Panasonic DMC-GX7K Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

EC
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital/
Objetivo/Cuerpo
Modelo N. DMC-GX7C/DMC-GX7K
DMC-GX7
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones
de funcionamiento
para características
avanzadas (formato PDF)” en el
CD-ROM suministrado se incluyen
instrucciones más detallas sobre el
funcionamiento de estamara.
Instálelo en su PC para leerlo.
until
2013/9/19
VQT5B04
F0713HH0
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 1 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
2
VQT5B04 (SPA)
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital
Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga
a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los
detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que
se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para
cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
Marca de identificación del producto
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder
acceder a ella fácilmente.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de batería Parte inferior
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 2 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
3
(SPA) VQT5B04
Acerca del paquete de la batería
No caliente ni exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Acerca del cargador de la batería
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable que
suministra alimentación de CA.
El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando dicho cable esté conectado a una
toma de corriente.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos
R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3)
Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.
AVISO
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C
ni incinere.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 3 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
4
VQT5B04 (SPA)
Precauciones de uso
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB
original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Use un “Mini cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán.
“Mini cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo CTipo A, hasta 3 m de largo)
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1:
opcional).
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar
adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA
(DMW-AC8E: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y
encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 4 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
5
(SPA) VQT5B04
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que
los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y
pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos
viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de
acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y
evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y
sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte
con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo,
de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En
este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto
químico indicado.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 5 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
6
VQT5B04 (SPA)
Indice
Información para su seguridad .......... 2
Preparación
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)........... 8
Cuidado de la cámara.......................... 9
Accesorios de serie........................... 10
Nombres y funciones de
componentes ..................................... 12
Preparación ........................................ 15
• Cambio de la lente ........................ 15
• Sujetar la correa de hombro.......... 15
• Cargar la batería ........................... 16
• Insertar/Extraer la batería ............. 17
• Insertar/Extraer la tarjeta
(Opcional) ..................................... 17
• Formateo de la tarjeta
(inicialización) ............................... 18
• Ajuste de la fecha/hora
(ajuste del reloj) ............................ 18
• Ajuste el ángulo del monitor/
visor .............................................. 19
• Uso del visor ................................. 19
Ajustar el menú.................................. 20
• Ajustar los detalles de menú ......... 20
Recuperación instantánea de
menús de uso frecuente
(menú rápido)..................................... 21
Básico
Asignación de funciones de uso
frecuente en los botones
(botones de función) ......................... 22
Cómo tomar una imagen fija ............ 23
Grabar una imagen en
movimiento......................................... 24
Seleccionar el modo de
grabación............................................ 25
Cambio de la información mostrada
en la pantalla de grabación............... 26
Reproducir imágenes en
movimiento/fotografías ..................... 27
• Reproducir imágenes.................... 27
• Reproducir imágenes en
movimiento ................................... 28
• Cambiar la información
visualizada en la pantalla de
reproducción ................................. 29
Borrar imágenes................................. 30
Grabación
Tomar imágenes usando la
Función Automática
(Modo automático inteligente) .......... 31
• Toma de imágenes con un fondo
borroso (control de desenfoque) ... 32
• Grabación de imágenes mediante
el cambio del brillo o el tono del
color .............................................. 32
Tomar imágenes con sus ajustes
favoritos (Modo del programa AE) ...33
Tomar imágenes especificando
abertura/velocidad de obturación .... 34
• Modo AE con prioridad a la
abertura......................................... 34
• Modo AE con prioridad a la
obturación .....................................34
• Modo de exposición manual.......... 35
• Comprobar los efectos de
abertura y de la velocidad de
obturación
(Modo de vista previa)................... 36
Tomar imágenes conformes a la
escena a ser grabada
(Modo de guía a la escena) ............... 36
Tomar imágenes con diferentes
efectos de imagen
(Modo de control creativo)................ 37
Registro de sus ajustes preferidos
(Modo personalizado)........................ 38
• Registrar los ajustes personales
del menú (registrar ajustes
personalizados)............................. 38
• Grabar usando el ajuste
personalizado registrado............... 38
Ajustar la calidad de la imagen al
agregar un efecto [Fotoestilo] .......... 39
Ajustar las partes brillantes/oscuras
[Resaltar sombra]............................... 41
Ajuste del balance del blanco........... 42
Ajustar el tamaño y la calidad de la
imagen................................................. 42
• Ajustar la relación de aspecto de
las imágenes ................................. 42
Ajustar la cantidad de píxeles ....... 43
• Ajustar la tasa de compresión de
las imágenes [Calidad].................. 43
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 6 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
7
(SPA) VQT5B04
Tomar imágenes con el enfoque
automático.......................................... 44
• Acerca del modo de enfoque
(AFS/AFF/AFC)............................. 45
Tomar imágenes con el enfoque
manual ................................................ 46
Cómo fijar el enfoque y la
exposición
(Bloqueo AF/AE) ................................ 47
Compensar la exposición ................. 48
Ajuste de la sensibilidad a la luz ...... 48
Seleccionar un modo de
accionamiento.................................... 49
Tomar imágenes usando el
modo de ráfaga .................................. 50
Tomar imágenes usando el
muestreo automático......................... 52
Tomar imágenes con el
autodisparador................................... 53
Estabilizador óptico de la imagen.... 54
• El uso de la función del
estabilizador óptico de la imagen
de una lente .................................. 55
• El uso de la función del
estabilizador óptico de la imagen
de esta unidad .............................. 56
Tomar imágenes con el zoom........... 58
Tomar imágenes con flash................ 59
• Cambiar el modo de flash ............. 59
Reproducción/Edición
Cambiar el método de
reproducción...................................... 60
• Visualizar varias pantallas
(reproducción múltiple) ................. 60
• Visualizar las imágenes por fecha
de grabación (reproducción
calendario) .................................... 60
Usar las funciones de
reproducción...................................... 61
• Crear imágenes fijas desde una
imagen en movimiento.................. 61
• Quitar partes innecesarias
[Borrar retoque]............................. 61
Wi-Fi/NFC
Qué puede hacer con la función
Wi-Fi
R
.................................................. 62
Controlar con un teléfono
inteligente o una tableta .................... 63
• Instalación de la aplicación para
teléfonos inteligentes o tabletas
“Panasonic Image App” ................63
• Conexión a un teléfono
inteligente o una tableta ................64
• Toma de imágenes a través de un
teléfono inteligente o una tableta
(grabación remota) ........................66
• Guardar imágenes almacenadas
en la cámara/Enviar imágenes
de la cámara a un SNS .................66
• Cambio del método de conexión ...68
Acerca del software sum-
inistrado
Acerca del software suministrado....72
Otro
Pantalla del monitor/Pantalla del
visor.....................................................74
Lista de menús ...................................80
• [Rec] ..............................................80
• [Im. movimiento] ............................ 82
• [Personalizar].................................82
• [Conf.] ............................................85
• [Reproducir] ...................................87
Especificaciones ................................88
Sistema de accesorios de la
cámara digital .....................................94
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 7 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
8
Preparación
VQT5B04 (SPA)
Lectura de las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF)
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el
funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
Para Windows
1
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben
las Instrucciones de funcionamiento.
2
Seleccione el idioma deseado y haga clic
en [Instrucciones de funcionamiento] para
instalar.
3
Haga doble clic en el icono de acceso
rápido “Instrucciones de funcionamiento”
ubicado en el escritorio.
Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer
o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF).
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede
usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”.
Para Mac
1
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben
las Instrucciones de funcionamiento.
2
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo PDF con el
idioma deseado dentro de la carpeta.
3
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 8 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
9
Preparación
(SPA) VQT5B04
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes
condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
Haga caer o golpee la cámara.
Presione fuertemente en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio alrededor de la
lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que
pueden ser irreparables.
Lugares con mucha arena o polvo.
Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o
en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la
unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una falla o daño.
Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están
empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga
cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor,
produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá
naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 9 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
10
Preparación
VQT5B04 (SPA)
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de agosto de 2013. Pueden estar sujetos a cambio.
Cuerpo de la Cámara Digital
(Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones
de funcionamiento.)
(±: Se incluye, —: No se incluye)
6 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes de usarla.
7 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
8 Cable de CA
9 Cable de conexión USB
10 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
11 CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
12 Correa al hombro
13 Cubierta de la zapata caliente
¢4
A:Negro
B: Plateado
¢1 Esto se denomina Objetivo en estas instrucciones de funcionamiento.
¢2 Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra.
¢3 Estas piezas se suministran colocadas juntas al momento de la compra.
¢4 Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-H020A).
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar
los accesorios por separado.)
DMC-GX7C DMC-GX7K DMC-GX7
1 Lente
intercambiable
¢1
±
¢4
±
¢4
2 Visera de la lente
±
3 Tapa del objetivo
±
¢2
±
¢2
4 Tapa trasera de las
lente
±
¢3
±
¢3
5 Tapa del cuerpo
±
¢3
±
¢3
±
¢4
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 10 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
11
Preparación
(SPA) VQT5B04
DMC-GX7C DMC-GX7K DMC-GX7
1
2
3
4
5
VFF1226 VFC5059
DE-A98A
K1HY08YY0034
67 8 9
10 11 12
VYC1113
VYF3510VYF3371
VFC4605VFC4605
DMW-BLG10E
H-H020A H-FS1442A
VKF4971VKF4971VKF4971
K2CQ2YY00082
13
:
VKF5259/
:
VKF5260
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 11 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
12
Preparación
VQT5B04 (SPA)
Nombres y funciones de componentes
Cuerpo de la cámara
1 Indicador del disparador automático/
Testigo de ayuda AF
2Flash
3 Sensor
4 Antena NFC [ ] (P65)
5 Marca de ajuste de la lente (P15)
6Montura
7 Palanca de bloqueo del objetivo
8 Botón de desbloqueo del objetivo (P15)
9 Sensor de ojos (P19)
10 Protector ocular
11 Visor (P19)
12 Botón [LVF] (P19)/Botón [Fn4] (P22)
13 Palanca para abrir el flash (P59)
14 Palanca del modo de enfoque (P44, 46)
15 Botón [AF/AE LOCK] (P47)
16 Disco trasero
17 Pantalla táctil/monitor (P14)
18 Botón [Q.MENU] (P21)/Botón [Fn1] (P22)
19 Botón [(] (Reproducción) (P27)
20 Botón [ ] (Borrar/Cancelar) (P30)/
Botón [Fn2] (P22)
21 Botón [MENU/SET] (P20)
22 Botón [Wi-Fi] (P64)/Botón [Fn3] (P22)
23 Indicador de conexión Wi-Fi
®
24 Botones cursor
3/Botón ISO (P48)
1/WB (Balance de blancos) (P42)
2/Botón modo AF (P44)
4/Botón [Modo accionamiento] (P49)
Es posible hacer los siguientes ajustes con el botón [Modo accionamiento].
Individual/Ráfaga/Muestreo automático/Disparador automático
25 Botón [DISP.] (P26, 29)
26 Palanca de ajuste dióptrico (P19)
2 3
1
45678
9
17
26
1011
2518 19 20 2122 2423
12
13 161415
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 12 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
13
Preparación
(SPA) VQT5B04
27 Micrófono estéreo
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con
su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
grabar el sonido.
28 Zapata caliente (Cubierta de la zapata
caliente)
Mantenga la cubierta de la zapata caliente
fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
29 Marca de referencia de la distancia del
enfoque
30 Botón del obturador (P23)
31 Disco frontal
32 Disco del modo (P25)
33 Botón de imagen en movimiento (P24)
34 Indicador de estado (P18)
35 Interruptor ON/OFF de la cámara (P18)
36 Montaje del trípode
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de
largo puede dañar esta unidad si se coloca.
37 Tapa del acoplador de CC
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese
de usar el acoplador de CC de Panasonic
(DMW-DCC11: opcional) y el adaptador de
CA (DMW-AC8E: opcional).
Utilice siempre un adaptador original de
Panasonic CA (DMW-AC8E: opcional).
Al utilizar un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador.
Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA cuando
se graban imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA,
etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
38 Palanca del disparador
39 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P17)
40 Sujeción de la correa de hombro (P15)
Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar
la correa de hombro para asegurarse de que
no se caiga.
41 Toma [AV OUT/DIGITAL]
42 Toma [HDMI]
43 Toma [REMOTE]
44 Altavoz
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
escuchar el sonido.
45 Tapa de terminales
Abra el monitor antes de abrir la tapa de terminales.
35
3029 31 32
27
33 34
28
36 393738
40
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 13 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
14
Preparación
VQT5B04 (SPA)
Objetivo
El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo.
Toque
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Utilícelo para seleccionar opciones o iconos.
Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil,
asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil.
Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de
deslizamiento, etc.
Esto también se puede usar para mover la siguiente
imagen durante la reproducción, etc.
Pellizco (ampliar/reducir)
Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) o
uniéndolos (reducir).
Utilícelo para ampliar o reducir las imágenes que se
reproducen o el área de enfoque automático.
H-H020A H-FS1442A
1 Superficie de la lente
2 Anillo de enfoque (P46)
3 Punto de contacto
4 Marca de ajuste de la lente
5 Teleobjetivo
6 Gran angular
7 Anillo de zoom
Pantalla táctil
12 34
276 3 415
Fn6Fn6Fn6
Fn5
Fn7
Fn8
Fn9
DISP.
$OWHUQDU
2.0X2.0X2.0X2.0X
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 14 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
15
Preparación
(SPA) VQT5B04
Preparación
Compruebe que la cámara está apagada.
Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo.
No pulse el botón de desenganche del objetivo A cuando va a unir un objetivo.
Extracción de la lente
1 Coloque la tapa del objetivo.
2 Mientras presiona el botón de liberación de la lente A,
gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y
luego retírela.
Le recomendamos que utilice la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro extremo de la correa de hombro.
Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro.
No la ponga alrededor del cuello.
Podría causar heridas o accidentes.
No deje la correa de hombro al alcance de los niños.
Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
Cambio de la lente
Sujetar la correa de hombro
1 2
3
4
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 15 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
16
Preparación
VQT5B04 (SPA)
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLG10E.
1 Conecte la batería prestando atención a su dirección.
2 Conecte el cable de CA.
El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga.
Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte
el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
Tiempo de carga
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batea se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
Cargar la batería
Tiempo de carga Aprox. 190 min
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 16 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
17
Preparación
(SPA) VQT5B04
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLG10E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A.
Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de
inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta.
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Sobre la grabación de imágenes en movimiento y la clase de velocidad SD
Confirme la velocidad SD (la velocidad normal de escritura continua) en una etiqueta de la
tarjeta, etc., cuando grabe imágenes en movimiento. Use una tarjeta con clase de
velocidad SD “Clase 4” o más para grabar imágenes en movimiento [AVCHD]/[MP4].
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Insertar/Extraer la batería
Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional)
Por
ejemplo:
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 17 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
18
Preparación
VQT5B04 (SPA)
Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad.
Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de
hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios.
Seleccione [Formato] en el menú [Conf.]. (P20)
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
1
Encienda la cámara.
El indicador de estado 1 se enciende al encender esta
unidad.
2
Pulse [MENU/SET].
3
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego
pulse [MENU/SET].
4
Pulse [MENU/SET].
5
Presione 2/1 para seleccionar los elementos
(año, mes, día, hora, minuto) y presione 3/4
para fijar.
6
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
7
Presione [MENU/SET] en la pantalla de confirmación.
Formateo de la tarjeta (inicialización)
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
ONOFF
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 18 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
19
Preparación
(SPA) VQT5B04
Ajuste el ángulo del monitor/visor.
Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor/visor.
Cuando ajuste el ángulo del monitor/visor, tenga cuidado de no aplicar demasiada
fuerza, puesto que ello puede ocasionar daños o un funcionamiento defectuoso.
Cuando no utilice la unidad, cierre el monitor/visor por completo hasta volver a la posición original.
Usar el sensor ocular para cambiar entre el monitor y el visor
Cuando [LVF/Monitor automá.] de [Sensor de ojo] en el menú
[Personalizar] se fija en [ON] y su ojo o un objeto se acerca al visor,
la pantalla cambia automáticamente a la visualización del visor.
A Sensor ocular
B Botón [LVF]/[Fn4]
Cambiar manualmente el monitor/visor
Presione [LVF].
El visor solo se ilumina cuando se mueve la vista o un objeto más cerca de este.
Ajuste del dióptrico
Deslice la palanca de ajuste dióptrico para que
los caracteres que se visualizan en el visor
puedan verse claramente.
Ajuste el ángulo del monitor/visor
Uso del visor
El botón [LVF]/[Fn4] se puede usar de dos formas, como [LVF] o como [Fn4]
(función 4). En el momento de la compra, se fija inicialmente en [Conm. LVF/monitor].
Consulte la P22 para obtener detalles sobre el botón de función.
ロヷョバョㄏフ
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 19 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
20
Preparación
VQT5B04 (SPA)
Ajustar el menú
1
Pulse [MENU/SET].
2
Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar el elemento del
menú y presione [MENU/SET].
3
Presione 3/4 del botón del cursor para
seleccionar la configuración y presione
[MENU/SET].
Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o
bien puede visualizarse de manera diferente.
Cierre el menú
Presione [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad.
Ajustar los detalles de menú
Menú Descripción de los ajustes
[Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el
número de píxeles y otros aspectos de las imágenes
que está grabando.
[Im. movimiento] Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación],
[Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de
imágenes en movimiento.
[Personalizar] El funcionamiento de la unidad, como la visualización de
la pantalla y las operaciones del botón, se puede fijar de
acuerdo con sus preferencias. También, se pueden
registrar los ajustes modificados.
[Conf.]
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj,
seleccionar los ajustes del tono del bip de funcionamiento y
fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara.
También puede configurar los ajustes de las funciones
relacionadas con la red Wi-Fi.
[Reproducir] Este menú le permite ajustar la protección, recorte e
impresión, etc. de las imágenes grabadas.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 20 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
21
Preparación
(SPA) VQT5B04
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec]
1 Presione 2.
2 Presione 3/4 para seleccionar [ ] u otro de los
iconos alternadores A.
3 Presione [MENU/SET].
También puede seleccionar los iconos alternadores del menú girando el disco frontal.
Recuperación instantánea de menús de uso
frecuente (menú rápido)
Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.
Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de
visualización de la cámara.
1
Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú
rápido.
2
Gire el disco trasero para seleccionar la
opción del menú, luego presione el disco
trasero.
3
Gire el disco trasero para seleccionar la
configuración.
4
Presione [Q.MENU] para salir del menú cuando se completa el ajuste.
Puede cerrar el menú pulsando hasta la mitad el botón del obturador.
El botón [Q.MENU]/[Fn1] se puede usar de dos formas, como [Q.MENU] o como [Fn1]
(función 1). En el momento de la compra, se fija inicialmente en [Q.MENU].
Consulte la P22 para obtener detalles sobre el botón de función.
A
ヲハヮユワヶ
ョㄏヒ
L
4:3
AFSAFS
AU
TO
601.7
0
AWB
50
i
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 21 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
22
Básico
VQT5B04 (SPA)
Asignación de funciones de uso frecuente en los
botones (botones de función)
Puede asignar funciones usadas frecuentemente
a botones o iconos específicos.
1 Seleccione el menú.
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Ajuste en modo GRAB.] o [Ajuste en modo
REPROD.] luego pulse [MENU/SET].
3 Presione 3/4 para seleccionar el botón de función si desea asignar una
función y luego presione [MENU/SET].
4 Presione 3/4 para seleccionar la función que desea asignar y luego presione
[MENU/SET].
Algunas funciones no se pueden asignar según el botón de función.
[MENU] > [Personalizar]>[Ajustar botón Fn]
Fn6Fn6Fn6
Fn5
Fn7
Fn8
Fn9
ロヷョバョㄏフ
ョㄏビ
ョㄏピ
ョㄏヒ
ヲハヮユワヶ
Fn7Fn7Fn7
Fn8Fn8Fn8
Fn9Fn9Fn9
Fn5Fn5Fn5
Fn6Fn6Fn6
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 22 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
23
Básico
(SPA) VQT5B04
Cómo tomar una imagen fija
Fije el modo del dispositivo [ ] (individual) presionando 4 ().
1
Seleccione el modo de grabación. (P25)
2
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
A Valor de apertura
B Velocidad de obturación
Se muestran el valor de apertura y la velocidad
de obturación. (Si no se puede lograr la
exposición correcta parpadeará en rojo,
excepto si se ajusta el flash.)
Cuando la imagen se enfoca correctamente,
se tomará la imagen, ya que [Prior. enfoque/
obtu.] está fijado inicialmente en [FOCUS].
3
Pulse completamente el botón del
obturador (empújelo hasta el fondo) y
capte la imagen.
60
60
601.7
1.7
1.7
B
A
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 23 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
24
Básico
VQT5B04 (SPA)
Grabar una imagen en movimiento
Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato
AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4.
El audio se grabará en estéreo.
1
Empiece a grabar pulsando el botón de
imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación transcurrido
B Tiempo de grabación disponible
Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el
indicador de estado de la grabación (rojo) C.
Si transcurre aproximadamente 1 minuto sin que se
realice una operación, parte de la pantalla desaparecerá.
Presione [DISP.] o toque el monitor para hacer
reaparecer la pantalla.
Suelte el botón de la imagen en movimiento justo
después de presionarlo.
2
Detenga la grabación pulsando de nuevo el
botón de imagen en movimiento.
El tiempo máximo para grabar las imágenes de forma continua con [AVCHD] es de
29 minutos 59 segundos.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con
[MP4] es de 29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB. (Para [FHD/50p], [FHD/25p] en el
formato [MP4], el tamaño del archivo es grande y por lo tanto el tiempo de grabación
caerá a menos de 29 minutos 59 segundos.)
También puede grabar imágenes fijas durante la grabación de las imágenes en
movimiento pulsando el botón del obturador por completo.
Detalle Formato
[AVCHD]
Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en
un TV de alta definición, etc.
[MP4]
Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en
una PC, etc.
R1m3737sR1m37s
3
s
3
s
3
s
A
C
B
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 24 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
25
Básico
(SPA) VQT5B04
Seleccionar el modo de grabación
Seleccione el modo al girar el disco de modo.
Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo
deseado A.
Modo automático inteligente (P31)
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
Modo automático inteligente Plus (P31)
Le permite ajustar el brillo y el tono del color en el modo automático inteligente.
Modo del programa AE (P33)
Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara.
Modo AE con prioridad a la abertura (P34)
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha
ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación (P34)
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha
ajustado.
Modo de exposición manual (P35)
La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación
que se ajustaron manualmente.
Modo creativo de imagen en movimiento
Graba imágenes en movimiento con un valor de apertura y velocidad del obturador
configurados manualmente.
¢ No puede tomar imágenes fijas.
Modo personalizado (P38)
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron
anteriormente.
Modo de guía a la escena (P36)
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
Modo de control creativo (P37)
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 25 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
26
Básico
VQT5B04 (SPA)
Cambio de la información mostrada en la pantalla
de grabación
Pulse [DISP.] para cambiar.
La pantalla cambia de la siguiente manera:
(Ejemplo de la visualización del monitor)
A Con información
B Sin información
C Con información (visualización del sensor de inclinación)
D Sin información (visualización del sensor de inclinación)
E Información de grabación en el monitor
¢
F Apagado
¢ Se visualiza cuando el [Info. Monitor] del menú [Personalizar] está puesto en [ON].
La configuración puede ajustarse directamente tocando cada uno de los elementos que se
muestran en la pantalla.
Si transcurre aproximadamente 1 minuto sin que se realice una operación, parte de la pantalla
desaparecerá. Presione [DISP.] o toque el monitor para hacer reaparecer la pantalla.
ュリヴヱハ
989898
AFSAFS
50
i
L
4:3
0
989898
AFSAFS
50
i
L
4:3
0
AFSAFS
98
AWB
0 0
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
L
4:3
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 26 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
27
Básico
(SPA) VQT5B04
Reproducir imágenes en movimiento/fotografías
1
Pulse [(].
2
Pulse 2/1.
Gire el disco trasero a la derecha.
1k 2k 4k 8k 16k
Cuando cambia la ampliación, la indicación de la posición del
zoom A aparece durante aproximadamente 1 segundo.
Puede mover la parte aumentada presionando 3/4/2/1 del
botón del cursor o arrastrando la pantalla. (P14)
También puede ampliar (2k) la imagen tocando dos veces la
parte que desea ampliar. Si toca dos veces la imagen ampliada,
el tamaño vuelve a ajustarse en 1k.
Reproducir imágenes
2: Reproducir la imagen anterior
1: Reproducir la imagen siguiente
Usar la reproducción con zoom
1/981/98
1/98
1/98
2.0X2.0X
2.0X
2.0X
A
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 27 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
28
Básico
VQT5B04 (SPA)
Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos
AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG.
En el modo de reproducción, seleccione una
imagen con el icono de imagen en movimiento
([ ]), y luego presione 3 para reproducir.
A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento
Después de iniciar la reproducción, se visualiza en la pantalla el
tiempo transcurrido de la reproducción.
Operaciones durante la reproducción de imágenes en movimiento
Reproducir imágenes en movimiento
3 Ejecutar/Pausa 4 Parada
2
Rebobinado rápido
1
Avance rápido
Rebobinado cuadro por
cuadro
(mientras se pausa)
Avance cuadro por
cuadro
(mientras se pausa)
Disco
trasero
(izquierda)
Reduzca el nivel del
volumen
Disco
trasero
(derecha)
Aumente el nivel de
volumen
12s12s12s12s
A
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 28 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
29
Básico
(SPA) VQT5B04
Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor.
La pantalla cambia de la siguiente manera:
A Con información
¢1
B Visualización de información detallada
C Visualización del histograma
D Sin información (Resaltar visualización)
¢1, 2
E Sin información
¢1 Si transcurre aproximadamente 1 minuto sin que se realice una operación, parte de la
pantalla desaparecerá. Presione [DISP.] o toque el monitor para hacer reaparecer la
pantalla.
¢2 Esto se visualiza si [Destacar] en el menú [Personalizar] está ajustado en [ON].
Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción
ュリヴヱハ

60
0
AWBAWB
1/98981/98
100-0001
F1.7
60
P
s
RGB
AFS
200
0
WBWB
ISOISO
AWB
STD.STD.STD.
F1.7
60
1/98
ISO
200
0
100-0001
L
4:3
L
4:3
F1.7
2
00
',&
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 29 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
30
Básico
VQT5B04 (SPA)
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
1
En el modo de reproducción, seleccione la
imagen a eliminar y luego presione [ ].
La misma operación se puede realizar al tocar [ ].
2
Presione 3 para seleccionar [Borrado único]
y luego presione [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación.
La imagen se elimina al seleccionar [Sí].
¢ Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual. (Se eliminarán todas las
imágenes del grupo de imágenes seleccionado.)
1
En el modo de reproducción, presione [ ].
2
Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total] luego
pulse [MENU/SET].
[Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación.
Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí].
Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están establecidas como
favoritas cuando se selecciona [Borrar todo salvo mis favorit.] con [Borrado total]
ajustado.
3
(Cuando [Borrado mult.] está seleccionado)
Presione 3/4/2/1 para seleccionar la
imagen y luego presione [MENU/SET] para
ajustar. (Repita este paso.)
[] aparece en las imágenes seleccionadas. Si vuelve a
pulsar [MENU/SET], el ajuste se cancela.
4
(Cuando esté seleccionado [Borrado mult.]) Pulse 2 para
seleccionar [OK], luego pulse [MENU/SET] para ejecutar.
Se visualiza la pantalla de confirmación.
Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí].
Para borrar una sola imagen
Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100
¢
)
ョㄏビ
%RUUDGR¼QLFR
%RUUDGRPXOW
%RUUDGRWRWDO
2.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 30 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
31
Grabación
(SPA) VQT5B04
Tomar imágenes usando la Función Automática
(Modo automático inteligente)
Modo de grabación:
Cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo, utilice el Modo
automático inteligente Plus o el Modo automático inteligente, que realiza los ajustes
óptimos para el sujeto y la escena.
Las funciones que se pueden fijar difieren entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo
automático inteligente. (±: posible, : no posible)
1
Ajuste el disco del modo a [¦].
La cámara cambia al modo que se usó más recientemente, Modo automático
inteligente o Modo automático inteligente Plus.
En el momento de compra, el modo se fija en el Modo automático inteligente Plus.
2
Alinee la pantalla con el sujeto.
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza
de color azul el icono de la escena en cuestión durante
2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
Cuando se toca el sujeto, se activa la función de
Seguimiento AF. También es posible al presionar el botón
del cursor hacia 2, y luego al presionar el botón del obturador a la mitad.
Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente
1 Pulse [MENU/SET].
Presione 2, y presione 3/4 para seleccionar [ ] o
[].
2 Presione 2/1 para seleccionar [ ] o [ ], luego
presione [MENU/SET].
Acerca del Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente
Modo automático inteligente Plus
Modo automático inteligente
Ajustar el brillo ±
Ajustar el color de tono ±
Control de desenfoque ±±
50
i
4
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 31 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
32
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Modo de grabación:
Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
1 Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la
cámara cambia entre la operación de juste de brillo, la operación de control de
desenfoque y la operación normal.
Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático inteligente, la cámara
cambia entre la operación de control de desenfoque y la operación normal.
2 Ajuste la borrosidad girando el disco trasero.
3 Grabe imágenes o imágenes en movimiento.
Modo de grabación:
Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con
respecto a los establecidos por la cámara.
1 Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia entre el ajuste de brillo, el control de
desenfoque y el fin de la operación.
2 Gire el disco trasero para ajustar el brillo.
1 Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.
2 Gire el disco trasero para ajustar el color.
Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color azul.
Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de
grabación.
Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)
Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color
Ajuste del brillo
Ajuste del color
SSSSSS
FF
250500
4.02.82.0 5.6 8.0
3060125
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 32 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
33
Grabación
(SPA) VQT5B04
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(Modo del programa AE)
Modo de grabación:
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura
según el brillo del sujeto.
Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú
[Rec].
1
Ajuste el disco del modo a [ ].
2
Presione el botón del obturador hasta la
mitad y visualice el valor de apertura y el
valor de velocidad del obturador en la
pantalla.
3
Mientras se visualizan los valores (aproximadamente 10 segundos),
realice el cambio de programa al girar el disco trasero o el disco
frontal.
El signo de cambio de programa A aparece en la pantalla.
Para cancelar el Cambio de programa, apague la cámara o gire el disco delantero/
trasero hasta que desaparezca la indicación de Cambio de programa.
En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la
velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado.
Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más
dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma
una imagen en el modo de la AE programada.
Cambio programado
6060604.04.04.0
2
00
SSSSSS
FF
0
989898
250 15
4.0 5.6 8.0
3060125
2.82.0
A
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 33 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
34
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Tomar imágenes especificando abertura/
velocidad de obturación
Modo de grabación:
Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque
nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de
enfoque más suave.
1
Ajuste el disco del modo a [ ].
2
Ajuste el valor de apertura girando el disco
trasero o el disco frontal.
A Valor de apertura
B Medidor de exposición
Los efectos del valor de apertura fijado no serán visibles
en la pantalla de grabación. Para ver la pantalla de
grabación, use [Vista preliminar]. (P36)
Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una
velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a
una velocidad de obturación más lenta.
1
Ajuste el disco del modo a [ ].
2
Ajuste la velocidad del obturador girando el
disco trasero o el disco frontal.
A Velocidad de obturación
B Medidor de exposición
Los efectos del valor de velocidad de obturación no
serán visibles en la pantalla de grabación. Para ver la
pantalla de grabación, use [Vista preliminar]. (P36)
Modo AE con prioridad a la abertura
Modo AE con prioridad a la obturación
SSSS
FF
8.08.08.0
60 4
4.0 5.6 8.0 11 16
81530
B
A
SSSSSS
F
250250250
60
11 8.0 5.6 4.0 2.8
250 500125
1
000
A
B
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 34 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
35
Grabación
(SPA) VQT5B04
Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de
obturación.
Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar
la exposición.
1
Ajuste el disco de modo a [ ].
2
Gire el disco trasero para ajustar la velocidad
del obturador y luego gire el disco frontal
para ajustar el valor de apertura.
A Medidor de exposición
B Valor de apertura
C Velocidad de obturación
D Ayuda de la exposición manual
Asistencia de la exposición manual
Acerca de [B] (Bombilla)
Si ajusta la velocidad del obturador a [B], el obturador permanecerá abierto mientras se
presiona completamente el botón del obturador (aproximadamente hasta 120 segundos).
El obturador se cierra si suelta el respectivo botón.
Úselo cuando quiere mantener el obturador abierto por un largo período de tiempo para
tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc.
Cuando toma imágenes con la velocidad de obturación fijada en [B], el ruido se puede notar.
Para evitar el ruido de la imagen, recomendamos ajustar [Obturador larg. NR] en el menú [Rec]
en [ON] antes de tomar las imágenes.
La ayuda a la exposición manual no aparece.
Esto no se puede usar cuando [Obturador eléctronico] se fija en [ON].
Sólo se puede usar con el modo de exposición manual.
Previsualización constante
En el modo de exposición manual, cuando [Vista prev. cons.] en el menú [Personalizar] se ajusta
en [ON], podrá confirmar los efectos de apertura y la velocidad del obturador en la pantalla.
Cierre el flash.
Sólo se puede usar con el modo de exposición manual.
Modo de exposición manual
La exposición es adecuada.
Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de
abertura más grande.
Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de
abertura menor.
SSSSSS
F
1258
5.64.02.8 8.0 11
603015
3030305.6
00
+3
CDB
A
0
0
0
30 30
000
33
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 35 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
36
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Modos aplicables:
1 Ajuste un botón de función en [Vista preliminar]. (P22)
El siguiente paso es un ejemplo en el cual [Vista preliminar] se asigna a [Fn5].
2 Toque [ ].
3 Cambie la pantalla de confirmación tocando [Fn5].
La pantalla se cambia cada vez que se toca [Fn5].
Tomar imágenes conformes a la escena a ser
grabada
(Modo de guía a la escena)
Modo de grabación:
Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con
referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque
óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
1
Ajuste el disco del modo a [ ].
2
Presione 2/1 para seleccionar la escena.
La escena también puede seleccionarse arrastrando una
imagen de ejemplo la barra de deslizamiento.
3
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Cambiar la visualización de pantalla de selección de escena
Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor.
Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación
(Modo de vista previa)
Pantalla de grabación
normal
Efectos de apertura
Efectos de velocidad del
obturador
DISP.
$OWHUQDU
DISP.
$OWHUQDU
DISP.
$OWHUQDU
DISP.
$OWHUQDU
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 36 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
37
Grabación
(SPA) VQT5B04
Tomar imágenes con diferentes efectos de
imagen
(Modo de control creativo)
Modo de grabación:
Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al
seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla.
1
Ajuste el disco del modo a [ ].
2
Presione 3/4 para seleccionar los efectos
de imagen (filtros).
El efecto de imagen de la imagen de muestra
seleccionada se aplicará en una visualización previa
A.
También puede seleccionar los efectos de imagen
(filtros) tocando las imágenes de muestra.
3
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Cambiar la visualización de pantalla de efecto de imagen (filtro)
Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor.
DISP.
$OWHUQDU
A
DISP.
$OWHUQDU
DISP.
$OWHUQDU
DISP.
$OWHUQDU
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 37 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
38
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Registro de sus ajustes preferidos
(Modo personalizado)
Modo de grabación:
Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego
graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados.
El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de
forma inicial.
Para permitir grabar usando los mismos ajustes, se pueden registrar hasta 5 conjuntos de
ajustes actuales de la cámara usando [Memo. Ajus. Personal]. (
, , , ,
)
1
Seleccione el menú.
2
Pulse 3/4 para seleccionar los ajustes personalizados a registrar y
luego pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal].
Ajuste el disco del modo a [ ] o [ ].
El ajuste personalizado registrado para [ ] o [ ] está activado.
1
Ajuste el disco del modo a [ ].
El ajuste personalizado registrado para [ ], [ ] o [ ] está activado. El
ajuste personalizado usado más recientemente está activado.
Para cambiar el ajuste personalizado
> Para los pasos
2 y 3.
Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes
personalizados)
Preparación: Fije de antemano el modo de grabación que desea guardar y seleccione
los ajustes del menú deseado en la cámara.
[MENU] > [Personalizar]>[Memo. Ajus. Personal]
Grabar usando el ajuste personalizado registrado
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 38 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
39
Grabación
(SPA) VQT5B04
2
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
3
Pulse 2/1 para seleccionar el ajuste personalizado que desea
utilizar y, luego, pulse [MENU/SET].
Cambiar los ajustes
Los contenidos registrados no cambian cuando los ajustes del menú se cambian
temporalmente con el disco de modo fijado en , o . Para cambiar los ajustes
registrados, sobrescriba el contenido registrado usando [Memo. Ajus. Personal] en el
menú de ajustes personalizados.
Ajustar la calidad de la imagen al agregar un
efecto
[Fotoestilo]
Modos aplicables:
Se pueden seleccionar 6 tipos de efecto para coincidir con la imagen que desea grabar.
Se pueden ajustar los elementos como el color o la calidad de la imagen del efecto que
desea.
¢ Esto está deshabilitado cuando se selecciona el modo automático inteligente Plus ( ).
[MENU] > [Rec]>[Fotoestilo]
Ajustes Descripción de los ajustes
[Estándar]
Éste es el ajuste estándar.
[Vívido]
¢
Efecto brillando con alta saturación y contraste.
[Natural]
¢
Efecto suave con baja saturación.
[Monocromo]
Efecto monocromático sin sombras de color.
[Paisaje]
¢
Un efecto adecuado para escenas con cielos azules vivos y
verdes.
[Retrato]
¢
Un efecto adecuado para retrato con un tono de piel bello y
saludable.
[Personalizar]
¢
Use el ajuste registrado de antemano.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 39 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
40
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Ajuste de la calidad de la imagen
La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente Plus.
1 Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto.
En el modo de guía a la escena, no puede seleccionar el
estilo de foto.
2 Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse
2/1 para fijar.
Los ajustes registrados se memorizan aunque la cámara esté apagada.
Si ajusta la calidad de la imagen, se visualiza [
_
] junto al icono de estilo de la foto en la pantalla.
El color se puede cambiar por [Saturación] cuando se selecciona [Monocromo].
3 Presione [MENU/SET].
Registrar los ajustes en [Personalizar]
Ajuste la calidad de la imagen siguiendo el paso
2 de “Ajuste de la calidad de la
imagen” y presione
[DISP.].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Detalle Efecto
[Contraste]
[r]
Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en
la imagen.
[s]
Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad
en la imagen.
[Nitidez]
[r] La imagen está nítidamente definida.
[s] La imagen está enfocada de forma suave.
[Saturación]
[r] Los colores de la imagen se intensifican.
[s] Los colores de la imagen resultan naturales.
[Reducción de Ruido]
[r]
Aumenta el efecto de la reducción del ruido. La
resolución de la imagen puede mermarse un poco.
[s]
El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede
lograr imágenes con mayor resolución.
[Efecto de filtro]
¢
[Amarillo]
Mejora el contraste de un sujeto. (Efecto: débil)
Es posible grabar el cielo celeste con claridad.
[Naranja]
Mejora el contraste de un sujeto. (Efecto: medio)
Es posible grabar el cielo celeste en un tono más
oscuro.
[Rojo]
Mejora el contraste de un sujeto. (Efecto: fuerte)
Es posible grabar el cielo celeste en un tono mucho
más oscuro.
[Verde]
La piel y los labios de las personas y las hojas verdes
aparecen en tonos naturales. Las hojas verdes
aparecen más brillantes y mejoradas.
[Off] -
¢ Solo se visualiza cuando [Monocromo] está seleccionado.
±0
±0
±0
±0
S
-5 0 +5
(VW£QGDU
',63
$MXVWHSHUVRQDO
S
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 40 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
41
Grabación
(SPA) VQT5B04
Ajustar las partes brillantes/oscuras [Resaltar sombra]
Modos aplicables:
Puede ajustar el brillo de las partes brillantes y oscuras de una imagen mientras verifica el
brillo en la pantalla.
1
Seleccione el menú.
2
Pulse 2/1 para seleccionar la opción.
3
Gire el disco frontal/trasero para ajustar el
brillo de las partes brillantes/oscuras.
A Parte brillante
B Parte oscura
C Visualización previa
El disco trasero sirve para ajustar las áreas oscuras, y el
disco frontal sirve para ajustar las áreas brillantes.
Para registrar un ajuste preferido, presione 3, y
seleccione el destino en el que se registrará el ajuste
personalizado ([Personalizar 1] (
)/[Personalizar 2]
()
/[Personalizar 3] ()).
También pueden realizarse ajustes al arrastrar el gráfico.
4
Pulse [MENU/SET].
La visualización de pantalla puede cambiarse al presionar [DISP.] en la pantalla de ajuste de
brillo.
Los ajustes registrados en / / se almacenarán incluso después de apagada esta
unidad.
Si apaga esta unidad, el ajuste realizado con / / volverá al ajuste por defecto.
[MENU] > [Rec]>[Resaltar sombra]
Detalle Descripción de los ajustes
(Estándar)
Se fija un estado sin ajustes.
(Eleve el contraste)
Se da más brillo a las áreas brillantes y se oscurecen las
áreas oscuras.
(Disminuya el
contraste)
Se oscurecen las áreas brillantes y se da más brillo a las
áreas oscuras.
(De más brillo a las
áreas oscuras)
Se da más brillo a las áreas oscuras.
//
(Personalizado)
Pueden aplicarse los ajustes personalizados
registrados.
$MXVWH
*XDUGDU
HIGH LIGHT
SHADOW
A
B
C
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 41 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
42
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Ajuste del balance del blanco
Modos aplicables:
A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del
blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo
al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
1
Pulse 1 ().
2
Seleccione el balance de blancos al girar el
disco trasero.
3
Pulse el disco trasero para fijar.
Ajustar el tamaño y la calidad de la imagen
Modos aplicables:
Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la
impresión o el método de reproducción.
Los bordes de las imágenes grabadas pueden recortarse en la impresión por lo que debe
examinarlos antes de imprimir.
Ajustar la relación de aspecto de las imágenes
[MENU] > [Rec]>[Aspecto]
Ajustes Descripción de los ajustes
[4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3
[3:2] [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm
[16:9] [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
[1:1] Relación de aspecto cuadrado
WBWBWBWBWBWBWBWBWBWBWB
AWB
AWB
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 42 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
43
Grabación
(SPA) VQT5B04
Modos aplicables:
Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto
aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande.
Modos aplicables:
Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
¢1 Si borra un archivo RAW de la cámara, también se borrará la imagen JPEG
correspondiente.
¢2 Se fija al máximo de píxeles ([L]) grabables para cada relación de aspecto de la imagen.
Cree y edite archivos RAW con el software “SILKYPIX Developer Studio” por Ichikawa Soft
Laboratory en el CD-ROM (suministrado).
Ajustar la cantidad de píxeles
[MENU] > [Rec]>[Tamaño de imagen]
Cuando la relación de aspecto es [4:3]. Cuando la relación de aspecto es [3:2].
Ajustes Tamaño de la imagen Ajustes Tamaño de la imagen
[L] (16M) 4592k3448 [L] (14M) 4592k3064
[ M] (8M) 3232k2424 [ M] (7M) 3232k2160
[ S] (4M) 2272k1704 [ S] (3.5M) 2272k1520
Cuando la relación de aspecto es [16:9]. Cuando la relación de aspecto es [1:1].
Ajustes Tamaño de la imagen Ajustes Tamaño de la imagen
[L] (12M) 4592k2584 [L] (11.5M) 3424k3424
[ M] (6M) 3232k1824 [ M] (6M) 2416k2416
[ S] (2M) 1920k1080 [ S] (3M) 1712k1712
Ajustar la tasa de compresión de las imágenes [Calidad]
[MENU] > [Rec]>[Calidad]
Ajustes
Formato de
archivo
Descripción de los ajustes
[A]
JPEG
Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad
de la imagen.
[]
Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin cambiar
la cantidad de píxeles.
[]
RAWiJPEG
Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([A] o
[]) simultáneamente.
¢1
[]
[] RAW
Solamente puede grabar imágenes RAW.
¢2
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 43 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
44
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Tomar imágenes con el enfoque automático
Modos aplicables:
Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al
número de sujetos.
1
Ajuste la palanca del modo de enfoque en [AF].
2
Fije [AFS/AFF/AFC] en el menú [Personalizar] para [AFS], [AFF] o
[AFC]. (P45)
3
Pulse 2 ().
4
Presione 2/1 para seleccionar el modo AF,
luego presione [MENU/SET].
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 44 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
45
Grabación
(SPA) VQT5B04
Modos aplicables:
1
Seleccione el menú.
2
Presione 3/4 para seleccionar el elemento y
presione [MENU/SET].
Seleccione el modo de enfoque de acuerdo con el
movimiento del sujeto y la escena que está grabando.
El modo de ajuste de enfoque se asignará a [AF] de la
palanca de modo de enfoque.
Cuando se utiliza la lente intercambiable (H-H020A), no pueden fijarse [AFF] y [AFC].
Acerca del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC)
[MENU] > [Personalizar]>[AFS/AFF/AFC]
Detalle
El movimiento del sujeto y la escena
(recomendado)
AFS
El sujeto está fijo
(Escena, fotografía de aniversario, etc.)
AFF
No se puede predecir el movimiento
(Niños, mascotas, etc.)
AFC
El sujeto está en movimiento
(Deportes, trenes, etc.)
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 45 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
46
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Tomar imágenes con el enfoque manual
Modos aplicables:
Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia
entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático.
1
Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF].
2
Utilice la palanca de enfoque o el anillo de enfoque en la lente para
alcanzar el enfoque.
A Indicador para (infinito)
Cuando enfoca manualmente, la visualización se cambia
a la pantalla de asistencia y la imagen se amplía (Ayuda
MF B).
Cuando [Contornos máximos] del menú [Personalizar]
está fijado en [ON], se resaltan las partes enfocadas
(C).
Cuando [Guía MF] en el menú [Personalizar] se fija en
[ON] y usted enfoca manualmente, la guía MF D se
visualiza en la pantalla. Puede revisar si el punto de
enfoque está en el lado cercano o en el lado lejano.
Visualización de la ayuda MF
Puede visualizarse al girar el anillo de enfoque, mover la palanca de enfoque, ampliar (P14) la
pantalla o tocar la pantalla dos veces. (En el modo de control creativo [Efecto miniatura], la
ayuda MF no se puede visualizar al tocar la pantalla)
También se puede visualizar al presionar 2 para visualizar la pantalla de ajustes para el área
ampliada, decidiendo qué área ampliar usando el botón del cursor y luego presionando
[MENU/SET].
Cambiará a la pantalla de ajustes para el área ampliada al presionar el botón del cursor
cuando [Área enfoque dto.] en el menú [Personalizar] se ajuste a [ON].
Cambiar la visualización de la Ayuda MF
Cada vez que se presiona el disco trasero, una visualización más grande cambia entre
una visualización de pantalla en ventana y una visualización de pantalla completa.
AYUDA MF
B
DA
C
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 46 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
47
Grabación
(SPA) VQT5B04
Si se gira el disco frontal o el disco trasero, la visualización se puede agrandar/reducir hasta
aproximadamente 3 a 6 veces cuando la visualización más grande es una visualización en
ventana o hasta aproximadamente 3 a 10 veces cuando times la visualización más grande es
una visualización de pantalla completa. El disco trasero agranda/reduce el tamaño a una tasa
de 1 vez, y disco frontal lo agranda/reduce a la tasa de 0,1 vez.
La visualización también puede agrandarse/reducirse ampliando o reduciendo.
Mover el área ampliada
Se puede mover el área ampliada al arrastrar la pantalla (P14), o al presionar el botón del
cursor.
Lo siguiente hará que la ayuda MF vuelva a su posición original.
Presionar [DISP.] cuando se visualiza la pantalla de ajustes para determinar el área que se
debe ampliar.
Cerrar la ayuda MF
Se cerrará cuando se presione hasta la mitad el botón del obturador.
También puede cerrar la ayuda MF si presiona [MENU/SET] o toca [Exit].
Cuando se visualiza al mover la palanca de enfoque o al girar el anillo de enfoque, se cierra
aproximadamente 10 segundos después de que se detiene la operación.
Cómo fijar el enfoque y la exposición
(Bloqueo AF/AE)
Modos aplicables:
Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el
contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada.
1
Alinee la pantalla con el sujeto.
2
Mantenga presionado [AF/AE LOCK] para fijar el enfoque o la
exposición.
Si lo suelta [AF/AE LOCK], el bloqueo AF/AE se cancela.
Solamente la exposición se bloquea en el ajuste predeterminado.
3
Mientras presiona [AF/AE LOCK], mueva la
cámara para componer la imagen y luego
presione completamente el botón del
obturador.
A Indicación de bloqueo AE
Cuando se ajusta [AE LOCK], luego de presionar el botón del obturador a la mitad para
enfocar, presione completamente el botón del obturador.
2
0
0
60
60
60
1.7
1.7
1.7
AEL
AEL
0
0
A
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 47 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
48
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Compensar la exposición
Modos aplicables:
Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia
de brillo entre el sujeto y el fondo.
1
Pulse el disco trasero para pasar al
funcionamiento de Compensación de la
Exposición.
2
Gire el disco trasero para compensar la
exposición.
A Valor de compensación de la exposición
Seleccione [n0] para volver a la exposición original.
Ajuste de la sensibilidad a la luz
Modos aplicables:
Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un
número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten
oscuras.
1
Pulse 3 ().
2
Seleccione la sensibilidad ISO al girar el
disco trasero.
3
Pulse el disco trasero para fijar.
Poco expuesto
Correctamente
expuesto
Sobrexpuesto
Compense la exposición hacia
el positivo.
Compense la exposición hacia
el negativo.
+1+1
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
-
5
-
5
-
4
-
4
-
3
-
3
-
2
-
2
-
1
-
100
0
A
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 48 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
49
Grabación
(SPA) VQT5B04
Seleccionar un modo de accionamiento
Modos aplicables:
Seleccionar el modo de accionamiento le permite cambiar la operación, como grabación
en ráfaga o el disparador automático, para cuando presiona el botón del obturador.
1
Pulse 4 ().
2
Pulse 2
/
1 para seleccionar el modo de
accionamiento y luego pulse [MENU/SET].
Para cancelar el modo de accionamiento, seleccione [ ]. El ajuste cambiará a
[Único].
Los ajustes para cada modo de accionamiento pueden cambiarse al presionar 3.
Modo de accionamiento Descripción de los ajustes
1
[Único] (P23)
Cuando presiona el botón del obturador, se graba una
sola imagen.
2
[Ráfaga] (P50)
Las grabaciones se hacen en forma sucesiva mientras
se pulsa el botón del obturador.
3
[Auto bracket] (P52)
Cada vez que presiona el botón del obturador, las
grabaciones se hacen con diferentes ajustes de
exposición según el rango de compensación de la
exposición.
4
[Autodisparador] (P53)
Cuando pulsa el botón del obturador, la grabación
ocurre después de que transcurre el tiempo
configurado.
31/3
H
0£VDMXVWHV
1 2 3 4
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 49 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
50
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Tomar imágenes usando el modo de ráfaga
Modos aplicables:
Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador.
Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga de [SH] se grabarán como un grupo de
imágenes en el modo de ráfaga individual.
1
Pulse 4 ().
2
Presione 2
/
1 para seleccionar el ícono de
ráfaga ([ ], etc.), y luego presione 3.
3
Seleccione la velocidad del modo de ráfaga
con 2/1 y luego presione [MENU/SET].
31/3
H
0£VDMXVWHV
SH
H M
LV
L
LV
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 50 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
51
Grabación
(SPA) VQT5B04
4
Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
Mantenga pulsado a tope el botón del obturador para activar el
modo de ráfaga.
Enfocar en modo ráfaga
¢5 Cuando el sujeto esté oscuro o la velocidad de ráfaga se ajuste a [SH], el enfoque se fija en
la primera imagen.
¢
6 La velocidad de ráfaga se reduce debido a que la cámara sigue continuamente enfocando el sujeto.
¢7 La velocidad de ráfaga tiene la prioridad, y el enfoque se calcula dentro de la gama posible.
[SH]
¢2
(Súper alta
velocidad)
[H]
(Alta
velocidad)
[M]
(Velocidad
media)
[L]
(Baja
velocidad)
Velocidad
de ráfaga
(imágenes/
segundos)
Obturador
electrónico
[ON]
40
10 4 2
Obturador
electrónico
[OFF]
542
Vista viva durante el modo
de ráfaga
Ninguna Ninguna Disponible Disponible
¢1
Con archivos
RAW
9
¢
3, 4
Sin archivos
RAW
Máx. 80
Depende de la capacidad de la tarjeta
¢4
¢1 Número de imágenes grabables.
¢2 Funcionará el obturador electrónico.
¢3 Según las condiciones de grabación, la cantidad de cuadros en una ráfaga se puede
reducir. (Por ejemplo, cuando selecciona [Resoluc. intel.] en el menú de grabación,
la cantidad de cuadros en una ráfaga se puede reducir)
¢4 Se pueden tomar las imágenes hasta que se llene la capacidad de la tarjeta. Sin
embargo, la velocidad de ráfaga se reducirá a la mitad. La medida exacta del tiempo
depende de la relación de aspecto, el tamaño de la imagen, el ajuste de la calidad y
el tipo de tarjeta que se utiliza.
Modo del enfoque Prior. enfoque/obtu. Enfoque
AFS
[FOCUS]
A la primera imagen
[RELEASE]
AFF/AFC
¢5
[FOCUS]
Enfoque normal
¢6
[RELEASE]
Enfoque pronosticado
¢7
MF
Enfoque ajustado con el enfoque manual
AFSAFS
H
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 51 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
52
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Tomar imágenes usando el muestreo automático
Modos aplicables:
Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama
de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador.
1
Pulse 4 ().
2
Presione 2/1 para seleccionar el ícono de
muestreo automático
([ ], etc.), y luego
presione 3.
3
Pulse 2
/
1 para seleccionar el rango de
compensación y pulse [MENU/SET].
4
Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
A Indicación de muestreo automático
Si pulsa y mantiene pulsado el botón del obturador, toma
el número de imágenes configurado.
La indicación de muestreo automático parpadea hasta que se tome la cantidad de
imágenes que configuró.
La cuenta de la imagen se restablece en [0] si cambia el ajuste de muestreo automático
o apaga la cámara antes de que se tomen todas las imágenes que fijó.
Cambiar los ajustes para [Ajustes único/ráfaga], [Paso] y [Secuencia] en el
muestreo automático
1 Seleccione el menú.
2 Presione 3/4 para seleccionar [Ajustes único/ráfaga], [Paso] o [Secuencia],
luego presione [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET].
Salga del menú después de que se fija.
[MENU] > [Rec]>[Auto bracket]
31/3
H
0£VDMXVWHV
31/3
-
3
-
2
-
1 0 +1+1 +2+2 +3+3
-
3
-
2
-
1 0 +1 +2 +3
2 1 3
31/3 32/3 31 51/3 52/3 51
71/3 72/3 71
AFSAFS
50
i
L
4:3
A
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 52 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
53
Grabación
(SPA) VQT5B04
Tomar imágenes con el autodisparador
Modos aplicables:
1
Pulse 4 ().
2
Presione 2
/
1 para seleccionar el ícono de
disparador automático ([ ], etc.), y luego
presione
3.
3
Pulse 2
/
1 para seleccionar el ajuste de
tiempo del disparador automático, y luego
pulse [MENU/SET]
.
4
Pulse hasta la mitad el botón del obturador
para enfocar, luego púlselo completamente
para tomar una imagen.
Detalle
Descripción de los ajustes
La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el
obturador.
Después de 10 segundos la cámara toma 3 imágenes aproximadamente
con un intervalo de 2 segundos.
La imagen se toma 2 segundos después de que se presiona el obturador.
Cuando usa un trípode etc., este ajuste es conveniente para evitar la
trepidación causada por la presión del botón del obturador.
31/3
H
0£VDMXVWHV
10
10 2
10
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 53 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
54
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Estabilizador óptico de la imagen
La cámara detecta la trepidación durante la grabación y la corrige en forma automática,
de manera que pueda grabar imágenes con menos trepidación.
Hay dos tipos de estabilizadores ópticos de la imagen, el que está incorporado en una
lente y el que está incorporado en esta unidad. El estabilizador óptico de la imagen de la
lente o de la unidad estará habilitado.
Estabilizadores ópticos de la imagen compatibles
El estabilizador óptico de la imagen de la lente o de la unidad funciona según la lente que
se utilice.
Lente que se utiliza
Función del estabilizador
óptico de la imagen
Lente de
especificación
de montaje de
Micro Four
Thirds
Admite la función del estabilizador
óptico de la imagen
La lente intercambiable
(H-FS1442A) admite la función del
estabilizador óptico de la imagen.
Solo estará habilitada la
función del estabilizador
óptico de la imagen de la
lente.
P55
No admite la función del
estabilizador óptico de la imagen
La lente intercambiable (H-H020A)
no admite la función del
estabilizador óptico de la imagen.
Solo estará habilitada la
función del estabilizador
óptico de la imagen de esta
unidad.
P56
Lente de
especificación
de montaje de
Four Thirds
Use un
adaptador de
montaje
(DMW-MA1:
opcional).
Admite la función del estabilizador
óptico de la imagen
Solo estará habilitada la
función del estabilizador
óptico de la imagen de la
lente.
P55
No admite la función del
estabilizador óptico de la imagen
Solo estará habilitada la
función del estabilizador
óptico de la imagen de esta
unidad.
P56
Lente de especificación de montaje de Leica
Use un adaptador de montaje de la lente Leica
(DMW-MA2M, DMW-MA3R: opcional).
Solo estará habilitada la
función del estabilizador
óptico de la imagen de esta
unidad.
P56
Pueden colocarse en esta unidad otras lentes
además de las mencionadas anteriormente.
Solo estará habilitada la
función del estabilizador
óptico de la imagen de esta
unidad.
P56
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 54 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
55
Grabación
(SPA) VQT5B04
Modos aplicables:
1
Seleccione el menú.
2
Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
Salga del menú después de que se fija.
Cuando se usa una lente intercambiable opcional con un interruptor O.I.S., se puede fijar para
habilitar el estabilizador óptico de imagen opcional al colocar el interruptor O.I.S. de la lente en
[ON]. (En el momento de la compra, se fija inicialmente en [ ].)
El uso de la función del estabilizador óptico de la imagen de una lente
Se requiere una lente basada en la norma del sistema Micro Four Thirds/Four
Thirds, equipada con la función de estabilizador óptico de la imagen. (P54)
[MENU] > [Rec]>[Estabilizador]>[Modo de operación]
Detalle Descripción de los ajustes
[]
([Normal])
Las sacudidas vertical y horizontal se compensan.
[]
([Panorámica])
La sacudida de la cámara se corrige por movimientos arriba/abajo.
Este modo es ideal para el panning (un método de toma de
imágenes que implica girar la cámara para seguir los movimientos
del sujeto que sigue moviéndose en una determinada dirección).
[OFF]
[Estabilizador] no funciona.
(Esto se puede seleccionar sólo cuando se usa la lente sin el
interruptor [O.I.S.].)
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 55 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
56
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Modos aplicables:
1
Seleccione el menú.
2
Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
Salga del menú después de que se fija.
El uso de la función del estabilizador óptico de la imagen de esta
unidad
Si la lente no admite la función de estabilizador óptico de la imagen o no está
basada en la norma del sistema Micro Four Thirds/Four Thirds, puede utilizarse el
estabilizador óptico de la imagen de esta unidad. (P54)
El estabilizador óptico de la imagen de esta unidad solo funciona cuando se toman imágenes.
Si la lente no está basada en la norma del sistema Micro Four Thirds/Four Thirds,
realice los siguientes ajustes:
Ajuste [Lente grab. w/o] a [ON]. (P84)
Fije la longitud focal en [Establecer dist. focal]. (P57)
Si se utiliza una lente no está basada en la norma del sistema Micro Four Thirds/Four
Thirds cuando está disponible el estabilizador óptico de la imagen de esta unidad, se
muestra un mensaje de confirmación sobre la configuración de la longitud focal después de
que prende la unidad. Si selecciona [Sí], puede fijar [Establecer dist. focal] en
[Estabilizador].
[MENU] > [Rec]>[Estabilizador]
Detalle Descripción de los ajustes
[Modo de
operación]
[]
([Normal])
Las sacudidas vertical y horizontal se compensan.
[]
([Panorámica])
La sacudida de la cámara se corrige por movimientos
arriba/abajo. Este modo es ideal para el panning (un
método de toma de imágenes que implica girar la
cámara para seguir los movimientos del sujeto que
sigue moviéndose en una determinada dirección).
[OFF] [Estabilizador] no funciona.
[Establecer
dist. focal]
¢
La longitud focal de su cámara puede ajustarse o registrarse.
¢ Este elemento solo puede fijarse si su lente no está basada en la norma del sistema
Micro Four Thirds/Four Thirds.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 56 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
57
Grabación
(SPA) VQT5B04
Si utiliza una lente basada en la
norma del sistema Micro Four Thirds/Four Thirds, la longitud
focal se fija automáticamente.
Si utiliza una lente basada en la norma Micro Four Thirds/Four Thirds pero que no tiene una
función de comunicación con la cámara, fije la longitud focal de la lente.
1 Seleccione el menú.
2 Presione 3/4 para seleccionar [Establecer dist. focal], luego presione [MENU/
SET].
3 Seleccione la longitud focal de la lente con 2
/
1.
Puede fijar una longitud focal entre 8 mm a 1000 mm.
Fije una longitud focal escrita en el cuerpo de la lente, etc.
Si no encuentra el ajuste de longitud focal para su lente,
seleccione un valor cercano a la longitud focal de su lente.
Si su lente es una lente de zoom, seleccione un valor
acorde a la longitud focal al momento de la grabación.
4 Pulse [MENU/SET].
Registro de una longitud focal
1 Realizar el paso 3 de “Ajuste de la longitud focal de una lente”.
2
Pulse
4
.
3 Presione 2
/
1 para seleccionar que se sobreescriba
la longitud focal y luego presione [DISP.].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta
cuando se selecciona [Sí].
Se pueden registrar hasta 3 ajustes de longitud focal.
Salga del menú después de que se fija.
Ajuste de una longitud focal registrada
1
En la pantalla del paso
3
de
Ajuste de la longitud focal de una lente
, presione
4
.
2 Pulse 2
/
1 para seleccionar la longitud focal registraday luego pulse [MENU/
SET].
Ajuste de la longitud focal de una lente
Preparación: Ajuste [Lente grab. w/o] a [ON]. (P84)
[MENU] > [Rec]>[Estabilizador]
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 57 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
58
Grabación
VQT5B04 (SPA)
Tomar imágenes con el zoom
Modos aplicables:
Tipos de zoom y ampliación de la grabación
¢1 Cuando se selecciona el tamaño de la imagen de [S] (4 M), la relación de aspecto [4:3].
El nivel de ampliación difiere según el ajuste [Tamaño de imagen] y [Aspecto].
¢2 Cuando se selecciona el ajuste de calidad de grabación [FHD/50p], [FHD/50i], [FHD/25p] o
[FHD/24p].
Característica Zoom óptico
Conversión del
teleobjetivo adicional
(EX) (P81)
Zoom digital (P81)
Grabación de
una
ampliación
Diferente según la lente
usada.
Cuando se toman
imágenes fijas: Máximo
de 2k
¢1
Cuando graba imágenes
en movimiento: 2,4k
¢2
Cuando se selecciona [2
k
]
Cuando se selecciona [4
k
]
Calidad de la
imagen
Sin deterioro Sin deterioro
Cuanto mayor el nivel de
ampliación, más grande
es el deterioro.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 58 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
59
Grabación
(SPA) VQT5B04
Tomar imágenes con flash
Modos aplicables:
Abrir/cerrar el flash integrado
Es posible tomar imágenes con el flash si se
abre el flash integrado.
A Para abrir el flash
Deslice la palanca de apertura del flash.
B Para cerrar el flash
Presione el flash hasta que haga clic.
Asegúrese de cerrar el flash integrado cuando
no esté en uso.
El ajuste del flash está fijado a [Œ] mientras el
flash está cerrado.
Modos aplicables:
Ajuste el flash incorporado para que se adapte a la grabación.
Abra el flash.
1 Seleccione el menú.
2 Presione 3/4 para seleccionar [Modo de flash], luego presione [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
Cambiar el modo de flash
[MENU] > [Rec]>[Flash]
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 59 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
60
Reproducción/Edición
VQT5B04 (SPA)
Cambiar el método de reproducción
Gire el disco trasero hacia la izquierda.
1 pantalla 12 pantallas 30 pantallas Visualización de
la pantalla de calendario
Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los
siguientes iconos.
[]: 1 pantalla
[]: 12 pantallas
[]: 30 pantallas
[]: Visualización de la pantalla de calendario
La pantalla puede ser cambiada gradualmente arrastrando la pantalla arriba y abajo.
1 Gire el disco trasero para visualizar la pantalla de calendario.
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a ser
reproducida.
Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se
visualiza.
3 Pulse [MENU/SET] para visualizar las imágenes
grabadas en la fecha seleccionada.
4 Presione 3/4/2/1 para seleccionar una imagen y luego presione [MENU/SET].
Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple)
Visualizar las imágenes por fecha de grabación (reproducción
calendario)
1/98
CAL
$MXVWH
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 60 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
61
Reproducción/Edición
(SPA) VQT5B04
Usar las funciones de reproducción
Con este menú, puede usar varias funciones de reproducción como cortar y otra edición
de imágenes grabadas, ajustes del proyecto, etc.
Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada.
1
Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en
movimiento.
2
Pulse [MENU/SET].
La misma operación se puede realizar al tocar [ ].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta
cuando se selecciona [Sí].
Puede borrar las partes innecesarias grabadas en las imágenes tomadas.
El borrado puede realizarse solamente tocando. [Borrar retoque] habilita automáticamente la
operación de borrado.
1 Seleccione el menú.
2 Pulse 2
/
1 para seleccionar una imagen y luego pulse [MENU/SET].
3 Arrastre el dedo sobre la parte que desea eliminar.
Las partes que va a borrar aparecen en color.
Al tocar [Deshacer], las partes coloreadas vuelven a su
estado anterior.
4 Toque [Ajuste].
Se visualiza la pantalla de vista preliminar.
5 Toque [Guard.] o pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento
Quitar partes innecesarias [Borrar retoque]
[MENU] > [Reproducir]>[Borrar retoque]
$MXVWH
5(029(
6&$/,1*
'HVKDFHU
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 61 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
62
Wi-Fi/NFC
VQT5B04 (SPA)
Qué puede hacer con la función Wi-Fi
R
Consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)” para obtener detalles.
Lo que puede hacer
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta
Grabar con un teléfono inteligente.
Guardar imágenes almacenadas en la
cámara.
Enviar las imágenes a un SNS.
Fácil conexión y fácil transferencia
Se puede utilizar fácilmente al mantener
presionado [Wi-Fi] o al utilizar la función NFC.
Reproducir imágenes en un televisor
Cuando se envían imágenes a una impresora
Cuando se envían imágenes al dispositivo AV
Es posible enviar imágenes e imágenes en movimiento a dispositivos AV en
su hogar (dispositivos AV hogareños). Además, puede enviarlos a los
dispositivos (dispositivos AV externos) de su familia o amigos que viven lejos
de usted a través del “LUMIX CLUB”.
Cuando se envían imágenes al ordenador
Usar servicios WEB
Se pueden enviar imágenes e imágenes en movimiento a un SNS, etc. por medio
del “LUMIX CLUB”. Al configurar transferencias automáticas de imágenes e
imágenes en movimiento al [Servicio sincron. de nube], puede recibir las imágenes
o imágenes en movimiento transferidas en un ordenador o un teléfono inteligente.
ョㄏピ
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 62 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
63
Wi-Fi/NFC
(SPA) VQT5B04
Controlar con un teléfono inteligente o una
tableta
Puede operar la cámara de forma remota con un
teléfono inteligente o una tableta.
Debe instalar “Panasonic Image App” (denominada
Image Appdesde este punto en adelante) en su
teléfono inteligente/tableta.
“Image App” es una aplicación suministrada por Panasonic.
Use la última versión.
Es posible que el servicio no pueda usarse correctamente según el tipo de teléfono inteligente/
tableta usados. Para obtener detalles sobre Image App, consulte los siguientes sitios de
soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
Al descargar la aplicación en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de
comunicación según los detalles de su contrato.
¢ La conexión de este aparato con [Wi-Fi Direct] necesita Android OS 4.0 o superior y
compatibilidad con Wi-Fi Direct
TM
.
Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas
“Panasonic Image App
Para las aplicaciones Android
TM
Para las aplicaciones iOS
Sistema
operativo
Android 2.2~Android 4.2
¢
iOS 5.0~iOS 6.1
Procedimiento
de instalación
1 Conecte su dispositivo
Android a una red.
2 Seleccione “Google Play
TM
Store”.
3 Ingrese “Panasonic Image
App” en el cuadro de
búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic Image
App” e instálelo.
El icono se agregará al menú.
1 Conecte su dispositivo iOS a
la red.
2 Seleccione “App Store
SM
”.
3 Ingrese “Panasonic Image
App” en el cuadro de
búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic Image
App” e instálelo.
El icono se agregará al menú.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 63 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
64
Wi-Fi/NFC
VQT5B04 (SPA)
Puede establecerse una conexión fácilmente al mantener presionado [Wi-Fi] o al utilizar la
función NFC.
1 Mantenga presionado [Wi-Fi].
Se visualiza la información (SSID y contraseña) que se
requiere para conectar directamente su teléfono inteligente
o tableta a esta unidad.
Excepto cuando se conecta por primera vez, se visualiza la
pantalla de la conexión anterior.
La misma pantalla se puede visualizar seleccionando los
siguientes elementos del menú.
Para cambiar el método de conexión, presione [DISP.] y,
luego, seleccione el método de conexión.
2 Opere el teléfono inteligente o la tableta.
Conexión a un teléfono inteligente o una tableta
Preparación:
Instale “Image App” con anticipación. (P63)
[Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Disparo y Vista
remotos]
1 Encienda la función Wi-Fi.
2 Seleccione el SSID que coincida con el que se muestra en la pantalla de esta
unidad y luego ingrese la contraseña.
3 Inicie “Image App”. (P63)
Cuando se complete la conexión, las imágenes capturadas por la cámara se
visualizarán en vivo en el teléfono inteligente o tableta.
ョㄏピ
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 64 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
65
Wi-Fi/NFC
(SPA) VQT5B04
Al usar la función NFC “Near Field Communication”, puede transferir fácilmente los datos
necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta cámara y el teléfono inteligente o una
tableta.
1 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente o una tableta.
2 Mientras se visualiza [ ] en la pantalla de
conexión de la “Image App”, toque el
teléfono inteligente o la tableta a [ ] de esta
unidad.
Puede tomar tiempo completar la conexión.
Cuando se conectó el teléfono inteligente o una
tableta, se visualizará una imagen de esta
cámara
en el teléfono inteligente o en la tableta.
Si un intento de conexión táctil falla, reinicie la
Image App”, y luego visualice la pantalla en el
paso
1 otra vez.
Si se establece una conexión durante la
reproducción de una imagen única, esta se
transferirá al teléfono inteligente o la tableta. (P67)
Conectar a un teléfono inteligente o una tableta utilizando la función NFC
Modelos compatibles
Esta función se puede usar con el dispositivo compatible con NFC con Android (SO
versión 2.3.3 o posterior). (excluyendo algunos modelos)
Para obtener información sobre el funcionamiento y los ajustes de los teléfonos
inteligentes/tabletas compatibles con NFC, consulte las instrucciones de funcionamiento de
su dispositivo.
Preparación:
(En la cámara)
Ajuste [Operación NFC] a [ON].
(En su teléfono inteligente o tableta)
Revise que su teléfono inteligente o una
tableta sea un modelo compatible.
Encienda la función Wi-Fi.
Instale “Image App” con anticipación. (P63)
Cuando se conecta por primera vez, se visualiza la pantalla de confirmación
de la conexión
1 Cuando se visualiza la pantalla de confirmación de la conexión en esta
unidad, seleccione [Sí].
2 Toque de nuevo el teléfono inteligente/tableta en [ ] de la cámara.
El teléfono inteligente o la tableta conectados se registran en esta cámara.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 65 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
66
Wi-Fi/NFC
VQT5B04 (SPA)
1 Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. (P64)
2 Seleccione [ ] en el teléfono inteligente o la
tableta.
Las imágenes grabadas se guardan en la cámara.
Las imágenes en movimiento también pueden grabarse.
Algunos ajustes no están disponibles.
La pantalla varía según el sistema operativo.
1 Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. (P64)
2 Seleccione [ ] en un teléfono inteligente o una
tableta.
3 Arrastre una imagen.
La función puede asignarse a la parte superior, inferior,
derecha o izquierda según su preferencia.
Si toca una imagen, se reproducirá la imagen en un
tamaño ampliado.
Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta
(grabación remota)
Guardar imágenes almacenadas en la cámara/Enviar imágenes de la
cámara a un SNS
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 66 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
67
Wi-Fi/NFC
(SPA) VQT5B04
Es posible una conexión Wi-Fi con la función NFC al tocar el teléfono inteligente/tableta
con esta unidad, y puede transferir las imágenes que se ven en la pantalla fácilmente.
Se puede enviar una imagen desde el lugar de inmediato después de tomarla, de manera
que pueda enviarla fácilmente al teléfono inteligente o la tableta
¢
de su familiar o amigo.
¢ Instalar la “Image App” es necesaria para el uso.
1 Reproduzca la imagen que desea transferir al teléfono inteligente o la tableta en
la cámara.
2 Inicie “Image App” en el teléfono inteligente o una tableta en un destino de
transferencia.
3 Mientras se visualiza [ ] en la pantalla de
conexión de la “Image App”, toque el
teléfono inteligente o la tableta a [ ] de esta
unidad.
Puede tomar tiempo completar la conexión.
Si un intento de conexión táctil falla, reinicie la
Image App”, y luego visualice la pantalla en el
paso
2 otra vez.
No pueden transferirse como un lote.
Según el ambiente que está usando, puede tardar algunos minutos en completar la
transferencia de la imagen.
Transferir imágenes almacenadas en la cámara fácilmente
Preparación:
(En la cámara)
Ajuste [Operación NFC] a [ON].
Ajuste [Transferencia Táctil] a [ON].
(En su teléfono inteligente o tableta)
Revise que su teléfono inteligente o una
tableta sea un modelo compatible.
Encienda la función Wi-Fi.
Instale “Image App” con anticipación. (P63)
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 67 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
68
Wi-Fi/NFC
VQT5B04 (SPA)
Para cambiar el método de conexión, presione [DISP.] y,
luego, seleccione el método de conexión.
Cambio del método de conexión
Método de conexión Descripción de los ajustes
[A través de la red]
Se conecta a través de un punto de acceso
inalámbrico.
P69
[Directo] El dispositivo se conecta directamente a esta unidad. P71
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 68 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
69
Wi-Fi/NFC
(SPA) VQT5B04
Puede seleccionar el método para conectarse a un punto de
acceso inalámbrico.
¢ WPS se refiere a una función que le permite configurar
fácilmente los ajustes relacionados con la conexión y la
seguridad de los dispositivos LAN inalámbricos. Para verificar
si el punto de acceso inalámbrico que está usando es
compatible con WPS, consulte el manual del punto de acceso
inalámbrico.
Por la red
Método de conexión Descripción de los ajustes
[WPS (Pulse botón)]
Guarde el punto de acceso inalámbrico de tipo pulsador que es
compatible con Wi-Fi Protected Setup
TM
con una marca WPS.
Presione el botón WPS de punto de
acceso inalámbrico hasta que
cambie al modo WPS.
Consulte el manual de instrucciones del
punto de acceso inalámbrico para
obtener más información.
Por ejemplo:
[WPS (Código PIN)]
Guarde el punto de acceso inalámbrico de tipo código PIN que es
compatible con Wi-Fi Protected Setup con una marca WPS.
1 Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se
está conectando.
2 Ingrese el código PIN visualizado en la pantalla de la
cámara en el punto de acceso inalámbrico.
3 Presione [MENU/SET].
Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso
inalámbrico para obtener más información.
[Conexión manual]
Seleccione esta opción cuando no esté seguro acerca de la
compatibilidad WPS o cuando desee buscar y conectarse a un
punto de acceso inalámbrico.
Consulte la P70 para ver los detalles.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 69 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
70
Wi-Fi/NFC
VQT5B04 (SPA)
Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles.
Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación
de la red se cifra.
Al conectar con [Introducción manual], confirme el SSID, el tipo de cifrado, la clave de cifrado
del punto de acceso inalámbrico que está usando.
1 Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se
está conectando.
Al presionar [DISP.] se buscará de nuevo el punto de
acceso inalámbrico.
Si no se encuentra ningún punto de acceso inalámbrico,
consulte
Cuando se conecta con [Introducción manual]
en P70.
2 (Si la autenticación de la red está cifrada)
Ingrese la clave de cifrado.
Cuando se conecta con [Introducción manual]
1 En la pantalla visualizada en el paso 1 de “Si no está seguro acerca de la
compatibilidad con WPS (conexión mediante [Conexión manual])”, seleccione
[Introducción manual].
2 Ingrese SSID del punto de acceso inalámbrico al que se está conectando, luego
seleccione [Ajuste].
3 Seleccione el tipo de autenticación de la red.
Para obtener información sobre la autenticación de la red, consulte el manual del punto
de acceso inalámbrico.
4 Seleccione el tipo de cifrado.
El tipo de ajuste que se puede cambiar puede variar según la información en los ajustes
de autenticación de la red.
5 (Cuando se selecciona una opción que no es [No encriptado])
Ingrese la clave de cifrado.
Consulte el manual de instrucciones de los puntos de acceso inalámbricos y los ajustes
cuando se guarda un punto de acceso inalámbrico.
La velocidad de la transmisión puede disminuir, o no se puede usar según el entorno en el que
se usa.
Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante
[Conexión manual])
Tipo de autenticación de la red Los tipos de cifrado que se pueden fijan
[WPA2-PSK]/[WPA-PSK] [TKIP]/[AES]
[Clave normal] [WEP]
[Abierto] [No encriptado]/[WEP]
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 70 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
71
Wi-Fi/NFC
(SPA) VQT5B04
Puede seleccionar el método para conectarse al dispositivo
que está usando.
Seleccione el método de conexión admitido por su
dispositivo.
Conexión directa
Método de conexión Descripción de los ajustes
[Wi-Fi Direct]
1 Configure el dispositivo en modo Wi-Fi Direct
TM
.
2 Seleccione [Wi-Fi Direct].
3 Seleccione el dispositivo al que desea conectarse.
Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para
obtener información más detallada.
[Conexión WPS]
[WPS (Pulse botón)]
1 Seleccione [WPS (Pulse botón)].
2 Fije el dispositivo en el modo WPS.
Es posible que deba esperar más para lograr una conexión si
presiona el botón [DISP.] de esta unidad.
[WPS (Código PIN)]
1 Seleccione [WPS (Código PIN)].
2 Ingrese el código PIN del dispositivo en esta unidad.
[Conexión manual]
Ingrese el SSID y la contraseña en
el dispositivo. El SSID y la
contraseña se visualizan en la
pantalla de espera de conexión de
esta unidad.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 71 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
72
Acerca del software suministrado
VQT5B04 (SPA)
Acerca del software suministrado
El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software.
Instale el software en su equipo antes de usarlo.
PHOTOfunSTUDIO 9.2 PE (Windows XP/Vista/7/8)
Este software le permite administrar imágenes. Por ejemplo, puede enviar imágenes e
imágenes en movimiento a un ordenador y ordenarlas por fecha de grabación o nombre de
modelo. También puede realizar operaciones como grabar imágenes en un DVD, procesar y
corregir imágenes y editar imágenes en movimiento.
SILKYPIX Developer Studio
(Windows XP/Vista/7/8, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8)
Este software sirve para editar las imágenes de formato RAW.
Las imágenes editadas pueden guardarse en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que puede ser
visualizado en un ordenador personal.
Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows XP/Vista/7/8)
LoiLoScope es un software de edición de video que aprovecha al máximo la capacidad de tu
PC. Hacer videos es tan fácil como organizar cartas en tu escritorio. Usa tus archivos de
música, fotos y video para crear películas y compartirlas con tus amigos y familia. Crea DVDs
o sube tus videos a sitios web, o simplemente comparte con tus amigos usando tu correo
electrónico.
Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de prueba.
Para detalles sobre cómo usar el SILKYPIX Developer Studio, se remite a la “Ayuda” o
al sitio web de asistencia de Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
Para más información acerca de como usar LoiLoScope, lee el manual que se
encuentra disponible para bajar en el siguiente enlace:
http://loilo.tv/product/20
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 72 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
73
Acerca del software suministrado
(SPA) VQT5B04
Instalación del software suministrado
Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento.
1
Revise el entorno de su ordenador.
Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 9.2 PE
Sistema operativo:
Windows
R
XP (32bit) SP3,
Windows Vista
R
(32bit) SP2,
Windows
R
7 (32bit/64bit) o SP1,
Windows
R
8 (32bit/64bit)
CPU:
Pentium
R
III 500 MHz o superior (Windows
R
XP),
Pentium
R
III 800 MHz o superior (Windows Vista
R
),
Pentium
R
III 1 GHz o superior (Windows
R
7/Windows
R
8)
Pantalla:
1024k768 pixeles o más (1920k1080 pixeles o más recomendado)
RAM:
512 MB o más (Windows
R
XP/Windows Vista
R
),
1 GB o más (Windows
R
7 32bit/Windows
R
8 32bit),
2 GB o más (Windows
R
7 64bit/Windows
R
8 64bit)
Espacio libre del disco duro:
450 MB o más para instalar el software
Consulte las instrucciones de funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) para
conocer el entorno operativo.
Para obtener más información sobre SILKYPIX Developer Studio 3.1 SE, lea el sitio de
soporte en P72.
2
Inserte el CD-ROM con el software suministrado.
Cuando inserte el CD-ROM de la aplicación suministrada, iniciará el menú de
instalación.
3
Haga clic en [Instalación recomendada].
Proceda con la instalación de acuerdo con los mensajes que aparecen en la pantalla.
El software compatible con su PC se instalará.
En una Mac, SILKYPIX se puede instalar manualmente.
1 Inserte el CD-ROM con el software suministrado.
2 Haga doble clic en la carpeta que se visualiza automáticamente.
3 Haga doble clic en el icono en la carpeta de la aplicación.
No disponible en estos casos:
PHOTOfunSTUDIO” y “LoiLoScope” no son compatibles Mac.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 73 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
74
Otro
VQT5B04 (SPA)
Pantalla del monitor/Pantalla del visor
Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está
ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor.
En la grabación
¢ “m” es una abreviatura de minuto y “s” de segundo.
1
Modo de grabación
Ajustes personalizados
Estilo de foto
Visualización del ajuste
del control creativo
‰Œ
Modo de flash
Flash
Conversión de
teleobjetivo adicional (al
grabar imágenes en
movimiento)
Formato de grabación/
calidad de grabación
Tamaño de la imagen/
Aspecto
Conversión de
teleobjetivo adicional (al
tomar imágenes fijas)
989898
2
0000
2
00
2
00
6060601.71.71.7
AFSAFSAFS
L
4:3
00
AELAELAEL
BKTBKTBKT
AWBAWBAWB
ラュラュン
P
C3-1
EXPS
EXPS
WL
L
4:3
EXM
4:3
Tarjeta (se visualiza
solamente durante la
grabación)
Tiempo de grabación
transcurrido
¢
Indicador de grabación
simultánea
Asistente de enfoque
Resaltar sombra
HDR
Exposición múltiple
Zoom digital
Obturador electrónico
Indicador del
sobrecalentamiento
8
m
30
s
ラュン
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 74 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
75
Otro
(SPA) VQT5B04
¢1 Esto se visualiza durante aproximadamente 5 segundos cuando la cámara se enciende si
se fija el ajuste [Config. Perfil].
¢2 Ésta se visualiza durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara,
después de ajustar el reloj y tras pasar del modo de reproducción al de grabación.
2
A
Calidad
Modo de enfoque
šØ
Modo AF
Reconocimiento de la
cara
Bloqueo AF
Ráfaga
Bracketing automático
Autodisparador
Indicación de la batería
Modo fotografía
(prioridades de imagen
fija)
Estabilizador óptico de la
imagen
Aviso de trepidación
Estado de grabación
(Parpadea de color rojo.)
Enfoque (Se ilumina de
color verde.)
Toma de lapso de tiempo
Histograma
989898
2
0000
2
00
2
00
6060601.71.71.7
AFSAFSAFS
L
4:3
00
AELAELAEL
BKTBKTBKT
AWBAWBAWB
ラュラュン
AFS
AFF
AFC
AFL
3
Nombre
¢
1
Número de días transcurridos desde la
fecha del viaje
¢
2
Edad
¢
1
Ubicación
¢
2
Fecha y hora actual/: Ajuste del destino
del viaje
¢2
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 75 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
76
Otro
VQT5B04 (SPA)
¢1 Esto se visualiza durante la cuenta regresiva.
¢2 Se puede cambiar la visualización entre la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el
tiempo de grabación disponible con el ajuste [Visualización restante] en el menú
[Personalizar].
¢3 “m” es una abreviatura de minuto y “s” de segundo.
¢4 Sólo se visualiza en el monitor.
4
Área del enfoque automático
Blanco de medición puntual
Autodisparador
¢1
Visualización del nivel del
micrófono
Modo silencioso
Bloqueo AE
Modo de medición
Cambio programado
1.7 Valor de abertura
60
Velocidad de obturación
Valor de compensación de la
exposición
Brillo
Asistencia de la exposición
manual
Sensibilidad ISO
989898
2
0000
2
00
2
00
6060601.71.71.7
AFSAFSAFS
L
4:3
00
AELAELAEL
BKTBKTBKT
AWBAWBAWB
50
ラュラュン
AEL
5
Guía de operación del disco
Muestreo del balance de
blancos
Ajuste exacto del balance de
blancos
VÐîÑ
Balance de blancos
Color
98
Cantidad de imágenes que
pueden grabarse
¢2
Tiempo de grabación
disponible
¢2, 3
Pestaña táctil
¢4
Pestaña táctil
¢4
Pestaña táctil
¢4
Pestaña táctil
¢4
Pestaña táctil
¢4
Pestaña táctil
¢4
6
Medición de la exposición
Visualización de la distancia focal
Zoom de pasos
BKT
AWB
1
R8m
30
s
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 76 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
77
Otro
(SPA) VQT5B04
Sólo se visualiza en el monitor.
Fn8Fn8Fn8Fn8
Fn9Fn9Fn9Fn9
Fn6Fn6Fn6Fn6
Fn5Fn5Fn5Fn5
Fn7Fn7Fn7Fn7
ISOISO
SSSSSS
FF
Zoom táctil
Toque del obturador
AE táctil
Asistente de enfoque
Fn5 (Botón de función)
Fn6 (Botón de función)
Fn7 (Botón de función)
Fn8 (Botón de función)
Fn9 (Botón de función)
Color
Función de control de desenfoque
Brillo
Tipo de desenfoque ([Efecto
miniatura])
AE
Fn5
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
Color puntual
Posición de la fuente de luz
Ajuste del control creativo
Dirección de toma panorámica
Seleccionar un efecto de imagen
(filtro)
Valor de abertura
Velocidad de obturación
Sensibilidad ISO
Ajuste del nivel del micrófono
F
SS
ISO
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 77 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
78
Otro
VQT5B04 (SPA)
En la reproducción
¢1 “m” es una abreviatura de minuto y “s” de
segundo.
¢2 Se visualiza en el orden de [Título],
[Localización], [Nombre] ([Niños1]/
[Niños2], [Mascotas]), [Nombre]
([Reconoce cara]).
¢3 Esto no se visualiza para las imágenes
en movimiento grabadas en [AVCHD].
1
Modo de reproducción
Imagen protegida
Número de copias
Ü
Favoritas
å
Icono de prohibición de
desconectar el cable
Reproducción de imagen en
movimiento
Reproducción de la imagen
panorámica
Reproducción continua del
grupo de imágenes en el
modo de ráfaga
Reproducción continua del
grupo de imágenes [Interv.
Tiempo-Disparo]
Reproducción continua del
grupo de animación stop
motion
Impreso con indicación del
texto
Tiempo de reproducción
transcurrido
¢1
2
Tamaño de la imagen/
Aspecto
Formato de grabación/
Calidad de grabación
A
Calidad
Indicación de la batería
60
60
60
F1.7
F1.7
F1.7
0
0
$:%
$:%
$:%
1
1
1/98
1/98
1/98
2
00
00
2
00
2
00
L
4:3
r'$r'$
r'$
r'$
LP£J
LP£J
LP£J
PHV G¯DVPHV G¯DV
PHV G¯DV
PHV G¯DV
3D
8
m
30
s
L
4:3
AVCHD
FHD
50i
1/98
Número de imagen/Imágenes
totales
Cantidad de imágenes en el
modo de ráfaga
Tiempo de grabación de la
imagen en movimiento
¢1
3
Ícono claro de retoque completo
Icono de la información que se
está recuperando actualmente
Reproducción (imágenes en
movimiento)
Número de días que han pasado
a partir de la fecha de salida
Visualización del grupo de
imágenes en el modo de ráfaga
[Interv. Tiempo-Disparo]
Visualización del grupo de
imágenes
Visualización para el grupo de
animación stop motion
Modo silencioso
Edad
Reproducción múltiple
Borrar
4
Nombre
¢2
Ubicación
¢2
Título
¢2
5
Información de grabación
¢3
LP£J
8
m
30
s
r'
$
PHVG¯DV
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 78 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
79
Otro
(SPA) VQT5B04
Visualización de la información detallada
Visualización de histograma
¢1 Esto no se visualiza para las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD].
¢2 Esto no se visualiza para las imágenes en movimiento.
100-0001
F1.7
60
P
',&
s
RGB
AFS
200
0
WBWB
ISOISO
AWB
STD.STD.STD.
L
4:3
1
Información de grabación
Control de rango dinámico
inteligente
¢1
HDR
¢2
Resolución inteligente
Compensación de la
sombra
¢2
2
Fecha y hora de grabación/Hora mundial
3
Tamaño de la imagen/
Aspecto
A Calidad
Espacio del color
¢2
100-001
Carpeta/Número de archivo
¢1
L
4:3
1/98
100-0001
F1.7
60
ISO
200
0
1
3
Histograma
2
Información de grabación
¢1
1/98
Número de imagen/Imágenes
totales
100-001
Carpeta/Número de archivo
¢1
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 79 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
80
Otro
VQT5B04 (SPA)
Lista de menús
Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos
de las imágenes que está grabando.
[Fotoestilo], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.]
son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en
uno de estos menús se refleja en otro menú.
[Rec]
[Fotoestilo]
Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo
de imagen que desea grabar. Puede ajustar el color y la
calidad de la imagen de los efectos. (P39)
[Aspecto]
Fija la relación de aspecto de la imagen. (P42)
[Tamaño de imagen]
Fije la cantidad de pixeles. (P43)
[Calidad]
Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de
almacenarse. (P43)
[Modo medición] Fija el método de medición de luz para medir el brillo.
[Vel. ráfaga]
Fija la velocidad de ráfaga para la grabación en el modo de ráfaga.
[Auto bracket]
Fija la grabación simple/del modo de ráfaga, el rango de
compensación y la secuencia de grabación para la grabación
de muestreo automático. (P52)
[Autodisparador]
Fija la manera en que funciona el disparador automático. (P53)
[Resaltar sombra]
Puede ajustar el brillo de las partes brillantes y oscuras de una
imagen mientras verifica el brillo en la pantalla. (P41)
[Dinám. intel.] (Control
de rango dinámico
inteligente)
Ajusta el contraste y la exposición.
[Resoluc. intel.]
Graba las imágenes con contornos más definidos y sensación
de claridad.
[HDR]
Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de
exposición en una sola imagen rica en gradación.
[Exposición multiple]
Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces el
equivalente por una sola imagen)
[Interv. Tiempo-Disparo]
Puede fijar el tiempo de inicio de grabación, el intervalo de
grabación y la cantidad de imágenes, y grabar automáticamente
los sujetos como animales y plantas a medida que pasa el tiempo.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 80 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
81
Otro
(SPA) VQT5B04
[Anima. Movimiento D.]
Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes.
[Ajustes panorámica]
Ajusta la dirección de grabación y el efecto de la imagen para
la grabación panorámica.
[Obturador eléctronico]
El sonido del obturador puede apagarse para grabar en un
entorno silencioso.
[Retardo del obturador]
Para reducir la influencia del temblor de la mano, se libera el
botón del obturador luego de que haya pasado el tiempo
especificado desde que se presionó.
[Flash] Fija la manera en que funciona el flash. (P59)
[Remover ojo rojo]
Detecta automáticamente los ojos rojos causados por el flash y
corrige los datos de la imagen correspondientemente.
[Aj. límite ISO]
Cuando la sensibilidad ISO se fija en [AUTO] o [ ], una
sensibilidad ISO óptima se fija con el valor seleccionado como
límite superior.
[Aumentos ISO]
Los valores de ajuste de la sensibilidad ISO cambian en los
pasos de 1/3 EV o 1 EV.
[Ampliar ISO]
La sensibilidad ISO puede configurarse hasta el mínimo de
[ISO125].
[Obturador larg. NR]
Puede eliminar el ruido generado al grabar cuando se utiliza
una velocidad del obturador más lenta.
[Comp. Sombra]
Si la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las
características de la lente, el brillo en esta región se corrige.
[Teleconv. ext.]
Cuando la cantidad de píxeles se fija en otra que no es [L], el
efecto de teleobjetivo aumenta sin degradación en la calidad
de la imagen.
[Zoom d.]
Aumenta el efecto de teleobjetivo. Cuanto mayor es el nivel de
ampliación, mayor es la degradación de la calidad de la
imagen.
[Espacio color]
Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las
imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc.
[Estabilizador]
Cuando la sacudida de la cámara se siente durante la
grabación, la cámara lo corrige automáticamente.
[Reconoce cara]
Fija el enfoque y la exposición automáticamente priorizando
las caras registradas.
[Config. Perfil]
Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por
adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años
en las imágenes.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 81 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
82
Otro
VQT5B04 (SPA)
Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], [Calidad grab.] y otros aspectos
para la grabación de imágenes en movimiento.
[Fotoestilo], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.]
son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en
uno de estos menús se refleja en otro menú.
Para obtener detalles, consulte la explicación para los ajustes correspondientes en el menú [Rec].
El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del
botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias. También, se pueden registrar los
ajustes modificados.
[Im. movimiento]
[Formato de grabación]
Fija el formato de archivo para las imágenes en movimiento
que graba.
[Calidad grab.]
Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.
[Modo exp.]
Seleccione el método para ajustar el valor de apertura y la velocidad
del obturador en modo de imagen en movimiento creativo.
[Modo imag.]
Fija el método de grabación para las imágenes fijas durante la
grabación de la imagen en movimiento.
[AF continuo]
Continua enfocando en el sujeto para el que se alcanzó el enfoque.
[Realce grab.]
Las áreas saturadas en blanco parpadean en blanco y negro.
[Teleconv. ext.]
Aumenta el efecto de Teleobjetivo. (P58)
[Red. parpadeo]
La velocidad del obturador se puede fijar para reducir el
parpadeo o las rayas en la imagen en movimiento.
[Operación silenciosa]
Permite las operaciones táctiles para posibilitar el funcionamiento
silencioso mientras se graban imágenes en movimiento.
[Vis. nivel mic.]
Ajuste si desea que los niveles del micrófono se visualicen o
no en la pantalla de grabación.
[Ajuste nivel mic.]
Ajuste el nivel de entrada de sonido a 4 niveles diferentes.
[Corta viento]
Esto evitará automáticamente que se grabe el ruido del viento.
[Personalizar]
[Memo. Ajus. Personal]
Registra los ajustes actuales de la cámara como ajustes
personalizados.
[Modo silencioso]
Deshabilita los sonidos de operación y la salida de luz a la vez.
[AF/AE bloqueado]
Establece el contenido fijado para el enfoque y la exposición
cuando está activado el bloqueo AF/AE.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 82 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
83
Otro
(SPA) VQT5B04
[Mant. AF/AE Bloq.]
Esto fijará la operación del botón [AF/AE LOCK] al tomar una
imagen con el enfoque o la exposición fijada.
[AF disparador]
Ajuste si el enfoque se ajusta automáticamente o no cuando se
presiona el botón del obturador hasta la mitad.
[Pulsar a 1/2 obtu.]
El obturador se dispara inmediatamente cuando el botón del
obturador se presiona hasta la mitad.
[AFS/AFF/AFC]
Ajusta el método de enfoque. (P44)
[AF rápido]
Acelera el enfoque que se realiza cuando presiona el botón del
obturador.
[Sensor de ojo AF]
La cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando el
sensor ocular está activo.
[Enfoque AF prec.]
Fija el tiempo durante el cual se agranda la pantalla cuando se
presiona hasta la mitad el botón del obturador con el modo de
enfoque automático fijado en [ ].
[Lámp. ayuda AF]
La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se
presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que
sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en
condiciones de poca luz.
[Área enfoque dto.]
Mueve el área AF o la ayuda MF usando el botón del cursor
cuando se graba.
[Prior. enfoque/obtu.]
Ajustará para que no se saque ninguna imagen que no esté
enfocada.
[AF / MF]
Puede fijar el enfoque manualmente después de que terminó
el enfoque automático.
[Ayuda MF]
Establece el método de visualización de la ayuda MF (pantalla
ampliada).
[Guía MF]
Cuando fija el enfoque manualmente, se visualiza una guía MF
que le permite revisar la dirección para alcanzar el enfoque.
[Contornos máximos]
Las partes enfocadas se resaltan cuando el enfoque se ajusta
manualmente.
[Histograma]
Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma.
[Línea guía]
Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar
una imagen.
[Destacar]
Cuando está activada la función de revisión automática o
cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco
destellando en blanco y negro.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 83 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
84
Otro
VQT5B04 (SPA)
[Vista prev. cons.]
Es posible revisar los efectos de la velocidad del obturador y la
apertura elegidas en la pantalla de grabación del modo de
exposición manual.
[Exposímetro] Fije si desea visualizar o no el medidor de exposición.
[Guía del disco] Fije si desea o no visualizar la guía de operación del disco.
[Estilo vis. LVF] Esto fijará el estilo de visualización del visor.
[Estilo de monitor] Esto fijará el estilo de visualización del monitor.
[Info. Monitor] Visualiza la pantalla de información de la grabación.
[Area Grab.]
Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación de
imágenes en movimiento y la de imágenes fijas.
[Visualización restante]
Ésta cambiará la visualización entre el número de imágenes
grabables y el tiempo de grabación disponible.
[Auto Reproducción]
Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse
visualizada después de tomar la imagen fija.
[Ajustar botón Fn]
Puede asignar funciones usadas frecuentemente a botones o
iconos específicos. (P22)
[Q.MENU]
Cambie el método de ajuste del Menú rápido. (P21)
[Ajuste del selector]
Cambia los métodos de funcionamiento del disco trasero y el
frontal.
[Botón de vídeo]
Habilita/deshabilita el botón de imagen en movimiento.
[Zoom motorizado]
Fija la visualización de la pantalla y las operaciones de la lente
cuando se usa una lente intercambiable que es compatible con
el zoom electrónico (operado electrónicamente).
[Sensor de ojo]
Esto fijará la sensibilidad del sensor ocular.
Esto permite establecer si se cambia automáticamente la
visualización del monitor al visor cuando su ojo o un objeto se
acerca al sensor ocular.
[Ajustes Táctiles]
Activa/desactiva la operación táctil.
[Desplazamiento Táctil]
Esto le permite fijar la velocidad del avance o retroceso
continuo de las imágenes usando la operación de toque.
[Guía menú]
Ajuste la pantalla visualizada cuando el disco del modo está
ajustado en y .
[Lente grab. w/o]
Fije si el obturador se puede o no soltar cuando la lente está
colocada en el cuerpo principal.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 84 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
85
Otro
(SPA) VQT5B04
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del tono del bip
de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara.
También puede configurar los ajustes de las funciones relacionadas con la red Wi-Fi.
[Conf.]
[Ajust. reloj]
Ajuste de la fecha/hora.
[Hora mundial]
Fija las horas para la región donde vive y el destino de las
vacaciones.
[Fecha viaje]
La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del
destino del viaje se pueden fijar.
[Wi-Fi]
Configure cada ajuste para las funciones Wi-Fi.
[Bip]
Ajuste el volumen para los ruidos electrónicos y los ruidos del
obturador electrónico.
[Volumen del altavoz]
Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
[Monitor]/[Visor]
Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor/visor.
[Luminancia monitor]
Ajusta el brillo del monitor de acuerdo con el nivel de la luz
ambiental.
[Ahorro]
Disminuye el consumo de energía para evitar que la batería se
acabe.
[Modo USB]
Fija el método de comunicación cuando se conecta usando el
cable de conexión USB (suministrado).
[Salida]
Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc.
[VIERA link]
El equipo que admite VIERA Link se conectará
automáticamente.
[Reproducción 3D] Configuración del método de salida para imágenes en 3D
[Reanudar Menú]
Almacena la ubicación del elemento del menú usado por última
vez para cada menú.
[Color de fondo]
Fije el color de fondo para la pantalla del menú.
[Información del menú]
Las descripciones de los ajustes y de los elementos del menú
se visualizan en la pantalla del menú.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 85 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
86
Otro
VQT5B04 (SPA)
[Idioma]
Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
[Vis. versión]
Esto permite comprobar las versiones firmware de la cámara y
el objetivo.
[Reiniciar comp.de exp.]
Es posible reajustar el valor de exposición cuando el modo de
grabación se cambia o la cámara está apagada.
[Autodis. Auto Off]
Ajusta si se cancela el disparador automático al apagar la
unidad.
[No. reinicio]
Vuelve el número del archivo de imagen a 0001.
[Reiniciar]
Los ajustes de grabación o configuración/personalizado se
restauran al valor predeterminado.
[Rest. Ajus. Wi-Fi]
Restablezca todos los ajustes en el menú [Wi-Fi] al ajuste
predeterminado de fábrica. (excepto [LUMIX CLUB])
[Actualizar píxel]
Realizará la optimización del dispositivo de imágenes y el
procesamiento de imágenes.
[Limp. sensor]
Se lleva a cabo la reducción de polvo para sacar la suciedad y
el polvo que se pegan en la parte frontal del dispositivo de
formación de la imagen.
[Formato] La tarjeta está formateada. (P18)
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 86 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
87
Otro
(SPA) VQT5B04
Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas.
[Reproducir]
[Ajustes 2D/3D] Cambia el método de reproducción para imágenes en 3D.
[Diapositiva] Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce en orden.
[Modo de reproducción]
Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce solamente
imágenes particulares.
[Registro de ubicación]
La información sobre la ubicación (longitud/latitud) adquirida
por el teléfono inteligente o la tableta se puede enviar a la
cámara y se puede escribir en las imágenes.
[Borrar retoque]
Puede borrar las partes innecesarias grabadas en las
imágenes tomadas. (P61)
[Editar Título]
Ingresa los textos (comentarios) en las imágenes grabadas.
[Marcar texto]
Imprime las imágenes grabadas con la fecha de grabación y la
hora, nombres, destino de viaje, fecha de viaje, etc.
[Divide video]
Divide en dos la imagen en movimiento grabada.
[Intervalo tiempo-vídeo]
Crea una imagen en movimiento de un conjunto de imágenes
de grupo registradas con la [Interv. Tiempo-Disparo].
[Vídeo movimiento D.]
Crea una imagen en movimiento a partir de un grupo de
animación stop motion.
[Cambiar Tamaño]
Reduce el tamaño de la imagen (número de píxeles).
[Recorte]
Corta la imagen grabada.
[Girar]
Gira las imágenes manualmente en pasos de 90o.
[Girar pantalla]
Este modo le permite visualizar las imágenes en sentido vertical
si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente.
[Mis favorit.]
Pueden agregarse marcas a las imágenes y las imágenes
pueden ajustarse como favoritas.
[Ajuste impre.]
Fija las imágenes para la impresión y la cantidad de impresiones.
[Proteger] Protege las imágenes para evitar eliminar por error.
[Editar Rec. Cara]
Elimina o cambia la información relacionada con la identidad
personal.
[Confirmar borrado]
Esto ajusta qué opción, [Sí] o [No], se resaltará primero cuando
se visualice la pantalla de confirmación para eliminar una imagen.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 87 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
88
Otro
VQT5B04 (SPA)
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cuerpo de la Cámara Digital (DMC-GX7):
Información para su seguridad
Alimentación: CC 8,4 V
Potencia absorbida: 2,5 W (Cuando se graba con el monitor LCD)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A)]
2,4 W (Cuando se graba con el monitor LCD)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)]
1,8 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A)]
1,7 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)]
Píxeles efectivos de la
cámara
16.000.000 píxeles
Sensor de la imagen 4/3q Live MOS sensor, número total de píxeles
16.840.000 píxeles, filtro primario de color
Zoom digital Máx. 4k
Conversión de
teleobjetivo adicional
Al tomar fotografías:
Máx 2k (Cuando se selecciona un tamaño de imagen de [S]
(4 M), relación de aspecto de [4:3].)
Cuando graba imágenes en movimiento:
2,4k/3,6k/4,8k
Enfoque Enfoque automático/enfoque manual,
detección de la cara/localización AF/enfoque de 23 áreas/
enfoque de 1 área/punto de enfoque (Toque la selección del
área de enfoque posible)
Sistema de obturación Obturador de plano focal
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 88 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
89
Otro
(SPA) VQT5B04
Grabación de ráfaga
Velocidad de ráfaga Obturador mecánico:
5 imágenes por segundo (Alta velocidad),
4 imágenes por segundo (Velocidad media),
2 imágenes por segundo (Velocidad baja)
Obturador electrónico:
40 imágenes por segundo (Súper alta velocidad),
10 imágenes por segundo (Alta velocidad),
4 imágenes por segundo (Velocidad media),
2 imágenes por segundo (Velocidad baja)
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
Máx. 9 imágenes (cuando hay archivos RAW)
Depende de la capacidad de la tarjeta
(cuando no hay archivos RAW)
Sensibilidad ISO
(Sensibilidad de salida
estándar)
AUTO/ /125
¢
/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600
(1/3 cambio de paso EV posible)
¢Solamente disponible cuando se fija [Ampliar ISO].
Iluminación mínima Aprox. 5 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del
obturador es 1/25 de segundo)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A)]
Aprox. 9 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del
obturador es 1/25 de segundo)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)]
Velocidad de
obturación
B (Bombilla) (Máx. aprox. 120 segundos), 60 segundos a
1/8000 de un segundo
Tomar imágenes fijas durante la grabación de la imagen en
movimiento:
Prioridades de imagen en movimiento: 1/25 de segundo a
1/16000 de segundo
Prioridades de la imagen fija: B (Bombilla) (Máx.
aprox. 120 segundos), 60 segundos a 1/8000 de un segundo
Gama de medicn EV 0 a EV 18
Balance de blancos Balance de blancos automático/Luz del sol/Nublado/
Sombras/Luces incandescentes/Flash/Ajuste de blanco1/
Ajuste de blanco2/Ajuste K del balance de blanco
Exposición (AE) AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/
AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M)/
AUTOMÁTICO
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV,
j5EV a i5EV)
Modo de medicn Múltiple/Centro ponderado/Puntual
Monitor 3,0q TFT LCD (3:2) (Aprox. 1.040.000 puntos)
(campo de la relación visual alrededor del 100%)
Pantalla táctil
Visor Visor vivo (16:9) (equivalente a Aprox. 2.760.000 puntos)
(campo de relación visual en torno al 100%)
(con ajuste del dióptrico j4 a i3 dióptrico)
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 89 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
90
Otro
VQT5B04 (SPA)
Flash Flash incorporado pop-up
Equivalente a GN 7,0 (ISO200·m)
[Equivalente a GN 5,0 (ISO100·m)]
Rango del flash:
Aprox. 50 cm a 11,7 m
[Cuando está colocada la lente intercambiable (H-H020A), se
ajusta [ISO AUTO]]
Rango del flash:
Aprox. 50 cm a 5,7 m
[Cuando está colocada la lente intercambiable (H-FS1442A),
y se ajusta en GRAN ANGULAR e [ISO AUTO]]
AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Reducción del ojo rojo,
Forzado activado, Forzado activado/Reducción del ojo rojo,
Sincronización lenta, Sincronización lenta/Reducción del ojo
rojo, Forzado desactivado
Velocidad de
sincronización del
flash
Igual o inferior a 1/320 de un segundo
(Cuando se usa un flash externo: igual o inferior a 1/250 de
un segundo)
Micrófono Estéreo
Altavoz Monaural
Medio de grabación Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC
¢
/Tarjeta de
memoria SDXC
¢
(¢ compatible con UHS-I)
Tamaño de la imagen
Imagen fija Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [4:3]
4592k3448 píxeles, 3232k2424 píxeles, 2272k1704 píxeles
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [3:2]
4592k3064 píxeles, 3232k2160 píxeles, 2272k1520 píxeles
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [16:9]
4592k2584 píxeles, 3232k1824 píxeles, 1920k1080 píxeles
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [1:1]
3424k3424 píxeles, 2416k2416 píxeles, 1712k1712 píxeles
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 90 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
91
Otro
(SPA) VQT5B04
Calidad de grabación
Imágenes en
movimiento
[AVCHD]
1920k1080/50p (28 Mbps)/1920k1080/50i (17 Mbps)/
1920k1080/50i
¢
(24 Mbps)/1920k1080/24p (24 Mbps)/
1280k720/50p (17 Mbps)
(
¢La salida del sensor es 25 encuadres/s.)
[MP4]
1920k1080/50p (28 Mbps)/1920k1080/25p (20 Mbps)/
1280k720/25p (10 Mbps)/640k480/25p (4 Mbps)
Calidad RAW/RAWiFino/RAWiEstándar/Fino/Estándar/MPOiFino/
MPOiEstándar
Formato de archivo de
grabación
Imagen fija RAW/JPEG (basada en el “Design rule for Camera File
system”, basada en el estándar “Exif 2.3”, DPOF
correspondiente)/MPO
Imágenes en
movimiento
AVCHD Progressive/AVCHD/MP4
Compresión de audio AVCHD Dolby
R
Digital (2 canales)
MP4 AAC (2 canales)
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la cámara
usando el cable de conexión USB.
Vídeo/audio
analógico
NTSC/PAL Compuesto (cambiado por menú)
Salida de línea audio (monaural)
Terminal
[REMOTE] Jack de φ
2,5 mm
[AV OUT/DIGITAL] Enchufe exclusivo (8 clavijas)
[HDMI] MiniHDMI TypeC
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 91 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
92
Otro
VQT5B04 (SPA)
Transmisor inalámbrico
NFC
Cargador de batería (Panasonic DE-A98A):
Información para su seguridad
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLG10E):
Información para su seguridad
Dimensiones Aprox. 122,6 mm (An)k70,7 mm (Alt)k54,6 mm (P)
(excluyendo las porciones de proyección)
Masa Aprox. 402 g
[con tarjeta y batería]
Aprox. 360 g (cuerpo de la cámara)
Aprox. 489 g
[con la lente intercambiable (H-H020A), la tarjeta y la batería]
Aprox. 512 g
[con la lente intercambiable (H-FS1442A), la tarjeta y la
batería]
Temperatura de
funcionamiento
0 oC a 40 oC
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
Cumplimiento de la
norma
IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrico estándar)
Frecuencia de rango
usada (frecuencia
central)
2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11 canales)
Método de cifrado Wi-Fi en cumplimiento con WPA
TM
/WPA2
TM
Método de acceso Modo de infraestructura
Cumplimiento de la
norma
ISO/IEC 18092 NFC-F (modo pasivo)
Entrada: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Salida: CC 8,4 V, 0,43 A
Voltaje/capacidad: 7,2 V/1025 mAh
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 92 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
93
Otro
(SPA) VQT5B04
Lente
intercambiable
H-H020A
“LUMIX G 20 mm/F1.7 II ASPH.”
H-FS1442A
“LUMIX G VARIO 1442 mm/
F3.5 5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.
Longitud focal f=20 mm
(
E
quivalente a una cámara de
película de 35 mm: 40 mm)
f=14 mm a 42 mm
(Equivalente a una cámara de
película de 35 mm: 28 mm a 84 mm)
Tipo de
abertura
7 aspas de diafragma/diafragma
de apertura circular
7 aspas de diafragma/diafragma
de apertura circular
Valor mínimo
de abertura
F1.7 F3.5 (Gran angular) a F5.6
(Teleobjetivo)
Valor de
abertura
mínimo
F16 F22
Estructura del
objetivo
7 elementos en 5 grupos (2 lentes
asféricas)
9 elementos en 8 grupos (2 lentes
asféricas)
En la distancia
del enfoque
0,2 m a
(desde la línea de
referencia de la distancia de enfoque)
0,2 m a
(desde la línea de
referencia de la distancia de enfoque)
(longitud focal 14 mm a 20 mm),
0,3 m a
(desde la línea de
referencia de la distancia de enfoque)
(longitud focal 21 mm a 42 mm)
Máxima
ampliación de
la imagen
0,13k (equivalente a una cámara
de película de 35 mm: 0,25k)
0,17k (equivalente a una cámara
de película de 35 mm: 0,34k)
Estabilizador
óptico de la
imagen
No disponible Disponible
Interruptor
[O.I.S.]
Ninguno Ninguno (El ajuste de
[Estabilizador] está hecho en el
menú de modo [Rec].)
Montura “Micro Four Thirds Mount” Micro Four Thirds Mount”
Ángulo visual 57x 75x (Gran angular) a 29x
(Teleobjetivo)
Diámetro del
filtro
46 mm 46 mm
Diámetro máx. Aprox. 63 mm Aprox. 56 mm
Longitud total Aprox.
25,5 mm
(desde la punta del objetivo hasta
la base de la montura del objetivo)
Aprox. 49 mm
(desde la punta del objetivo hasta
la base de la montura del objetivo)
Masa Aprox. 87 g Aprox. 110 g
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 93 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
94
Otro
VQT5B04 (SPA)
Sistema de accesorios de la cámara digital
¢1 El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de
Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo.
¢2 Úselo si las lentes colocadas tocan el pie del trípode.
Números de productos correctos a partir de agosto de 2013. Pueden estar sujetos a
cambio.
Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países.
NOTA: los accesorios y los números de modelo pueden variar de un país a otro. Consulte a su
distribuidor local.
Para ver los accesorios opcionales relacionados con la lente, como lentes y filtros compatibles,
consulte los catálogos, sitios web, etc.
Descripción Accesorio N.°
Paquete de la batería DMW-BLG10
Flash DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL360L, DMW-FL500
Adaptador de CA
¢1
DMW-AC8
Acoplador de CC
¢1
DMW-DCC11
Mando a distancia del obturador
remoto
DMW-RSL1
Protector ocular DMW-EC1
Tapa del cuerpo DMW-BDC1
Adaptador del trípode
¢2
DMW-TA1
Cable de conexión USB DMW-USBC1
Cable AV DMW-AVC1
Adaptador de montaje DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 94 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
95
Otro
(SPA) VQT5B04
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o
(3) software de fuente abierta
El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o
APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
Consulte los términos y condiciones detallados que se muestran seleccionando [MENU/
SET] > [Conf.] > [Vis. versión] > [Software info].
G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con
objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro
Four Thirds System.
El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la
Unión Europea y otros países.
El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus
Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión
Europea y otros países.
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de
“AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en
Estados Unidos y/u otros países.
Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 95 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de
Apple Inc., usadas con licencia.
Windows y Windows Vista
son las marcas registradas o las marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google
Inc.
El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance.
La marca de configuración protegida de Wi-Fi es una marca de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” y “WPA2” son marcas comerciales o
marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont es una marca
registrada de DynaComware Taiwan Inc.
Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes
que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso
personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”)
y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad
personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para
suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro
diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase
http://www.mpegla.com
.
EU
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan
Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2013
DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B04_spa.book 96 ページ 2013年7月24日 水曜日 午前11時24分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic DMC-GX7K Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para