Chief Manufacturing CM2L40 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Installation Instructions CM2L40
5
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación

Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación

Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips

Open-Ended Wrench
Llave de boca

By Hand
A mano

Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal

Pencil Mark
Marcar con lápiz

Drill Hole
Perforar

Adjust
Ajustar

Remove
Quitar

Optional
Opcional

Security Wrench
Llave de seguridad

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation
Elevador automatizado para televisor
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) de los Estados
Unidos. Su operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y (2) debe
aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera provocar efectos indeseados en la operación.
Sobre la base de pruebas realizadas, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B,
en un todo de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites tienen por objetivo brindar protección razonable contra interferencias
nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y puede emitir ondas de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a comunicaciones de radio o de televisión. No obstante, no es posible garantizar que no habrá
interferencias en una instalación en particular. Si el dispositivo causara interferencias nocivas a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede corregir dicha interferencia mediante alguna de las siguientes acciones:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del circuito en que se encuentra conectado el receptor.
Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico de radio o de televisión experimentado.
CM2L40
CM2L40 Instrucciones de instalación
26
Milestone AV Technologies y sus filiales y compañías asociadas (conjuntamente, "Milestone") procuran que este manual sea preciso y esté completo.
No obstante, Milestone no garantiza que la información aquí incluida proporcione todos los detalles, las condiciones o las variaciones existentes, ni
contemple todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información brindada en este manual puede
sufrir modificaciones sin previo aviso, sin que ello genere obligaciones de ningún tipo. Milestone no otorga garantía alguna, ni expresa ni implícita,
respecto de la información aquí incluida. Milestone no se responsabiliza de que la información contenida en este documento sea precisa o suficiente,
ni de que esté completa.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
Los mensajes titulados PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, IMPORTANTE y NOTA se utilizan en este manual y en el producto
para alertar al lector o al operador respecto de situaciones o condiciones peligrosas o bien para brindar información importante sobre la
operación o el mantenimiento del equipo.
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Alerta al usuario sobre la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN: Alerta al usuario sobre la posibilidad de que el equipo se dañe o resulte destruido si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA: NO LEER Y RESPETAR LAS INSTRUCCIONES QUE SIGUEN PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES,
OCASIONAR DAÑOS AL EQUIPO O DEJAR SIN EFECTO LA GARANTÍA DEL FABRICANTE. Es responsabilidad del instalador
asegurarse de que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este equipo.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Antes de limpiar el equipo, SIEMPRE desenchúfelo del tomacorriente.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES:
Antes de colocar o quitar piezas, desenchufe el equipo del tomacorriente.
Si el equipo es utilizado por niños, discapacitados o personas inválidas, supervise atentamente su operación.
Utilice el equipo únicamente para lo que fue diseñado y de acuerdo con este manual. NO utilice conexiones
que no estén recomendadas por el fabricante.
NUNCA opere el equipo si no funciona correctamente, si sufrió daños, si se cayó al piso o en el agua o si
el cable o el enchufe están deteriorados. En estos casos, lleve el equipo a un centro de servicio técnico
para su revisión y reparación.
Mantenga el cable alejado de superficies calefaccionadas.
NUNCA opere el equipo si los orificios de ventilación están bloqueados. Manténgalos libres de pelusas
y de toda suciedad.
NUNCA introduzca nada en los orificios del equipo. Evite que caigan objetos en su interior.
NO utilice el equipo al aire libre.
NO opere el equipo en lugares donde se utilicen productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
Para desconectar el equipo, coloque todos los controles en la posición de apagado (Off) y luego
desenchufe el cable del tomacorriente.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Enchufe el dispositivo sólo a un tomacorriente que esté debidamente
conectado a tierra.
PRECAUCIÓN: UN EXTREMO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEBE QUEDAR EN UN LUGAR ACCESIBLE EN TODO
MOMENTO. NO bloquee ni impida el acceso al enchufe en ningún momento.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por el fabricante pueden
hacer que el equipo deje de cumplir con las normas de la FCC y que su uso sea ilegal.
Instrucciones de instalación CM2L40
27
ÍNDICE
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN
PIEZAS
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................................................................................................30
Requisitos de alimentación y cableado ......................................................................................................30
INSTALACIÓN ..............................................................................................................................................30
Configuración y ajustes para la instalación ................................................................................................30
Configuración del soporte según el televisor elegido ..............................................................................30
Instalación del televisor ...........................................................................................................................32
Ajuste de la altura del estante .................................................................................................................33
Cálculo de la altura interna mínima del mueble .........................................................................................34
Instalación y tendido de cables ..................................................................................................................35
Instalación del soporte ...............................................................................................................................38
AJUSTES ......................................................................................................................................................39
Ajuste del desplazamiento del televisor .....................................................................................................39
Ajuste de la tensión de los cables ..............................................................................................................39
Ajuste de la tensión de la correa de transmisión ........................................................................................39
Ajuste de los cojinetes de las columnas de elevación ...............................................................................40
Funciones de programación avanzadas ...................................................................................................41
Programación del control remoto SE15 .....................................................................................................42
Comunicaciones en serie ...........................................................................................................................43
Referencia del soporte físico del CM2 .......................................................................................................44
Información sobre el soporte físico que controla el motor ..........................................................................44
Cierres de contactos secos .....................................................................................................................44
Otras opciones de contactos secos ........................................................................................................45
Solución de problemas ...............................................................................................................................48
x 1
x 1
(Europa)
x 1
x 1
O/I
I/M
x 1
x 1
x 1
Instrucciones de instalación CM2L40
29
REFERENCIAS
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación

Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación

Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips

Open-Ended Wrench
Llave de boca

By Hand
A mano

Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal

Pencil Mark
Marcar con lápiz

Drill Hole
Perforar

Adjust
Ajustar

Remove
Quitar

Optional
Opcional

Security Wrench
Llave de seguridad

CM2L40 Instrucciones de instalación
30
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
El CM2 está diseñado para ser instalado en armarios o
muebles similares.
ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE,
EL ELEVADOR PUEDE VOLCARSE Y CAUSAR LESIONES
GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Es responsabilidad del
instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a
montar el elevador soporte cuatro veces el peso del elevador
y del equipo que sostendrá.
Requisitos de alimentacn y cableado
Para su funcionamiento, el CM2 requiere una alimentación de
120 V de CA (220/240 V CA 50 Hz para instalaciones europeas).
El soporte incluye un cable de alimentación de 1,83 m (6 pies).
INSTALACIÓN
Configuración y ajustes para la instalación
Antes de instalar el CM2, deberá configurar el soporte según
el televisor elegido, instalar y tender los cables, y ajustar el
soporte de sujeción de la cubierta superior.
Para preparar el CM2 para su instalación:
1. Extraiga el soporte de la caja.
2. Quite los dos soportes de madera ubicados en el fondo de
la caja.
3. Coloque los dos soportes de madera en el piso y fije el CM2
a los soportes utilizando cuatro arandelas planas de 5/16"
y cuatro tornillos de 5/16" de 2 1/2" de largo (incluidos en la
caja). (Consulte la Figura 1)
Figura 1
Configuración del soporte según el televisor elegido
Antes de instalar el CM2, deberá configurarlo según el tamaño
del televisor que sostendrá.
Para preparar el CM2 para el televisor que sostendrá:
1. Instale la placa de conexión o pernos de montaje al televisor
siguiendo las instrucciones provistas con la placa.
2. Mida la distancia que hay desde el centro de un perno de
montaje inferior hasta el punto más bajo del televisor.
3. Anote la medida.
Figura 2
IMPORTANTE: Si la medida tomada en la Figura 2 es superior
a 406,4 mm (16 pulgadas), deberá ajustar la placa frontal antes
de montar el televisor. Si la medida tomada en la Figura 2 es
inferior a 406,4 mm (16 pulgadas), continúe con la sección
"Instalación del televisor".
Cómo ajustar la posición de la placa frontal
El CM2 admite un ajuste de hasta 165,1 mm (6,5 pulgadas).
Puede regularse hasta 50,8 mm (2 pulgadas) cambiando la
posición de la placa frontal en el soporte de sujeción de la placa
frontal y hasta 114,3 mm (4,5 pulgadas) adicionales regulando
el soporte de sujeción de la placa frontal.
A la medida determinada en la Figura 2, reste 406,4 mm
(16 pulgadas). La diferencia entre ambos valores es la medida
total que deberá ajustarse la placa frontal.
Si la placa frontal requiere un ajuste igual o inferior a 50,8 mm
(2 pulgadas), continúe con el paso 5. Si la placa frontal requiere un
ajuste superior a 50,8 mm (2 pulgadas), continúe con el paso 8.
NOTA: Según el valor de ajuste requerido, quizás sea necesario
ajustar tanto la placa frontal como el soporte de sujeción
de la placa frontal.
Si la placa frontal requiere un ajuste igual o inferior a 50,8 mm
(2 pulgadas):
4. Instale el receptor infrarrojo (IR). (Consulte la Figura 3)
5. Enchufe el cable apropiado al soporte y a la fuente de
alimentación.
6. Con el control remoto, suba el elevador hasta que pueda
accederse a las tuercas de seguridad del reverso de la
placa frontal. (Consulte la Figura 3)
ADVERTENCIA: PELIGRO DE COMPRESIÓN. SI SUS
DEDOS O SUS MANOS QUEDAN ATRAPADAS ENTRE LAS
PIEZAS MÓVILES, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
Mantenga los dedos y las manos alejadas del soporte cuando
este se encuentre en funcionamiento.
Tornillo
Arandela plana
Soportes de madera
(del fondo de la caja)
2
1
Ejemplo:
Medida tomada en el paso 2 = 495,3 mm (19,5 pulgadas)
495,3 mm [19,5 pulg.] - 406,4 mm [16 pulg.] = 88,9 mm
[3.5 pulg.] (Ajuste requerido para la placa frontal)
Instrucciones de instalación CM2L40
31
Figura 3
7. Quite las dos tuercas de seguridad que sujetan la placa
frontal a su soporte de sujeción. (Consulte la Figura 4)
8. Suba la placa frontal un orificio para ajustar la posición
25,4 mm (1 pulgada) o dos orificios para ajustar la posición
50,8 mm (2 pulgadas). (Consulte la Figura 4)
Figura 4
9. Fije la placa frontal a su soporte de sujeción con dos tuercas
de seguridad. (Consulte la Figura 6)
Figura 5
10. Con el control remoto, baje el elevador hasta que se detenga.
(Consulte la Figura 3)
Si la placa frontal requiere un ajuste superior a 50,8 mm
(2 pulgadas):
11. Suba el elevador según las instrucciones del paso 6.
(Consulte la Figura 3)
12. Afloje las cuatro tuercas que fijan el soporte de sujeción de
la placa frontal al marco. (Consulte la Figura 6)
13. Deslice hacia arriba el soporte de sujeción de la placa frontal
según la distancia deseada. (Consulte la Figura 6)
14. Apriete las cuatro tuercas para fijar el soporte de sujeción
de la placa frontal al marco.
ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE,
EL ELEVADOR PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O
DAÑOS AL EQUIPO. Cerciórese de que las cuatro tuercas
estén bien ajustadas antes de continuar con la instalación.
Figura 6
10
4
6
6
5
10
25 mm
(1")
7
8
x 2
8
9
x 2
14
x 4
x 4
13
12
CM2L40 Instrucciones de instalación
32
15. Alinee los pernos roscados de la placa frontal con los orificios
correspondientes del soporte de sujeción de dicha placa y
cuelgue la placa frontal en el soporte mediante los pernos.
16. Fije la placa frontal a su soporte de sujeción con dos
tuercas de seguridad. (Consulte la Figura 7)
Figura 7
Instalación del televisor
ADVERTENCIA: EXCEDER EL PESO MÁXIMO ADMITIDO
PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL
EQUIPO. Es responsabilidad del instalador cerciorarse de que el
peso total colocado sobre el soporte no supere el peso máximo
admitido de 86,18 kg (190 libras) del CM2.
1. Si se elevó el elevador durante la configuración de la placa
frontal, bájelo con el control remoto hasta que se detenga.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE COMPRESIÓN. SI SUS
DEDOS O SUS MANOS QUEDAN ATRAPADAS ENTRE LAS
PIEZAS MÓVILES, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
Mantenga los dedos y las manos alejadas del soporte cuando
este se encuentre en funcionamiento.
Figura 8
ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE,
EL SOPORTE PUEDE CAERSE Y CAUSAR LESIONES
GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Los televisores pueden
llegar a pesar más de 18 kg (40 libras). Al instalar el televisor,
SIEMPRE utilice dos personas y técnicas adecuadas para
levantar objetos pesados.
ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE,
EL SOPORTE PUEDE CAERSE Y CAUSAR LESIONES
GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Verifique que los pernos
de montaje del televisor estén correctamente ubicados en los
orificios de montaje de la placa frontal.
Para instalar el televisor:
1. Sosteniendo el televisor de ambos lados, alinee los cuatro
pernos de montaje del televisor o de la placa de conexión
con los cuatro orificios de montaje de la placa frontal.
(Consulte la Figura 9 y la Figura 10)
2. Baje el televisor para colocarlo en su lugar. Oirá un clic que
le indicará que el área hendida de los pernos de montaje
encajó correctamente en la parte inferior de los orificios de
montaje y que el mecanismo de bloqueo ha enganchado.
(Consulte la Figura 9 y la Figura 10)
Figura 9
Figura 10
16
x 2
1
1
1
2
1
Quite la varilla
y las tuercas y
páselas a los
Puede colocarse un
por los orificios.
orificios inferiores.
candado o un pasador
Instrucciones de instalación CM2L40
33
NOTA: Verifique que haya una separación de 25,4 mm
(1 pulgada) como mínimo entre la parte inferior del
televisor y la base del soporte.
3. Si la separación es inferior a 25,4 mm, quite el televisor,
consulte la sección "Cómo ajustar la posición de la placa
frontal" y ajuste la altura.
NOTA: La placa frontal cuenta con orificios para utilizar un
candado o un dispositivo de bloqueo similar si el usuario
lo desea. Asimismo, la varilla y las tuercas pueden
pasarse de los orificios superiores a los inferiores a fin
de utilizarlos como dispositivo de bloqueo más
permanente. (Consulte la Figura 10)
Ajuste de la altura del estante
Una vez configurado el CM2 para el televisor que sostendrá
e instalado dicho televisor, deberá ajustar la altura del estante
respecto de la parte superior del televisor.
Para configurar la altura del estante:
1. Con el control remoto, levante el televisor hasta que pueda
accederse a las tuercas de seguridad que sujetan los
soportes de ajuste derecho e izquierdo del estante.
Figura 11
2. Afloje las cuatro tuercas que fijan los soportes de ajuste
derecho e izquierdo del estante al soporte de sujeción de la
placa frontal.
3. Deslice hacia arriba los soportes de ajuste del estante
hasta que la parte superior de los soportes quede por
encima de la parte superior del televisor.
Figura 12
4. Instale el módulo del estante en los soportes de sujeción
del estante alineando los pernos del soporte del estante
con los clips de los soportes de ajuste del estante.
Figura 13
5. Baje el estante y los soportes de montaje del estante hasta
que éste quede a 6,5 mm (1/4 pulgada) por encima de la
parte superior del televisor.
6. Ajuste las cuatro tuercas para fijar el soporte de montaje del
estante en su posición.
ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE,
EL ELEVADOR PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O
DAÑOS AL EQUIPO. Cerciórese de que las cuatro tuercas
estén bien ajustadas antes de continuar con la instalación.
Figura 14
1
Televisor no incluido
para mayor claridad
Televisor y placa frontal
no incluidos para mayor claridad
3
2
x 4
4
Parte superior
del televisor
5
x 4
4
6,5 mm (1/4") mínimo
CM2L40 Instrucciones de instalación
34
NOTA: Con el soporte configurado para el televisor elegido y
el televisor instalado, ahora se puede calcular la altura
interna mínima del armario.
Cálculo de la altura interna mínima del mueble
1. Mida y anote la distancia "A" indicada en la figura de abajo.
(Consulte la Figura 16)
2. Mida y anote la distancia "B" indicada en la figura de abajo.
Esta medida es el espesor del material de la cubierta que
instalará en el CM2. (Consulte la Figura 16)
3. Sume las medidas tomadas en el paso 1 y en el paso 2.
El total es la altura interna mínima del mueble.
4. Mida y anote la distancia "C" indicada en la figura de abajo.
Esta distancia se toma desde la parte posterior del soporte
de sujeción vertical del CM2 hasta el punto más distante del
televisor. (Consulte la Figura 16)
PRECAUCIÓN: CONSERVE UN MARGEN DE
TOLERANCIA ADECUADO. DE LO CONTRARIO, EL
SOPORTE PODRÍA GOLPEAR EL MUEBLE DURANTE
SU FUNCIONAMIENTO Y CAUSAR DAÑOS GRAVES AL
EQUIPO. Cuando construya el mueble, siempre conserve un
margen de tolerancia adecuado, especialmente entre la base
y la cubierta. (Consulte la Figura 15)
Figura 15
ADVERTENCIA: EXCEDER EL PESO MÁXIMO
ADMITIDO PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES O
DAÑOS AL EQUIPO. El peso de la cubierta del mueble debe
incluirse en el peso total que se colocará en el soporte. Dicho
peso total no debe superar la capacidad máxima del CM2 de
86.18 kg (190 libras).
Cubierta
Base
Figura 16
A
B
C
C
Instrucciones de instalación CM2L40
35
Instalación y tendido de cables
El CM2 cuenta con un sistema integrado de organización de
cables que automáticamente "desenrolla" los cables cuando
el elevador sube y los "enrolla" cuando el elevador baja,
manteniendo constante su tensión.
IMPORTANTE: El CM2 requiere como mínimo 2,44 m (8 pies)
de cable desde la pantalla hasta el soporte inferior.
Para instalar los cables:
1. Quite los dos tornillos que sostienen la cubierta lateral de la
guía de cables.
2. Aparte los tornillos para utilizarlos luego. (Consulte la
Figura 17)
Figura 17
3. Deslizándola, extraiga la cubierta lateral y apártela con
cuidado.
4. Afloje los tres sujetadores de cables. (Consulte la Figura 19)
5. Pase los cables hacia abajo a través del sujetador superior.
(Consulte la Figura 19 y la Figura 20)
Figura 18
IMPORTANTE: Distribuya los cables en forma pareja entre
los cuatro sujetadores superiores para evitar que se enreden y
obstaculicen el funcionamiento del CM2.
IMPORTANTE: Deje una cantidad suficiente de cable arriba
del sujetador superior para tender y sujetar los cables entre
dicho sujetador y el televisor.
6. Pase los cables hacia abajo a través del espacio que hay
detrás de la polea. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20)
PRECAUCIÓN: NO TUERZA LOS CABLES. Si los cables
se tuercen durante su manipulación, podrían dañarse.
Asegúrese de que los cables de la parte trasera
del CM2 (gris) queden orientados hacia la parte
trasera de la polea. (Consulte la Figura 19 y la
Figura 20)
Asegúrese de que los cables de la parte delantera
del CM2 (negro) queden orientados hacia la parte
delantera de la polea. (Consulte la Figura 19 y la
Figura 20)
x 2
1
Cubierta lateral
de la guía de cables
Cubierta lateral
de la guía de cables
3
CM2L40 Instrucciones de instalación
36
Figura 19
Proveniente del televisor
4
NO use
cinchos
sujetacables
dentro del
área delimitada
x 1
5
13
Sujetador superior
6
x 2
4
12
14
Sujetadores inferiores
por la línea de
puntos
Instrucciones de instalación CM2L40
37
Figura 20
7. Pase los cables por debajo de la polea, diríjalos hacia arriba
y luego páselos por la parte superior de dicha polea.
(Consulte la Figura 19 y la Figura 20)
8. Pase un cable proveniente de los sujetadores delanteros
(negro) a través de la abertura 2 y diríjalo hacia abajo
pasándolo junto al eje de la polea.
(Consulte la Figura 19 y la
Figura 20)
9. Pase otro cable proveniente de los sujetadores delanteros
(negro) a través de la abertura 3 y diríjalo hacia abajo
pasándolo del otro lado del eje de la polea. (Consulte la Figura
19 y la Figura 20)
10. Pase un cable proveniente de los sujetadores traseros
(gris) a través de la abertura 2 y diríjalo hacia abajo
pasándolo junto al eje de la polea.
(Consulte la Figura 19 y la
Figura 20)
11. Pase otro cable proveniente de los sujetadores traseros (gris) a
través de la abertura 3 y diríjalo hacia abajo pasándolo del otro
lado del eje de la polea. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20)
IMPORTANTE: Verifique que los cables no estén torcidos.
Los cables provenientes de la parte delantera (negro) del
sujetador superior (consulte la Figura 19) deben quedar en la
parte delantera de la polea (consulte la Figura 20) y en la parte
delantera del sujetador inferior (consulte la Figura 19). Los
cables provenientes de la parte trasera (gris) del sujetador
superior (consulte la Figura 19) deben quedar en la parte
trasera de la polea (consulte la Figura 20) y en la parte trasera
del sujetador inferior (consulte la Figura 19).
12. Continúe y pase los cables hacia abajo a través de los
sujetadores inferiores. (Consulte la Figura 19)
13. Ajuste el sujetador de cables superior de modo que los
cables queden bien ubicados pero no comprimidos.
PRECAUCIÓN: SI AJUSTA LOS SUJETADORES DE
CABLES EN EXCESO, PODRÍA APLASTAR LOS CABLES
Y, EN CONSECUENCIA, DAÑAR EL EQUIPO. NO ajuste los
sujetadores de cables en exceso.
14. Comenzando por el sujetador de cables superior y
avanzando hacia abajo, tense los cables y ajuste los
sujetadores inferiores. (Consulte la Figura 19)
15. Deslice la cubierta lateral de la guía de cables sobre el
soporte CM2 y alinee los dos orificios de dicha cubierta con
los dos orificios del soporte. (Consulte la Figura 21)
Figura 21
16. Fije la cubierta lateral de la guía de cables al soporte CM2
con los dos tornillos que quitó en el paso 1. (Consulte la
Figura 22)
Figura 22
8
6
9
8
7
9
Eje de
la polea
para
cables
10
11
Cubierta lateral
de la guía de cables
15
x 2
16
CM2L40 Instrucciones de instalación
38
Instalación del soporte
El CM2 está diseñado para ser instalado en armarios o
muebles similares.
Las siguientes instrucciones de instalación suponen que se
cuenta con una estructura y una superficie de montaje adecuadas.
ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE,
EL ELEVADOR PUEDE CAERSE Y CAUSAR LESIONES
GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Es responsabilidad del
instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a
montar el elevador soporte cuatro veces el peso del elevador
y del equipo que sostendrá.
IMPORTANTE: El mueble terminado, con el televisor ya
instalado y el soporte extendido por completo, debe permitir
inclinar la unidad 10° hacia adelante y hacia atrás sin que
se vuelque.
Para instalar el CM2:
1. Si se instaló el televisor y se tendieron los cables, retire
el estante superior y el televisor.
2. Retire el soporte de los soportes de madera utilizados
durante la configuración del soporte.
ADVERTENCIA: EL SOPORTE PESA MÁS DE 18 KG
(40 LIBRAS) Al instalar o ubicar el soporte, siempre utilice dos
personas y técnicas adecuadas para levantar objetos pesados.
3. Determine la posición de la base dentro de la estructura
del mueble.
4. Posicione el soporte de modo que la base quede correctamente
ubicada y las placas de sujeción laterales queden alineadas con
los soportes verticales. (Consulte la Figura 23)
5. Afloje los cuatro tornillos que fijan las placas de sujeción
laterales al marco y ajuste su posición de modo que queden
correctamente ubicadas contra la superficie de montaje
vertical. (Consulte la Figura 24)
6. Ajuste los cuatro tornillos para mantener las placas de
sujeción laterales en posición. (Consulte la Figura 24)
Figura 23
7. Marque la ubicación de los ocho orificios de montaje de la
base. (Consulte la Figura 24)
8. Realice los orificios según las marcas.
9. Marque la ubicación de los cuatro orificios de montaje de
las placas de sujeción laterales. (Consulte la Figura )
10. Realice los cuatro orificios según las marcas.
11. Fije la base del soporte a la superficie de montaje utilizando
ocho tornillos. (Consulte la Figura 24)
12. Fije el soporte a la superficie de montaje vertical utilizando
cuatro tornillos. (Consulte la Figura 24)
Figura 24
13. Instale el televisor según el procedimiento detallado en la
sección "Instalación del televisor" en la página 7.
3
6
5
x 4
x 4
11
9
x 4
x 8
7
12
10
x 4
x 8
8
Instrucciones de instalación CM2L40
39
AJUSTES
Ajuste del desplazamiento del televisor
El CM2 cuenta con un mecanismo que permite ajustar los
mites de desplazamiento del televisor. El CM2 se despacha
configurado en los límites de ascenso y de descenso máximos.
En el lateral superior derecho del soporte, hay un tornillo para
ajustar el límite de desplazamiento ascendente y un tornillo
para ajustar el límite de desplazamiento descendiente.
(Consulte la Figura 25)
NOTA: Diez vueltas completas de los tornillos de ajuste equivalen
a 25,4 mm (1 pulgada) de desplazamiento del televisor.
1. Para incrementar el desplazamiento ascendente, gire el
tornillo de ajuste de desplazamiento descendente en
sentido horario. Para disminuir el desplazamiento
ascendente, gire el tornillo de ajuste de desplazamiento
descendente en sentido antihorario.
2. Para disminuir el desplazamiento descendente, gire el
tornillo de ajuste de desplazamiento ascendente en sentido
horario. Para incrementar el desplazamiento descendente,
gire el tornillo de ajuste de desplazamiento ascendente en
sentido antihorario.
Figura 25
Ajuste de la tensión de los cables
La tensión de los cables del elevador viene configurada de
fábrica y no debería requerir ajuste durante la instalación del
soporte. No obstante, después de mucho uso, tal vez sea
necesario realizar ajustes menores.
Si observa que los cables están flojos (no tensados) o si escucha
un golpeteo en la zona de las guías de los cables, es posible que
se necesite un ajuste.
La tensión de los cables se ajusta girando con una llave hexagonal
un tornillo de ajuste ubicado en la parte superior izquierda del
soporte. (Consulte la Figura 26)
Para incrementar la tensión de los cables, gire el tornillo en
sentido horario. Para reducir la tensión, gire el tornillo en
sentido antihorario.
Figura 26
Ajuste de la tensión de la correa de transmisión
La tensión de la correa de transmisión viene configurada de fábrica y
no debería requerir ajuste durante la instalación o la operación del
soporte. No obstante, después de mucho uso, tal vez sea necesario
realizar ajustes menores. (Consulte la Figura 27)
NOTA: Si, durante la operación, el elevador se mueve más lento
de lo habitual o no sube y baja suavemente o hace ruidos
inusuales, es posible que la correa necesite un ajuste.
La tensión de la correa de transmisión se ajusta girando con
una llave hexagonal de 3/16" un tornillo de ajuste ubicado en la
parte inferior del dorso del soporte. (Consulte la Figura 27)
ADVERTENCIA: LA TENSIÓN EXCESIVA PUEDE DAÑAR
EL EQUIPO. NO tense en exceso. Ajuste la tensión de la correa
de transmisión de a poco.
Para incrementar la tensión de la correa, gire el tornillo en
sentido horario. Para reducir la tensión, gire el tornillo en
sentido antihorario.
Figura 27
2
1
BAJAR
SUBIR
CM2L40 Instrucciones de instalación
40
Ajuste de los cojinetes de las columnas
de elevación
Las columnas de elevación superior e inferior están alineadas
mediante dos cojinetes de elevación, uno superior y otro inferior.
El ajuste de los cojinetes viene configurado de fábrica. No
obstante, a veces es necesario hacer pequeños ajustes en la
tensión de los cojinetes a fin de eliminar el juego excesivo de
las columnas o bien algún ruido.
ADVERTENCIA: LA TENSIÓN EXCESIVA PUEDE DAÑAR
EL EQUIPO. NO ajuste en exceso.
IMPORTANTE: A fin de ajustar los cojinetes de las columnas
de elevación, el televisor debe estar instalado en el soporte.
Para ajustar los cojinetes de las columnas de elevación:
1. Determine qué columna, la superior o la inferior,
requiere ajuste.
2. Con una llave hexagonal, afloje o apriete los tornillos de
ajuste en pequeños incrementos y de forma pareja en todos
los tornillos.
3. Suba y baje el televisor por completo y verifique que el
movimiento de la columna de elevación sea adecuado.
4. Repita los pasos 1 a 3 hasta lograr el movimiento deseado.
Figura 28
Puntos de ajuste de los cojinetes de la
columna de elevación inferior (dos en
Puntos de ajuste de los cojinetes
de la columna de elevación inferior
el frente y dos en la parte posterior)
Instrucciones de instalación CM2L40
41
Funciones de programación avanzadas
El CM2 cuenta con funciones de programación avanzadas para
compatibilizar el soporte con otros equipos, tales como un
control remoto universal u otros dispositivos de control, a través
de una conexión en serie.
Para configurar el CM2, se utiliza el control remoto provisto con
el soporte.
El control remoto tiene un alcance de 6 a 9 m (20 a 30 pies)
y utiliza dos baterías AAA, a las que se accede desde la parte
posterior del control remoto.
NOTA: Si fuese necesario operar el soporte desde una
distancia superior a la permitida por el control
remoto, puede utilizarse un interruptor convencional
(no remoto) o un dispositivo similar. Consulte la
sección "Cierres de contactos secos" en (Consulte la
Figura 32).
En la tabla y en la ilustración que siguen, se indica la función de
cada botón del control remoto.
Modo de operación normal
Figura 29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
REF. FUNCIÓN ACCIÓN REQUERIDA
1 NO SE USA NO SE USA
2 NO SE USA NO SE USA
3 PLANTEAR MOSTRAR PRESIONAR
4 NO SE USA NO SE USA
5 DETENER PRESIONAR
6 NO SE USA NO SE USA
7 PARTE INFERIOR DE LA
PANTALLA
PRESIONAR
8 NO SE USA NO SE USA
9 NO SE USA NO SE USA
10 NO SE USA NO SE USA
11 NO SE USA NO SE USA
12 NO SE USA NO SE USA
13 NO SE USA NO SE USA
CM2L40 Instrucciones de instalación
42
Programación del control remoto SE15
Funciones de control del SE15:
Frecuencia portadora: 38 kHz
Protocolo: NEC. Repetición completa.
Código(s) del sistema: 6E (predeterminado).
Selección de otros códigos mediante los botones
(ver a continuación).
Para cambiar el código del sistema:
1. Presione y suelte los botones 3 + 7 (ingreso al modo de
configuración).
2. Presione y suelte el botón 10.
3. Presione y suelte el botón 11. El LED titila dos veces
<Rápido>.
4. Seleccione el código del sistema. Consulte la siguiente tabla.
5. Presione y suelte el botón 2. El LED titila cuatro veces
<Rápido> (salida del modo de configuración).
Figura 30
Table 1: Códigos de control del SE15:
Número
de botón
Nombre
del botón
digo hexadecimal
1 NO SE USA NO SE USA
2 NO SE USA NO SE USA
3 PLANTEAR MOSTRAR 07
4 NO SE USA NO SE USA
5 DETENER 0A
6 NO SE USA NO SE USA
7 PARTE INFERIOR DE
LA PANTALLA
0D
8 NO SE USA NO SE USA
10 NO SE USA NO SE USA
12 NO SE USA NO SE USA
13 NO SE USA NO SE USA
Table 2:
Código del
sistema
Presione
y suelte
6E
(predeterminado)
10, 10
E1 10, 13
E2 11, 11
E3 11, 12
E4 11, 13
E5 12, 12
E6 12, 13
E7 13, 13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Instrucciones de instalación CM2L40
43
Comunicaciones en serie
NOTA: Consulte a un distribuidor de sistemas de
automatización respecto de software o controladores
disponibles para los dispositivos externos.
Notas:
[PR] = Identificación del producto (CM2 = 02)
[AD] = Dirección (consulte la descripción y la tabla de
direcciones)
[CR] = Retorno de carro ASCII
[CH] = Código de verificación
[ST] = Estado (consulte la tabla de estado)
Conexiones que deben hacerse al conector de 9 pines:
Parámetros de comunicación según se especifica en la norma
ANSI TIA/EIA-485-A:
Descripción de dirección:
Es posible utilizar varios dispositivos Chief en una misma red si
se asigna a cada uno de ellos una dirección distinta.
NOTA: Todas las unidades se despachan con la dirección
predeterminada en 00.
NOTA: Los mensajes emitidos controlarán todos los
dispositivos de la misma red.
RS-485 REF Pin 7
RS-485 + Pin 9
RS-485 - Pin 8
Velocidad
en baudios:
9600
Longitud
del dato:
8 bits
Paridad: Ninguna
Bit de
detención:
1
Control de flujo: Ninguno
CADENA DE COMANDOS DE CONTROL DE SERIE
Identificador de producto para el CM2L40: 02
Direccn controlada mediante los ajustes de los interruptores DIP
Comandos básicos disponibles para el CM2L40 en la configuración de fábrica:
03: Cancelar movimiento = >0500037D[Retorno de carro]
10: Extender hasta final de recorrido = >0500107B0D[Retorno de carro]
12: Replegar hasta final de recorrido= >0500127D0D[Retorno de carro]
Datos del mensaje = Son necesarios los datos de los comandos disponibles:
03: Ninguno
10: Ninguno
12: Ninguno
Código de comprobación calculado.
Si desea más información, consulte el documento sobre programación avanzada y la calculadora del sitio web.
Inicio del
mensaje
(HEX)
Identificad
or de
producto
(HEX)
Dirección
(HEX)
Comando
(HEX)
Datos del
mensaje
(HEX)
Código de
comprobación
(HEX)
Final del mensaje
(HEX)
> XX XX XX XX XX [Retorno de carro]
CM2L40 Instrucciones de instalación
44
Figura 31
Información sobre la placa de interfaz del CM2
(Consulte la Figura 31)
Cierres de contactos secos
La unidad cuenta con salidas de contactos secos para retroalimentación del sistema o para control de otros dispositivos.
Para conectar dispositivos externos:
6. Conecte el cable COMMON de su interruptor al terminal 7. (Consulte la Figura 32)
7. Conecte el cable UP de su interruptor al terminal 5.
8. Conecte el cable DOWN de su interruptor al terminal 6.
Figura 32
1.
a
posición del conjunto de conectores
1.
a
posición del conjunto de conectores
1.
a
posición del conjunto de interruptores
Instrucciones de instalación CM2L40
45
Otras opciones de contactos secos
Descenso y ascenso con un solo interruptor
Pines 1 y 2 del conector de 9 pines. (Consulte la Figura 31 y la Figura 33)
Figura 33
Detección de voltaje: fuente de alimentación externa
La unidad desciende y permanece en esa posición cuando se aplica voltaje de una fuente externa a través de los pines 3 y 4 del
conector J1. Cuando se retira el voltaje, la unidad asciende. (Consulte la Figura 31 y la Figura 34)
J1
Pin 1 Entrada de descenso/ascenso aislada (+)
Pin 2 Entrada de descenso/ascenso aislada (-)
Pin 3 Entrada de detección de voltaje aislada (+)
Pin 4 Entrada de detección de voltaje aislada (-)
Pin 5 Salida de suministro de 24 V CC (150 mA máximo)
Pin 6 Conexión a tierra
Pin 7 RS485 Ref.
Pin 8 RS485 (+)
Pin 9 RS485 (-)
J2
Pin 1 No se usa
Pin 2 No se usa
Pin 3 No se usa
Pin 4 No se usa
Pin 5 Entrada del terminal de descenso
Pin 6 Entrada del terminal de ascenso
Pin 7 Conexión a tierra
Pin 8 Entrada de error de descenso
Pin 9 Entrada de error de ascenso
Pin 10 Conexión a tierra
Pin 11 Salida de límite de extensión
Pin 12 Retorno de salida de límite de extensión
Pin 13 Salida de límite de retracción
Pin 14 Retorno de salida de límite de retracción
CM2L40 Instrucciones de instalación
46
Figura 34
Detección de voltaje: fuente de alimentación interna de 24 V CC
La fuente de alimentación de 24 V CC integrada a la unidad puede utilizarse para alimentar dispositivos externos mediante los
pines 5 y 6 del conector J1.
NOTA: El uso de esta entrada hará que la unidad ejecute un ciclo de ASCENSO/DESCENSO completo. Hasta que el ciclo se
haya completado, ninguna otra entrada estará disponible, a excepción de las entradas de error. (Consulte la Figura 31
y la Figura 35)
Figura 35
Entrada de error de descenso
NOTA: Las unidades se despachan con contactos de error "normalmente abiertos". Para configurar la unidad para que responda a
contactos de error "normalmente cerrados", comuníquese con un representante de soporte técnico de Chief al 1-800-582-6480
o visite www.chiefmfg.com.
Cuando la unidad recibe una señal de error de descenso durante una operación de descenso, se detiene de inmediato y asciende.
(Consulte la Figura 31 y la Figura 36)
Figura 36
Entrada de error de ascenso
NOTA: Las unidades se despachan con contactos de error "normalmente abiertos". Para configurar la unidad para que responda a
contactos de error "normalmente cerrados", comuníquese con un representante de soporte técnico de Chief al 1-800-582-6480
o visite www.chiefmfg.com.
Cuando la unidad recibe una señal de error de ascenso durante una operación de ascenso, se detiene de inmediato y desciende.
(Consulte la Figura 31 y la Figura 37)
Figura 37
J2
J2
Instrucciones de instalación CM2L40
47
Opción de límite de extensión
El conjunto de contactos secos internos se cierra cuando la unidad alcanza el límite de extensión.
Régimen de trabajo del contacto: 30 V CA o CC 1 A máximo
(Consulte la Figura 31 y la Figura 38)
Figura 38
Opción de límite de retracción
El conjunto de contactos secos internos se cierra cuando la unidad alcanza el límite de retracción.
Régimen de trabajo del contacto: 30 V CA o CC 1 A máximo
(Consulte la Figura 31 y la Figura 39)
Figura 39
NOTA: Pueden utilizarse varias funciones de control al mismo tiempo a excepción de la función Detección de voltaje.
Ejemplo: Control IR o serie junto con un botón de acción momentánea para servicio y un interruptor de pared discreto de
ascenso/descenso para operar la unidad.
IMPORTANTE: Cuando utilice varias funciones de control, asegúrese de que TODOS los contactos sean momentáneos
y "normalmente ABIERTOS".
Asignación de conectores e interruptores
La unidad se despacha con todos los interruptores DIP en la posición de apagado (OFF).
CM2L40 Instrucciones de instalación
48
Solución de problemas
SÍNTOMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El elevador no
responde.
El soporte no recibe
energía eléctrica.
Se está utilizando la
función de detección
de voltaje.
El motor se ha
sobrecalentado.
Verifique que el soporte esté
enchufado.
Operación normal.
Consulte la sección "Detección de
voltaje bajo".
Deje que el motor se enfríe durante
10 a 15 minutos.
SW1
Interruptor 1 IR
Interruptor 2 IR
Interruptor 3 IR
Interruptor 4 No se usa
Interruptor 5 No se usa
Interruptor 6 Dirección 485
Interruptor 7 Dirección 485
Interruptor 8 Dirección 485
Lógica de selección del código del sistema IR
Configuración de interruptores (interruptores 1
a 3)
Selección 2 Selección 1 Selección 0 digo del sistema IR
Apagado Apagado Apagado 6E
Apagado Apagado Encendido E1
Apagado Encendido Apagado E2
Apagado Encendido Encendido E3
Encendido Apagado Apagado E4
Encendido Apagado Encendido E5
Encendido Encendido Apagado E6
Encendido Encendido Encendido E7
Lógica de selección de dirección de la red RS485
Configuracn de interruptores
(interruptores 6 a 8)
Selección 2 Selección 1 Selección 0 Dirección de la red
RS485
Apagado Apagado Apagado 00
Apagado Apagado Encendido 01
Apagado Encendido Apagado 02
Apagado Encendido Encendido 03
Encendido Apagado Apagado 04
Encendido Apagado Encendido 05
Encendido Encendido Apagado 06
Encendido Encendido Encendido 07
 CM2L40
53

Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación

Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación

Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips

Open-Ended Wrench
Llave de boca

By Hand
A mano

Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal

Pencil Mark
Marcar con lápiz

Drill Hole
Perforar

Adjust
Ajustar

Remove
Quitar

Optional
Opcional

Security Wrench
Llave de seguridad


Transcripción de documentos

Installation Instructions CM2L40 LEGEND Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Marcar con lápiz Loosen Fastener Drill Hole Aflojar elemento de fijación Perforar Phillips Screwdriver Adjust Destornillador Phillips Ajustar Open-Ended Wrench Remove Llave de boca Quitar By Hand Optional A mano Opcional Hex-Head Wrench Security Wrench Llave de cabeza hexagonal Llave de seguridad 5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación Installationsanleitung Instruções de Instalação Istruzioni di installazione Installatie-instructies Instructions d´installation Elevador automatizado para televisor Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) de los Estados Unidos. Su operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y (2) debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera provocar efectos indeseados en la operación. Sobre la base de pruebas realizadas, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, en un todo de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites tienen por objetivo brindar protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y puede emitir ondas de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a comunicaciones de radio o de televisión. No obstante, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si el dispositivo causara interferencias nocivas a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede corregir dicha interferencia mediante alguna de las siguientes acciones: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. • Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del circuito en que se encuentra conectado el receptor. Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico de radio o de televisión experimentado. CM2L40 CM2L40 Instrucciones de instalación Milestone AV Technologies y sus filiales y compañías asociadas (conjuntamente, "Milestone") procuran que este manual sea preciso y esté completo. No obstante, Milestone no garantiza que la información aquí incluida proporcione todos los detalles, las condiciones o las variaciones existentes, ni contemple todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información brindada en este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso, sin que ello genere obligaciones de ningún tipo. Milestone no otorga garantía alguna, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. Milestone no se responsabiliza de que la información contenida en este documento sea precisa o suficiente, ni de que esté completa. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Los mensajes titulados PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, IMPORTANTE y NOTA se utilizan en este manual y en el producto para alertar al lector o al operador respecto de situaciones o condiciones peligrosas o bien para brindar información importante sobre la operación o el mantenimiento del equipo. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: Alerta al usuario sobre la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la muerte si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN: Alerta al usuario sobre la posibilidad de que el equipo se dañe o resulte destruido si no sigue las instrucciones. ADVERTENCIA: NO LEER Y RESPETAR LAS INSTRUCCIONES QUE SIGUEN PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES, OCASIONAR DAÑOS AL EQUIPO O DEJAR SIN EFECTO LA GARANTÍA DEL FABRICANTE. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este equipo. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • Antes de limpiar el equipo, SIEMPRE desenchúfelo del tomacorriente. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES: • • • • • • • • • • Antes de colocar o quitar piezas, desenchufe el equipo del tomacorriente. Si el equipo es utilizado por niños, discapacitados o personas inválidas, supervise atentamente su operación. Utilice el equipo únicamente para lo que fue diseñado y de acuerdo con este manual. NO utilice conexiones que no estén recomendadas por el fabricante. NUNCA opere el equipo si no funciona correctamente, si sufrió daños, si se cayó al piso o en el agua o si el cable o el enchufe están deteriorados. En estos casos, lleve el equipo a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. Mantenga el cable alejado de superficies calefaccionadas. NUNCA opere el equipo si los orificios de ventilación están bloqueados. Manténgalos libres de pelusas y de toda suciedad. NUNCA introduzca nada en los orificios del equipo. Evite que caigan objetos en su interior. NO utilice el equipo al aire libre. NO opere el equipo en lugares donde se utilicen productos en aerosol o donde se administre oxígeno. Para desconectar el equipo, coloque todos los controles en la posición de apagado (Off) y luego desenchufe el cable del tomacorriente. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Enchufe el dispositivo sólo a un tomacorriente que esté debidamente conectado a tierra. PRECAUCIÓN: UN EXTREMO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEBE QUEDAR EN UN LUGAR ACCESIBLE EN TODO MOMENTO. NO bloquee ni impida el acceso al enchufe en ningún momento. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por el fabricante pueden hacer que el equipo deje de cumplir con las normas de la FCC y que su uso sea ilegal. 26 Instrucciones de instalación CM2L40 ÍNDICE REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................................................................................................. 30 Requisitos de alimentación y cableado ......................................................................................................30 INSTALACIÓN .............................................................................................................................................. 30 Configuración y ajustes para la instalación ................................................................................................ 30 Configuración del soporte según el televisor elegido ..............................................................................30 Instalación del televisor ...........................................................................................................................32 Ajuste de la altura del estante ................................................................................................................. 33 Cálculo de la altura interna mínima del mueble ......................................................................................... 34 Instalación y tendido de cables .................................................................................................................. 35 Instalación del soporte ............................................................................................................................... 38 AJUSTES ...................................................................................................................................................... 39 Ajuste del desplazamiento del televisor ..................................................................................................... 39 Ajuste de la tensión de los cables .............................................................................................................. 39 Ajuste de la tensión de la correa de transmisión ........................................................................................ 39 Ajuste de los cojinetes de las columnas de elevación ............................................................................... 40 Funciones de programación avanzadas ................................................................................................... 41 Programación del control remoto SE15 ..................................................................................................... 42 Comunicaciones en serie ...........................................................................................................................43 Referencia del soporte físico del CM2 ....................................................................................................... 44 Información sobre el soporte físico que controla el motor .......................................................................... 44 Cierres de contactos secos ..................................................................................................................... 44 Otras opciones de contactos secos ........................................................................................................ 45 Solución de problemas ............................................................................................................................... 48 HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN PIEZAS x1 x1 I/M O/I x1 x1 x1 (Europa) x1 x1 27 Instrucciones de instalación CM2L40 REFERENCIAS Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Marcar con lápiz Loosen Fastener Drill Hole Aflojar elemento de fijación Perforar Phillips Screwdriver Adjust Destornillador Phillips Ajustar Open-Ended Wrench Remove Llave de boca Quitar By Hand Optional A mano Opcional Hex-Head Wrench Security Wrench Llave de cabeza hexagonal Llave de seguridad 29 CM2L40 Instrucciones de instalación REQUISITOS DE INSTALACIÓN 2. El CM2 está diseñado para ser instalado en armarios o muebles similares. 3. Mida la distancia que hay desde el centro de un perno de montaje inferior hasta el punto más bajo del televisor. Anote la medida. ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE, EL ELEVADOR PUEDE VOLCARSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a montar el elevador soporte cuatro veces el peso del elevador y del equipo que sostendrá. 1 Requisitos de alimentación y cableado Para su funcionamiento, el CM2 requiere una alimentación de 120 V de CA (220/240 V CA 50 Hz para instalaciones europeas). El soporte incluye un cable de alimentación de 1,83 m (6 pies). 2 INSTALACIÓN Configuración y ajustes para la instalación Antes de instalar el CM2, deberá configurar el soporte según el televisor elegido, instalar y tender los cables, y ajustar el soporte de sujeción de la cubierta superior. Para preparar el CM2 para su instalación: 1. Extraiga el soporte de la caja. 2. Quite los dos soportes de madera ubicados en el fondo de la caja. 3. Coloque los dos soportes de madera en el piso y fije el CM2 a los soportes utilizando cuatro arandelas planas de 5/16" y cuatro tornillos de 5/16" de 2 1/2" de largo (incluidos en la caja). (Consulte la Figura 1) Figura 2 IMPORTANTE: Si la medida tomada en la Figura 2 es superior a 406,4 mm (16 pulgadas), deberá ajustar la placa frontal antes de montar el televisor. Si la medida tomada en la Figura 2 es inferior a 406,4 mm (16 pulgadas), continúe con la sección "Instalación del televisor". Cómo ajustar la posición de la placa frontal El CM2 admite un ajuste de hasta 165,1 mm (6,5 pulgadas). Puede regularse hasta 50,8 mm (2 pulgadas) cambiando la posición de la placa frontal en el soporte de sujeción de la placa frontal y hasta 114,3 mm (4,5 pulgadas) adicionales regulando el soporte de sujeción de la placa frontal. A la medida determinada en la Figura 2, reste 406,4 mm (16 pulgadas). La diferencia entre ambos valores es la medida total que deberá ajustarse la placa frontal. Tornillo Ejemplo: Medida tomada en el paso 2 = 495,3 mm (19,5 pulgadas) 495,3 mm [19,5 pulg.] - 406,4 mm [16 pulg.] = 88,9 mm [3.5 pulg.] (Ajuste requerido para la placa frontal) Si la placa frontal requiere un ajuste igual o inferior a 50,8 mm (2 pulgadas), continúe con el paso 5. Si la placa frontal requiere un ajuste superior a 50,8 mm (2 pulgadas), continúe con el paso 8. Arandela plana NOTA: Según el valor de ajuste requerido, quizás sea necesario ajustar tanto la placa frontal como el soporte de sujeción de la placa frontal. Soportes de madera (del fondo de la caja) Figura 1 Si la placa frontal requiere un ajuste igual o inferior a 50,8 mm (2 pulgadas): 4. Instale el receptor infrarrojo (IR). (Consulte la Figura 3) 5. Enchufe el cable apropiado al soporte y a la fuente de alimentación. 6. Con el control remoto, suba el elevador hasta que pueda accederse a las tuercas de seguridad del reverso de la placa frontal. (Consulte la Figura 3) Configuración del soporte según el televisor elegido Antes de instalar el CM2, deberá configurarlo según el tamaño del televisor que sostendrá. Para preparar el CM2 para el televisor que sostendrá: 1. Instale la placa de conexión o pernos de montaje al televisor siguiendo las instrucciones provistas con la placa. 30 ADVERTENCIA: PELIGRO DE COMPRESIÓN. SI SUS DEDOS O SUS MANOS QUEDAN ATRAPADAS ENTRE LAS PIEZAS MÓVILES, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES. Mantenga los dedos y las manos alejadas del soporte cuando este se encuentre en funcionamiento. Instrucciones de instalación CM2L40 9. 6 6 Fije la placa frontal a su soporte de sujeción con dos tuercas de seguridad. (Consulte la Figura 6) 10 10 x2 9 Figura 5 5 4 Figura 3 7. 8. Quite las dos tuercas de seguridad que sujetan la placa frontal a su soporte de sujeción. (Consulte la Figura 4) Suba la placa frontal un orificio para ajustar la posición 25,4 mm (1 pulgada) o dos orificios para ajustar la posición 50,8 mm (2 pulgadas). (Consulte la Figura 4) 10. Con el control remoto, baje el elevador hasta que se detenga. (Consulte la Figura 3) Si la placa frontal requiere un ajuste superior a 50,8 mm (2 pulgadas): 11. Suba el elevador según las instrucciones del paso 6. (Consulte la Figura 3) 12. Afloje las cuatro tuercas que fijan el soporte de sujeción de la placa frontal al marco. (Consulte la Figura 6) 13. Deslice hacia arriba el soporte de sujeción de la placa frontal según la distancia deseada. (Consulte la Figura 6) 14. Apriete las cuatro tuercas para fijar el soporte de sujeción de la placa frontal al marco. ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE, 25 mm (1") EL ELEVADOR PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Cerciórese de que las cuatro tuercas estén bien ajustadas antes de continuar con la instalación. 8 13 12 x4 14 x4 8 7 Figura 4 x2 Figura 6 31 CM2L40 Instrucciones de instalación 15. Alinee los pernos roscados de la placa frontal con los orificios correspondientes del soporte de sujeción de dicha placa y cuelgue la placa frontal en el soporte mediante los pernos. 16. Fije la placa frontal a su soporte de sujeción con dos tuercas de seguridad. (Consulte la Figura 7) ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE, EL SOPORTE PUEDE CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Los televisores pueden llegar a pesar más de 18 kg (40 libras). Al instalar el televisor, SIEMPRE utilice dos personas y técnicas adecuadas para levantar objetos pesados. ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE, 16 x2 EL SOPORTE PUEDE CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Verifique que los pernos de montaje del televisor estén correctamente ubicados en los orificios de montaje de la placa frontal. Para instalar el televisor: 1. Sosteniendo el televisor de ambos lados, alinee los cuatro pernos de montaje del televisor o de la placa de conexión con los cuatro orificios de montaje de la placa frontal. (Consulte la Figura 9 y la Figura 10) 2. Baje el televisor para colocarlo en su lugar. Oirá un clic que le indicará que el área hendida de los pernos de montaje encajó correctamente en la parte inferior de los orificios de montaje y que el mecanismo de bloqueo ha enganchado. (Consulte la Figura 9 y la Figura 10) Figura 7 Instalación del televisor 1 ADVERTENCIA: EXCEDER EL PESO MÁXIMO ADMITIDO PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Es responsabilidad del instalador cerciorarse de que el peso total colocado sobre el soporte no supere el peso máximo admitido de 86,18 kg (190 libras) del CM2. 1. Si se elevó el elevador durante la configuración de la placa frontal, bájelo con el control remoto hasta que se detenga. ADVERTENCIA: PELIGRO DE COMPRESIÓN. SI SUS DEDOS O SUS MANOS QUEDAN ATRAPADAS ENTRE LAS PIEZAS MÓVILES, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES. Mantenga los dedos y las manos alejadas del soporte cuando este se encuentre en funcionamiento. 1 Figura 9 Quite la varilla y las tuercas y páselas a los orificios inferiores. 1 1 2 Puede colocarse un candado o un pasador por los orificios. Figura 8 32 Figura 10 Instrucciones de instalación CM2L40 NOTA: Verifique que haya una separación de 25,4 mm 4. (1 pulgada) como mínimo entre la parte inferior del televisor y la base del soporte. 3. Si la separación es inferior a 25,4 mm, quite el televisor, consulte la sección "Cómo ajustar la posición de la placa frontal" y ajuste la altura. NOTA: La placa frontal cuenta con orificios para utilizar un candado o un dispositivo de bloqueo similar si el usuario lo desea. Asimismo, la varilla y las tuercas pueden pasarse de los orificios superiores a los inferiores a fin de utilizarlos como dispositivo de bloqueo más permanente. (Consulte la Figura 10) Instale el módulo del estante en los soportes de sujeción del estante alineando los pernos del soporte del estante con los clips de los soportes de ajuste del estante. 4 Ajuste de la altura del estante Parte superior del televisor Una vez configurado el CM2 para el televisor que sostendrá e instalado dicho televisor, deberá ajustar la altura del estante respecto de la parte superior del televisor. Para configurar la altura del estante: 1. Con el control remoto, levante el televisor hasta que pueda accederse a las tuercas de seguridad que sujetan los soportes de ajuste derecho e izquierdo del estante. 1 Televisor no incluido para mayor claridad Figura 13 5. 6. Baje el estante y los soportes de montaje del estante hasta que éste quede a 6,5 mm (1/4 pulgada) por encima de la parte superior del televisor. Ajuste las cuatro tuercas para fijar el soporte de montaje del estante en su posición. ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE, EL ELEVADOR PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Cerciórese de que las cuatro tuercas estén bien ajustadas antes de continuar con la instalación. Figura 11 2. 3. Afloje las cuatro tuercas que fijan los soportes de ajuste derecho e izquierdo del estante al soporte de sujeción de la placa frontal. Deslice hacia arriba los soportes de ajuste del estante hasta que la parte superior de los soportes quede por encima de la parte superior del televisor. 6,5 mm (1/4") mínimo 4 3 Televisor y placa frontal no incluidos para mayor claridad 5 x4 2 x4 Figura 12 Figura 14 33 CM2L40 Instrucciones de instalación NOTA: Con el soporte configurado para el televisor elegido y el televisor instalado, ahora se puede calcular la altura interna mínima del armario. Cubierta Cálculo de la altura interna mínima del mueble 1. Mida y anote la distancia "A" indicada en la figura de abajo. (Consulte la Figura 16) Mida y anote la distancia "B" indicada en la figura de abajo. Esta medida es el espesor del material de la cubierta que instalará en el CM2. (Consulte la Figura 16) Sume las medidas tomadas en el paso 1 y en el paso 2. El total es la altura interna mínima del mueble. Mida y anote la distancia "C" indicada en la figura de abajo. Esta distancia se toma desde la parte posterior del soporte de sujeción vertical del CM2 hasta el punto más distante del televisor. (Consulte la Figura 16) 2. 3. 4. PRECAUCIÓN: CONSERVE UN MARGEN DE Base TOLERANCIA ADECUADO. DE LO CONTRARIO, EL SOPORTE PODRÍA GOLPEAR EL MUEBLE DURANTE SU FUNCIONAMIENTO Y CAUSAR DAÑOS GRAVES AL EQUIPO. Cuando construya el mueble, siempre conserve un margen de tolerancia adecuado, especialmente entre la base y la cubierta. (Consulte la Figura 15) Figura 15 ADVERTENCIA: EXCEDER EL PESO MÁXIMO ADMITIDO PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. El peso de la cubierta del mueble debe incluirse en el peso total que se colocará en el soporte. Dicho peso total no debe superar la capacidad máxima del CM2 de 86.18 kg (190 libras). C C B A Figura 16 34 Instrucciones de instalación CM2L40 Instalación y tendido de cables El CM2 cuenta con un sistema integrado de organización de cables que automáticamente "desenrolla" los cables cuando el elevador sube y los "enrolla" cuando el elevador baja, manteniendo constante su tensión. IMPORTANTE: El CM2 requiere como mínimo 2,44 m (8 pies) de cable desde la pantalla hasta el soporte inferior. Para instalar los cables: 1. Quite los dos tornillos que sostienen la cubierta lateral de la guía de cables. 2. Aparte los tornillos para utilizarlos luego. (Consulte la Figura 17) Cubierta lateral de la guía de cables 3 1 x2 Figura 18 Cubierta lateral de la guía de cables Figura 17 3. Deslizándola, extraiga la cubierta lateral y apártela con cuidado. 4. Afloje los tres sujetadores de cables. (Consulte la Figura 19) 5. Pase los cables hacia abajo a través del sujetador superior. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20) IMPORTANTE: Distribuya los cables en forma pareja entre los cuatro sujetadores superiores para evitar que se enreden y obstaculicen el funcionamiento del CM2. IMPORTANTE: Deje una cantidad suficiente de cable arriba del sujetador superior para tender y sujetar los cables entre dicho sujetador y el televisor. 6. Pase los cables hacia abajo a través del espacio que hay detrás de la polea. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20) PRECAUCIÓN: NO TUERZA LOS CABLES. Si los cables se tuercen durante su manipulación, podrían dañarse. • Asegúrese de que los cables de la parte trasera del CM2 (gris) queden orientados hacia la parte trasera de la polea. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20) • Asegúrese de que los cables de la parte delantera del CM2 (negro) queden orientados hacia la parte delantera de la polea. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20) 35 CM2L40 Instrucciones de instalación 5 Proveniente del televisor 4 x1 13 Sujetador superior NO use cinchos sujetacables dentro del área delimitada por la línea de puntos 6 Sujetadores inferiores 12 4 x2 14 Figura 19 36 Instrucciones de instalación CM2L40 PRECAUCIÓN: SI AJUSTA LOS SUJETADORES DE 6 CABLES EN EXCESO, PODRÍA APLASTAR LOS CABLES Y, EN CONSECUENCIA, DAÑAR EL EQUIPO. NO ajuste los sujetadores de cables en exceso. 14. Comenzando por el sujetador de cables superior y avanzando hacia abajo, tense los cables y ajuste los sujetadores inferiores. (Consulte la Figura 19) 15. Deslice la cubierta lateral de la guía de cables sobre el soporte CM2 y alinee los dos orificios de dicha cubierta con los dos orificios del soporte. (Consulte la Figura 21) 10 11 8 Cubierta lateral de la guía de cables 9 7 8 9 Eje de la polea 15 para cables Figura 20 7. Pase los cables por debajo de la polea, diríjalos hacia arriba y luego páselos por la parte superior de dicha polea. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20) 8. Pase un cable proveniente de los sujetadores delanteros (negro) a través de la abertura 2 y diríjalo hacia abajo pasándolo junto al eje de la polea. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20) 9. Pase otro cable proveniente de los sujetadores delanteros (negro) a través de la abertura 3 y diríjalo hacia abajo pasándolo del otro lado del eje de la polea. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20) 10. Pase un cable proveniente de los sujetadores traseros (gris) a través de la abertura 2 y diríjalo hacia abajo pasándolo junto al eje de la polea. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20) 11. Pase otro cable proveniente de los sujetadores traseros (gris) a través de la abertura 3 y diríjalo hacia abajo pasándolo del otro lado del eje de la polea. (Consulte la Figura 19 y la Figura 20) IMPORTANTE: Verifique que los cables no estén torcidos. Los cables provenientes de la parte delantera (negro) del sujetador superior (consulte la Figura 19) deben quedar en la parte delantera de la polea (consulte la Figura 20) y en la parte delantera del sujetador inferior (consulte la Figura 19). Los cables provenientes de la parte trasera (gris) del sujetador superior (consulte la Figura 19) deben quedar en la parte trasera de la polea (consulte la Figura 20) y en la parte trasera del sujetador inferior (consulte la Figura 19). 12. Continúe y pase los cables hacia abajo a través de los sujetadores inferiores. (Consulte la Figura 19) 13. Ajuste el sujetador de cables superior de modo que los cables queden bien ubicados pero no comprimidos. Figura 21 16. Fije la cubierta lateral de la guía de cables al soporte CM2 con los dos tornillos que quitó en el paso 1. (Consulte la Figura 22) 16 x2 Figura 22 37 CM2L40 Instrucciones de instalación 7. Instalación del soporte El CM2 está diseñado para ser instalado en armarios o muebles similares. Las siguientes instrucciones de instalación suponen que se cuenta con una estructura y una superficie de montaje adecuadas. ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE, EL ELEVADOR PUEDE CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a montar el elevador soporte cuatro veces el peso del elevador y del equipo que sostendrá. Marque la ubicación de los ocho orificios de montaje de la base. (Consulte la Figura 24) 8. Realice los orificios según las marcas. 9. Marque la ubicación de los cuatro orificios de montaje de las placas de sujeción laterales. (Consulte la Figura ) 10. Realice los cuatro orificios según las marcas. 11. Fije la base del soporte a la superficie de montaje utilizando ocho tornillos. (Consulte la Figura 24) 12. Fije el soporte a la superficie de montaje vertical utilizando cuatro tornillos. (Consulte la Figura 24) x4 9 IMPORTANTE: El mueble terminado, con el televisor ya instalado y el soporte extendido por completo, debe permitir inclinar la unidad 10° hacia adelante y hacia atrás sin que se vuelque. Para instalar el CM2: 1. Si se instaló el televisor y se tendieron los cables, retire el estante superior y el televisor. 2. Retire el soporte de los soportes de madera utilizados durante la configuración del soporte. x 4 10 12 ADVERTENCIA: EL SOPORTE PESA MÁS DE 18 KG (40 LIBRAS) Al instalar o ubicar el soporte, siempre utilice dos personas y técnicas adecuadas para levantar objetos pesados. 3. Determine la posición de la base dentro de la estructura del mueble. 4. Posicione el soporte de modo que la base quede correctamente ubicada y las placas de sujeción laterales queden alineadas con los soportes verticales. (Consulte la Figura 23) 5. Afloje los cuatro tornillos que fijan las placas de sujeción laterales al marco y ajuste su posición de modo que queden correctamente ubicadas contra la superficie de montaje vertical. (Consulte la Figura 24) 6. Ajuste los cuatro tornillos para mantener las placas de sujeción laterales en posición. (Consulte la Figura 24) 8 x8 11 7 x8 Figura 24 13. Instale el televisor según el procedimiento detallado en la sección "Instalación del televisor" en la página 7. 5 x4 x4 6 3 Figura 23 38 Instrucciones de instalación CM2L40 AJUSTES Ajuste del desplazamiento del televisor El CM2 cuenta con un mecanismo que permite ajustar los límites de desplazamiento del televisor. El CM2 se despacha configurado en los límites de ascenso y de descenso máximos. En el lateral superior derecho del soporte, hay un tornillo para ajustar el límite de desplazamiento ascendente y un tornillo para ajustar el límite de desplazamiento descendiente. (Consulte la Figura 25) NOTA: Diez vueltas completas de los tornillos de ajuste equivalen a 25,4 mm (1 pulgada) de desplazamiento del televisor. 1. 2. Para incrementar el desplazamiento ascendente, gire el tornillo de ajuste de desplazamiento descendente en sentido horario. Para disminuir el desplazamiento ascendente, gire el tornillo de ajuste de desplazamiento descendente en sentido antihorario. Para disminuir el desplazamiento descendente, gire el tornillo de ajuste de desplazamiento ascendente en sentido horario. Para incrementar el desplazamiento descendente, gire el tornillo de ajuste de desplazamiento ascendente en sentido antihorario. Figura 26 Ajuste de la tensión de la correa de transmisión La tensión de la correa de transmisión viene configurada de fábrica y no debería requerir ajuste durante la instalación o la operación del soporte. No obstante, después de mucho uso, tal vez sea necesario realizar ajustes menores. (Consulte la Figura 27) NOTA: Si, durante la operación, el elevador se mueve más lento BAJAR 1 de lo habitual o no sube y baja suavemente o hace ruidos inusuales, es posible que la correa necesite un ajuste. La tensión de la correa de transmisión se ajusta girando con una llave hexagonal de 3/16" un tornillo de ajuste ubicado en la parte inferior del dorso del soporte. (Consulte la Figura 27) SUBIR 2 ADVERTENCIA: LA TENSIÓN EXCESIVA PUEDE DAÑAR EL EQUIPO. NO tense en exceso. Ajuste la tensión de la correa de transmisión de a poco. Para incrementar la tensión de la correa, gire el tornillo en sentido horario. Para reducir la tensión, gire el tornillo en sentido antihorario. Figura 25 Ajuste de la tensión de los cables La tensión de los cables del elevador viene configurada de fábrica y no debería requerir ajuste durante la instalación del soporte. No obstante, después de mucho uso, tal vez sea necesario realizar ajustes menores. Si observa que los cables están flojos (no tensados) o si escucha un golpeteo en la zona de las guías de los cables, es posible que se necesite un ajuste. La tensión de los cables se ajusta girando con una llave hexagonal un tornillo de ajuste ubicado en la parte superior izquierda del soporte. (Consulte la Figura 26) Para incrementar la tensión de los cables, gire el tornillo en sentido horario. Para reducir la tensión, gire el tornillo en sentido antihorario. Figura 27 39 CM2L40 Instrucciones de instalación Ajuste de los cojinetes de las columnas de elevación Las columnas de elevación superior e inferior están alineadas mediante dos cojinetes de elevación, uno superior y otro inferior. El ajuste de los cojinetes viene configurado de fábrica. No obstante, a veces es necesario hacer pequeños ajustes en la tensión de los cojinetes a fin de eliminar el juego excesivo de las columnas o bien algún ruido. Puntos de ajuste de los cojinetes de la columna de elevación inferior ADVERTENCIA: LA TENSIÓN EXCESIVA PUEDE DAÑAR EL EQUIPO. NO ajuste en exceso. IMPORTANTE: A fin de ajustar los cojinetes de las columnas de elevación, el televisor debe estar instalado en el soporte. Para ajustar los cojinetes de las columnas de elevación: 1. Determine qué columna, la superior o la inferior, requiere ajuste. 2. Con una llave hexagonal, afloje o apriete los tornillos de ajuste en pequeños incrementos y de forma pareja en todos los tornillos. 3. Suba y baje el televisor por completo y verifique que el movimiento de la columna de elevación sea adecuado. 4. Repita los pasos 1 a 3 hasta lograr el movimiento deseado. Puntos de ajuste de los cojinetes de la columna de elevación inferior (dos en el frente y dos en la parte posterior) Figura 28 40 Instrucciones de instalación Funciones de programación avanzadas CM2L40 Modo de operación normal El CM2 cuenta con funciones de programación avanzadas para compatibilizar el soporte con otros equipos, tales como un control remoto universal u otros dispositivos de control, a través de una conexión en serie. Para configurar el CM2, se utiliza el control remoto provisto con el soporte. El control remoto tiene un alcance de 6 a 9 m (20 a 30 pies) y utiliza dos baterías AAA, a las que se accede desde la parte posterior del control remoto. 1 2 3 4 6 NOTA: Si fuese necesario operar el soporte desde una distancia superior a la permitida por el control remoto, puede utilizarse un interruptor convencional (no remoto) o un dispositivo similar. Consulte la sección "Cierres de contactos secos" en (Consulte la Figura 32). 5 7 9 8 En la tabla y en la ilustración que siguen, se indica la función de cada botón del control remoto. 11 10 12 REF. 1 13 FUNCIÓN NO SE USA ACCIÓN REQUERIDA NO SE USA 2 NO SE USA NO SE USA 3 PLANTEAR MOSTRAR PRESIONAR 4 NO SE USA NO SE USA 5 DETENER PRESIONAR 6 NO SE USA NO SE USA 7 PARTE INFERIOR DE LA PRESIONAR PANTALLA 8 NO SE USA NO SE USA 9 NO SE USA NO SE USA 10 NO SE USA NO SE USA 11 NO SE USA NO SE USA 12 NO SE USA NO SE USA 13 NO SE USA NO SE USA Figura 29 41 CM2L40 Instrucciones de instalación 1 Programación del control remoto SE15 Funciones de control del SE15: • Frecuencia portadora: 38 kHz • Protocolo: NEC. Repetición completa. • Código(s) del sistema: 6E (predeterminado). Selección de otros códigos mediante los botones (ver a continuación). 2 3 4 6 Table 1: Códigos de control del SE15: Número de botón Nombre del botón Código hexadecimal 1 NO SE USA NO SE USA 2 NO SE USA NO SE USA 3 PLANTEAR MOSTRAR 4 NO SE USA 5 DETENER 6 NO SE USA 7 PARTE INFERIOR DE LA PANTALLA 8 NO SE USA NO SE USA 10 NO SE USA NO SE USA 12 NO SE USA NO SE USA 13 NO SE USA NO SE USA 9 8 07 NO SE USA 0A 11 10 NO SE USA 0D Para cambiar el código del sistema: 1. Presione y suelte los botones 3 + 7 (ingreso al modo de configuración). 2. Presione y suelte el botón 10. 3. Presione y suelte el botón 11. El LED titila dos veces <Rápido>. 4. Seleccione el código del sistema. Consulte la siguiente tabla. 5. Presione y suelte el botón 2. El LED titila cuatro veces <Rápido> (salida del modo de configuración). Table 2: 42 5 7 Código del sistema Presione y suelte 6E (predeterminado) 10, 10 E1 10, 13 E2 11, 11 E3 11, 12 E4 11, 13 E5 12, 12 E6 12, 13 E7 13, 13 12 13 Figura 30 Instrucciones de instalación CM2L40 Comunicaciones en serie Descripción de dirección: Es posible utilizar varios dispositivos Chief en una misma red si se asigna a cada uno de ellos una dirección distinta. NOTA: Todas las unidades se despachan con la dirección predeterminada en 00. NOTA: Consulte a un distribuidor de sistemas de automatización respecto de software o controladores disponibles para los dispositivos externos. Notas: [PR] = Identificación del producto (CM2 = 02) [AD] = Dirección (consulte la descripción y la tabla de direcciones) [CR] = Retorno de carro ASCII [CH] = Código de verificación [ST] = Estado (consulte la tabla de estado) Conexiones que deben hacerse al conector de 9 pines: RS-485 REF Pin 7 RS-485 + Pin 9 RS-485 - Pin 8 NOTA: Los mensajes emitidos controlarán todos los dispositivos de la misma red. Parámetros de comunicación según se especifica en la norma ANSI TIA/EIA-485-A: Velocidad en baudios: 9600 Longitud del dato: 8 bits Paridad: Ninguna Bit de detención: 1 Control de flujo: Ninguno CADENA DE COMANDOS DE CONTROL DE SERIE Inicio del mensaje (HEX) Identificad or de producto (HEX) Dirección (HEX) Comando (HEX) Datos del mensaje (HEX) Código de comprobación (HEX) Final del mensaje (HEX) > XX XX XX XX XX [Retorno de carro] • • • Identificador de producto para el CM2L40: 02 • Dirección controlada mediante los ajustes de los interruptores DIP • Comandos básicos disponibles para el CM2L40 en la configuración de fábrica: • 03: Cancelar movimiento = >0500037D[Retorno de carro] • 10: Extender hasta final de recorrido = >0500107B0D[Retorno de carro] • 12: Replegar hasta final de recorrido= >0500127D0D[Retorno de carro] Datos del mensaje = Son necesarios los datos de los comandos disponibles: • 03: Ninguno • 10: Ninguno • 12: Ninguno Código de comprobación calculado. Si desea más información, consulte el documento sobre programación avanzada y la calculadora del sitio web. 43 CM2L40 Instrucciones de instalación 1.a posición del conjunto de interruptores 1.a posición del conjunto de conectores 1.a posición del conjunto de conectores Figura 31 Información sobre la placa de interfaz del CM2 (Consulte la Figura 31) Cierres de contactos secos La unidad cuenta con salidas de contactos secos para retroalimentación del sistema o para control de otros dispositivos. Para conectar dispositivos externos: 6. Conecte el cable COMMON de su interruptor al terminal 7. (Consulte la Figura 32) 7. Conecte el cable UP de su interruptor al terminal 5. 8. Conecte el cable DOWN de su interruptor al terminal 6. Figura 32 44 Instrucciones de instalación CM2L40 J1 Pin 1 Entrada de descenso/ascenso aislada (+) Pin 2 Entrada de descenso/ascenso aislada (-) Pin 3 Entrada de detección de voltaje aislada (+) Pin 4 Entrada de detección de voltaje aislada (-) Pin 5 Salida de suministro de 24 V CC (150 mA máximo) Pin 6 Conexión a tierra Pin 7 RS485 Ref. Pin 8 RS485 (+) Pin 9 RS485 (-) J2 Pin 1 No se usa Pin 2 No se usa Pin 3 No se usa Pin 4 No se usa Pin 5 Entrada del terminal de descenso Pin 6 Entrada del terminal de ascenso Pin 7 Conexión a tierra Pin 8 Entrada de error de descenso Pin 9 Entrada de error de ascenso Pin 10 Conexión a tierra Pin 11 Salida de límite de extensión Pin 12 Retorno de salida de límite de extensión Pin 13 Salida de límite de retracción Pin 14 Retorno de salida de límite de retracción Otras opciones de contactos secos Descenso y ascenso con un solo interruptor Pines 1 y 2 del conector de 9 pines. (Consulte la Figura 31 y la Figura 33) Figura 33 Detección de voltaje: fuente de alimentación externa La unidad desciende y permanece en esa posición cuando se aplica voltaje de una fuente externa a través de los pines 3 y 4 del conector J1. Cuando se retira el voltaje, la unidad asciende. (Consulte la Figura 31 y la Figura 34) 45 CM2L40 Instrucciones de instalación Figura 34 Detección de voltaje: fuente de alimentación interna de 24 V CC La fuente de alimentación de 24 V CC integrada a la unidad puede utilizarse para alimentar dispositivos externos mediante los pines 5 y 6 del conector J1. NOTA: El uso de esta entrada hará que la unidad ejecute un ciclo de ASCENSO/DESCENSO completo. Hasta que el ciclo se haya completado, ninguna otra entrada estará disponible, a excepción de las entradas de error. (Consulte la Figura 31 y la Figura 35) Figura 35 Entrada de error de descenso NOTA: Las unidades se despachan con contactos de error "normalmente abiertos". Para configurar la unidad para que responda a contactos de error "normalmente cerrados", comuníquese con un representante de soporte técnico de Chief al 1-800-582-6480 o visite www.chiefmfg.com. Cuando la unidad recibe una señal de error de descenso durante una operación de descenso, se detiene de inmediato y asciende. (Consulte la Figura 31 y la Figura 36) J2 Figura 36 Entrada de error de ascenso NOTA: Las unidades se despachan con contactos de error "normalmente abiertos". Para configurar la unidad para que responda a contactos de error "normalmente cerrados", comuníquese con un representante de soporte técnico de Chief al 1-800-582-6480 o visite www.chiefmfg.com. Cuando la unidad recibe una señal de error de ascenso durante una operación de ascenso, se detiene de inmediato y desciende. (Consulte la Figura 31 y la Figura 37) J2 Figura 37 46 Instrucciones de instalación CM2L40 Opción de límite de extensión El conjunto de contactos secos internos se cierra cuando la unidad alcanza el límite de extensión. Régimen de trabajo del contacto: 30 V CA o CC 1 A máximo (Consulte la Figura 31 y la Figura 38) Figura 38 Opción de límite de retracción El conjunto de contactos secos internos se cierra cuando la unidad alcanza el límite de retracción. Régimen de trabajo del contacto: 30 V CA o CC 1 A máximo (Consulte la Figura 31 y la Figura 39) Figura 39 NOTA: Pueden utilizarse varias funciones de control al mismo tiempo a excepción de la función Detección de voltaje. Ejemplo: Control IR o serie junto con un botón de acción momentánea para servicio y un interruptor de pared discreto de ascenso/descenso para operar la unidad. IMPORTANTE: Cuando utilice varias funciones de control, asegúrese de que TODOS los contactos sean momentáneos y "normalmente ABIERTOS". Asignación de conectores e interruptores La unidad se despacha con todos los interruptores DIP en la posición de apagado (OFF). 47 CM2L40 Instrucciones de instalación SW1 Interruptor 1 IR Interruptor 2 IR Interruptor 3 IR Interruptor 4 No se usa Interruptor 5 No se usa Interruptor 6 Dirección 485 Interruptor 7 Dirección 485 Interruptor 8 Dirección 485 Lógica de selección del código del sistema IR Configuración de interruptores (interruptores 1 a 3) Selección 2 Selección 1 Selección 0 Código del sistema IR Apagado Apagado Apagado 6E Apagado Apagado Encendido E1 Apagado Encendido Apagado E2 Apagado Encendido Encendido E3 Encendido Apagado Apagado E4 Encendido Apagado Encendido E5 Encendido Encendido Apagado E6 Encendido Encendido Encendido E7 Lógica de selección de dirección de la red RS485 Configuración de interruptores (interruptores 6 a 8) Selección 2 Selección 1 Selección 0 Dirección de la red RS485 Apagado Apagado Apagado 00 Apagado Apagado Encendido 01 Apagado Encendido Apagado 02 Apagado Encendido Encendido 03 Encendido Apagado Apagado 04 Encendido Apagado Encendido 05 Encendido Encendido Apagado 06 Encendido Encendido Encendido 07 Solución de problemas SÍNTOMA El elevador no responde. CAUSA POSIBLE • • • 48 El soporte no recibe energía eléctrica. Se está utilizando la función de detección de voltaje. El motor se ha sobrecalentado. ACCIÓN CORRECTIVA Verifique que el soporte esté enchufado. Operación normal. Consulte la sección "Detección de voltaje bajo". Deje que el motor se enfríe durante 10 a 15 minutos. CM2L40 Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Marcar con lápiz Loosen Fastener Drill Hole Aflojar elemento de fijación Perforar Phillips Screwdriver Adjust Destornillador Phillips Ajustar Open-Ended Wrench Remove Llave de boca Quitar By Hand Optional A mano Opcional Hex-Head Wrench Security Wrench Llave de cabeza hexagonal Llave de seguridad 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Chief Manufacturing CM2L40 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas