Christie q series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
DWU1052/DHD1052
Guía de seguridad
020-000859-01 Rev. 1 (12-2015)
LIT GUID SAFE DWU/DHD1052
Acerca de los símbolos
En este manual de instrucciones y en el producto propiamente dicho, se utilizan varios
símbolos para asegurar un uso correcto y prevenir riesgos de lesiones personales o de
daños materiales. Los significados de estos símbolos se explican a continuación. Es
importante que usted lea y comprenda cabalmente todas estas medidas de seguridad.
Símbolos típicos
Este símbolo indica una advertencia adicional (incluyendo precauciones).
Para aclarar la advertencia, se provee una ilustración.
Este símbolo indica una acción que no se debe realizar. Las indicaciones
que figuran dentro o cerca de este símbolo están específicamente
prohibidas (el ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está
prohibido).
Este símbolo indica una acción que debe ser realizada. Las indicaciones
que figuran dentro o cerca de este símbolo están específicamente instruidas
para ser realizadas (el ejemplo de la izquierda indica que la clavija de
alimentación debe ser desconectada del tomacorriente).
Manual de usuario - Guía de seguridad
Proyector
Gracias por adquirir este proyector.
NOTA
• La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
• Las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente a modo de ejemplo. Pueden ser
ligeramente diferentes a su proyector.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en
este manual.
No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su
contenido sin autorización expresa por escrito.
ADVERTENCIA Para garantizar un uso correcto del proyector, lea estos
manuales detenidamente antes de utilizarlo. Tras leer los manuales,
guárdelos en un lugar seguro para referencia futura. Una manipulación incorrecta
del producto puede tener como resultado lesiones personales o daños físicos.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por ningún daño ocasionado
debido a una manipulación incorrecta que esté fuera del uso normal especificado
en los manuales del proyector.
ADVERTENCIA
Este símbolo estipula la existencia de riesgos de muerte o
lesiones de gravedad, si el producto llega a operarse.
PRECAUCIÓN
Este símbolo estipula la existencia de riesgos delesiones, así
también como la posibilidad de dañosfísicos, si el producto
llega a operarse incorrectamenteignorándose esta indicación.
Lea en primer lugar esta
Guía de seguridad.
22
DWU1052/DHD1052
Guía de seguridad
020-000859-01 Rev. 1 (12-2015)
LIT GUID SAFE DWU/DHD1052
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
No utilice nunca el proyector cuando haya algún problema.
El humo, los olores extraños, la ausencia de imagen, la ausencia de sonido, los daños
en la carcasa, en los elementos o en los cables, la entrada de líquidos u objetos
extraños y otras anomalías podrían provocar incendios o descargas eléctricas.
En estos casos, apague la alimentación inmediatamente y luego desconecte el
enchufe de la toma de corriente. Después de asegurarse de que el humo o el olor
hayan desaparecido, póngase en contacto con su distribuidor. No intente nunca
reparar el dispositivo usted mismo, para evitar el riesgo de lesiones.
Procure que el tomacorriente esté cerca del proyector y que sea fácilmente
accesible.
Preste especial atención por de niños y animals.
El manejo incorrecto podría producir fuego, susto eléctrico, lesión, quemadura o
problema de visión.
Preste especial atención en presencia de niños y animals en la casa.
No vierta líquidos ni introduzca objetos extraños en el proyector.
La entrada de líquidos o cuerpos extraños puede ocasionar incendio o descargas
eléctricas.
Preste especial atención cuando hayan niños en la casa.
Si entran en el proyector objetos extraños o líquidos, apague inmediatamente el
interruptor de alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase
en contacto con su distribuidor.
• No deje el proyector cerca del agua (ej. en un baño, playa, etc.).
• No exponga el proyector a la lluvia o la humedad. No deje el proyector al aire libre.
No coloque floreros, macetas, vasos, cosméticos, ni nada que contenga agua u
otros líquidos cerca de este proyector.
No ponga objetos de metal, sustancias combustibles, etc., sobre o alrededor del
proyector.
Para evitar que penetren objetos extraños, no coloque el proyector en una caja o
bolsa junto con otros objetos, a excepción de los accesorios del proyector, cables de
señal y conectores.
No desmonte ni modifique el aparato.
El proyector alberga componentes de alto voltaje. La modificación y/o desmontaje del
proyector o de sus accesorios podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• No abra nunca la carcasa.
• Solicite a su distribuidor las tareas de reparación y limpieza del interior del proyector.
No aplique golpes ni impactos al proyector.
Si el proyector recibe golpes o se rompe podrían producirse lesiones, y seguir
utilizándolo podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si el proyector recibe un golpe, apague inmediatamente el interruptor de alimentación,
desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con su
distribuidor.
No coloque el proyector sobre una superficie inestable.
Si el proyector llegara a caerse y/o dañarse, podría ocasionar lesiones, y el uso en
tales condiciones podría provocar incendio o descargas eléctricas.
No coloque este proyector sobre una superficie inestable, desnivelada o insegura
como por ejemplo una mesa tambaleante o inclinada.
• Cuando instale este proyector sobre una mesa con ruedecillas, asegúrese de utilizar
los topes de freno de las ruedecillas.
No ajuste el proyector en el lado del terminal, en el extremo trasero ni en la parte frontal.
• En el caso de una instalación del techo o el gusta, avise a su distribuidor antes de la
instalación.
Desenchufar
la clavija de
alimentación del
tomacorriente.
No desarmar.
33
DWU1052/DHD1052
Guía de seguridad
020-000859-01 Rev. 1 (12-2015)
LIT GUID SAFE DWU/DHD1052
Precauciones de seguridad (continuación)
ADVERTENCIA
Preste atención al aumento de la temperatura del proyector.
Se generan altas temperaturas cuando la lámpara está encendida. Esto puede
producir incendio o quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños.
No toque la lente, los ventiladores de refrigeración ni las aberturas de
ventilación durante el uso ni inmediatamente después de dejar de utilizar el
dispositivo. Podrían producirse quemaduras. Asegúrese de que el proyector
se encuentre montado en una zona bien ventilada.
Deje un espacio de 50 cm o más entre el proyector y otros objetos como
las paredes.
No coloque el proyector sobre una mesa metálica ni en ningún otro sitio
sensible al calor.
No coloque objetos alrededor de la lente, de los ventiladores de
refrigeración ni de las aberturas de ventilación del proyector.
• No bloquee nunca el ventilador de refrigeración ni las aberturas de ventilación.
• No cubra el proyector con un mantel, etc.
• No coloque el proyector sobre una alfombra o un colchón.
No mire nunca a través del objetivo o de las rejillas de
ventilación cuando la lámpara está encendida.
La potencia de la luz podría afectar negativamente a su visión.
Preste especial atención en presencia de niños.
Mantenga los objetos lejos del haz de luz de proyección
concentrado.
Bloquear el haz con un objeto provoca alta temperatura y podría
ocasionar un incendio o humo.
Utilice solamente el cable de alimentación correcto y la toma de
corriente apropiada.
El uso de una fuente de alimentación incorrecta puede producir incendio o
descargas eléctricas.
Utilice únicamente una toma de corriente adecuada, siguiendo las
indicaciones del proyector y las normas de seguridad.
• La forma de la toma de corriente que se desee utilizar debe coincidir con el
enchufe del cordón de alimentación incluido.
Tenga cuidado con la conexión del cable de alimentación.
La conexión incorrecta del cordón de alimentación puede producir incendio
o descargas eléctricas.
Use únicamente el cordón de alimentación incluido.
• No toque el cordón de alimentación con las manos mojadas.
Antes del uso, verifique que no haya suciedad (ni polvo) en la parte de conexión
del cordón de alimentación. Utilice un paño suave y seco para limpiar el enchufe.
Inserte firmemente la clavija de alimentación en el tomacorriente. Evite
utilizar tomas de corriente que no estén correctamente fijadas. Asegúrese de
que el enchufe y la toma de corriente encajan correctamente.
• No quite el núcleo de ferrita del cordón de alimentación.
Asegúrese de conectar el conductor de tierra.
Conecte el terminal de conexión a tierra de la entrada de CA de esta
unidad con el terminal de conexión a tierra que incluye el edificio utilizando
el cordón de alimentación correcto. De lo contrario, podrían producirse
incendios o descargas eléctricas.
Conecte de
manera segura
el cable de
tierra.
44
DWU1052/DHD1052
Guía de seguridad
020-000859-01 Rev. 1 (12-2015)
LIT GUID SAFE DWU/DHD1052
Precauciones de seguridad (continuación)
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al manipular la lámpara.
El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La
lámpara puede romperse con un gran estruendo, o fundirse si se manipula de
forma incorrecta. Si la bombilla se rompe o estalla, los fragmentos de vidrio
podrían esparcirse por la carcasa de la lámpara, y podría escapar a través de
las aberturas de ventilación del proyector gas que contiene mercurio.
Lea atentamente la sección “Lámpara”.
Tenga cuidado con el manejo del cordón de alimentación y de
los cables de conexión externos.
• No utilice un cordón de alimentación atado.
El uso de un cordón de alimentación o de cables dañados podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
Mantenga el cordón de alimentación y los cables lejos de las fuentes de
calor. No los coloque en lugares sujetos a presiones o tensiones excesivas.
Si el cordón de alimentación o los cables sufren daños (hilos de cable a la
vista o rotos, etc.), póngase en contacto con su distribuidor para solicitar su
sustitución.
No coloque el proyector ni objetos pesados sobre el cordón de alimentación
ni sobre los cables.
De la misma forma, no cubra el cordón de alimentación ni los cables con
paños ni ningún otro material, para evitar la posibilidad de colocar sobre ellos
objetos pesados de forma no intencionada.
No tire del cordón de alimentación y de los cables. Al conectar o desconectar
el cordón de alimentación o los cables, agarre por el enchufe o el conector.
• No coloque el cordón cerca de un calefactor.
• No doble el cordón de alimentación.
• No pise el cordón de alimentación.
Tenga cuidado con el manejo de pila del mando a distancia.
Un manejo incorrecto de la pila puede producir incendio o lesiones. Si no la
maneja correctamente, la pila puede explotar.
Mantenga la pila alejada de los niños y animales. Si llegara a ser ingerida,
consulte inmediatamente con un médico para un tratamiento de emergencia.
• No sumerja la pila en el agua, no deje que se moje ni la someta al fuego.
• Evite los lugares donde existan llamas abiertas o de altas temperaturas.
• No agarre la pila con unas pinzas metálicas.
• Mantenga la pila en un lugar fresco, seco y con poca luz.
• No ponga la pila en cortocircuito.
• No recargue, desarme ni suelde la pila.
• No aplique golpes a la pila.
Utilice únicamente la pila especificada en el manual de este proyector.
Al instalar la pila, asegúrese de que los terminales positivo y negativo
estén correctamente alineados.
Si percibe fugas de la pila, limpie el fluido con un paño seco y cámbiela.
En caso de que el fluido entre en contacto con sus ojos, con su piel o con su
ropa, lave inmediatamente el área afectada con agua limpia abundante.
• Respete las leyes locales sobre la disposición de las pilas usadas.
55
DWU1052/DHD1052
Guía de seguridad
020-000859-01 Rev. 1 (12-2015)
LIT GUID SAFE DWU/DHD1052
Precauciones de seguridad (continuación)
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al mover el proyector.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad.
No mueva el proyector durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el cordón de
alimentación y todas las conexiones externas, y deslice la puerta deslizante o la tapa
del objetivo.
• No aplique golpes ni impactos al proyectos.
• No arrastre el proyector.
Para su extracción, utilice la caja o bolsa si se ha suministrado.
No coloque nada encima del proyector.
Colocar objetos sobre el proyector podría provocar que se desequilibrase, que se
cayese y provocase lesiones personales o daños a la propiedad. Preste especial
atención cuando hayan niños en la casa.
No acople piezas que no se encuentren especificadas en el manual
de este producto.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad.
Algunos proyectores poseen una rosca en el componente de la lente. No acople a la
rosca del tornillo piezas que no sean las opciones especificadas (como por ejemplo la
lente de conversión).
Evite lugares con humo, húmedos o polvorientos.
Si instala el proyector en un lugar con humo, muy húmedo o polvoriento, con restos
de aceite, hollín o gas corrosivo podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
No deje el proyector cerca de un lugar humeante, húmedo o polvoriento (ej. un
espacio de fumar, cocina, playa, etc.). No deje el proyector al aire libre.
• No use un humidificador cerca del proyector.
Mantenga limpio el filtro de aire para una ventilación correcta.
El filtro de aire debe limpiarse de forma periódica. Si el filtro de aire se obstruye con
polvo u otros elementos, la temperatura interna aumentará y podrían producirse fallos
de funcionamiento.
El proyector podría mostrar el mensaje "CHEQUEAR FLUJO DE AIRE" a medida que
aumenta la temperatura interna. Si se muestra este mensaje, apague el dispositivo.
Si los indicadores o un mensaje le advierten de que debe limpiar el filtro de aire,
límpielo lo antes posible.
• Si el filtro de aire presenta una suciedad excesiva o está dañado, cámbielo.
Utilice solamente el filtro de aire del tipo especificado. Si desea sustituir uno de los
elementos especificados en este manual, póngase en contacto con su distribuidor.
Al cambiar la lámpara, cambie también el filtro de aire.
• No encienda el proyector sin el filtro de aire instalado.
Evite los lugares de altas temperaturas.
El calor podría afectar de forma negativa a la carcasa del proyector y a otras piezas.
No coloque el proyector, el control remoto ni otras piezas bajo la luz solar directa ni
cerca de fuentes de calor, como por ejemplo calefactores, etc.
Evite campos magnéticos.
Se recomienda evitar todo contacto protegido que no se encuentre blindado o
protegido sobre el proyector o cerca de él. Este sería el caso, por ejemplo, de
dispositivos de seguridad imantados o de otros accesorios para proyectores que
contengan material magnético no proporcionados por el fabricante, etc. Los objetos
magnéticos podrían interrumpir el rendimiento mecánico del proyector, además
de interferir con el movimiento de los ventiladores de refrigeración, lo que podría
provocar que el proyector se apagara por completo.
66
DWU1052/DHD1052
Guía de seguridad
020-000859-01 Rev. 1 (12-2015)
LIT GUID SAFE DWU/DHD1052
Precauciones de seguridad (continuación)
NOTA
Evite aplicar golpes al mando a distancia.
Los golpes pueden provocar daños o fallos de funcionamiento del mando a distancia.
• No deje caer el control remoto.
• No coloque el proyector u otros objetos pesados encima del mando a distancia.
Tenga cuidado con el objetivo.
Cuando no esté usando el proyector, cierre la puerta deslizante o la tapa del objetivo
para proteger su superficie contra los arañazos.
No toque la lente. Si lo hace provocará niebla o suciedad en la superficie de la lente, por
lo que la calidad de imagen podría ser menor.
Para limpiar el objetivo, utilice un papel para limpiar objetivos (para la limpieza de lentes
de cámara, gafas y objetos similares). disponible en las tiendas del ramo. Tenga cuidado
de no rayar el objetivo con materiales abrasivos.
Tenga cuidado con la carcasa y el mando a distancia.
Un cuidado incorrecto puede tener efectos perjudiciales como pérdida de color,
descascarillado de la pintura, etc.
Utilice un paño suave para limpiar la carcasa y el panel de control del proyector y del
mando a distancia. Cuando esté demasiado sucia, limpie la superficie en cuestión con
un paño suave humedecido en detergente neutro diluido. No aplique directamente una
cantidad excesiva de detergente sin diluir.
No utilice pulverizadores en aerosol, solventes, sustancias volátiles ni limpiadores
abrasivos.
Antes de utilizar productos químicos, asegúrese de leer detenidamente y respetar las
instrucciones.
• No deje que se mantenga un contacto prolongado con caucho o vinilo.
Componente óptico
Si se utiliza el proyector en un entorno a alta temperatura o con mucho polvo, con niebla
de aceite o humo de tabaco podría ser necesario sustituir los componentes ópticos, como
por ejemplo los chips DLP
®
y las placas de polarización, en un plazo inferior a un año. Si
desea obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cordón de alimentación cuando no utilice el
dispositivo.
Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación cuando no
vaya a utilizar el proyector por un tiempo prolongado.
Antes de limpiar el proyector, apáguelo y desenchufe el cordón de
alimentación. No hacerlo podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El interior del proyector debe limpiarse, como mínimo, una vez al
año. Solicite a su distribuidor la limpieza interna del dispositivo.
El polvo acumulado en el interior del proyector podría provocar un incendio o
un fallo de funcionamiento.
La limpieza del interior resulta más eficaz si se realiza antes de cada periodo
de mayor humedad, como por ejemplo la temporada de lluvias.
No intente limpiar el interior del proyector usted mismo, ya que resulta peligroso.
Desenchufar
la clavija de
alimentación del
tomacorriente.
77
DWU1052/DHD1052
Guía de seguridad
020-000859-01 Rev. 1 (12-2015)
LIT GUID SAFE DWU/DHD1052
Precauciones de seguridad (continuación)
NOTA
Sobre las piezas de consumo.
La lámpara, los polarizadores y otros componentes ópticos y el filtro de aire y los
ventiladores de refrigeración presentan una vida útil diferente. Estas piezas pueden
requerir reemplazo después de un largo tiempo de uso.
Este producto no está diseñado para el uso continuo durante un tiempo prolongado. En
caso de uso continuo durante 6 o más horas, o de uso repetitivo durante varias horas, la
vida útil de los componentes ópticos y de otras piezas podría verse reducida. Estas piezas
deberán sustituirse incluso antes de que transcurra un año desde que comenzaran a
utilizarse.
Todo uso más allá del rango de ajuste explicado en estos manuales de usuario podría
reducir la vida útil de los componentes consumibles.
Antes de encender el dispositivo, deje que el proyector se refrigere correctamente.
No encienda el proyector durante los 20 minutos posteriores a haberlo apagado. De
hecho, se recomienda esperar un tiempo superior.
No apague tampoco el proyector poco después de haberlo encendido. Encender y apagar
el proyector mientras todavía se encuentra caliente podría provocar daños en el electrodo
y que no se encendiera la lámpara.
Evite los rayos potentes.
Los rayos potentes (como los rayos directos del sol o de la luz ambiental) sobre los
sensores del mando a distancia pueden hacer que el mando a distancia quede inoperante.
Chips DLP
®
Los chips DLP son piezas de precisión. En casos extraños podrían faltar píxeles o
aparecer píxeles encendidos de forma permanente, pero esto no supone un fallo de
funcionamiento.
• Dirigir un haz láser de alta potencia a la superficie de la lente puede dañar los chips DLP.
Evite las interferencias de radio.
Las radiointerferencias pueden causar la distorsión de imágenes o de sonido.
No coloque generadores de ondas de radio, como por ejemplo teléfonos móviles,
transceptores, etc. en los alrededores del proyector.
Cuando esté conectado a otros dispositivos, encienda y apague el
proyector en el orden correcto.
Para evitar problemas en dispositivos como ordenadores y reproductores de vídeo
conectados al proyector, encienda y apague el proyector en el orden correcto mencionado
a continuación, a menos que se especifique lo contrario.
• Encienda el proyector antes del ordenador o de otros dispositivos periféricos.
Apague el proyector después del ordenador o de otros dispositivos periféricos.
Evite la fatiga ocular.
Deje descansar la vista cada cierto tiempo.
88
DWU1052/DHD1052
Guía de seguridad
020-000859-01 Rev. 1 (12-2015)
LIT GUID SAFE DWU/DHD1052
Lámpara
El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en
vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se
raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo.
Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas podrían
estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización. Además, si la bombilla estalla, los
fragmentos de vidrio podrían esparcirse por la carcasa de la lámpara, y podría escapar
a través de las aberturas de ventilación del proyector gas que contiene mercurio.
Sobre la disposición de una lámpara
Este producto contiene una lámpara de mercurio;
no la arroje a la basura. Deséchela de acuerdo a las leyes ambientales.
Para el reciclaje de la lámpara, tome acceso a www.lamprecycle.org. (en los EE.UU.)
Para el descarte del producto, póngase en contacto con la agencia gubernamental de
su localidad o www.eiae.org (en los EE.UU.) o www.epsc.ca (en Canadá).
Para mayor información, póngase en contacto con su concesionario.
En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo cuando
esto ocurra), desenchufe el cordón de alimentación de la toma de corriente y
póngase en contacto con el distribuidor local para su sustitución. Tenga en cuenta
que los fragmentos de vidrio podrían dañar los componentes internos del proyector
o provocar lesiones durante su manipulación. No intente limpiar el proyector ni
sustituir la lámpara usted mismo.
En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo cuando
esto ocurra), ventile bien la sala y asegúrese de no respirar el gas que sale de las
aberturas del proyector, y de que no entre en contacto con los ojos o la boca.
Al sustituir la lámpara usted mismo, solo cuando la bombilla no esté rota o no haya
explotado, asegúrese de que el dispositivo esté apagado y de que el cordón de
alimentación no esté enchufado. Espere aproximadamente 45 minutos para que la
lámpara se refrigere lo suficiente.
Si manipula la lámpara mientras está caliente podría sufrir quemaduras, además de
producirse daños en la lámpara.
• No abra la tapa de la lámpara mientras el proyector esté suspendido en alturas, ya
que los fragmentos de vidrio de la bombilla rota podrían caerse al abrir la tapa. Si el
proyector está montado en el techo, póngase en contacto con su distribuidor para
solicitar la sustitución de la lámpara, incluso aunque no esté rota.
No utilice el proyector con la cubierta de la lámpara retirada. Tras cambiar la
lámpara, asegúrese de que los tornillos estén bien apretados. Si los tornillos están
sueltos podrían producirse daños o lesiones.
Utilice únicamente el tipo de lámpara especificado.
Si la lámpara se rompe poco después del primer uso, es posible que haya
problemas eléctricos en algún otro punto además de la lámpara. Si esto ocurre,
póngase en contacto con su distribuidor local o con un representante de asistencia
técnica, para solicitar la reparación.
• Trate con cuidado: La sacudida o rayadura podría causar explosión de la bombilla
eléctrica durante el uso.
El uso de la lámpara durante periodos de tiempo prolongados podría provocar que la lámpara
perdiera luminancia, que produjera ráfagas o que no se iluminara lo suficiente. Cambie la
lámpara en cuanto las imágenes proyectadas no presenten la luz necesaria o el tono de color
sea reducido. No utilice lámparas ya utilizadas, ya que podrían romperse fácilmente.
ADVERTENCIA
HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE
Desconecte el
enchufe de la
tomacorriente.

Transcripción de documentos

Lea en primer lugar esta Guía de seguridad. Proyector Manual de usuario - Guía de seguridad Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA • Para garantizar un uso correcto del proyector, lea estos manuales detenidamente antes de utilizarlo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura. Una manipulación incorrecta del producto puede tener como resultado lesiones personales o daños físicos. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por ningún daño ocasionado debido a una manipulación incorrecta que esté fuera del uso normal especificado en los manuales del proyector. NOTA • La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso. • Las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente a modo de ejemplo. Pueden ser ligeramente diferentes a su proyector. • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito. Acerca de los símbolos En este manual de instrucciones y en el producto propiamente dicho, se utilizan varios símbolos para asegurar un uso correcto y prevenir riesgos de lesiones personales o de daños materiales. Los significados de estos símbolos se explican a continuación. Es importante que usted lea y comprenda cabalmente todas estas medidas de seguridad. símbolo estipula la existencia de riesgos de muerte o ADVERTENCIA Este lesiones de gravedad, si el producto llega a operarse. PRECAUCIÓN Este símbolo estipula la existencia de riesgos delesiones, así también como la posibilidad de dañosfísicos, si el producto llega a operarse incorrectamenteignorándose esta indicación. Símbolos típicos  ste símbolo indica una advertencia adicional (incluyendo precauciones). E Para aclarar la advertencia, se provee una ilustración. Este símbolo indica una acción que no se debe realizar. Las indicaciones que figuran dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidas (el ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido).  ste símbolo indica una acción que debe ser realizada. Las indicaciones E que figuran dentro o cerca de este símbolo están específicamente instruidas para ser realizadas (el ejemplo de la izquierda indica que la clavija de alimentación debe ser desconectada del tomacorriente). DWU1052/DHD1052 Guía de seguridad 1 020-000859-01 Rev. 1 (12-2015) LIT GUID SAFE DWU/DHD1052 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA No utilice nunca el proyector cuando haya algún problema. El humo, los olores extraños, la ausencia de imagen, la ausencia de sonido, los daños en la carcasa, en los elementos o en los cables, la entrada de líquidos u objetos Desenchufar extraños y otras anomalías podrían provocar incendios o descargas eléctricas. la clavija de En estos casos, apague la alimentación inmediatamente y luego desconecte el alimentación del enchufe de la toma de corriente. Después de asegurarse de que el humo o el olor tomacorriente. hayan desaparecido, póngase en contacto con su distribuidor. No intente nunca reparar el dispositivo usted mismo, para evitar el riesgo de lesiones. • Procure que el tomacorriente esté cerca del proyector y que sea fácilmente accesible. Preste especial atención por de niños y animals. El manejo incorrecto podría producir fuego, susto eléctrico, lesión, quemadura o problema de visión. Preste especial atención en presencia de niños y animals en la casa. No vierta líquidos ni introduzca objetos extraños en el proyector. La entrada de líquidos o cuerpos extraños puede ocasionar incendio o descargas eléctricas. Preste especial atención cuando hayan niños en la casa. Si entran en el proyector objetos extraños o líquidos, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. • No deje el proyector cerca del agua (ej. en un baño, playa, etc.). • No exponga el proyector a la lluvia o la humedad. No deje el proyector al aire libre. • No coloque floreros, macetas, vasos, cosméticos, ni nada que contenga agua u otros líquidos cerca de este proyector. • No ponga objetos de metal, sustancias combustibles, etc., sobre o alrededor del proyector. • Para evitar que penetren objetos extraños, no coloque el proyector en una caja o bolsa junto con otros objetos, a excepción de los accesorios del proyector, cables de señal y conectores. No desmonte ni modifique el aparato. El proyector alberga componentes de alto voltaje. La modificación y/o desmontaje del proyector o de sus accesorios podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • No abra nunca la carcasa. • Solicite a su distribuidor las tareas de reparación y limpieza del interior del proyector. No desarmar. No aplique golpes ni impactos al proyector. Si el proyector recibe golpes o se rompe podrían producirse lesiones, y seguir utilizándolo podría provocar incendios o descargas eléctricas. Si el proyector recibe un golpe, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. No coloque el proyector sobre una superficie inestable. Si el proyector llegara a caerse y/o dañarse, podría ocasionar lesiones, y el uso en tales condiciones podría provocar incendio o descargas eléctricas. • No coloque este proyector sobre una superficie inestable, desnivelada o insegura como por ejemplo una mesa tambaleante o inclinada. • Cuando instale este proyector sobre una mesa con ruedecillas, asegúrese de utilizar los topes de freno de las ruedecillas. • No ajuste el proyector en el lado del terminal, en el extremo trasero ni en la parte frontal. • En el caso de una instalación del techo o el gusta, avise a su distribuidor antes de la instalación. DWU1052/DHD1052 Guía de seguridad 2 020-000859-01 Rev. 1 (12-2015) LIT GUID SAFE DWU/DHD1052 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Preste atención al aumento de la temperatura del proyector. Se generan altas temperaturas cuando la lámpara está encendida. Esto puede producir incendio o quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños. No toque la lente, los ventiladores de refrigeración ni las aberturas de ventilación durante el uso ni inmediatamente después de dejar de utilizar el dispositivo. Podrían producirse quemaduras. Asegúrese de que el proyector se encuentre montado en una zona bien ventilada. • Deje un espacio de 50 cm o más entre el proyector y otros objetos como las paredes. • No coloque el proyector sobre una mesa metálica ni en ningún otro sitio sensible al calor. • No coloque objetos alrededor de la lente, de los ventiladores de refrigeración ni de las aberturas de ventilación del proyector. • No bloquee nunca el ventilador de refrigeración ni las aberturas de ventilación. • No cubra el proyector con un mantel, etc. • No coloque el proyector sobre una alfombra o un colchón. No mire nunca a través del objetivo o de las rejillas de ventilación cuando la lámpara está encendida. La potencia de la luz podría afectar negativamente a su visión. Preste especial atención en presencia de niños. Mantenga los objetos lejos del haz de luz de proyección concentrado. Bloquear el haz con un objeto provoca alta temperatura y podría ocasionar un incendio o humo. Utilice solamente el cable de alimentación correcto y la toma de corriente apropiada. El uso de una fuente de alimentación incorrecta puede producir incendio o descargas eléctricas. • Utilice únicamente una toma de corriente adecuada, siguiendo las indicaciones del proyector y las normas de seguridad. • La forma de la toma de corriente que se desee utilizar debe coincidir con el enchufe del cordón de alimentación incluido. Tenga cuidado con la conexión del cable de alimentación. La conexión incorrecta del cordón de alimentación puede producir incendio o descargas eléctricas. Use únicamente el cordón de alimentación incluido. • No toque el cordón de alimentación con las manos mojadas. • Antes del uso, verifique que no haya suciedad (ni polvo) en la parte de conexión del cordón de alimentación. Utilice un paño suave y seco para limpiar el enchufe. • Inserte firmemente la clavija de alimentación en el tomacorriente. Evite utilizar tomas de corriente que no estén correctamente fijadas. Asegúrese de que el enchufe y la toma de corriente encajan correctamente. • No quite el núcleo de ferrita del cordón de alimentación. Asegúrese de conectar el conductor de tierra. Conecte de manera segura el cable de tierra. Conecte el terminal de conexión a tierra de la entrada de CA de esta unidad con el terminal de conexión a tierra que incluye el edificio utilizando el cordón de alimentación correcto. De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. DWU1052/DHD1052 Guía de seguridad 3 020-000859-01 Rev. 1 (12-2015) LIT GUID SAFE DWU/DHD1052 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Tenga cuidado al manipular la lámpara. El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara puede romperse con un gran estruendo, o fundirse si se manipula de forma incorrecta. Si la bombilla se rompe o estalla, los fragmentos de vidrio podrían esparcirse por la carcasa de la lámpara, y podría escapar a través de las aberturas de ventilación del proyector gas que contiene mercurio. Lea atentamente la sección “Lámpara”. Tenga cuidado con el manejo del cordón de alimentación y de los cables de conexión externos. • No utilice un cordón de alimentación atado. El uso de un cordón de alimentación o de cables dañados podría provocar incendios o descargas eléctricas. Mantenga el cordón de alimentación y los cables lejos de las fuentes de calor. No los coloque en lugares sujetos a presiones o tensiones excesivas. Si el cordón de alimentación o los cables sufren daños (hilos de cable a la vista o rotos, etc.), póngase en contacto con su distribuidor para solicitar su sustitución. • No coloque el proyector ni objetos pesados sobre el cordón de alimentación ni sobre los cables. De la misma forma, no cubra el cordón de alimentación ni los cables con paños ni ningún otro material, para evitar la posibilidad de colocar sobre ellos objetos pesados de forma no intencionada. • No tire del cordón de alimentación y de los cables. Al conectar o desconectar el cordón de alimentación o los cables, agarre por el enchufe o el conector. • No coloque el cordón cerca de un calefactor. • No doble el cordón de alimentación. • No pise el cordón de alimentación. Tenga cuidado con el manejo de pila del mando a distancia. Un manejo incorrecto de la pila puede producir incendio o lesiones. Si no la maneja correctamente, la pila puede explotar. • Mantenga la pila alejada de los niños y animales. Si llegara a ser ingerida, consulte inmediatamente con un médico para un tratamiento de emergencia. • No sumerja la pila en el agua, no deje que se moje ni la someta al fuego. • Evite los lugares donde existan llamas abiertas o de altas temperaturas. • No agarre la pila con unas pinzas metálicas. • Mantenga la pila en un lugar fresco, seco y con poca luz. • No ponga la pila en cortocircuito. • No recargue, desarme ni suelde la pila. • No aplique golpes a la pila. • Utilice únicamente la pila especificada en el manual de este proyector. • Al instalar la pila, asegúrese de que los terminales positivo y negativo estén correctamente alineados. • Si percibe fugas de la pila, limpie el fluido con un paño seco y cámbiela. En caso de que el fluido entre en contacto con sus ojos, con su piel o con su ropa, lave inmediatamente el área afectada con agua limpia abundante. • Respete las leyes locales sobre la disposición de las pilas usadas. DWU1052/DHD1052 Guía de seguridad 4 020-000859-01 Rev. 1 (12-2015) LIT GUID SAFE DWU/DHD1052 Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Tenga cuidado al mover el proyector. Si no lo hace, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad. • No mueva el proyector durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el cordón de alimentación y todas las conexiones externas, y deslice la puerta deslizante o la tapa del objetivo. • No aplique golpes ni impactos al proyectos. • No arrastre el proyector. • Para su extracción, utilice la caja o bolsa si se ha suministrado. No coloque nada encima del proyector. Colocar objetos sobre el proyector podría provocar que se desequilibrase, que se cayese y provocase lesiones personales o daños a la propiedad. Preste especial atención cuando hayan niños en la casa. No acople piezas que no se encuentren especificadas en el manual de este producto. Si no lo hace, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad. • Algunos proyectores poseen una rosca en el componente de la lente. No acople a la rosca del tornillo piezas que no sean las opciones especificadas (como por ejemplo la lente de conversión). Evite lugares con humo, húmedos o polvorientos. Si instala el proyector en un lugar con humo, muy húmedo o polvoriento, con restos de aceite, hollín o gas corrosivo podría producirse un incendio o descarga eléctrica. • No deje el proyector cerca de un lugar humeante, húmedo o polvoriento (ej. un espacio de fumar, cocina, playa, etc.). No deje el proyector al aire libre. • No use un humidificador cerca del proyector. Mantenga limpio el filtro de aire para una ventilación correcta. El filtro de aire debe limpiarse de forma periódica. Si el filtro de aire se obstruye con polvo u otros elementos, la temperatura interna aumentará y podrían producirse fallos de funcionamiento. El proyector podría mostrar el mensaje "CHEQUEAR FLUJO DE AIRE" a medida que aumenta la temperatura interna. Si se muestra este mensaje, apague el dispositivo. • Si los indicadores o un mensaje le advierten de que debe limpiar el filtro de aire, límpielo lo antes posible. • Si el filtro de aire presenta una suciedad excesiva o está dañado, cámbielo. • Utilice solamente el filtro de aire del tipo especificado. Si desea sustituir uno de los elementos especificados en este manual, póngase en contacto con su distribuidor. • Al cambiar la lámpara, cambie también el filtro de aire. • No encienda el proyector sin el filtro de aire instalado. Evite los lugares de altas temperaturas. El calor podría afectar de forma negativa a la carcasa del proyector y a otras piezas. No coloque el proyector, el control remoto ni otras piezas bajo la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor, como por ejemplo calefactores, etc. Evite campos magnéticos. Se recomienda evitar todo contacto protegido que no se encuentre blindado o protegido sobre el proyector o cerca de él. Este sería el caso, por ejemplo, de dispositivos de seguridad imantados o de otros accesorios para proyectores que contengan material magnético no proporcionados por el fabricante, etc. Los objetos magnéticos podrían interrumpir el rendimiento mecánico del proyector, además de interferir con el movimiento de los ventiladores de refrigeración, lo que podría provocar que el proyector se apagara por completo. DWU1052/DHD1052 Guía de seguridad 5 020-000859-01 Rev. 1 (12-2015) LIT GUID SAFE DWU/DHD1052 Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Desenchufe el cordón de alimentación cuando no utilice el dispositivo. • Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación cuando no vaya a utilizar el proyector por un tiempo prolongado. • Antes de limpiar el proyector, apáguelo y desenchufe el cordón de alimentación. No hacerlo podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufar la clavija de alimentación del tomacorriente. El interior del proyector debe limpiarse, como mínimo, una vez al año. Solicite a su distribuidor la limpieza interna del dispositivo. El polvo acumulado en el interior del proyector podría provocar un incendio o un fallo de funcionamiento. La limpieza del interior resulta más eficaz si se realiza antes de cada periodo de mayor humedad, como por ejemplo la temporada de lluvias. • No intente limpiar el interior del proyector usted mismo, ya que resulta peligroso. NOTA Evite aplicar golpes al mando a distancia. Los golpes pueden provocar daños o fallos de funcionamiento del mando a distancia. • No deje caer el control remoto. • No coloque el proyector u otros objetos pesados encima del mando a distancia. Tenga cuidado con el objetivo. • Cuando no esté usando el proyector, cierre la puerta deslizante o la tapa del objetivo para proteger su superficie contra los arañazos. • No toque la lente. Si lo hace provocará niebla o suciedad en la superficie de la lente, por lo que la calidad de imagen podría ser menor. • Para limpiar el objetivo, utilice un papel para limpiar objetivos (para la limpieza de lentes de cámara, gafas y objetos similares). disponible en las tiendas del ramo. Tenga cuidado de no rayar el objetivo con materiales abrasivos. Tenga cuidado con la carcasa y el mando a distancia. Un cuidado incorrecto puede tener efectos perjudiciales como pérdida de color, descascarillado de la pintura, etc. • Utilice un paño suave para limpiar la carcasa y el panel de control del proyector y del mando a distancia. Cuando esté demasiado sucia, limpie la superficie en cuestión con un paño suave humedecido en detergente neutro diluido. No aplique directamente una cantidad excesiva de detergente sin diluir. • No utilice pulverizadores en aerosol, solventes, sustancias volátiles ni limpiadores abrasivos. • Antes de utilizar productos químicos, asegúrese de leer detenidamente y respetar las instrucciones. • No deje que se mantenga un contacto prolongado con caucho o vinilo. Componente óptico Si se utiliza el proyector en un entorno a alta temperatura o con mucho polvo, con niebla de aceite o humo de tabaco podría ser necesario sustituir los componentes ópticos, como por ejemplo los chips DLP® y las placas de polarización, en un plazo inferior a un año. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor. DWU1052/DHD1052 Guía de seguridad 6 020-000859-01 Rev. 1 (12-2015) LIT GUID SAFE DWU/DHD1052 Precauciones de seguridad (continuación) NOTA Sobre las piezas de consumo. La lámpara, los polarizadores y otros componentes ópticos y el filtro de aire y los ventiladores de refrigeración presentan una vida útil diferente. Estas piezas pueden requerir reemplazo después de un largo tiempo de uso. • Este producto no está diseñado para el uso continuo durante un tiempo prolongado. En caso de uso continuo durante 6 o más horas, o de uso repetitivo durante varias horas, la vida útil de los componentes ópticos y de otras piezas podría verse reducida. Estas piezas deberán sustituirse incluso antes de que transcurra un año desde que comenzaran a utilizarse. • Todo uso más allá del rango de ajuste explicado en estos manuales de usuario podría reducir la vida útil de los componentes consumibles. Antes de encender el dispositivo, deje que el proyector se refrigere correctamente. No encienda el proyector durante los 20 minutos posteriores a haberlo apagado. De hecho, se recomienda esperar un tiempo superior. No apague tampoco el proyector poco después de haberlo encendido. Encender y apagar el proyector mientras todavía se encuentra caliente podría provocar daños en el electrodo y que no se encendiera la lámpara. Evite los rayos potentes. Los rayos potentes (como los rayos directos del sol o de la luz ambiental) sobre los sensores del mando a distancia pueden hacer que el mando a distancia quede inoperante. Chips DLP® • Los chips DLP son piezas de precisión. En casos extraños podrían faltar píxeles o aparecer píxeles encendidos de forma permanente, pero esto no supone un fallo de funcionamiento. • Dirigir un haz láser de alta potencia a la superficie de la lente puede dañar los chips DLP. Evite las interferencias de radio. Las radiointerferencias pueden causar la distorsión de imágenes o de sonido. • No coloque generadores de ondas de radio, como por ejemplo teléfonos móviles, transceptores, etc. en los alrededores del proyector. Cuando esté conectado a otros dispositivos, encienda y apague el proyector en el orden correcto. Para evitar problemas en dispositivos como ordenadores y reproductores de vídeo conectados al proyector, encienda y apague el proyector en el orden correcto mencionado a continuación, a menos que se especifique lo contrario. • Encienda el proyector antes del ordenador o de otros dispositivos periféricos. • Apague el proyector después del ordenador o de otros dispositivos periféricos. Evite la fatiga ocular. Deje descansar la vista cada cierto tiempo. DWU1052/DHD1052 Guía de seguridad 7 020-000859-01 Rev. 1 (12-2015) LIT GUID SAFE DWU/DHD1052 Lámpara ADVERTENCIA HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas podrían estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización. Además, si la bombilla estalla, los fragmentos de vidrio podrían esparcirse por la carcasa de la lámpara, y podría escapar a través de las aberturas de ventilación del proyector gas que contiene mercurio. Sobre la disposición de una lámpara • Este producto contiene una lámpara de mercurio; no la arroje a la basura. Deséchela de acuerdo a las leyes ambientales. Para el reciclaje de la lámpara, tome acceso a www.lamprecycle.org. (en los EE.UU.) Para el descarte del producto, póngase en contacto con la agencia gubernamental de su localidad o www.eiae.org (en los EE.UU.) o www.epsc.ca (en Canadá). Para mayor información, póngase en contacto con su concesionario. • En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo cuando esto ocurra), desenchufe el cordón de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor local para su sustitución. Tenga en cuenta que los fragmentos de vidrio podrían dañar los componentes internos del proyector o provocar lesiones durante su manipulación. No intente limpiar el proyector ni sustituir la lámpara usted mismo. • En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo cuando esto ocurra), ventile bien la sala y asegúrese de no respirar el gas que sale de las Desconecte el enchufe de la aberturas del proyector, y de que no entre en contacto con los ojos o la boca. tomacorriente. • Al sustituir la lámpara usted mismo, solo cuando la bombilla no esté rota o no haya explotado, asegúrese de que el dispositivo esté apagado y de que el cordón de alimentación no esté enchufado. Espere aproximadamente 45 minutos para que la lámpara se refrigere lo suficiente. Si manipula la lámpara mientras está caliente podría sufrir quemaduras, además de producirse daños en la lámpara. • No abra la tapa de la lámpara mientras el proyector esté suspendido en alturas, ya que los fragmentos de vidrio de la bombilla rota podrían caerse al abrir la tapa. Si el proyector está montado en el techo, póngase en contacto con su distribuidor para solicitar la sustitución de la lámpara, incluso aunque no esté rota. • No utilice el proyector con la cubierta de la lámpara retirada. Tras cambiar la lámpara, asegúrese de que los tornillos estén bien apretados. Si los tornillos están sueltos podrían producirse daños o lesiones. • Utilice únicamente el tipo de lámpara especificado. • Si la lámpara se rompe poco después del primer uso, es posible que haya problemas eléctricos en algún otro punto además de la lámpara. Si esto ocurre, póngase en contacto con su distribuidor local o con un representante de asistencia técnica, para solicitar la reparación. • Trate con cuidado: La sacudida o rayadura podría causar explosión de la bombilla eléctrica durante el uso. • El uso de la lámpara durante periodos de tiempo prolongados podría provocar que la lámpara perdiera luminancia, que produjera ráfagas o que no se iluminara lo suficiente. Cambie la lámpara en cuanto las imágenes proyectadas no presenten la luz necesaria o el tono de color sea reducido. No utilice lámparas ya utilizadas, ya que podrían romperse fácilmente. DWU1052/DHD1052 Guía de seguridad 8 020-000859-01 Rev. 1 (12-2015) LIT GUID SAFE DWU/DHD1052
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Christie q series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para