE STATIC
Garments are not uniformly . Number of garments or load size not properly . Select the correct number or garments or load size before starting the cycle.
damp after EASYIRON selected at the beginning of the cycle.
Water drips from door . This is normal. . Condensation will normally form on the inside of the dryer door during steam
during Steam Cycle operation. Some condensation may drip out the bottom of the door.
Steam isnot visible . This is normal. . Steam vapor is difficult to see when the door is closed. However, condensation
during Steam Cycle will normally form on the inside of the dryer door if the steam system is
operating normally.
Drum does not turn . This is normal. . The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum. The drum
during Steam Cycle will normally turn for about 2 seconds once a minute.
Cannot see steam This is normal. Steam is released at different stages of the cycle for each option.
vapor at the
beginning of cycle
The display shows . MORE TIME button pressed. . This display indicates that the steam option has been set for a" b l _ "item such
bl _ as a comforter.
Press the LESSTIME button to reduce the indicated load size.
Odors remain in . STEAM FRESW _ did not remove odor . Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
clothing after completely.
STEAM FRESW _
. Lint filter is almost clogged or full. . Pause the drying cycle and clean the lint filter.
. Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions.
CHECK FILTER light
ison during the
drying cycle
FLOW SENSETM
indicator shows four
bars during the drying
cycle
. Ductwork istoo long or has too many turns/
restrictions.
. Significant blockage of the ductwork due to
lint buildup or debris.
.The appliance has detected a restriction in
the external dryer venting.
. Ductwork should be checked/cleaned soon.
Dryer can be used in this condition, but drying times may be longer.
TM
. If exhaust restrictions are sensed by the FLOW SENSE system, the indicator
will remain on for two hours after the end of the cycle. Opening the door or
pressing the POWER button will turn offthe display.
SPECIFICATIONS
Steam DryerT_ M0clels DLEX3250* DLGX3251*
Description Steam Dryer
Electrical Requirements Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas Requirements NG 4-10.5 inches WC
LP: 8-13 inches WC (Gas Models only)
Dimensions 27" (W) X 30" (D) X 3811/16" (H), 51 "(D with door open)
68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.7 cm (D with door open)
Net Weight Elec : 133.2 Ib (60.44 kg)
Gas : 136 Ib (61.69 kg)
Drying Capacity
- Normal Cycle IEC 7.3 cu.ft. (22.5 Ib/10.2 kg)
- Steam Cycle IEC 7.3 cu.ft. (8 Ib/3.6 kg)
(;SINGSMARTDIAGNO%S_ 43
USING SMART DIAGNOSIS TM
.........@NOTE
- Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no
meaning except to the call center.
- SMART DIAGNOSIS TM cannot be activated if the dryer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done
without SMART DIAGNOSISTR
- SMART DIAGNOSIS rMis a troubleshooting feature designed to assist, not replace, the traditional method of troubleshooting through
service calls. The effectiveness of this feature depends upon various factors, including, but not limited to, the reception of the
cellular phone being used for transmission, any external noise that may be present during the transmission, and the acoustics of the
room where the machine is located. Accordingly, LG does not guarantee that SMART DIAGNOSIS TM would accurately troubleshoot
any given issue.
If you experience problems with your dryer, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada). Follow the call center agent's instructions,
and do the following steps when requested:
1. Press the POWER button to turn on the dryer.
Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob.
2. When instructed to do so by the call center, place the mouthpiece of your phone very close to the POWER button.
3. Press and hold the Temp Control button for three seconds, while holding the phone mouthpiece to the Smart Diagnosis TM icon or
POWER button.
4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6 seconds, and the display will count down the
time.
, For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
, If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.
, Pressing the POWER button during the transmission will shut off SMART DIAGNOSIS'R
5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able
to assist you using the information transmitted for analysis at the call center.
44 OPTIONAL ACCESSORIES
OPTIONAL ACCESSORIES
Slacking kif insfallafion
This stacking kit includes:
.Two (2) side rails
. One (I) front rail
. Four (4) screws
1. Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove
paper backing from the tape on one of the stacking kit side
brackets.
Tools needed for installation:
. Phillipsscrewdriver
To ensure safe and secure installation, please observe the
following instructions.
WARNING
. Incorrect installation can cause serious accidents.
. The weight of the dryer and the height of installation make
this stacking procedure too risky for one person. Two or
more people are required when installing the stacking kit.
There is a risk of serious back injury or other injuries.
. Do not use the stacking kit with a gas dryer in potentially
unstable conditions such as a mobile home. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
. Place the washer on a solid, stable, level floor capable of
supporting the weight of both appliances. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
. Do NOT stack the washer on top of the dryer. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
. If appliances are already installed, disconnect them from
all power, water, or gas lines and from draining or venting
connections. Failureto do so can result in electrical shock, fire,
explosion, or death.
2. Fit the side bracket to the side of the washer top as shown in
the illustration below. Firmly press the adhesive area of the
bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the
washer with a screw on the back side of the bracket. Repeat
steps 1 and 2 to attach the other side bracket.
OPTIONALACCE:>oORIE:>45
Stacking kit installation (cont.)
3. Place the dryer on top of the washer by fitting the dryer feet
into the side brackets as illustrated. Avoid finger injurJes; do
not allow fingers to be pinched between the washer and dryer.
Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the
side bracket stoppers catch the dryer feet.
|
_ Dryer
Washer
4. Insert the front rail between the bottom of the dryer and the
top of the washer. Push the front rail toward the back of the
washer until it comes into contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the front rail to the
side rails.
46 WARRANTY
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG'soption, if it proves to be defective in material or workmanship under normal
use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of original consumer
purchase of the product. This warranty isgood only to the original purchaser of the product and effective only when used in the
United States, including Alaska, Hawaii, and U.S.Territories.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit's warranty period.
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer's dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
THiS WARRANTY iS iN LiEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR iMPLiED, iNCLUDiNG WITHOUT LiMiTATiON, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY iMPLiED WARRANTY iS REQUIRED BY LAW, iT iS
LiMiTED iN DURATION TOTHE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR iTS U.S. DiSTRiBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY iNCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, iNDiRECT,
SPECIAL, OR PUNiTiVE DAMAGES OF ANY NATURE, iNCLUDING WITHOUT LiMITATiON, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER
DAMAGE WHETHER BASED iN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of
unauthorized repairs.
, Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification
or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER iNFORMATiON CENTERNUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product
Information, or Dealer or Authorized Service
Center location:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY
MAIL:
LGCustomer Information Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number can be located on the rating
plate inside the front door.
Life's Good
SECA
DE !gAOPIETAR 0
DQRA
Lea este manual con cuidado antes de utilizar la
secadora y gu_rdelo para futuras consultas.
DLEX3250 _ DLGX3251 _
2 TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
.3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
3
4
4
5
5
6
7
QU@ HACER SI HUELE GAS
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA
POTABLE Y LOS T©XICOS DE CALIFORNIA (CALI-
FORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC
ENFORCEMENT ACT)
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
INSTALACION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
FUNCIONES DE VAPOR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
CONECTAR LA ELECTRICIDAD
(3 CARACTERiSTICAS ESPECIALES
9 PRESEN TACION DE LA SECADORA
9 Piezas
9 Accesorios
1Q Caracterfsticas del panel de control
11 Pantalla
12 INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACION
12 Vista previa del orden de instalaci6n
13 Requisitos Del Lugar De Instalaci6n
13 Espacios de instalaci6n
14 Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado
opcionales
15 Nivelaci6n de la secadora
16 Inversi6n de la puerta
18 Instalaci6n del kit de ventilaci6n lateral
19 C6nexi6n del conducto de ventilaci6n de la seca-
dora
21 Conexi6n de secadoras a gas
23 C6mo conectar las secadoras el_ctricas
28 Requisitos especiales para viviendas m6viles o
prefabricadas
28 Revisi6n de instalaci6n final
29 Prueba de instalaci6n
(Comprobaci6n del sistema de evacuaci6n)
.31 COMO USAR
31 Funcionamiento de la secadora
32 Gufa de ciclos
33 Clasificaci6n de cargas
33 Cdmo cargar la secadora
33 Revise el filtro de pelusa antes de cada uso
34 Botones modificadores de ciclo
35 Funciones especiales
36 Programa personalizado
36 Funciones de vapor
38 Gufa de ciclo de vapor
.39
39
4O
4O
4.3
44
45
45
47
MANTENIMIENTO
Limpieza regular
RESOLUClON DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a mantenimiento
ESPECIFICACIONES
UTILIZACION DEL SMART DIAGNOSIS TM
ACCESORIS OPCIONALES
Instalaci6n del kit de apilado
GARANTiA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosi6n, o descarga el_ctrica,
o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
r
Su seguridad y la de losdemos son de suma importancia.
Eneste manual yen su electrodom_stico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los
mensajes de seguridad.
TEste es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estar_n a continuacidn del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCION.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
PRECAUClON
De no seguir las instrucciones podria sufrir dahos leves o causar dahos en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicar_in cu_il es el riesgo potential, le dir_in c6mo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qu_
3uede suceder si no se siguen las instrucciones.
No instaleuna secadora junto a rnaterialesde ventilaci6npl_sticosflexibles.Sise instalaun conducto flexiblemet_iico (de tipo
I_rnina de metal), _ste deber_ ¢urnplir ins especificaciones deterrninadas por el fabricante del electrodorn_stico para su uso
con secadoras. Se sabe que losmateriales de ventilaci6nflexiblesse contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas
condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora y aumentar_n el riesgo de incendio.
No almacene o use gasolina ni ning_n otro tipo de vapores o liquidos inflamables cerca de este electrodom_stico ni de ning_n
otro electrodorn_stico.
0nicarnente un t_cnico calificado de rnantenirniento, agenda de rnantenirniento o (ornpahia de gas deber,in realizar el
rnantenirniento y la instalacidn.
Instale la secadora seg_n ins instrucciones del fabricante y ins norrnativas locales.
Guarde estas instrucciones.
QUI_ HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrillo o f6sforo, ni encender ning_n electrodom_stico a gas o el_ctrico.
2. No toque ning_n interruptor el_ctrico. No use ning_n tel_fono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona se encuentre en la habitaci6n, edificio o Men.
4. Liame a su cornpa_ia de gas inrnecliatarnente desde el tel_fono de un vecino. Siga ins instrucciones de su cornpa_ia de gas al pie
de la letra.
5. Si no puecle cornunicarse con su cornpa_ia de gas, llame al departarnento de bornberos.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosi6n, o descarga
el6ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el6ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodom6sticos, se
deben seguir precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
, Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
, Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual.
.No coloque articulosque hayan sido expuestos a aceites,
induyenclo aceites comestibles, en su secadora. Los articulos
contaminados con aceites comestibles podrian contribuir a la
generaci6n de una reacci6n quimica que podfia ocasionar que
una carga se incendie.
. No seque articulos que hayan sido limpiados, lavados, remojados
o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en
seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podfian encenderse o explotar, incluso despues del
lavado.
.No introduzca lasmanos en lasecadora cuando eltambor o
lasotraspartes est_n en movimiento.
, No repare o reemplace ningun a parte de la secadora ni intente
reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma
especifica en esta Manual de Propietario o en instrucciones de
reparaci6n publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
. No altere los controles.
, Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la
puerta para prevenir que los nifios se metan dentro.
.No deje que los nihos jueguen en la secadora ni dentro de ella.
Cuando se usa la secadora cerca de los nihos, se necesita una
supervisi6n estricta.
. Use suavizadores de tela o productos para eliminar est_tica
unicamente del modo recomendado por el fabricante.
.No use calorpara secararticulosque contienen caucho
espumoso, pl_sticoso materiales de textura similaral caucho.
. Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor del _rea
de la apertura de ventilaci6n y _reas adyacentes.
, La parte interior de la secadora y el conducto de ventilaci6n se
deber_n limpiar peri6dicamente, y la misma deber_ set realizada
pot personal calificado del servicio.
, No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar
expuesta a variables clim_ticas.
. Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos
extrahos en su interior.
, Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
.No deje pl_sticos,papel o telasque puedan quemarse o
funclirse sobre la secaclora en funcionamiento.
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TOXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE
DRINKING WATERATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan c_ncer, defectos
cong6nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposicidn a tales sustancias.
Los electrodom6sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, mondxido de carbono,
formaldehido y hollin, generado principalmente por la combustidn parcial del gas natural o los combustibles LP (petrdleo liquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizar_n la combustidn parcial. Para minimizar incluso m_s la exposici6n a estas sustancias,
se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosi6n, o descarga
el6ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este electrodom6stico deber_i estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir_i el riesgo de
descargas el6ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica. Este electrodom6stico debe estar equipado
con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber_i estar conectado
a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el_ctricas.
Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra
apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom6stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista
calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodom6stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un
conducto para la conexidn a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor
de suministro del electrodom6stico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el6ctricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
siguiente:
.Conecte lasecadora adecuadamente a tierraseg_n redes
losc6digos y lasregulaciones vigentes. Sign los detalles en
Ins instrucciones de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas
el6ctricas.
. Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas
el6ctricas.
. Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a
temperaturas inferiores al punto de congelaci6n ni expuesto a
la intemperie.
. Todas Ins reparaciones y controles deborah ser realizados
per un centre de servicio autorizado a menos que se den
otras recomendaciones especificas en el Manual del Usuario.
UtUice s61o piezas de f_brica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podr_in producir heridas graves, incendios,
descargas el6ctricas o muerte.
. Con el fin de reducir el riesgo de descargas el_ctricas no
instalelasecadora en espacios h_medos. Si no se cumple con
esta advertencia se podr_in producir heridas graves, incendios,
descargas el6ctricas o muerte.
. Conecte un circuito el_ctrico clasificado, protegido y
adecuado para evitar sobrecarga el_ctrica. Un circuito el6ctrico
inadecuado se puede fundir, creando descargas el6ctricas y/o
riesgo de incendio.
. Mantenga todos los envoltorios alejados de los ni_os. Los
materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los
nihos. Existe riesgo de asfixia.
.Quite redes loselementos de embalaje y deseche
adecuadamente todos los materiales de envio. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras
o muerte.
.Coloque lasecadora a un alturaminima de 18 pulgadas
endma del piso para una instalaci6n en el garaje. Si no se
cumple con esto se pedro1 producir una explosi6n, incendio,
quemaduras o muerte.
. No Io instale cerca de un elemento que genera calor, Come una
estufa, horno o calentador. Si no se cumple con esta advertencia
se puede provocar una deformaci6n, humo o un incendio.
, No coloque veins o cigarrUlos sobre el producto. Si no Io hace
puede ocasionar dahos en el equipo, humos o un incendio.
. Quite la pelicula de vinilo protectora del producto. Si no Io
hace puede ocasionar dahos en el equipo, humos o un incendio.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosi6n, o descarga
el6ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria,
incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y galas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad
de este manual se podr_in producir dahos sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Conducto de escape/Tuberia:
. Las secadoras a gas DEBEN tenor un conducto de ventilaci6n
al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se pod r_iproducir
incendio o muerte.
. Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de hurnedad y
pelusa a la habitaci6n, se recornienda enf_ticarnente dotar las
secadoras el_ctricas de un conducto de ventilaci6n al exterior.
La acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa puede
crear riesgos de salud e incendio.
. Use _nicarnente sisternas de ventilaci6n de metal rigido
o flexible de 4 pulgadas de di_rnetro dentro del gabinete
de la secadora o para ventilaci6n al exterior. Los sisternas
de ventilaci6n de pl_stico u otro material pueden causar
incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden
causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalaci6n.
. No se provee el sisterna de ventUaci6n con la secadora; el
rnisrno deber_ obtenerse Iocalrnente. La tapa terminal deber_
tenor reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa lasecadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. El conducto de escape deber_ tenor 10,2 crn (4 pulg.} de
di_rnetro sin obstrucciones. El conducto de escape deber_
rnantenerse Io rn_s corto posible. Asegdrese de lirnpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i
producir incendio o muerte.
. Se recorniendan conductos rigidos o sernirigidos para usar
entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares
cuando es irnposible realizar una conexi6n siguiendo las
recornendaciones antes indicadas,_nicarnente se puede
utilizar un conducto rnet_lico de transici6n aprobado por UL
entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de
conducto afectar,i el tiernpo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. NO utUice tornillos de I_rnina de metal ni otro tipo de
aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sisterna de escape.
Asegure todas Ins uniones con cinta adhesiva impermeable. Para
m_is detalles, siga Ins Instrucciones de Instalacidn. Si no se siguen
estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones
b_isicas de seguridad, incluyendo Ins siguientes:
. No abra la puerta de la secadora durante los delos de vapor.
No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de
quemaduras.
. No seque articulos que previarnente se hayan lirnpiado,
lavado, surnergido o rnanchado con gasolina, solventes para
lirnpieza en seco u otras sustancias inflarnables o explosivas
ya que ernanan vapores que podrian prenderse fuego o
explotar.No seguir estas instrucciones puede provocar un
incendio o la muerte.
. No Ilene el alirnentador de vapor con gasolina, solventes para
lirnpieza en seco u otras sustancias inflarnables o explosivas.
No seguir estas instrucciones puede provocar un incendio o la
muerte.
.No toque laboquUla de vapor del tarnbor durante o despu_s
del dclo de vapor. No seguir estas instrucciones puede provocar
un peligro de quemaduras.
. No Ilene el alirnentador de vapor con agua caliente (rn_s de
86 ° F / 30° C). No seguir estas instrucciones puede provocar un
peligro de quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAB
ADVERTENCIA
Per su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosi6n, o descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA CONECTAR LA ELECTRIClDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
siguiente:
. Baj(} ninguna circunstancia, c(}rte (} quite la tercera pata
(puesta a tierra) del cable electric(}. Para evitar heridas a nivel
personal o dahos sobre la secadora, el cable de corriente el_ctrica
debe estar conectado en una conexi6n a tierra en condiciones
adecuadas.
. P(}r m(}tiv(}s de seguridad pers(}nal, este electr(}d(}m_stic(}
debe estar c(}nectad(} a tierra adecuadamente. Si esto no se
cumple se podr_in producir descargas el_ctricas o heridas.
. C(}nsulte las instrucci(}nes de instalaci6n de este manual para
(}btener los requisit(}s el_ctric(}s especific(}s de su m(}del(}. Si
estas instrucciones no se cumplen se podr_in producir descargas
el_ctricas y/o riesgo de incendio.
. Esta secad(}ra debe estar enchufada a un t(}mac(}rriente
c(}nectad(} a tierra adecuadamente. Si la secad(}ra no se
encuentra adecuadamente c(}nectada a tierra se pueden
pr(}ducir descargas el_ctricas. C(}ntrate a un electricista
calificad(} para que c(}ntr(}le el t(}mac(}rriente y el circuit(}
electric(} para asegurarse que el enchufe est,i c(}rrectamente
c(}nectad(} a tierra. Si estas instrucciones no se cumplen se
podr_in producir descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio.
. La secad(}ra siempre debe estar enchufada a su t(}mac(}rriente
individual, c(}n la clasificaci6n de tensi6n c(}rresp(}ndiente
ala placa de dat(}s de servici(}. Esto proporciona el mejor
desempeho y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, Ioque podria producir un incendio debido a
los cables sobrecalentados.
.Nunca desenchufesusecad(}raempujand(}elcablede
c(}rriente. Siempre tome suenchufe firmemente y empuje
el raisin(} hacia fuera para retirarl(}. Elcable de corriente se
puede cortar debido acualquier movimiento de su parte central,
resultando en una descarga el&ctrica.
. Repare (} reemplace de inmediat(} t(}d(}sloscables de c(}rriente
pelad(}s (} c(}n cualquier tip(} de dafl(}. No use un cable con
c(}rtaduras (}abrasi6n s(}bresu extensi6n (}extrem(}s. Este
cable de corriente sepuede fundir, creando descargas el_ctricas y/
o riesgo de incendio.
. Ai instalar (}cambiar de lugar la secad(}ra, evite ted(} tip(}
de cortes u (}tr(}sda_(}s en el cable de c(}rriente. Estoevitar_i
heridas o dahos debido a incendios o descargas el_ctricas sobre la
secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 CAr_ACTErd STICAS ESPEQALES
CARACTERISTICAS ESPECIALES
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Ahada los ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un bot6n.
La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n.
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas,
reducir la est_tica y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAM FRESHT'_o agregue la opci6n Steam (vapor) a los ciclos
seleccionados.
El sistema de detecci6n de bloqueo de conductos FLOW SENSF _detecta y alerta sobre la existencia de obstrucciones en el sistema de
ventilaci6n dom6stico instalado que reducen el flujo de ventilaci6n de la secadora. Si aparece el mensaje de alerta: LJmpie o repare los
conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga sus conductos limpios para aumentar la eficiencia y reducir largos ciclos de secado
causados pot conductos bloqueados.
Si experimenta alguna dificultad t6cnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por tel6fono al Centro de
Atenci6n al Cliente. El agente del centro de atenci6n registra los datos transmitidos desde su m_quina y los usa para analizar el problema,
brindando un diagn6stico r_pido y efectivo (consulte la p_gina 44 ).
PRESENTACI©N DE LA SECADORA 9
PRESENTACION DE LA SECADORA
PIEZAS Y ACCESORIOS
Piezas
Panel de
Control
Paras
niveladoras
Puerta
Reversible
"_ Filtro de
Pelusa
Ubicaci6n del
cable electrico
(Modelos a gas)
Ubicaci6n de-
la toma de gas
(Modelos a gas)
©
de acceso
del bloque
terminal
(Modelos
el_ctricos)
Salida del
conducto de
escape
Accesorios
Accesorios induidos
Secado en parrilla
Accesorios opcionales
Pedestal
(Adquirido por separado)
b ..............................................................
Kii- de apilado
(Adquirido por separado)
..........@ NOTA .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
. P6ngase en contacto con el Departamento de atenci6n al cliente de LG, en el numero 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canada) si
falta alguno de los accesorios.
. Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida util de su lavadora, utilice s61o componentes autorizados. El fabricante no se hace
responsable de los fallos del producto o accidentes causados pot la utilizaci6n de piezas o componentes no autorizados.
. Las im_genes de esta guia pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y est_n sujetas a cambios sin previo aviso para
mejoras en el producto.
10 PRESENTACI©N DE LA SECADORA
Caracferisficas del panel de control
A continuaci6n encontrar& instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para m&s informaci6n por
favor consulte las secciones espedficas de este manual,
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su fofalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
Perflla selecto ra de dclos Pantalla LED
Bot6n de
Encendido/Apagado
Bot6n de Bot6n de Bot6n de Bot6n de
Inido/Pausa Nivel de Secado de Control del
secado fiempo temperatura
Operation
Cott0n/N0rraal
Perm.Press J'"° Heavy Duty
Staa#, Fsf,_ '_' _ Air Dry
* BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OF}
- Apfiete el bot6n para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA : Apretar el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OF) durante un dclo cancelar_i ese dclo y borrar_i
cualquier ajuste de carga.
* PERILLA SELECTO RA DE ClCIOS
- Gire esta perilla para selecdonar el ciclo deseado. Una vez que se haya selecdonado el ciclo deseado, los
preajustes est_ndar se mostrar_in en la pantalla. En los cidos de secad o manual (MANUAL DRY) se pueden
programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ddos en cualquier momento antes de inMar el
ciclo.
* BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE}
- Apriete este bot6n para iniciar el dclo seleccionado. Si la secadora est_ fundonando, utilice este bot6n para
hacer una PAUSA en el dclo, sin perder los ajustes actuales.
NOTA : Si no apfieta el bot6n INICIO/pAUSA (START/PAUSE) para detener un dclo en 4 minutos, la secadora
se apagar& autom_tkamente.
* BOTONES DE MAS TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
- Use estos botones con los cidos de secado manual (MANUAL DRY), y SECADOTEMPORIZADO (TIME
DRY) para programar el tiempo de secado. Apfiete el bot6n MAS TIEMPO (MORE TIME) para aumentar el
tiempo del ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; apfiete MENOS TIEMPO (LESSTIME) para
disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.
* BOTONES MODIFICADORES DE ClCLO
- Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el dclo selecdonado. Los ajustes
actuales se muestran en la pantalla. Apriete el bot6n para ver esa opci6n y seleccionar otros ajustes.
* BOTONES DE OPCIONES
- Los botones de opciones le permken selecdonar opdones de dclo adicionales. No todos los ajustes
pueden usarse en todos los programas. Consulte la secci6n GUiA DE CICLOS de este manual.
PRESENTACI©NDELASECADORA11
Panfalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
correspondienfes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibici6n iluminar&
Pantallavioslconos__ .. _,.. Descripd6n
TiE MPO RES TAN TERES TAN TE ES TIMADO (ESTIMATED TiME REMAINING)
- Cuando se presiona el boton INICIO/PAUSA (START/PAUSE), la pantalla indicara el tiempo restante estimado
para el ciclo de secado seleccionado.
NOTA : El tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) podrian fluctuar a medida que
la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado para obtener resultados optimos.
" INDICADOR DE FINALIZAClON DE CICLO CON RECORDATO RiO DE CONTROL DE FILTRO
- Esta opci6n de la pantalla muestra qu6 etapa del ciclo de secado se est_ Ilevando a cabo: REVISION DE
FILTRO(CHECK FILTER), SECADO(DRYING), FRIAMIENTO(COOLING) o CUIDADO DE
ARRUGAS(WRINKLE CARE).
" INDICADOR DE CERRADURA A PRUEBA DE NIl_lOS (CHILD LOCK)
- Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer_ el indicador de seguro infanti[ y se desactivar_n todos los
botones excepto el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Esto previene que los ni_os cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento.
" RECORDATORIO DE REVISION DE FILTRO (CHECK FILTER REMINDER)
- La pantalla mostrar_ REVISION DE FILTRO(CHECK FILTER) cuando se ha encendido la secadora como un
recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se aprieta el bot6n INICIO/PAUSA START/PAUSE)
PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM)
- Si usted tiene una combinaci6n especial de configuraciones que utiliza con frecuencia, puede
guardarlas como PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOMTOM PROGRAM)
INDICADO R DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE TM
- El sistema de sensor de bloqueo de conducto Flow Sense TM detecta y Io alerta sobre bloqueos y la tuberia,
Io cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar
el numero de Ilamadas al servicio t_cnico, ahorr_ndole dinero.
12 INSTRUCCIONESPARALAINSTALAQON
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Visfa previa del orden de insfalaci6n
....... '<"'"JL'Y I_
Comprobaci6n y elecci6n de la
ubicaci6n adecuada
Nivelaci6n de la
secadora
ventilaci6n de la
secadora
Conexi6n de secadoras a C6mo conecfar las secadoras
gas el&cfricas
Conexi6n del enchufe y
la foma de fierra
i ................................................................I
Pulse y manfenga
Tesf de insfalaci6n Prueba de
(consulte la p&gina 29) funcionamienfo
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 13
Requisifos del lugar de insfalaci6n
ADVERTENCIA
Siga Jasinstrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manuaJ y conseguir& que su secadora ofrezca un servicio
fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones
detalladas pertinentes a las conexiones el_ctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes p_iginas.
, Un lugar que permita la instalaci6n correcta del sistema de
escape. El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el
exterior. Consulte C6ne×i6n deJ conclucto de ventilaci6n de la
secaclora.
, La salida el6ctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies)
de ambos lados de la secadora.Consulte C6rno conectar las
secadoras el_ctricas.
, El suelo debe set firme para soportar el peso total de la secadora,
siendo _ste de 90,7 kg (200 Ibs). Igualmente, se tendr_i en cuenta
el peso combinado de un posible electrodom_stico acoplado.
, No se puede instalar ning0n aparato de combustidn en el mismo
compartimento que la secadora.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al final de un ciclo
autom_itico. Esto puede conllevar a tiempos de secado m_is largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda
estar expuesta al agua o a inclemencias meteoroldgicas. Compruebe los requisitos del cddigo. Algunos cddigos limitan, o no permiten, la
instalacidn de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspeccidn de
su edificio.
NOTA
Espacios de insfalaci6n
i l f 18"m'o.*1
h"*_ 30" _5"**J
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm)
(310 cm2)
-_, 18" min.*
24 inF
(155cm2)
l"*J J_- 30" -_lS"**l
(2,5cm) (76,1 cm) (12,7crn)
(7,6 cm)
m
m
olo
O"
(0cm)
39" rain.
l
* 3'" 1,,__11÷27,,__11÷1,,
(7,6 cm) _ (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
Requisit0_ _ l"'-_J_ - 27"-_Jl_--l"
deventilacion de (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
lapuerta del armario
SEPARACION AL REALIZAR LA INSTALACION EN AREAS CERRADAS 0 EMPOTRADAS
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una separaci6n de
2,5 cm (1 pulg.) a ambos lados yen la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado, por las razones siguientes:
, Se debe dejar un espacio adicional para facilitar las tareas de
instalaci6n y mantenimiento.
, Las separaciones adicionales pueden ser necesarias para las
molduras del techo, el suelo o la pared.
, Igualmente se deben considerar las separaciones a ambos lados
de la secadora para reducir la transmisi6n de ruido. AI realizar la
instalaci6n en un armario o habit_iculo cerrado, debe haber salidas
de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior del lugar.
Tambi6n se permiten las puertas apersianadas con salidas de
ventilaci6n equivalentes.
, Adem_is debe tenerse en cuenta el espacio requerido por
cualquier otto aparato que se acompahe.
.............@ NOTA ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
AI menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la transferencia de vibraci6n de
uno a otro. Si la vibraci6n es importante, podria desencadenar ruidos o fricci6n entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e
14 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Insfalaciones con la base pedesfai o kif de apilado opcionaies
SEPARACI6N RECOMENDADA PARA LA INSTALACION EN UN HABITACULO CERRADO
. AI realizar la instalaci6n en un habit_culo cerrado debe haber salidas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e inferior del lugar.
*Espacio requerido
** Para la ventilaci6n lateral e inferior,
se permite una separacidn de 5,1 cm
(2 pulg.)
7"* (17,8cm) 7"* (17,8cm)
m
m
5.... 30"
_1_____2____
9"**
(22,9 cm)
1"** 1" 27" 1"
(12,7cm)(76,1 cm)(2,5cm) (2,5cm)(68,6cm)(2,5cm)
REQUISITOS DE VENTISLCI6N EN ARMARISO
Los armarios con puertas deben tenet venteos superiores e inferiores para evitar acumulacidn de calor y humedad en el mismo. Se debe
instalar una abertura superior de venteo con una apertura minima de 48 pies cuadrados (310 cm2), con una altura que no supere los 6
pies (183 cm) de altura sobre el suelo. Se debe instalar una abertura superior de venteo con una apertura minima de 24 pies cuadrados
(155 cm2), con una altura que no supere los 6 pies (30,48 cm) de altura sobre el suelo. Un ejemplo que se muestra usa rejillas de venteo en
la puerta.
ESPACIO RECOMENDADO PARA INSTALACION DE LAVADORA Y SECADORA EN FORMATO APILADO EN ARMARIOS 0
LUGARES REDUCIDOS.
, Las dimensiones que se muestran son las medidas del espacio recomendado.
*Espacio requerido
** Para la ventilaci6n lateral
e inferior, se permite una
separacidn de 5,1 cm (2 pulg.)
48 in.2.
(310 cm 2) 3'; (7,6 cm)
T
0
311'(7,6 ore)
24 in.2. "_ -_
(155 cm2)
ii i-ii
1"* (2,5 cm) 51/2"**
(14 cm)
6"* (15,2 cm)
771/2.
(196't5i)
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 15
Nivelaci6n de la secadora
ADVERTENCIA
. Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados
per la industria, incluyendo el uso de use guantes con
mangas largas y gafas de seguridad. Si no se cumple con esta
advertencia se podr_in producir heridas graves o muerte.
. Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o m_s personas
para la instalaci6n de la secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podr_in producir heridas graves o muerte.
Para asegurar que la secadora brinde un desempe_o 6ptimo de
secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido
y movimiento no deseados, el piso deber_i ser una superficie
perfectamente nivelada y s61ida.
@ NOTA
Fije las patas niveladoras s61o en la medida necesaria para nivelar
la secadora. La extensi6n de las patas niveladoras m_is de Io
necesario puede causar vibraci6n de la secadora.
\
1. Coloque la secadora en su ubicacidn final. Coloque un nivel
sobre la parte superior de la secadora.
2. Use una Ilave de tuercas ajustable para girar las patas
niveladoras. Gire en la direcci6n de las manecillas del reloj para
levantar la secadora o en direcci6n contraria para bajarla. Suba
o baje las patas niveladoras hasta que la secadora est_ nivelada
de lado a lado y de adelante hacia atr_is.
Asegurese de que las cuatro patas niveladoras se encuentran
haciendo contacto firme con el piso.
@ @ @
Patas niveladoras
. Las cuatro patas niveladoras deber_in apoyarse firmemente en el
piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora
para asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a
esquina.
Si est,1 instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal
opcional, deber_i usar las patas niveladoras del pedestal para
nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deber_in estar
completamente retraidas.
16 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Inversi6n de la puerfa
.......A ADVERTENCIA
- Para evitar da_os en la secadora o en la puerta, sujete
dicha puerta con un taburete o una caja de un tama_o
acorde o consiga un apoyo que soporte el peso de la
puerta.
Gire la puerta siempre hacia arras ANTES de colocar la
secadora en la parte superior de la lavadora.
- Evite que la puerta se caiga para que no se produzcan
da_os en la puerta o en el suelo.
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDEY PESADA. El
no seguimiento de las instrucciones siguientes puede dahar la
secadora, ocasionar dahos materiales o fisicos.
1.Abra la puerta para comenzar el proceso de inversi6n.
4. Quite los dos tornillos del pestillo y el pestillo.
/ornillo del pestillo
/i APRECAUCION
Asegurese de que puede sujetar el peso de la puerta antes de
retirar los tornillos de la bisagra.
?
5. Sostenga la bisagra en su lugar mientras quita los dos tornillos
de la bisagra (para evitar que se caiga la puerta).
2. Quite los tornillos que se muestran en la figura a continuaci6n
(4 de la izquierda y 2 de la derecha).
6. Extraiga la puerta de la cubierta de la secadora.
3. Quite los dos tornillos decorativos de la izquierda con un
destornillador.
Tornillo
decorativo
de la
bisagra
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 17
Inversi6n de la puerta (cont.)
.......A ADVERTENCIA
- Para evitar da_ar la secadora o la puerta, apoye la puerta
sobre una banqueta o con una caja, o pida a otra persona
que sujete la puerta mientras realiza este procedimiento.
Invierta la puerta ANTES de apilar la secadora sobre una
lavadora.
. Impida que la puerta se caiga para evitar da_arla o
estropear el suelo.
LA PUERTA DE LA SECADORA ESMUY GRANDE Y PESADA. Si
no se siguen las instrucciones siguientes, se pueden producir
da_os en la secadora, a la propiedad, o bien lesiones alas
4. Coloque los dos tornillos decorativos en el lado derecho.
Tornillo
decorativo de
la bisagra
1. Mueva la puerta hacia la izquierda y alinee los orificios de la
bisagra con los orificios de la secadora.
Agujero de
la bisagra
5.Verifique que la puerta cierra y se traba correctamente.
2. Mantenga la bisagra en su lugar mientras coloca los dos
tornillos (para evitar que la puerta se caiga).
de la bisagra
f
3. Inserte el pestillo en el lado derecho y atornille los tornillos
del pestillo.
giratoria
Tornillo
del
pestillo
18 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Insfalaci6n del kif de venfilaci6n laferal
........ADVERTENCIA
UtUice material para ventilaci6n de metal pesade.
No utilice conductos de pl&stico o aluminio delgado.
Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta
secadora.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cump]a con
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas
largas y galas de seguridad.
. En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad
de este manual se podr_n producir da_os sobre la propiedad,
lesiones personales o la muerte. I
Su secadora est& equipada de f_brica para ventilar en la parte
trasera.Tambi_n puede configurarse para ventilar en la parte
inferior o lateralmente (no est& disponible la ventilaci6n del
lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, n0mero de pieza
383EEL9001 B,de su distribuidor LG. Este kit contiene los
componentes de conducto necesarios para cambiar la
ubicaci6n de la ventilaci6n de la secadora.
1. Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape
trasero. Saque el conducto de escape.
Tornillo de
uridad
3. Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente secci6n
de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm), y asegure todas las
conexiones con cinta adhesiva impermeable. Aseg0rese de
que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la
secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a trav_s de la abertura
lateral y presi6nelo en el conducto adaptador. Aseg0relo en su
lugar con cinta adhesiva impermeable.
Aseg0rese de que el extremo macho del conducto sobresalga
1 1/2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de
ventilaci6n.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
con el tornillo provisto.
Placa de
cubierta
Codo
11/2"
(3,8 cm)
OPCI6N 2: VENTILACION INFERIOR
2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y
asegure la base de la secadora como se indica.
tCond ucto adapl ador
Conducto de escape/
OPCION 1: VENTILACION LATERAL
2. Apriete las leng0etas en el dispositivo de expulsi6n y retirelo
cuidadosamente para obtener la ventilacidn adecuada (no
est.1 disponible ventilacidn lateral en los modelos a gas).
Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y
asegure la base de la secadora como se indica.
Conducto
Abrazadera
Dispositivo de expulsi6n
Abrazadera
3. Inserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a trav6s de la abertura
trasera y apri6telo en el conducto adaptador. Asegurese de que
el extremo macho y el codo apunten hacia abajo pot el orificio
ubicado en la parte inferior de la secadora. Asegurelo en su
lugar con cinta adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la _arte trasera de la secadora
con el tornillo provisto.
Placa de
cubierta
Codo
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 19
C6nexi6n del conducfo de venfilaci6n de la secadora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
siguiente:
. No aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen
estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. No permita que el sistema de conducto se asiente sobre
objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos.
Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o
muerte.
. Si conecta a un sistema de conducto existente, asegdrese de
que sea adecuado y de que est_ limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir
incendio o muerte.
. El sistema de ventilaci6n debe seguir los c6digos de
construcci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i
producir incendio o muerte.
. Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. Onicamente use un sistema de conducto rigido y de metal
flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora
y para ventilaci6n al exterior. Si no se sJguen estas instrucciones
se podr_i producir incendio o muerte.
. Para reducir el riesgo de incendio, combusti6n o acumulaci6n
de gases combustibles, NO descargue el escape de la secadora
en un _rea cerrada o no ventilada, tal como un desv_n, pared,
cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea,
conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se
siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue el escape
de la secadora usando conductos de pl_stico ni de I_mina
met_lica. Si no se siguen estas instrucciones se pod r_iproducir
incendio o muerte.
. El conducto de escape deber_ tener 10,2 cm (4 pulg.) de
di_metro sin obstrucciones. El conducto de escape deber_
mantenerse Io m_s corto posible. Asegdrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i
producir incendio o muerte.
. Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar
entre la secadora y la pared. En instalaciones particulates
cuando esimposible realizar una conexi6n siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, _nicamente se puede
utilizar un conducto met_lico de transici6n aprobado por UL
entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de
conducto afectar,_ el tiempo de secado. Si no sesiguen estas
instrucciones sepodr_i producir incendio o muerte.
. NO utilice tornillos de I_mina de metal ni otro tipo de
aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape.
Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable.
Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o
m uerte.
. Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las
limitaciones de Iongitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir
incendio o muerte.
. No se provee el sistema de ventilaci6n con la secadora; el
mismo deber_ obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_
tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. La Iongitud total del conducto met;ilico flexible no deber_
superar los 2,4 m (8 pies).
. En Canada, s61o se deber_n usar conductos flexibles de I_mina
de metal, si se precisasen, especificamente identificados por
el fabricante para su use con el electrodom_stico. En EE.UU.,
s61o se deber_in usar conductos flexibles de Limina de metal, si se
precisasen, especificamente identificados por el fabricante para su
uso con el electrodom_stico y que cumplan la"Outline for Clothes
DryerTransition Duct"(Directriz para conductos de transici6n de
secadoras), Sujeto 2158A.
20 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Conexi6n del conducfo de venfilaci6n de la secadora (conf.)
Sistema de conducto
Recomendado
(10,2 cm)
(10,2 cm)
Solamente para
el uso en los
instalaciones de
conducto cortos
(6,35 era)
x
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
,_ @ NOTA
_J
VENTILACION DE ESCAPE I--
CORRECTA
, ,,.....................I
VENTILACION DE ESCAPE
INCORRECTA
DIRECCIONAMIENTO Y CONEXION DEL SISTEMA DE
CONDUCTO DE ESCAPE
.......@ NOTA ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Siga las pautas indicadas m_s abajo para maximizar el desempeffo
de secado y reducir la acumulaci6n de pelusa en el sistema de
conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO est_n incluidas y deben
adquirirse pot separado.
Use un sistema de conducto met_lico rigido o semirigido de 10,2
cm (4 pulg.).
El conducto de escape deber_ tenderse Io m_s corto posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible.
El extremo macho de cada secci6n del conducto de escape deber_
apuntar hacia afuera de la secadora.
Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de
conducto.
Aisle el sistema de conducto que se tiende a trav6s de _reas sin
calefacci6n para reducir la condensaci6n y acumulaci6n de pelusa
en las superficies del conducto.
Si no se instala correctamente la ventilaci6n de escape de la
secadora, se anular_ la garantia.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 21
Conexi6n de secadoras a gas
A ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar
siguiente:
. Recluisitos de suministro de gas:
Come enviado de f&brica, si configura la secadora pare use
con gas natural. Puede convertirse pare usar con gas LP
(propane licluido}. La presi6n de gas no debe sobrepasar la
columna de ague de 13 pulgadas.
. Un t_cnico calificado de mantenimiento o de la compa_ia
de gas debe conectar la secadora al suministro de gas. Si no
se cumple con esto se pedro1 producir una explosiGn, incendio o
muerte.
. Aisle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su
v_lvula de corte individual manual durante cualcluier ripe de
prueba de presi6n del suministro de gas. Si no se cumple con
esto se pedro1 producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Recluisitos de la linea de suministro: Su cuarto de lavado
debe tener una linea rigida de suministro de gas pare la
secadora. En los EE. UU., se debe instalar una v_lvula de corte
manual individual a una distancia de per Io menos 6 pies
(1,8 m} de la secadora, de acuerdo con el C6digo Nacional de
Gas Combustible ANSi Z223.1. Se debe instalar un tap6n de
tuberia de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple con esto se pedro1
producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Si se usa tuberia rigida, la tuberia rigida deber_ set de
1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable segdn los c6digos y las
regulaciones locales, y cuando sea aceptable seg_n su
compa_ia proveedora de gas, se puede usar tuberia de 3/8
pulgadas aprobada, cuando las longitudes seen menores de
20 pies (6,1 m). Se debe user tuberia m_s large en case de
longitudes clue exceden los 20 pies (6,1 m}. Si no se cumple con
esto se pedro1 producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Conecte la secadora al ripe de gas indicado en laplaca
del nombre. Si no se cumple con esto se pod r_iproducir una
explosi6n, incendio o muerte.
Requisites el_ctricos pare modelos a gas dnicamente
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas al usar
siguiente:
. Bajo ninguna circunstancia, torte o quite la tercera pate
(puesta a tierra) del cable el_ctrico. Si no se cumple con esto se
pedro1 producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Pot motives de seguridad personal, la secadora debe ester
conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se
podr_i producir una explosi6n, incendio o muerte.
. El cable el_ctrico de esta secadora est_ ecluipado con un
enchufe de 3 paras (cone×i6n a tierra) clue se conecta a un
tomacorriente de pared de tres paras (con cone×i6n a tierra)
pare minimizer la posibilidad de peligro de descarga el_ctrica
de este electrodom_stico. Si no se cumple con esto se pod r_i
producir una explosi6n, incendio o muerte.
su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
. Pare prevenir la contaminaci6n de la vzilvula de gas, purgue
el aire y sedimento del suministro de gas antes de conectar el
suministro de gas a la secadora. Antes de ajustar la conexi6n
entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire haste
clue se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se pedro1
producir una explosi6n, incendio o muerte.
. NO use una llama abierta pare inspeccionar las fugas de gas.
Use un fluido anticorrosivo pare detecci6n de fugas. Si no se
cumple con esto se pedro1 producir una explosi6n, incendio o
m uerte.
. Otilice _nicamente una linea de suministro de gas nueva
certificada per AGA o CSA, con conectores fle×ibles de acero
ino×idable. Si no se cumple con esto se pod r_iproducir una
explosi6n, incendio o muerte.
. Ajuste bien redes las cone×Jones de gas.
Si no se cumple con esto se pedro1 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
. NO intente desmontar ning_n componente de la secadora;
cualcluier desmontaje recluiere de la atenci6n y herramientas
de un t_cnico o compa_ia de mantenimiento autorizado
y calificado. Si no se cumple con esto se pedro1 producir una
explosi6n, incendio o muerte.
. Use un compuesto pare conexiones de tuberia insoluble en
gas de petroleo licluido (LP) en redes las roscas de tuberia. Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio
o muerte.
. En el Estado de Massachusetts:
Este producto debe set instalado per una madera con licencia o
instalador de gas.Cuando se utiliza el ripe de gas de bole valvulas
de cierre, y seran mango en T de tipo.Un conector de gas flexible,
cuando se usa, no debe sobrepasar los 3 metros.
su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
. Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado
a tierra de 120V CA, 60 Hz protegido pot un fusible o
cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple con esto se pod r_i
producir una explosi6n, incendio o muerte.
. En case de disponer de un tomacorriente de pared
est_ndar de 2 pates, es su responsabUidad y obligaci6n
personales cambiarlo per uno de 3 pates conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto se pedro1 producir una
explosi6n, incendio o muerte
22 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Conexi6n de secadoras a gas (conf.)
A ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas
al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
, La instalaci6n y el mantenimiento deben proveerse por un
instalador calificado, agencia de mantenimiento o compa_ia
degas. Si no se cumple con esto se podr_i producir una
explosi6n, incendio o muerte.
. Use _nicamente un conector de acero inoxidable nuevo y un
conector certificado pot AGA nuevo. Si no se cumple con esto
se podr_i producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Se debe instalar una v,_lvula de corte de gas a una distancia
minima de 6 pies (%8 m) de la secadora. Si no se cumple con
esto se pod r_iproducir una explosi6n, incendio o muerte.
. La secadora est& configurada para gas natural cuando
se envia de f,'_brica. Aseg_rese de que la secadora est,_
equipada con la boquilla de quemador correcta para el tipo
de gas que se usar& (gas natural o petr61eo liquido, LP). Si no
se cumple con esto se podr_i producir una explosiGn, incendio o
muerte.
. Si es preciso, set& un t_cnico cualificado quien instale la
boquUla correcta (para el kit de conversi6n LP,con n_mero
de pieza 383EEL3002D) se deber& tomar nora de este cambio
en la secadora. Si no se cumple con esto se pod r_iproducir una
explosi6n, incendio o muerte.
. Se deben realizar todas las conexiones seg_n los c6digos
y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podr_i
producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no
se cumple con esto se podr_i producir una explosi6n, incendio o
muerte.
Conexi6n del suministro de gas
1. Aseg0rese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se
encuentre APAGADO.Confirme que el tipo de gas disponible
en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora.
La secadora est.1 lista para la conexi6n de gas natural de _/8
pulgadas NPT.
2. Quite la tapa de envio de la conexi6n de gas Iocalizada de la
parte trasera de la secadora.Aseg0rese de no dahar la rosca del
conector de gas al quitar la tapa de envio.
3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado
usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexi6n de 3/8 pulgadas NPT.
4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el
suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro
de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas
en todas las conexiones de tuberia (tanto interiores como
exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detecci6n de
fugas.
Conexi6n el_ctrica
Enchufe la secadora en un
tomacorriente de 120 MAC,
60 Hz de tres patas conectado
a tierra.
/
Conexi6n de
gas 3/8" NPT
Conector flexible d, _cero
inoxidable certificado pot
AGA/CSA
suministro de gas
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificaci6n BTU para esta secadora es certificaci6n AGA para
elevaciones por debajo de los 10,000 pies.
Siva a instalar su secadora a m_is de 10,000 pies, debe ser
desclasificada por un t_cnico calificado o compahia de gas.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 23
C6mo conecfar las secadoras el cfricas
A ADVERTENCIA
Para ayudar a evitar incendios, descargas el_ctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir
con la ultima edici6n del C6digo El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
y todas las regulaciones locales aplicables. Per favor comuniquese
con un electricista calificado para que controle el cableado y
los fusibles y asi asegurar que su casa posee energia el_ctrica
adecuada para operar la secadora.
Requisites el_ctricos dnicamente para modelos el_ctricos
ADVERTENCIA
Para reducir el rJesgo de Jncendio, descargas el6ctricas o heridas
al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
. Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado met_lico permanente conectado a tierra, o se
debe tender un conductor de cone×i6n a tierra de equipo
con los conductores de circuito y conectado a la terminal
de cone×i6n a tierra del equipo o conductor de la secadora.
Si no se cumple con esto se pedro1 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
. La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe
conectarse a un circuito de una sola fase de 240V CA, de
60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios (el circuito
debe tener protecci6n de fusible a ambos terminales de
la linea). El suministro el_ctrico de la secadora debera set
de la m_×ima clasificati6n de voltage listada en la placa de
caracteristicas. No conecte la secadora a un circuito de 11O,
115 6 120 voltios. Si no se cumple con esto se pedro1 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
. Si un circuito de ramal a la secadora es de 1S pies (4,5 m) o
menos de Iongitud, use alambre listado per UL (Underwriters
Laboratories) Ndm.-lO AWG (_nicamente alambre cobre),
seg_n Io requieran las leyes locales. Si es m_s largo de 15
pies (4,5 m), use alambre listado per UL (Underwriters
Laboratories) N_m.-8 AWG (_nicamente alambre de cobre), o
segdn Io requieran las leyes locales. Disponga de suficiente
dotaci6n de cableado, de manera de poder mover la
secadora de su ubicaci6n normal cuando sea necesario. Si no
se cumple con esto se pedro1 producir una explosiGn, incendio o
muerte.
. NO se provee la conexi6n en espiral del cable el_ctrico
entre la caja de pared y el bloque terminal de la secadora
con la misma. El tipo de conexi6n en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los c6digos locales y las instrucciones
indicadas en las siguientes p_ginas. Si Fiese cumple con esto
se pedro1 producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
come en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Se debe usar una conexi6n de 4 hilos si los
c6digos locales no permiten la cone×i6n a tierra utilizando
el alambre neutro. SJno se cumple con esto se pedro1 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas
al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
No modifique el enchufe ni el cableado interne facilitado
con la secadora.
La secadora deber_ conectarse a una salida de 4 vias.
• Sino se adapta a la toma de corriente, deber_ asegurarse de
que un electricista cualificado instale una adecuada.
Requisites el_ctricos especiales para viviendas m6viles o
prefabricadas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas
al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada
debe realizarse de conformidad con los Est_ndares de
seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo
24 CFR,Parte 3280 o est;indar CAN/CSA Z240 MH y con los
c6digos y regulaciones locales.
Se requiere una conexi6n de 4 hUes en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
come en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Si no se cumple con esto se pedro1 producir una
explosi6n, incendio o muerte.
24 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
C6,mo conecfar las secadoras el_cfricas
SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA
Conecte el cable de alimentad6n a la caja de terminales.
Conecte cada uno de los conductores del cable de
alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tenga
el conductor del misrno color.Porejernplo, conecte el
conductor negro del cable de alimentaci6n al tornillo de la
caja de terminales qua tiene el conductor negro. En caso
de no seguir estas instrucciones, se podria producir un
cortocircuito o una sobrecarga.
Contacto por conductor neutro est_ prohibido pare: (I)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas
m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra por el conductor
neutro,
_ onexi6n de cuatro hilos pare secadoras
el_ctricas: Cable el_ctrico con enchufe
. Se requiere una conexidn de 4 hilos en todas las instalaciones
de viviendas mdviles y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
.Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico;
luego pase un cable el6ctrico conductor de cobre N0m. 10 AWG
de por Io menos 4 hilos, 30 A listado por UL por el protector de
tensi6n.
. Instale un cable el_ctrico de 30 A, 240V, listado pot UL con un
conductor de cobre N_rn.-lO AWG como minimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.
2. Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_is
del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes
del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del
cable el6ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde.
AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
Caliente Neutro
(negro) (blanco)
f-=-=-=-\_l_--=----==-------_ Caliente
Tornil.o de I _ _l_//_" (r°j°)
conexi6na _N_X@ __/_ I
I _ k _k_Cableblanc°
k_ - - movido de
., / _ torniilode
Alambre de conexi6na / _\ _--C---_ conexi6n a
tierra de[ cable el6ctrico _'_ tierra
__ Bloque
terminal
I J Protector de tensi6n
y.J.i t o,o,u,
Cable el_ctrico
de cuatro hilos
listado por UL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 25
C6,mo conecfar las secadoras el cfricas (conf.)
SOLO EE.UU.
.....A ADVERTENCIA
Conecte el cable de alirnentaci6n a la caja de terrninales.
Conecte cada uno de los conductores del cable de
alirnentaci6n al tornillo de la caja de terrninales que tenga
el conductor del rnisrno color. Por ejernplo, conecte el
conductor negro del cable de alirnentaci6n al tornillo de la
caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso
de no seguir estas instrucciones, se podria producir un
cortocircuito o una sobrecarga.
Contacto pot conductor neutro est_ prohibido para: (I)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas
rn6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra per el conductor
neutro.
.Instale un cable el6ctrico listado por UL con 4 conductoresde
cobre N_rn.-10 AWG como minimo.
. Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud para poder
quitar y reemplazar la secadora.
3.Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_s
del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes
del cable el_ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del
cable el_ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde.
AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
Conexi6n de cuatro hilos para secadoras el_ctricas:
Conexi6n directa
. Se requiere una conexidn de 4 hilos en todas las instalaciones
de viviendas mdviles y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
, Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable del final.
Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de conexi6n a tierra.
Corte aproximadamente 11/2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables
y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga
los finales de los 3 cables en forma de gancho.
Caliente Neutro
(negro) (blanco)
_\_l_---------------------_ Caliente
Tornillo de I _ _l__//_ (r°j°)
cone×, na 1
tierra I_ _ 1 1
I _ k _k_ Cableblanco
k_ _ movido de
., / _ torniilode
Alambre de conexi6na / _}_\_X_-_2::_ conexi6n a
tierra del cable el_ctrico k__ tierra
1" (2,5 cm)
I-q
_.__,_ t/&lambrede
/ conexi6n a
ierra
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensidn listado pot UL en el orificio de pase del cable el_ctrico;
luego pase el cable el_ctrico fabricado en el Paso 1 pot el
protector de tensi6n.
___ Bloque
terminal
___ I Protector de tensi6n
_..L_ I [ / listado pot UL
Cable el_ctrico
de cuatro hilos
listado por UL
26 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
C6,mo conecfar las secadoras el_cfricas
SOLO EE.UU.
..... ADVERTENCIA
Conecte el cable de alimentad6n a la caja de terminales.
Conecte cada uno de los conductores del cable de
alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tenga
el conductor del misrno color.Porejemplo, conecte el
conductor negro del cable de alimentaci6n al tornillo de la
caja de terminales qua tiene el conductor negro. En caso
de no seguir estas instrucciones, se podr|a produdr un
cortocircuito o una sobrecarga.
Contacto por conductor neutro est_prohibido para: (I}
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas
m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los
c6digos proh|ben una conexi6n a tierra per el conductor
neutro.
Conexi6n de tres hilos para secadoras el_ctricas:
Cable el_ctrico con enchufe
.NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas
despu6s del 1 de enero de 1996.
.Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensidn listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico;
luego pase un cable el6ctrico conductor de cobre NOra. 10
AWG de por Iomenos 3 hilos,30 A, 240V, listadopor UL por
el protector de tensi6n.
__ /._._ Bloque
L_ ,_ _ _ _,___ _ '_._---_"_ terminal
?__/_ I Protector de tensidn
Cable el6ctrko
de tres Mos
listado por UL
. Instale un cable el6ctrico de 30 A, 240V, listado per UL con un
conductor de cobre Ndrn. 10 AWG como minirno y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.
2. Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexidn a tierra
exterior (de set requerido pot los cddigos locales) al tornillo de
color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Caliente
(negro)
Torniilo de f_
conexJ6n a tJe_
Hilo blanco k_
de estructura _
de secadora /
Conexi6n a tierra
exterior (de ser
requendo por los
cddigos locales)
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
INSTRUCCIONESPARALAINSTALAQ©N27
C6,mo conecfar las secadoras el_cfricas
SOLO EE.UU.
.....A ADVERTENCIA
Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de terrninales.
Conecte cada uno de los conductores del cable de
alimentaci6n al tornillo de la caja de terrninales que tenga
el conductor del misrno color.Porejemplo, conecte el
conductor negro del cable de alimentaci6n al tornillo de la
caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso
de no seguir estas instrucciones, se podria producir un
cortocircuito o una sobrecarga.
Contacto pot conductor neutro est_ prohibido para: (I)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas
m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra per el conductor
neutro.
Conexi6n detres hilospara secadorasel_ctricas:
Conexi6n directa
.NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas
despu6s del 1 de enero de 1996.
, Se requiere un protector de tensi6n listado por UL
1. Despegue 3_/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final.
Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento decada alambre.
Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho.
1" (2,5 cm)
I-4
. Instale un cable el6ctrico listado por UL con 3 conductores de
cobre N_rn.-lO AWG como minimo.
, Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud para poder
quitar y reemplazar la secadora.
3. Conecte los dos conductores calientes del cable el_ctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexi6n a tierra
exterior (de set requerido pot los c6digos locales) al tornillo de
color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Caliente Neutro
(negro) (blanco)
Caliente
Torniilode _\ |_ , . ,
conexl6n a tlerra
Hilo blan
de estructura f ,,!__
de ecodo; /
Conexi6n a tierra " - "_ _ %,
exterior (de ser
requerido pot los
c6digos locales)
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensidn listado pot UL en el orificio de pase del cable el_ctrico;
luego pase el cable el_ctrico fabricado en el Paso 1 por el
protector de tensidn.
Bloque
' ::_ .... I terminal
_ rotector de tensi6n
listado por UL
Cable el6ctrico
de cuatro hilos
listado por UL
28 INSTRUCCIONESPARALAINSTALACION
Requisifos especiales para viviendas
moviles o prefabricadas
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe
realizarse de conformidad con los Est_indares de seguridad
y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR,
Parte 3280 o est_indar CAN/CSA Z240 MH y con los c6digos y
regulaciones locales. Si no est,1 seguro de si la instalaci6n que ha
propuesto cumple con estos eshindares, Ilame a un t6cnico de
mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda.
. Una secadora de gas deberia fijarse permanentemente sobre el
piso.
, La conexi6n el_ctrica de una secadora el_ctrica debe ser una
conexi6n de 4 hilos. Se provee informaci6n m_is detallada
pertinente a la conexi6n el_ctrica en la secci6n C6mo conectar
las secadoras el_ctricas.
, Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, se debe ventilar
la secadora hacia el exterior.
, NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o
prefa bricada.
.Las secadoras el_ctricas deben ventilarse hacia el exterior
usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.
.Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel
trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben
ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
- El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la
estructura de la vivienda m6vil o prefabricada, y el conducto de
escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y
la combusti6n. Se recomienda el uso de un conducto de metal
rigido o flexible.
. NO conecte el conducto de escape de la secadora a ning0n
otro conducto, respiradero, chimenea ni a ning0n otro tipo de
conducto de escape.
.Aseg0rese de que la secadora disponga de acceso adecuado
al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento
adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe
ser de por Io menos 25 pulgadas 2(163 cm2).
, Es importante que el espacio libre del conducto con respecto
a cualquier material combustible de construcci6n sea de pot Io
menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora
al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio
libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la
secadora.
.Tenga en cuenta que los materiales de ventilacidn no se proveen
con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilacidn
necesarios para una instalaci6n adecuada.
Revisi6n de insfalaci6n final
Una vez que haya completado la instalaci6n de la secadora y la
misma se encuentre en su ubicaci6n final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
Comprobad6n del calentamiento
de la secadore
MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el bot6n ON/OFF para
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor deber_i encender el
quemador principal.
.....@ NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Si no se purga todo el aire de la linea de gas, el encendedor de gas
podria apagarse antes de que se encienda el quemador. Si esto
sucede, el encendedor volver_i a intentar encender el gas despu_s
de aproximadamente dos minutos.
\
MODELOS ELECTRICOS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el bot6n ON/OFF para
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El
escape de aire deber_i estar caliente despu_s de que la secadora
haya funcionado durante 3 minutos.
Revisi6n dei flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo
de aire adecuado. La correcci6n del flujo de aire puede medirse
evaluando la presi6n eshitica. La presi6n est_itica del conducto
del escape se puede medir con un man6metro, colocado en el
conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de
distancia de la secadora. La presi6n est_itica del conducto de
escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe
revisar la secadora mientras eshi funcionando sin carga
Revisi6n dei nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n final, vuelva
a revisar que la misma se encuentre nivelada. Aseg0rese de que
est_ nivelada de adelante hacia atr_is y de lado a lado, y de que
las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso
firmemente.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 29
Prueba de Insfalaci6n (Comprobaci6n clel sisfema de evacuaciGn)
Una vez haya instalado la secadora, haga este test para
asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuaci6n son
las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora.
Este test tiene como objetivo mostrarle si existe algun problema
importante en el sistema de evacuaci6n de su vivienda.
. Esta secadora cuenta con el sistema FLOW SENSE% un sistema
innovador que detecta autom_iticamente los bloqueos y
restricciones en la tuberia de la secadora. Mantener la tuberia sin
acumulaci6n de pelusa y libre de restricciones le permitir_i secar
la ropa m_is r_ipido y reducir el gasto de energia.
@ NOTA
La secadora deber_i estar fria antes de iniciar el test. Si la unidad
se ha calentado durante la instala-ci6n, active el sistema SECADO
CON AIRE (AIR DRY) durante unos minutos para reducir la
:?.P..U.°.i:.........................................................................................................................................................................................................................................................
Activar el test de instalaci6n:
1. Retire la rejilla de secaclo y la decurnentaci6n, y cierre la
puerta. No meta nada en el tambor cuando se disponga a
hacer este prueba porque podria influir en la precisidn de los
resultados.
4. Observe la pantalla para conocer eI resultado.
Observe el icono FlowSense en el panel de control durante los
dos minutos de test. Sial terminar el test no muestra ninguna
barra, el sistema de evacuacidn es adecuado. Si el sistema de
evacuacidn sufre res-tricciones importantes, el icono mostrar_i
4 barras. Si existen otros problemas, estos se le indicar_in con
cddigos de error. Consulte en la p_igina siguiente el listado de
cddigos de error y sus soluciones.
// m
SIN BARRAS: 4 BARRAS:
CORRECTO RESTRICCION
Si las 4 barras est_in encendidas, el sistema de evacuacidn est,1
considerablemente bloqueado. Revise el sistema de inmediato,
ya que de no hacerlo el funcionamiento ser_i muy deficiente.
5. Fin del ciclo.
AI finalizar el test aparecer_i | en la pantalla de
visualizaciGn. Una vez haya terminado este ciclo, la secadora se
apagar_i autom_iticamente despu_s de unos momentos.
2. Mantenga pulsados los betones SPITIDO ENCENDIDO/
APAGADO (SIGNAL ON/OFF} y CONTROLDEL
TEMPERATURA(TEMP.CONTROL}y pulse el bot6n
ENCENDIDO/APAGADO (POWER}.
Estasecuencia de botones activa el test de instalaciGn. El
cddigo _ aparecer_i en la pantalla de visuali-zacidn si la
activacidn se ha realizado con _xito.
3. Pulse el bet6n INICIO/PAUSA(START/PAUSE}.
La secadora iniciar_i el test, que durar& alrededor de dos
minutos. Se encender_i el calory se medir_in las temperaturas
en el tambor.
30 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Prueba de Instalaci6n
(Comprobaci6n del sistema de evacuacJ6n) (cont.)
, Compruebe el c6digo de error antes de Ilamar al servicio t6cnico
C6digo de error
tEl o rE2 . Fallo del sensor de temperatura. Apague la secadora y Ilame al
servicio t6cnico.
HS . Fallo del sensor de humedad. Apague la secadora y Ilame al
servicio t6cnico.
PSo PFo nP
. El cable de alimentaci6n no est_
conectado correctamente o el
suministro el6ctrico de la vivienda es
incorrecto.
. Se han fundido los fusibles, ha saltado el
disyuntor o ha habido un apag6n.
Compruebe el suministro el6ctrico o
la conexi6n del cable de alimentaci6n
al enchufe. Consulte la secci6n"C6mo
conecta r lasse-cadoras el6ctricas" de
este manual para las instrucciones
completas.
Reactive el disyuntor o reemplace el
fusible. No incremente la capacidad
del fusible. Siel problema es una
sobrecarga del circuito, solicite los
servicios de un electricista cualificado.
Compruebe las condiciones del ¢onducto
Si se iluminan las 4 barras tras el test, compruebe el sistema de
evacuaci6n en busca de restricciones o dahos. Repare o
reemplace el sistema de evacuaci6n segun sea necesario.
@NOTA
Cuando reci6n se instala la secadora, debe realizarse esta prueba
para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con el conducto
de extracci6n de su hogar. Sin embargo, puesto que la prueba
realizada durante un funcionamiento normal ofrece una
informaci6n m_s precisa sobre el estado del conducto de
extracci6n que la prueba de instalaci6n, la cantidad de barras
visualizadas durante las dos pruebas puede no set la misma.
No interrumpa el test, ya que de caso contrario podria obtener
resultados err6neos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de test, es
posible que existan algunas restricciones en el sistema de
evacuaci6n. Consulte la secci6n C6ne×i6n del conducto de
ventUaci6n de la secadora en este manual para conocer todos
los requisitos del sistema de evacuaci6n y de ventilaci6n.
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un sistema
innovador que detecta automaticamente los bloqueos y
restricciones en la tuberia de la secadora. Mantener la tuberia sin
acumulacion de pelusa y libre de restricciones le permitira secar la
ropa mas rapido y reducir el gasto de energia.
Rujo de aire restringido o bloqueado []
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con multiples formaciones de
torceduras o codos.
Conducto demasiado Tubefia demasiado larga
largo o muy torcido o con demasiados codos
Controle los bloqueos y la acumulaci6n de pelusa.
Asegurese que la tuberia no posea cortes ni
restricciones.
Tuberia
estrangulada o
bloqueada
C©MO k,/SA F_ 31
COMO USAR
Funcionamienfo de la secadora
Filtro de
pelusa
LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS
Si aOn no ha limpiado el filtro de pelusas, extr_igalo y elimine las pelusas procedentes de la
ultima carga. Esto le ayudar_ a asegurar un funcionamiento m_s r_pido y eficiente de secado.
CARGAR LA SECADORA
Cargue en la secadora la carga hOmeda procedente de la lavadora, Si la carga es muy grande,
deber& dividirla en cargas m_s pequeflas para obtener un buen rendimiento y proteger los
tejidos,
ENCENDER LA SECADORA
Presioneel bot6n ENCENDIDO/APAGADO(POWER)para encender la secadora, Siseenciende, los
LEDsde ciclo seiluminar_n y seemitir_ un aviso sonoro, Consulte la p_gina 10,
SELECCIONARUN ClCLO
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED del ciclo que
desee. Se mostrar_n los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado y opcidn para
este ciclo. Consulte la p_gina 32. Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podr_n
cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los botones modificadores de
ciclo tal y como se muestra en la p_gina 34. Las opciones de ciclo pueden afladirse utilizando los
botones de opcidn tal y como se muestra en la p_gina 34,35.
NOTA
No todas las opciones ni modificadores est_n disponibles para todos los ciclos. Se escuchar_ un
.................................................................................J
INICIAR ELCICLO
Presione el bot6n INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo. El ciclo puede set
pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el bot6n INICIO/PAUSA
(START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagar_ y los ajustes
del ciclo se perder_n.
FIN DELCICLO
AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir_ un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas
de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n CUIDADO DE ARRUGAS
(WRINKLE CARE), la secadora voltear_ brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a
prevenir la aparici6n de arrugas en sus prendas.
32 C©MO USAR
Guia de ciclos
Tipo
STEAM
CYCLE/
SENSOR
DRY
MANUAL
DRY
STEAM
FRESHTM
STEAM
SANITARY TM
TOWELS
(TOALLAS)
PERM. PRESS
(PLANCHADO
PERM.)
COTTON/
NORMAL
(ALGODON/
NORMAL)
HEAVY DUTY
(MUY
POTENTE)
DELICATES
(DELICADO)
SPEED DRY
(SECADO
R_,PIDO)
AIR DRY
(SECADO
CON AIRE)
Acolchados, camisas,
pantalones
(excepto prendas muy
delicadas)
Acolchados, ropa de cama,
ropa de niffos.
Prendas vaqueras, toallas,
algod6n resistente.
Prendas sint@icas, planchado
)ermanente.
Ropa de trabajo, pana, etc.
Vaqueros, prendas pesadas.
Lenceria, s_banas, blusas
Para poca carga con tiempos
de secado cortos.
Paraarticulos que requieren
secado sin calor tales como
[pl_sticos o cauchos.
Apagado
Apagado
Normal
Regulable
Normal
Regulable
Normal
Regulable
Normal
Regulable
Normal
Regulable
Apagado
Apagado
MEDIANOALTO
Regulable
ALTO
MEDIANO
ALTO
BAJO
MEDIANO
ALTO
BAJO
ALTO
Regulable
SIN CALOR
2O
39
55
32
41
54
28
25
Regulable
30
Regulable
O = Disponibles opci6n
Me.osI de ,ecodo
_ arrugas h_medo
o o o o
0
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
o o o o
o [ o
Cidos de secado consensor(Sensordry)
Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de
sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad
en las prendas yen el aire, y programar el tiempo de secado del
modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora
ajusta autom_ticamente el nivel de sequedad y temperatura del
ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado
se mostrar_ en la pantalla.
@NOTA ..........................................................................................................
Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u
opciones est4n disponible con cada ciclo. Consulte la Guia de
ciclos para los detalles.
J
Cidos desecado manual (Manual dry)
Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se
selecciona el ciclo de SECADOMANUAL, la pantalla deTIEMPO
RESTANTEESTIMADO(ESTIMATEDTIME REMAINING)muestra el
tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en
el ciclo apretando MASTIEMPO(MORETIME)o MENOSTIEMPO
(LESSTIME).
C©MO L/SAR 33
A continuaci6n encontrar_ instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para m_s informacidn por favor consulte las secciones
especificas de este manual.
Clasificaci6n de cargas
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de
mantenimiento de las telas para Iograr un mantenimiento
adecuado.
Revise el filfro de pelusa anfes de
cada uso
Asegurese siempre de que el filtro de pelusa est_ limpio antes
de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado
incrementar_ los tiempos de secado.
Et/quetas de cu/dado de/as te/as
Se+o D
m_quina
Seco Normal Planchado perlllal]erlte/
antiarrugas
Suave/ Nosecar Nosecar
delicado a m_quina (utilizado junto
a "nolavar")
Ajuste _ (_ Q 0
decal0r
Alto Medi_o B_jo Sin c_[or/aire
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con
los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No
enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro
de pelusa firmemente en su lugar. Para informacai6n adicional,
yea la secci6n Limpieza regular.
Asegurese siempre de que el filtro de pelusa est_ instalado
adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora.
Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con un filtro de pelusa
suelto podria dahar la secadora y los articulos en el interior de la
misma.
Agrupamiento de prendas similares
Paraobtener los mejores resultados, clasifique las prendas en
cargas que puedan secarsecon el mismo ciclo de secado.
Losdiferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de
cuidado, y algunas telas sesecar_n m_s r_pido que otras.
C6mo cargar la secadora
A ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas
al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_sicas,
incluyendo Io siguiente:
. Revise todos los bolsUlos para asegurarse de que est_n
vacios. Los articulos como clips, f6sforos, plumas, monedas y
Ilaves pueden daf|ar su secadora e sus prendas. Los objetes
inflamables tales como encendederes o f6sforos podrian
encenderse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto
se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Nunca seque prendas que hayan sido expuestas a aceite,
gasolina u otras substancias inflarnables. Lavar las prendas
no eliminar& completamente los residuos de aceite. Si no se
cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o
muerte.
Filtro de
pelusa
@ NOTA
Consejos dtiles de carga
Combine prendas grandes y pequeffas en una carga.
Las prendas humedas se extender_n mientras se secan. No
sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio
para girar y secar adecuadamente.
, Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que
estos articulos se enganchen o enreden en otras prendas.
J
34 C©MO L/SAF_
Bofones modificadores de ciclo
Los ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) tienen
ajustes preprogramados que se seleccionan automaticamente.
Los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) tienen ajustes
predeterminados, pero pueden Personalizarse usando los botones
modificadores de ciclo. Apriete el bot6n de esa opci6n para very
seleccionar otros ajustes.
---@NOTA
Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado,
temperatura u opci6n est_n disponibles en todos los ciclos. Yea la
Guia de ciclos para obtener m_s detalles.
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el bot6n de
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) varias veces para navegar por los
ajustes disponibles.
. Esta opci6n est_ disponible unicamente en los ciclos de SECADO
CON SENSOR (SENSOR DRY).
. La secadora ajustara el tiempo de ciclo automaticamente. AI
seleccionar MAS SECO (MORE DRY) o MUY SECO (VERY DRY) se
incrementar_ el tiempo del ciclo, mientras que HUMEDO SECO
(DAMP DRY) o MENOS SECO (LESS DRY) disminuira el tiempo del
ciclo.
. Use un ajuste HUMEDO SECO (DAMP DRY) o MENOS SECO (LESS
DRY) en los articulos que desee planchar.
CONTROL DE TEMPERATURA
(TEMP. CONTROL)
Regula el ajuste de temperatura desde ULTRA BAJO (ULTRA LOW)
a ALTO (HIGH). Esto permite el cuidado preciso de sus telas y
prendas. Apriete el bot6n CONTROL DETEMPERATURA (TEMP.
CONTROL) varias veces para navegar por los ajustes disponibles.
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las
cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades
individuales.Ciertos botones de opci6n tambi6n incorporan una
funci6n especial (vea la siguiente p_gina para obtener mayor
informaci6n) que puede activarse apretando y manteniendo
apretado ese bot6n de opci6n por 3 segundos.
Para a#adir opcionesde cicloaun cido:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para
seleccionar el ciclo deseado.
2. Use los botones de programaci6n de ciclo para fijar los ajustes
para ese ciclo.
3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n
que desea ahadir. Aparecer_ en la pantalla un mensaje de
confirmaci6n.
4. Apriete el bot6n INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el
ciclo. La secadora iniciar_ autom_ticamente.
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)
AI seleccionar esta opci6n, har_ girar la carga peri6dicamente por
un plazo de hasta 3 horas despu6s del ciclo seleccionado, o hasta
que se abra la puerta, Esto es de ayuda para prevenir la formaci6n
de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la
secadora inmediatamente.
SPITIDO ENCENDIDO/APAGADO
(SIGNAL ON/OFF)
Paraapagar el pitido, presione el bot6n. Presione para volver a
encender el pitido.
SECADO DE TIEMPO (TIME DRY)
Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de 20
a 60 minutos, en incrementos de 10 minutos.Use esta opcion en
cargas pequenas o para eliminar arrugas. Use los botones de MAS
TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME) para anadir o
reducir el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto.
C©MO L/SA F_ 35
Funciones especiales
Los botones de opci6n tambi6n activan las funciones especiales,
incluyendo, CERRADURA A PRUEBA DE NI_IOS (CHILD LOCK),
SECADO EN PARRILLA (RACK DRY), SONIDO DE SECADO HUMEDO
(DAMP DRY SIGNAL). Para activar, presione y sostenga el bot6n
marcado con la funci6n especial durante 3 segundos.
* SECADO EN PARRILLA (RACK DRY)
Use el ciclo SECADO EN PARRILLA (RACK DRY) con articulos tales
como su6teres de lana, sedas, y lencerla, que se deberlan secar en
posici6n horizontaI.Tambi6n se puede usar SECADO EN PARRILLA
(RACK DRY) con articulos que no deben secarse girando, tales
como calzado deportivo o animales de peluche.
@ NOTA
NUNCA seque a m_quina una carga de ropa con la bandeja
instalada. Cuando la bandeja est_ instalada, el tambor girar_ de
manera habitual, pero la bandeja no se mover_. Asegurese de que
todas las prendas a secar permanezcan pot completo sobre la
bandeja y no se caigan o no sean arrastradas fuera pot el tambor
en funcionamiento. Asegurese de extraer la bandeja luego de su
USO,
Para instalar el estante de secado
1. Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el estante
en el tambor de la secadora.
CERRADURA A PRUEBA DE NIKIOS (CHILD LOCK)
Utilice esta opci6n para evitar un uso no deseado de la secadora
o para evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo
mientras la secadora esta funcionando. Presione y sostenga
los botones PLANCHADO FACE (EASY IRON) al mismo tiempo
durante 3 segundos para activar o desactivar lafuncion
CERRADURA A PRUEBA DE NI_IOS (CHILD LOCK). El icono de
bloqueo podra verse en la pantalla y todos los controles quedaran
desactivados.
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer_ el indicador de
seguro infantil y se desactivar_n todos los botones excepto el
bot6n de ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
@NOTA ....
Una vez seleccionado, el CERRADURA A PRUEBA DE NINOS
permanece activo hasta que se desactiva manualmente. El
CERRADURA A PRUEBA DE NINOS debe estar desactivado para
ejecutar otro ciclo, Para desactivar el CERRADURA A PRUEBA DE
NINOS, mantenga pulsado el bot6n EASY IRON tres segundos.
* SONIDODESECADOHUMEDO (DAMPDRYSIGNAL)
Con esta opci6n, la secadora har_ sonar la alarma cuando la carga
est_ 80% seca. Esta funci6n le permite retirar el(los) articulo(s)
liviano(s) que seca(n) r_pidamente o que desea planchar o colgar
mientras aun se encuentran humedos.
2. Asegurese de que est_ asentado uniformemente sobre el
borde interior de la puerta y descanse horizontalmente sobre el
interior de la secadora.
@
36 C©MOUSAR
Programa personalizado
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa con
frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de PROGRAMA
PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM).
Para guardar un programa personalizado:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para
seleccionar el ciclo deseado.
2. Use los botones de programaciOn de ciclo para fijar los ajustes
para ese ciclo.
3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n
que desea a_adir. Aparecer_i en la pantalla un mensaje de
confirmaci6n.
4. Apriete y mantenga apretado el bot6n PROGRAMA
PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM).
......@NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,,
Puede guardar s61o un programa personalizado a la vez. AI apretar
y mantener apretado el bot6n PROGRAMA PERSONALIZADO
(CUSTOM PROGRAM), reemplazar_i cualquier programa
personalizado que haya guardado anteriormente.
Para recuperar un programa personalizado:
1. Encienda la secadora.
2. Apriete el boton PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM
PROGRAM).
3. Apriete el bot6n INIClO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el
ciclo.
Funciones de vapor
Para Ilenar el alimentador de vapor
1.Abra el cajOn.
\
3. Llene el alimentador de vaporjustamente hasta la pantalla del
filtro.
SOLO
agua
Alimentador de
vapor
4. Coloque el alimentador de vapor en el cajOn y presione el cajOn
hasta que se trabe en su lugar.
'" S
i
@ NOTA ..................................................................................................................................................................................................................................................
Antes de usar el ciclo de vapor, debe Ilenarse el alimentador
de vapor con agua hasta la linea MAX. Si no Io hace, la pantalla
muestra Rdd. Aseg0rese de que el alimentador de vapor est,1
Ilenado con agua y el cajOn est,1 cerrado completamente. Apague
la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
S61o use agua. No Ilene el alimentador de vapor con sustancias
extrahas, agentes para enjuague, o detergentes.
Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de
vapor est6 vacio.
No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador
de vapor no funcionar_i.
Tenga cuidado al insertar el alimentador de vapor, yaque el agua
puede desbordarse.
Limpie cualquier derrame de agua alrededor del Alimentador de
Vapor y del cajOn antes de encender el secador.
No Ilene el alimentador de vapor con agua caliente (m_isde 86° F
/ 30° c).
2. Quite el alimentador de vapor. A ADVERTENCIA
. No llene el alimentador de vapor con Iiquidos tales como
gasolina, solventes para limpieza en seco,u otras sustancias
inflamables o e×plosivas. Si no secumple con esta advertencia
sepodr_in producir heridas graves o muerte.
. No beba agua del alimentador de vapor. Si no se cumple con
esta advertencia se podr_in producir heridas graves o muerte.
C©MO USAR 37
Funciones de vapor (cont.)
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas
con un chorro giratorio de vapor caliente pare refrescar las
prendas, reducir la est_itica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESHTM o agregue la opcidn Vapor
(Steam) a los ciclos seleccionados.
COme user el ciclo STEAM FRESH TM
STEAM FRESW'_utiliza s61o el poder del vapor pare r_ipidamente
reducir arrugas y olores de las telas. Da nueva vide alas prendas
arrugadas que hen estado guardadas per mucho tiempo y facilita
el planchado en rope muy arrugada. STEAM FRESWMtambi_n
puede usarse para reducir los olores en las telas.
.......@NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................
Las opciones REDUCCION ESTATICA (REDUCE STATIC) o
PLANCHADO F_,ClL (EASY IRON) tambien pueden usarse durante
el ciclo STEAM FRESWM,
Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede
modificarse el tiempo del ciclo presionando los botones MAS
TIEMPO (MORE TIME) o MENOSTIEMPO (LESS TIME). En la
pantalla padre verse 3, 5, o bl [_. 3 significa 3 o menos prendas,
5 es para 4 6 5 prendas, y bl _ indica una carga grande, come
un edred6n.
Pare user el cido STEAM FRESH'M:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo STEAM
FRESH TM,
2. Para agregar una funci6n opcional, seleccione REDUCCION
ESTATICA (REDUCE STATIC), PLANCHADO FACE (EASY IRON), o
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE).
3. Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede
modificarse el tiempo de vapor presionando los botones MAS
TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME)
4. Presione el bot6n de INIClO/PAUSA (START/PAUSE) pare iniciar
el ciclo.
C6mo user les opciones de vapor
La opcion REDUCClON ESTATICA (REDUCE STATIC) inyecta vapor
al final del ciclo de secede pare reducir la electricidad estatica
producida per la fricci6n de telas. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el bot6n MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESSTIME). La pantalla muestra la cantidad de prendas
recomendadas, per ejemplo, 7, 9, 11,14, 166 18.
La opcion PLANCHADO FACE (EASY IRON) deja las telas
adecuadamente humedas para planchado, Io que puede ahorrar
tiempo y facilitar el planchado. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el bot6n MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESSTIME). La pantalla muestra la cantidad de prendas
recommendadas, per ejemplo, 1,2, 3, 4 6 5.
.-@ NOTA ...........................................................................................................................................................................................................................................,
Cuando se selecciona SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) con
la opcion REDUCCION ESTATICA (REDUCE STATIC) no puede
seleccionarse NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o
HUMEDO (DAMP).
Las opciones REDUCClON ESTATICA (REDUCE STATIC) o
PLANCHADO FACE (EASY IRON) tambi_n pueden seleccionarse
durante los ciclos TIEMPO DE SECADO(TIME DRY).
Despu_s de seleccionar la opci6n Vapor en TIME DRY, los botones
MASTIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME)TIME
cambiar_in el tiempo de vapor ONICAMENTE.
Despues de presionar INIClO/PAUSA (START/PAUSE), los botones
MASTIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME)TIME no
funcionar_in.
C6mo user el title STEAM SANITARY TM
El nuevo ciclo STEAM SANITARY TM es id6neo pare la higienizaci6n
r_ipida y sencilla de elementos que no pueden lavarse, utilizando
s61o el poder del vapor. Recomendamos utilizer este ciclo pare
tejidos de algod6n y poli_ster. (NO use pare espuma de uretano,
plumes o prendas delicadas).
Pare agregar VAPOR (STEAM) a un ciclo est_ndar:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo deseado.
2. Utilice los botones de configuraci6n de ciclo pare ajustar las
configuraciones para ese ciclo.
3. Presione el bot6n Vapor (Steam) para la opci6n que le gustaria
agregar. Luego ajuste el tamale de carga utilizando los botones
MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESSTIME).
4. Presione el bot6n de INIClO/PAUSA (START/PAUSE) pare iniciar
el ciclo.
38 C©MO USAF_
Funciones de vapor (cont.)
A ADVERTENCIA
. No abra la puerta de la secadora durante ddos de vapor.
Si no secumple con esto sepodr_ producir una explosi6n,
incendio, quemaduras o muerte.
, Ho Ilene el alimentador de vapor con gasolina, solventes
para limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
e×plosivas. Si no se cumple con esto se podr_ producir una
explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
. No toque la boquilla de vapor del tambor durante o despu4s
del ciclo de vapor. Si no secumple con esta advertencia se
podr_n producir heridas graves o muerte.
Guia de ciclo de vapor
@ NOTA
Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos
de vapor. Esto es normal.
No use el ciclo STEAM FRESHTM con elementos tales como
prendas de lana o mantas, camperas de cuero, seda, ropa
humeda, lenceria, productos de espuma o mantas el6ctricas.
Para mejores resultados, las prendas deben set de tamaffos y de
tipos de ted similares. No sobrecargue la secadora.
Cuando se tapa el filtro/conducto, la opci6n vapor (steam) puede
no tenet resultados 6ptimos.
Cuando la funci6n vapor (steam) est_ siendo utilizada, el tambor
se detendr_ para permitir que el vapor permanezca en el tambor.
El alimentador de vapor debe Ilenarse con agua hasta la linea
MAX. De otto modo, se mostrar_ un mensaje de Error.
Vapor
3=
z
_==
w
LL
W
0
><
z
,0
0
0
i-4
0
i-=
0
Tiemp0 programado _ _ Nivelde Estado
por la f_brica Contr01temp. Secado de tela
Cantidad
M_x.
REDUCCION
ESTATICA
+
PLANCHADO
FACIL
REDUCCION
ESTATICA
+
PLANCHADO
FACIL
REDUCCION
ESTATICA
+
PLANCHADO
FACIL
39 Min.
20 Min.
10 Min.
12 Min.
SIGAELCICLO
SELECCIONADO
45 Min.
47 Min.
O
O
O
O
O
Seca
Seca
Seca
Seca
Mojada
Mojada
Mojada
Mojada
Camisas, Ropa de cama
Ropa de niffos
Edred6n
Camisas*
Camisas _
Camisas _
Varia segun
el ciclo
seleccionado
Varia segun
el ciclo
seleccionado
Varia segun
el ciclo
seleccionado
Varia segun
el ciclo
seleccionado
Camisas (1 cada)
3 Ibs.
Camisas (1 cada)
5 cada
8 Ibs.
(18 ARTiCULOS)
Camisas* (5 cada)
8 Ibs.
(18 ARTiCULOS)
Camisas* (5 cada)
8 Ibs.
(18 ARTiCULOS)
Camisas (5 cada)
* 0 0
Camisa: mezcla de 70 _ algod6n:30 Yopoli6ster. Excepto telas especialmente delicadas
. Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no dar4n los resultados adecuados.
. Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamahos y de tipos de ted similares. No sobrecargue la secadora.
MANTENIMIENTO 39
MANTENIMIENTO
Limpieza regular
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas
al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
. Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podr_in producir heridas
graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte.
. AI limpiar la secadora nunca utilice quimicos de corte,
limpiadores abrasivos o selventes.
Los mismos daflar_in su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podria prolongar su
vida 0til. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y
un detergente dejabdn medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo
suave y h0medo.
@NOTA
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa despu6s de cada ciclo.
Filtro de
pelusa
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego:
1. Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o
Limpieza del interior
Limpie con un patio alrededor de la abertura y el sello de la
puerta con un patio suave h0medo para prevenir la acumulaci6n
de pelusa y polvo que podrian daflar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un patio suave humedecido con agua
caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego
seque con un patio.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado segun las
especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos
ni de lana met_ilica; pueden raspar o daflar la superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella
con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar
una vez por a_o. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire
o desempeflo del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no est_ bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no
tenga acumulacidn de pelusa y se debe limpiar una vez por
aflo. Si se percibe una reduccidn del flujo de aire o desempeflo
del secado notorios, revise que el sistema de conductos no
est_ bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un t_cnico o
proveedor de mantenimiento calificados.
2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o
3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha obstruido
con suavizante de tejido, I_ivelo en agua caliente jabonosa y
d6jelo secar completamente antes de volverlo a colocar.
@NOTA ...................................................................................................................................................................................................................................................,,
NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de
pelusa.
NUNCA haga funcionar la secadora con un filtro de pelusas
40 RESOLUCI©N DE PROBLEMAS
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Anfes de llamar a manfenimienfo
Su secadora est_ equipada con un sistema de monitoreo de errores autom_tico para la deteccidn y el diagndstico de problemas en una etapa
temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en Io absoluto, revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento.
Problema
La secadora no se
endende
La secadora no calienta
Manchas de grasa
o suciedad en las
arendas
El cable el6ctrico no est_ enchufado
adecuadamente.
El fusible del hogar est_ quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n el6ctrica.
El fusible del hogar est_ quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n el6ctrica.
Se ha apagado el suministro o servicio de
gas (solo modelos a gas).
Suavizador de telas usado incorrectamente.
Prendas limpias y sucias secadas juntas.
Prendas limpias y sucias secadas juntas.
. Asegurese de que el enchufe est6 conectado de manera segura en un
tomacorriente con conexi6n a tierra, que se corresponda con la placa de
clasificaci6n.
. Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
. Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
. Confirme que la v_lvula de corte de gas de la vivienda y la v_lvula de corte de
gas de la secadora est_n completamente abiertas.
. Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas.
. Asegurese de usar su secadora solo para secar articulos limpios, ya que los
articulos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las
subsiguientes.
. Las manchas en ropas secas son en rea[idad manchas que no se eliminaron
durante los procesos de lavado. Asegurese de que las ropas queden
completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y
detergente.
La pantalla muestra los No est_ funcionando el calefactor. . Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.
errores tEl o tE2
Pelusa en las prendas No se ha limpiado correctamente el filtro de
pelusa.
Prendas de lavado no clasificadas
adecuadamente.
Exceso de est_tica en las prendas.
Exceso de est_tica en
las prendas despu_s
del secado
La secadora est_ sobrecargada.
Pafiuelos de papel, papeles, etc. dejados en
los bolsillos.
No se usa suavizador de tela o se usa
incorrectamente.
Las prendas se secaron pot demasiado
tiempo (excesivamente secas).
Secado de telas sint6ticas, planchado
permanente o combinaci6n de materiales
sint_ticos.
Asegurese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas
cargas que producen altas cantidades de pe[usa, puede ser necesario limpiar e[
filtro durante e[ cic[o.
. Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algod6n pe[uda
blanca) y deben secarse aparte de [as prendas que atrapan pe[usa (por
ejemplo: un par de panta[ones de lino).
. Observe e[ exceso de est_tica en las prendas despu6s del secadora indicado de
la secci6n m_s abajo.
. Divida las cargas grandes en cargas m_s pequefias para realizar el secado.
. Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas.
. Use un suavizador de telas para reducir la electricidad est_tica. Asegurese de
seguir las instrucciones del fabricante.
. Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion de electricidad
estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o
use los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
. Estos materiales pueden causar acumulaci6n de est_tica. Intente usar un
suavizador de telas.
RESOLUCI©NDEPROBLEMAS41
Anfes de llamar a manfenimienfo (conf.)
Probiema
Causas _osi_[e$ So[u¢iones
El tiempo de secado no
es constante
Las prendas tardan
demasiado tiempo en
secarse
. Los ajustes de calor, el tamaffo de la carga
o la humedad de las prendas no son
constantes.
. La carga no est;_ correctamente clasificada.
. Carga grande de telas pesadas.
. No se han programado adecuadamente los
controles de la secadora.
° Se necesita limpiar el filtro de pelusa.
° Los conductos de escape est_n bloqueados,
sucios o el tendido de los conductos es
demasiado largo.
. El fusible del hogar est_ quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n el6ctrica.
° La secadora est_ sobrecargada.
° Hay muy poca carga en la secadora.
. Las prendas se secaron por demasiado
tiempo (excesivamente secas).
. Se han dejado las prendas en la secadora
por demasiado tiempo una vez finalizado el
ciclo.
Las prendas est_n
arrugadas
. El tiempo de secado para una carga variar& dependiendo del ajuste de calor,
tipo de calor utilizado (el6ctrico, natural, o gas LP), el tamaffo de la carga, el tipo
de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los conductos de
escape y el filtro de pelusa.
. Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos m_s grandes y
pesados requieren de mayor tiempo de secado.
. Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a
retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado
m_s constantes para telas pesadas y de mayor tamaffo, separe estos articulos
en cargas m;_s pequeffas de un tamaffo sistem;_tico.
. Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que est6 secando.
. Asegurese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede set necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
. Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado
correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegurese
de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no est6n
bloqueados, atascados ni daffados.
. Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente [a capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
. Divida las cargas grandes en cargas m_s pequeffas para realizar el secado.
. Si est_ secando una carga muy pequeffa, affada algunos articulos adicionales
para asegurar una acci6n de giro apropiada.
. Secar excesivamente una carga de lavanderia puede provocar arrugas en las
prendas. Intente secar por un periodo menos prolongado y retire los articulos
mientras a0n retienen una cantidad leve de humedad.
. Retire inmediatamente todos los articulos de [a secadora al final del ciclo. Use
la opcion CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las
prendas a[ final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas.
Las prendas encogen . No se siguen las instrucciones de la etiqueta . Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de
de la prenda, cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen
naturalmente cuando se [avan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen
cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla muestra el . El cable de alimentaci6n est_ real . Compruebe la conexi6n del cable de alimentaci6n al bloque de terminales.
c6digo de error PS conectado. Consulte las p_ginas 23-27 de este manual.
42 RESOLUCI©N DE PROBLEMAS
Anfes de Ilamar a manfenimienfo (conf.)
Problema Causas posibles
La luz de AR!ADIR
AGUA ( Rdd ) esta
encendida durante el
ciclo de secado
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor
No se produce vapor
pero no aparece
ningun c6digo de error
Las prendas siguen
arrugadas despu6s del
ciclo STEAM FRESHTM
No quedan rayas en
la ropa despu6s de
STEAM FRESW _
Las prendas tienen
est_tica despu6s de
REDUCCION ESTATICA
(REDUCE STATIC)
Las est;]n muy
humedas o muy
secas despu6s de
REDUCCION ESTATICA
(REDUCE STATIC)
Las prendas no quedan
uniformemente
h0medas despu6s de
PLANCHADO F_,CIL
(EASY IRON)
. Error de entrada de agua.
. Esto es normal.
. Error de nivel de agua.
. Demasiadas prendas o prendas muy
diferentes en la secadora.
. La funci6n de este ciclo es quitar las arrugas
de las telas.
. Esto es normal.
Opciones correctas de secado no
seleccionadas.
. NOmero de piezas o tamaffo de la carga no
seleccionado correctamente al inicio del
ciclo.
. Verifique el caj6n del alimentador de vapor:
(1) El alimentador de vapor debe estar Ileno de agua hasta la linea MAX.
(2) Constate que el alimentador de vapor est6 bien colocado y que el caj6n est6
completamente cerrado.
(3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
. No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no
funcionar_i.
. No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y Ilame al servicio t6cnico.
. Esto es condensaci6n de vapor. El agua parar_i de gotear despu6s de un
tiempo.
. Desenchufe la secadora y Ilame al servicio t6cnico.
* Cargas pequeffas de 1 a 5 prendas funcionan mejor.
. Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar.
. Use una plancha para hacer las rayas.
. Depende del nivel individual de humedad de la piel.
• Seleccione el peso de la carga manualmente antes de comenzar la opcion
REDUCCION ESTATICA (REDUCE STATIC).
. Seleccione el numero correcto de prendas o el tamaffo de la carga antes de
iniciar el ciclo.
Gotea agua de la . Esto es normal. . Normalmente, se forma condensad6n en el interior de la puerta de la secadora
9uerta durante el ciclo durante el funcionamiento de vapor. Puede gotear la condensaci6n desde el
de vapor rondo de la puerta.
ESPECWICACIONES43
Anfes de Ilamar a manfenimienfo (conf.)
P_ob_en'_a
Causas posib[es _ .....
No se ve vapor durante . Esto es normal. . Es dificil ver el vapor con la puerta cerrada.
el ciclo de vapor Sin embargo, la condensaci6n se forma normalmente en el interior de la puerta
de la secadora si el sistema funciona con normalidad.
El tambor no gira . Esto es normal. . El tambor est_ apagaclo para que el vapor permanezca en el tambor.
durante el ciclo de Normalmente, el tambor gira aproximadamente 2 segundos cada minuto.
vapor
No se ve vapor al . Esto es normal. . El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo para cada opci6n.
comienzo del ciclo
La pantalla muestra . El bot6n M_,S TIEMPO (MORE TIME) est_ . Esta pantalla indica que la opci6n de vapor se ha ajustado para un elemento
carga voluminosa presionado. "grande", por ejemplo, un edred6n. Pulse el bot6n LESS TIME (MENOS TIEMPO)
b_ _ aara reducir el tamafio de carga indicado.
Olores restantes en , STEAM FRESHTM no elimJn6 completamente , Lave las telas que contienen los olores en un cic[o de lavado normal.
la ropa despu6s de el olor.
STEAM FRESW _
La luz de REVISE , El filtro de pelusa est_ casi atascado o Ileno. , Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
EL FILTRO (CHECK
FILTER) esta encendida
durante el dclo de
secado
La luz de FLOW
SENSETM esta
encendida durante el
ciclo de secado
Elvisualizador muestra
"d90","d95"
. La tuberia es demasiado larga o posee
muchos giros/restricciones.
. Bloqueo significativo de la tuberia por
acumulaci6n de pelusa o escombros.
El electrodom6stico ha detectado una
obstrucci6n en la ventilaci6n externa de la
secadora.
. Los conductos est_n bloqueados al
90%-95% aproximadamente.
(el c6digo de error'd90" o'd95" s61o se
visualiza durante 2 horas)
. Sistema de escape dom_stico bloqueado.
. Instale un conducto m_s corto o m_s derecho. Lea las Instrucciones de
Instalaci6n.
. La tuberia se deber_ controlar/limpiar de inmediato para eliminar la
_elusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su
funcionamiento y eficacia se ver_n reducidos de forma importante.
TM
Si el sistema FLOW SENSE detecta restricciones de salida, el indicador
_ermanecer_ encendido durante dos horas tras finalizar el ciclo. Si abre
la puerta o pulsa el bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagar_i la
_antalla.
. No utilice la secadora basra que e[ sistema de escape no haya sido
limpiado y/o reparado. Utilizar la secadora con un escape gravemente
restdngido es peligroso y podria conllevar un incendio u otros daflos a la
propiedad.
. Compruebe la ventilad6n externa de la secadora cuando la misma est_
fundonando para asegurarse que el flujo de aire es potente.
. Si el sistema de escape es extremadamente largo, h_galo reparar o desviar.
. Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de desorden.
. Compruebe los daflos en la campana de la ventilad6n o el atasco de pelusas.
. Asegurese que la zona alrededor de la campana de ventilaci6n est_ despejada.
ESPEC IFICACi ON ES
Descripci6n Secadora con vapor
Requisitos el6ctricos _ Consulte la placa de clasificaci6n para informaci6n en detalles.
Requisitos de gas _ NG: 4 a 10.5 pulgadas WC
LP: 8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(alto), 51" (D con [a puerta abierta) 68,6 cm (ancho)
X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 129,7 cm (con la puerta abierta)
Peso neto Elec : 133,2 Ib (60,44 kg)
Gas: 136 Ib (61,69 kg)
Capacidad de secado
- Ciclo de normal IEC 7,3 pies cubicos (22,5 Ib/10,2 kg)
- Ciclo de vapor IEC 7,3 pies cubicos (8 Ib/3,6 kg)
44 UTILIZACI©N DEL SMART DIAGNO%S *_
UTILIZACION DEL SMART DIAGNOSIS TM
.........@NOTA
- Utilice esta funci6n s61o cuando asi se Io indique el agente del Centro de Atenci6n al Cliente. La transmisi6n tiene un sonido similar a
la de un fax, y no tiene ning0n significado, excepto para el Centro de Atenci6n al Cliente.
- El SMART DIAGNOSIS TM no puede activarse si la secadora no est_ conectada a la red el6ctrica. Si esto ocurre, deber_n utilizarse la
soluci6n de problemas sin el SMART DIAGNOSIS TM.
- SMART DIAGNOSIS TM (Diagn6stico Inteligente) es una funci6n de resoluci6n de problemas dise_ada para asistir, no reemplazar, al
m6todo tradicional de resoluci6n de problemas a trav6s de Ilamadas de servicio t6cnico. La efectividad de esta funci6n depende de
diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepci6n del tel6fono celular utilizado para la transmisi6n, cualquier ruido externo
que pueda presentarse durante la transmisi6n, y la ac0stica de la habitaci6n donde est_ ubicada la lavadora. Pot Io tanto, LG no
garantiza que SMART DIAGNOSIS TM resuelva con precisi6n cualquier cuesti6n dada.
Si experimenta algun problema con su secadora, Ilame al numero 1-800-243-0000(1-888-542-2623 en Canada). Siga las instrucciones de
nuestro agente y estos pasos, cuando asi se Io soliciten:
1. Pulse el bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la secadora. No pulse ningun otto bot6n ni gire la perilla del selector
de ciclos.
2. Cuando asi se Io solicite el agente, coloque el auricular del tel6fo no muy cerca del bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
3. Mantenga pulsado el bot6n de Control del Temperatura durante tres segundos, mientras que mantiene el auricular del tel6fono junto
al icono o bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
4. Mantenga el tel6fono en esa posici6n hasta que haya finalizado la transmisi6n del tono. Ser_n unos 6 segundos, y la pantalla contar_
el tiempo.
, Para Iograr los mejores resultados, no mueva el tel6fono mientras se transmiten los tonos.
, Si el agente no Iogra realizar una grabaci6n precisa de los datos, quiz_s le pida que Io intente de nuevo.
, Si mantiene el bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER) pulsado durante la transmisi6n, se apagar_ el SMART DIAGNOSIS TM.
5. Cuando haya terminado el recuento y se hayan detenido los tonos, vuelva a hablar con el agente, que le podr_ ayudar con la
informaci6n recogida para su an_lisis.
ACCESORIS OPCIONALES 45
ACCESORIS OPCIONALES
Insfalaci6n del kif de apilado
Este kit de apilado incluye:
. Dos (2) rieles laterales.
. Un (I) riel frontal.
. Cuatro (4) tornillos.
1. Asegurese de que la superficie de la lavadora est# limpia y seca.
Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las
abrazaderas laterales del kit de apilado.
Herramientas necesarias para la instalaci6n:
. Destornillador Phillips
Para asegurar la instalaci6n segura, siga las siguientes
instrucciones.
ADVERTENCIA
. La instalaci6n incorrecta puede causaraccidentes graves.
. El peso de la secadora y la altura de la instalaci6n hacen que
el procedimiento de apilado sea demasiado riesgoso para
que Io realice una sola persona. Siesto no secumple se podr_n
sufrir dahos en laespalda uotras heridas.
. No utilizar el kit de apilado con un secadora a gas en
condiciones potencialmente inestables tales como una casa
rodante. Si Io hacesepodr_n producir heridas graves.
. Nunca coloque una lavadora sobre la secadora. Si no se
cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves
. Coloque la lavadora sobre un piso s61ido,estable y nivelado
para soportar el pesode ambos electrodom_sticos. Si Io hace
sepodr_n producir heridas graves.
. Si los electrodom_sticos ya se encuentran instalados,
descon_ctelos de cualquier fuente de alimentaci6n, tuberias
de gas o agua y de las cone×Jones de drenaje o ventilaci6n. Si
no se cumple con esta advertencia se podr_n producir incendios,
explosi6n, descargas el6ctricas o muerte.
. Use guantes durante la instalaci6n.
2. Haga coincidir la abrazadera lateral del lado de la parte superior
de la lavadora como se indica en la ilustraci6n abajo. Apriete
firmemente el _rea adhesiva de la abrazadera a la superficie de
la lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora con un
tornillo en su lado trasero. Repita los pasos 1 y 2 para conectar
la abrazadera del otto lado.
4_ ACCESORIS OPCIONALES
Insfalaci6n del kif de apilado (conf.)
3. Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las
patas en las abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden
atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la
secadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los
topes de la abrazadera lateral coincidan con las patas de la
secadora.
C
|
_ Dryer
Washer
4. Insterte el riel frontal entre la parte inferior de la secadora y
la parte superior de la lavadora. Empuje el riel frontal hacia la
parte trasera de la lavadora hasta que entre en contacto con
los topes del riel lateral. Instale los dos tornillos restantes para
asegurar el riel frontal a los laterales.
_,_.............................
GARANTiA47
Su secadora LGser_ reparada o reemplazada, a discred6n de LG,si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano
de obra bajo condidones de uso normales, durante el perfodo de garantfa ('Perfodo de garantfa") estableddo m_s abajo, vigente
desde la fecha ('Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Esta garantfa es v_lida 0nicamente para el com-
prador original del producto y cuando se usa en EE.UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los terdtodos de los EE.UU., exclusivamente.
PER|ODO DE GARANT|A:
MANO DE OBRA: Un a6o desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un a_o desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n podrian ser
nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n est_n ga-
rantizadas por la porci6n restante del perfodo de garantia de la
unidad original.
COMO SEADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar'ln-Horne':
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba
para la garantfa, y entregue una copia de la factura al t_cnico
de mantenimiento al momento que se presta el
mantenimiento.
Llarne al 1-800-243-0000 y escoja la opci6n adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenirniento Autorizado LG
mas ¢ercaRo,
0 visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
ESTA GARANTJA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPL|CITA, INCLUYENDO SIN UNUTACI(_N, CUALQUIER GARANT|A DE
COMERCIALIZACION O ADECUACI(SN PARA UN PROPOSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER
GARANT|A IMPL|CITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA INDICADO MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI
EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DAI_OS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES
O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACION, PleRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA
CLASE DE DAI_IOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de dahos incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limit-
aci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi6n tener otros
derechos que varian segun el estado.
ESTA GARANT|A LIMITADA NO APLICA A:
, Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepciGn y/o instalaci6n del producto, instrucci6n o reemplazo de fusibles del hogar o
cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.
, Los dahos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medio-
ambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente, insectos, incendio,
inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso
comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas ser_ responsabilidad del cliente.
NOMEROS DE CENTROS INFORMACION DE CLIENTE
Paraobtener Asistencia para el cliente,
informaci6n del producto o rnantenirniento o
distribuidor autorizado:
Llarne al 1-800-243-0000 (24 horas al dfa, 365 dfas al a6o),
y seleccione la opci6n adecuada a partir del menO.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LGCustomer Information Center
R O. Box 240007 201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
/nformacion de registro del producto
Modelo:
Ndrnero de serie:
Fecha de compra:
El modelo y n0mero de serie figuran en la placa de
clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente.
48
49
50
51
52
53
@
Life's Good
1-800-243-0000 USA
1-888-542-2623 CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LG DLGX3251W El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas