Panasonic DMC-SZ9 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
Modelo N. DMC-SZ9
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
VQT4S69
F0113MR0
until
2013/03/18
- 2 -
Indice
Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara ................................................................................................. 7
Accesorios estándar ................................................................................................... 8
Nombres de los componentes................................................................................... 9
Preparación
Carga de la batería .....................................................................................................11
• Inserción de la batería ........................................................................................ 12
• Carga.................................................................................................................. 14
• Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables ....... 17
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)........................................................................ 19
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta.................................................................. 20
• Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar
y el tiempo de grabación disponible................................................................... 22
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) ................................................................ 24
• Cambiar el ajuste del reloj .................................................................................. 25
Consejos para tomar buenas imágenes.................................................................. 26
• Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara ........................................... 26
• Para evitar desestabilización (sacudida de la cámara) ...................................... 26
Básico
Seleccionar el modo de grabación.......................................................................... 27
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente) ................................................................................. 28
• Cambiar los ajustes ............................................................................................ 30
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de imagen normal) ............... 32
Enfocar ....................................................................................................................... 33
Grabar una imagen en movimiento ......................................................................... 35
• Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas...... 37
Reproducción ............................................................................................................ 38
• Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple)............................................. 40
• Uso de la reproducción con zoom ...................................................................... 40
• Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento.................................... 41
Borrar imágenes........................................................................................................ 42
• Para borrar una única imagen ............................................................................ 42
• Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50)........................................... 43
Ajustar el menú ......................................................................................................... 44
• Ajustar los detalles de menú............................................................................... 44
• Usar el menú rápido ........................................................................................... 45
Acerca del menú de configuración.......................................................................... 46
- 3 -
Grabación
Acerca del monitor LCD ........................................................................................... 56
Usar el zoom .............................................................................................................. 57
• Zoom óptico........................................................................................................ 57
• Zoom óptico adicional (EZ)................................................................................. 58
• Zoom inteligente ................................................................................................. 58
• Zoom digital ........................................................................................................ 58
Tomar imágenes usando el flash incorporado....................................................... 59
• Cambio al ajuste apropiado del flash.................................................................. 59
Tomar imágenes a poca distancia ([AF macro]/[Zoom macro])............................ 62
Tomar imágenes con el autodisparador.................................................................. 63
Compensar la exposición......................................................................................... 64
Tomar imágenes usando el muestreo automático................................................. 65
Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes
(Modo de control creativo) ....................................................................................... 66
• [Expresivo].......................................................................................................... 67
• [Retro] ................................................................................................................. 67
• [Tonalidad alta].................................................................................................... 67
• [Tonalidad baja]................................................................................................... 67
• [Sepia]................................................................................................................. 68
• [Monocromo dinámico] ....................................................................................... 68
• [Arte impresionante]............................................................................................ 68
• [Dinámica alta].................................................................................................... 68
• [Proceso cruzado]............................................................................................... 69
• [Efecto cám. juguete].......................................................................................... 69
• [Efecto miniatura]................................................................................................ 69
• [Enfoque suave].................................................................................................. 70
• [Filtro de estrellas] .............................................................................................. 70
• [Color puntual] .................................................................................................... 70
Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) ................................ 71
Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena).................. 74
• [Retrato].............................................................................................................. 75
• [Piel delicada] ..................................................................................................... 75
• [Paisaje].............................................................................................................. 75
• [Deporte]............................................................................................................. 75
• [Retrato noct.] ..................................................................................................... 76
• [Paisaje noct.] ..................................................................................................... 76
• [Fot. noc. a mano]............................................................................................... 76
• [Alimentos] ......................................................................................................... 76
• [Niños1]/[Niños2] ................................................................................................ 77
• [Mascotas] .......................................................................................................... 77
• [Puesta sol]......................................................................................................... 77
• [Máx. sens.] ........................................................................................................ 78
• [Cielo estrell.]...................................................................................................... 78
• [A traves de vidrio].............................................................................................. 78
• [Marco foto]......................................................................................................... 78
• [Modo foto 3D] .................................................................................................... 79
- 4 -
Ingreso de texto......................................................................................................... 80
Uso del menú [Rec]................................................................................................... 81
• [Tamaño de imagen] ........................................................................................... 81
• [Calidad].............................................................................................................. 82
• [Sensibilidad] ...................................................................................................... 83
• [Balance b.]......................................................................................................... 84
• [Modo AF] ........................................................................................................... 86
• [AF rápido] .......................................................................................................... 88
• [Reconoce cara].................................................................................................. 89
• [Expo. intel.]........................................................................................................ 93
• [Vel. disp. min.] ................................................................................................... 93
• [Resoluc. intel.] ................................................................................................... 94
• [Zoom d.]............................................................................................................. 94
• [Ráfaga] .............................................................................................................. 95
• [Modo color] ........................................................................................................ 97
• [Lámp. ayuda AF] ............................................................................................... 97
• [Remover ojo rojo] .............................................................................................. 98
• [Estabilizador] ..................................................................................................... 98
• [Marcar Fecha].................................................................................................... 99
• [Ajust. reloj]......................................................................................................... 99
Uso del menú [Im. movimiento]............................................................................. 100
• [Formato de grabación]..................................................................................... 100
• [Calidad grab.] .................................................................................................. 101
• [AF continuo]..................................................................................................... 102
• [Corta viento] .................................................................................................... 102
Reproducción/Edición
Varios métodos para reproducir............................................................................ 103
• [Diapositiva] ...................................................................................................... 104
• [Filtrar reproducción]......................................................................................... 106
• [Calendario] ...................................................................................................... 109
Divertirse con las imágenes grabadas (retoque) ..................................................110
• [Retoque automático].........................................................................................110
• [Retoque de belleza]..........................................................................................111
• [Retoque creativo]..............................................................................................113
Uso del menú [Reproducir] .....................................................................................114
• [Registro de ubicación] ......................................................................................114
• [Editar Título] .....................................................................................................115
• [Marcar texto].....................................................................................................116
• [Retoque] ...........................................................................................................118
• [Divide video] .....................................................................................................119
• [Cambiar Tamaño] ............................................................................................ 120
• [Recorte] ........................................................................................................... 121
• [Mis favorit.] ...................................................................................................... 122
• [Ajuste impre.]................................................................................................... 123
• [Proteger].......................................................................................................... 125
• [Editar Rec. Cara] ............................................................................................. 126
• [Copiar] ............................................................................................................. 127
- 5 -
Wi-Fi
Función Wi-Fi
R
........................................................................................................ 128
Qué puede hacer con la función Wi-Fi .................................................................. 131
Disparo remoto........................................................................................................ 132
• Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o
tabletas “Image App”........................................................................................ 132
• Conexión a un teléfono inteligente o una tableta.............................................. 133
• Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o
una tableta (grabación remota) ........................................................................ 134
• Reproducción de imágenes en la cámara ........................................................ 134
• Envío de información sobre la ubicación a la cámara desde
un teléfono inteligente o una tableta................................................................. 134
• Conexión del histórico ...................................................................................... 135
• Conexión de mis favoritos ................................................................................ 136
Selección del método de conexión ....................................................................... 138
• Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico.................................... 138
• Conexión directa............................................................................................... 140
Reproducción en TV ............................................................................................... 141
• Visualización de imágenes en TV inmediatamente después de la toma/
Visualización de imágenes en TV mediante la reproducción en la cámara ..... 141
Enviar imágenes durante la grabación ................................................................. 143
• Cuando se envían imágenes a un teléfono inteligente o una tableta............... 143
• Cuando se envían imágenes al ordenador....................................................... 146
• Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube].............................. 148
• Cuando se envían imágenes al servicio WEB.................................................. 149
• Cuando se envían imágenes al dispositivo AV................................................. 150
Enviar imágenes almacenadas en la cámara ....................................................... 151
• Cuando se envían imágenes a un teléfono inteligente o una tableta............... 151
• Cuando se envían imágenes al ordenador....................................................... 154
• Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube].............................. 155
• Cuando se envían imágenes al servicio WEB.................................................. 156
• Cuando se envían imágenes al dispositivo AV................................................. 157
• Cuando se envían imágenes a una impresora................................................. 158
Para transferir automáticamente las imágenes ([Transferencia smart])............ 159
• Configuración de [Transferencia smart]............................................................ 159
• Para realizar la transferencia smart.................................................................. 160
Uso de “LUMIX CLUB”............................................................................................ 163
• Acerca de [LUMIX CLUB]................................................................................. 163
• Usar servicios WEB .......................................................................................... 166
• Configuración de los ajustes del dispositivo AV externo .................................. 167
Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi]......................................................................... 168
- 6 -
Conexión a otro equipo
Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor....................................... 170
• Usando VIERA Link (HDMI) ............................................................................. 172
Reproducir imágenes en 3D................................................................................... 174
Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador .............. 176
• Acerca del software suministrado..................................................................... 177
Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en una grabadora ............ 181
Imprimir las imágenes ............................................................................................ 183
• Seleccionar una sola imagen e imprimirla........................................................ 184
• Seleccionar varias imágenes e imprimirlas ...................................................... 184
• Ajustes de impresión ........................................................................................ 185
Otros
Visualización de la pantalla .................................................................................... 188
Precauciones de uso .............................................................................................. 190
Visualización de los mensajes............................................................................... 196
Búsqueda de averías .............................................................................................. 200
- 7 -
Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se
utilizan en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen.
Haga caer o golpee la cámara.
Siéntese con la cámara en el bolsillo de sus pantalones o inserte
forzadamente en una bolsa ajustada o llena, etc.
Coloque los elementos como los accesorios en la correa sujetada a la
cámara.
Presione fuertemente en la lente o el monitor LCD.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en una ubicación con mucho polvo, agua,
arena, etc.
Los líquidos, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el
espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que
no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
Lugares con mucha arena o polvo.
Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como
en un día de lluvia o en la playa.
Acerca de la condensación (Cuando las lentes están
empañadas)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad
cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas y
hongos en las lentes y falla en la cámara.
Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas.
La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la
cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
- 8 -
Antes de usar el dispositivo
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara.
Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican
como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los
accesorios por separado.)
- 9 -
Antes de usar el dispositivo
Nombres de los componentes
1Flash (P59)
2 Objetivo (P7, 191)
3 Indicador del autodisparador (P63)
Lámpara de ayuda AF (P97)
4 Monitor LCD (P56, 188, 191)
5 Botón [MENU/SET] (P44)
6 Botón [DISP.] (P56)
7 Botón [Q.MENU] (P45)/
Botón [ ] (Eliminar/Cancelar) (P42)
8 Botón [MODE] (P27, 103)
9 Lámpara de carga (P14)
Lámpara de conexión Wi-Fi
®
(P129)
10 Altavoz (P48)
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
escuchar el sonido.
11 Botón [Wi-Fi] (P133)
12 Botón [(] (Reproducción) (P38)
13 Botones cursor
A: 3/Compensación a la exposición (P64)
B: 4/Modo macro (P62)
Seguimiento AF (P87)
C: 2/Autodisparador (P63)
D: 1/Ajuste del flash (P59)
En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como se
muestra en la figura abajo o se describen con 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón 4 (abajo)
o Pulse 4
1 2 3
4
9 10
57
8
6
12
11
13
- 10 -
Antes de usar el dispositivo
14 Sujeción de la correa (P26)
Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la
cámara para asegurarse de que no caiga.
15 Cilindro del objetivo
16 Toma [HDMI] (P170, 172)
No conecte con un cable que no es el micro cable
HDMI (RP-CHEU15: opcional). Hacerlo puede
causar una falla.
17 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P14, 170, 179, 183)
Esta toma también se usa cuando se carga la batería.
18 Botón [ON/OFF] de la cámara (P24)
19 Palanca del zoom (P57)
20 Micrófono
21 Botón del obturador (P28, 32)
22 Botón de imagen en movimiento (P35)
23 Montaje del trípode
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de
largo puede dañar esta unidad si se coloca.
24 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P12, 19)
25 Tapa del adaptador DC
Cuando usa un adaptador de CA (opcional),
asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic
(opcional) y el adaptador de CA. (P13)
26 Palanca del liberación (P12, 19)
15
17
16
14
1918
20
21
22
23
2625
24
- 11 -
Preparación
Carga de la batería
Utilice el adaptador de CA dedicado (suministrado), el cable de conexión USB
(suministrado) y la batería.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería solamente cuando está insertada en la cámara.
¢ Se le puede suministrar alimentación a la cámara desde una salida de alimentación mediante un
cable de conexión USB (suministrado) solamente durante el modo de reproducción. (La batería
no se carga.)
Si la batería no está insertada no se suministra energía.
Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivo
Condiciones de la cámara Carga
Apagado
Encendido
¢
Se ha verificado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías
falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están
adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los
requisitos de estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos
paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que
declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a
consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que
utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías
original de Panasonic.
- 12 -
Preparación
Inserte la batería en la cámara para cargarla.
1
Desplace la palanca de liberación en la
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
Siempre use baterías originales de Panasonic.
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la
calidad de este producto.
2
Con cuidado con la orientación de la batería,
insértela por completo y de forma segura y
luego verifique que se bloquee con la
palanca A.
Para quitar la batería, tire de la palanca A
siguiendo la dirección de la flecha.
3
1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
2: Desplace la palanca de liberación en la
dirección de la flecha.
Antes de quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX”
del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma
tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
Inserción de la batería
- 13 -
Preparación
El adaptador de CA (opcional) únicamente puede
utilizarse con el adaptador DC de Panasonic
(opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede
utilizarse solo.
1 Abra la tapa de la tarjeta/batería.
2 Inserte el adaptador DC, poniendo cuidado en la
dirección.
3 Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté
cerrada.
4 Abra la tapa del adaptador DC A.
5 Enchufe el adaptador de CA en un toma corriente.
6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN] C del
adaptador DC.
D Alinee las marcas e inserte.
Asegúrese de que sólo se utilicen el adaptador de CA y el
adaptador DC para esta cámara. El hecho de usar otro
equipo puede causar daños.
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
Cuando está conectado el adaptador DC no pueden ser unidos algunos trípodes.
Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.
Si no necesita el adaptador de CA ni el adaptador DC, entonces quítelos de la cámara digital.
Asimismo, mantenga cerrada la tapa del adaptador DC.
Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del adaptador DC.
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic
(opcional) y el adaptador de CA (opcional).
- 14 -
Preparación
Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC
(igual a la temperatura de la batería).
(Carga desde la salida de alimentación)
Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de
conexión USB (suministrado), el inserte el adaptador de CA (suministrado) en
el tomacorriente.
(Carga desde un ordenador)
Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB
(suministrado).
La carga puede no ser posible según las especificaciones del ordenador.
Si el ordenador entra en el estado suspendido mientras carga la batería, la carga se detendrá.
Conectar esta cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una salida de alimentación
causará que la batería del ordenador portátil se consuma más rápido. No deje la cámara conectada
durante períodos prolongados de tiempo.
Asegúrese de siempre conectar la cámara a un terminal USB del ordenador. No conecte la cámara
a un terminal USB del monitor, teclado o impresora o a un concentrador USB.
Carga
Compruebe que esta unidad esté apagada.
A Para el tomacorriente
B Adaptador de CA (suministrado)
C PC (encendida)
D Cable de conexión USB (suministrado)
Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta.
(De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías.)
E Alinee las marcas e inserte.
F Luz de carga
- 15 -
Preparación
Acerca de la luz de carga
Tiempo de carga
Cuando usa el adaptador de CA (suministrado)
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga
puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más
largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin
utilizar durante un largo período de tiempo.
El tiempo de carga cuando se conecta a un ordenador depende del rendimiento del
ordenador.
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD.
La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. Recargue la
batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
Se ilumina en
color rojo: Cargando.
Apagada: Se completó la carga. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara
de la salida de alimentación o del ordenador.)
Tiempo de carga Aprox. 150 min
- 16 -
Preparación
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original
de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
No utilice un cable de extensión USB.
El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son para esta cámara
solamente. No los use con otros dispositivos.
Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin
cargar.)
La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se calienta
durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda recargar la
batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
Si ocurre un problema en la salida de alimentación, como un corte de energía, la carga no se puede
completar normalmente. Si ocurre esto, desconecte el cable de conexión USB (suministrado) y
conéctelo de nuevo.
Si la luz de carga no se enciende ni parpadea al conectar el adaptador de CA (suministrado) o el
ordenador, esto indica que la carga ha quedado interrumpida porque el dispositivo no se encuentra
en un rango de temperatura adecuado para la carga, y no indica un fallo.
Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la temperatura
ambiente (y la temperatura de la batería) está en un rango de 10 oC a 30 oC e intente cargarlo de
nuevo.
- 17 -
Preparación
Grabación de imágenes fijas
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ON].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo el flash en cada segunda grabación.
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de
grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes
que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos
minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de
la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada
30 segundos).]
Grabación de imagen en movimiento
Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH. Tenga en
cuenta que estos tiempos son aproximados.
El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones como
encender o apagar la unidad, comenzar/detener la grabación, la operación del zoom, etc.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [AVCHD] es
29 minutos 59 segundos.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de
29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB.
Puede ver el tiempo grabable en la pantalla. (Para [FHD/25p] en el formato [MP4], el tamaño del
archivo es grande y por lo tanto el tiempo de grabación caerá a menos de 29 minutos 59 segundos.)
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables
Cantidad de imágenes que
pueden grabarse
Aprox. 220 imágenes
Para el estándar CIPA en el modo
de imagen normal
Tiempo de grabación Aprox. 110 min
[AVCHD]
(Grabación con la calidad de la
imagen ajustada en [FHD/50i])
[MP4]
(Grabación con la calidad de la
imagen ajustada en [FHD/25p])
Tiempo de grabación Aprox. 60 min Aprox. 60 min
Tiempo de grabación real Aprox. 30 min Aprox. 30 min
- 18 -
Preparación
Reproducción
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del
entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce.
En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
Al usar [Luminancia monitor].
Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después de
cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una
batería nueva.
Tiempo de reproducción Aprox. 150 min
- 19 -
Preparación
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)
Compruebe que el dispositivo está apagado.
Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
1
Desplace la palanca de liberación en la
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
2
Insértela de forma segura hasta que escuche
un “clic” y tenga cuidado con la dirección de
inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que
haga clic, luego sáquela de forma recta.
A: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
3
1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
2: Desplace la palanca de liberación en la
dirección de la flecha.
Antes de quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX” del
monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta
podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
- 20 -
Preparación
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P127)
Tamaño de la memoria: Aprox. 60 MB
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a
través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes.
Cuando no se insertó una tarjeta
Las imágenes se pueden grabar en la memoria
integrada y reproducirse.
Cuando se insertó una tarjeta
Las imágenes se pueden grabar en la tarjeta y
reproducirse.
Cuando usa la memoria integrada:
k
>ð (indicación de acceso
¢
)
Cuando usa la tarjeta:
(indicación de acceso
¢
)
¢ La indicación de acceso se visualiza de color rojo cuando se están
grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta).
Memoria integrada
Tarjeta
Observaciones
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que
tenga como clase de velocidad SD
¢
la “Clase 4” o más alta.
Las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de memoria SDXC
se pueden usar solamente con sus dispositivos compatibles.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad
restante mencionada.
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
Por
ejemplo:
5
2
- 21 -
Preparación
Durante el acceso (escritura, lectura, eliminación, formateo, etc de la imagen) no apague esta
unidad, retire la batería o tarjeta ni desconecte el adaptador de CA (suministrado/opcional).
Además, no someta la cámara a vibración, impacto ni electricidad estática.
La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y es probable que esta unidad ya no
funcione normalmente.
Si el funcionamiento falla debido a vibración, impacto o electricidad estática, realice de
nuevo la operación.
Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor está
en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad
de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su
posición original.)
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa
de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la
tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento,
formatéela sólo en la cámara. (P54)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
2
- 22 -
Preparación
Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el
tiempo de grabación disponible
Cantidad de imágenes que pueden grabarse
[i99999] se visualiza sin hay más de 100.000 imágenes restantes.
Calidad [A]
Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de
grabación disponible
Cambie la visualización (cantidad de imágenes grabables, tiempo de grabación disponible, etc). al
presionar [DISP.]. (P56)
A Cantidad de imágenes que pueden grabarse
B Tiempo de grabación disponible
El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son
aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.)
El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían según los
sujetos.
Tamaño de la
imagen
Memoria integrada
(60 MB aproximada
mente)
2GB 32 GB 64 GB
16M (4:3) 11 300 4910 9880
5M (4:3) 25 650 10620 21490
0,3M (4:3) 400 10050 162960 247150
5
25
p
R
1m10s
25
p
- 23 -
Preparación
Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
[AVCHD]
[MP4]
El tiempo grabable es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se grabaron.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [AVCHD] es
29 minutos 59 segundos.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de
29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB.
Puede ver el tiempo grabable en la pantalla. (Para [FHD/25p] en el formato [MP4], el tamaño del
archivo es grande y por lo tanto el tiempo de grabación caerá a menos de 29 minutos 59 segundos.)
El tiempo de grabación continuo máximo disponible se visualiza en la pantalla.
Ajuste de la
calidad de
grabación
Memoria integrada
(60 MB aproximada
mente)
2GB 32 GB 64 GB
[FHD/50i] j 14m00s 4h10m 8h27m
[HD/50p] j 14m00s 4h10m 8h27m
Ajuste de la
calidad de
grabación
Memoria integrada
(60 MB aproximada
mente)
2GB 32 GB 64 GB
[FHD/25p] j 12m21s 3h23m17s 6h51m17s
[HD/25p] j 23m36s 6h28m6s 13h5m11s
[VGA/25p] 2m4s 51m57s 14h14m8s 28h48m4s
- 24 -
Preparación
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
1
Presione el botón [ON/OFF] de la cámara.
Si la pantalla de selección del idioma no se
visualiza, siga el paso
4.
2
Pulse [MENU/SET].
3
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
4
Pulse [MENU/SET].
5
Pulse 2/1 para seleccionar las opciones (año,
mes, día, hora, minuto, secuencia de
visualización o el formato de visualización de
la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el país de residencia
B: Hora en el destino del viaje
Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [ ].
6
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
7
Pulse [MENU/SET].
- 25 -
Preparación
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.] y pulse [MENU/SET]. (P44)
El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.
El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque
no tenga batería. (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 24 horas para cargar la
batería incorporada.)
Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta cuando le pide a un estudio fotográfico
que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Marcar Fecha] o [Marcar
texto].
Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la
pantalla de la cámara.
Cambiar el ajuste del reloj
- 26 -
Preparación
Consejos para tomar buenas imágenes
Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a
su lado y quédese con los pies un poco separados.
Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su
muñeca. (P10)
No gire alrededor o tire con fuerza la unidad con la correa colocada. La correa puede romperse.
Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, el lámpara de ayuda AF, el micrófono, el
altavoz o la lente, etc.
Función de detección de la dirección ([Girar pantalla])
Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen verticalmente
(giradas). (Sólo cuando [Girar pantalla] (P54) está ajustado)
Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina hacia arriba o hacia abajo para grabar
imágenes, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente.
Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese sentido.
Cuando aparece el aviso de desestabilización [ ], utilice [Estabilizador] (P98), un trípode o
el autodisparador (P63).
La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la
cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la
pantalla. Le recomendamos usar un trípode.
Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos
[Retrato noct.]/[Paisaje noct.]/[Cielo estrell.] (Modo de escena)
Cuando se reduce la velocidad de obturación en [Vel. disp. min.]
Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara
A Correa
B Flash
C Micrófono
D Lámpara de ayuda AF
E Altavoz
Para evitar desestabilización (sacudida de la cámara)
- 27 -
Básico
Seleccionar el modo de grabación
Lista de modos de grabación
Cuando el modo ha sido cambiado del modo de reproducción al modo de grabación, se ajustará el
modo de grabación anteriormente fijado.
1
Pulse [MODE].
2
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo de
grabación.
3
Pulse [MENU/SET].
¦
Modo automático inteligente (P28)
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
!
Modo de imagen normal (P32)
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo de control creativo (P66)
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
Modo de toma panorámica (P71)
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
Û
Modo de escena (P74)
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
- 28 -
Básico
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)
Modo de grabación:
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que
recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se
ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Las funciones siguientes se activan automáticamente.
Detección de la escena/Compensación a contraluz/Control de sensibilidad ISO inteligente/
Balance de blancos automático/Detección de la cara/[AF rápido]/[Expo. intel.]/[Resoluc. intel.]/
[i.ZOOM]/[Lámp. ayuda AF]/[Remover ojo rojo]/[Estabilizador]/[AF continuo]/[Corta viento]
La calidad de la imagen está fijada en [A].
1
Pulse [MODE].
A Botón del obturador
2
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar
[Auto inteligente] luego pulse [MENU/SET].
3
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para
enfocar.
Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la
indicación del enfoque 1 (verde).
El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del sujeto
por medio de la función de detección de la cara. En otros
casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el
sujeto.
La distancia mínima (cuán cerca puede estar del sujeto)
cambiará según el factor de zoom. Compruebe con la
visualización del rango de grabación en la pantalla. (P33)
Si pulsa 3 mientras se visualiza [Localiz. AF], puede
ajustar el Seguimiento AF. Para obtener detalles, consulte
P87. (El Seguimiento AF se cancela pulsando 3
nuevamente.)
4
Pulse completamente el botón del obturador
(empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
1
2
- 29 -
Básico
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en
cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
Al tomar imágenes
Cuando graba imágenes en movimiento
[¦] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una
persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara)
Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando el modo de
escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un máximo de
4 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una registrada, se
visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ].
Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo
sujeto.
Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del
sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir
la cámara, cuando se utiliza el zoom
Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el
modo apropiado de grabación.
Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo
automáticamente al aumentar el brillo de la imagen.
En el Modo automático inteligente, la compensación de contraluz funciona automáticamente.
En la pantalla se visualiza [ ] cuando se detecta la contraluz. (Según las condiciones de
contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.)
Detección de la escena
¦
>
[i-Retrato] [i-Paisaje]
[i-Macro] [i-Retrato noct.]
¢1
[i-Paisaje noct.] [Fot. noc. a mano]
¢2
[i-Puesta sol] [i-Niños]
¢3
¢1 Solamente se visualiza cuando el flash se fija en [ ].
¢2 Se visualiza solamente cuando [Fot. noc. a mano] se fija en [ON].
¢3 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los
cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la
cara de un niño de 3 años o más joven.
¦
>
[i-Retrato] [i-Paisaje]
[i-Baja luz] [i-Macro]
Compensación a contraluz
- 30 -
Básico
Se pueden fijar los siguientes menús.
Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P44.
¢ Los ajustes pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
[Modo color]
El ajuste de color de [Happy] está disponible en [Modo color]. Se puede tomar
automáticamente una imagen con un nivel más alto de brillo para el brillo y la viveza del color.
[Mov. borroso]
Cuando [Mov. borroso] se fija en [ON], [ ] se visualiza en la pantalla de grabación. La cámara
fija automáticamente una velocidad óptima del obturador de acuerdo con el movimiento del
sujeto para reducir el efecto borroso en el sujeto. (En tal caso, la cantidad de píxeles se puede
reducir.)
Inicialmente está ajustado en [ON] en la cámara.
[Fot. noc. a mano]
Cuando [Fot. noc. a mano] se fija en [ON] y [ ] se detecta mientras se realizan tomas
nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de
ráfaga y se componen en una sola imagen. Este modo es útil si desea realizar asombrosas
tomas nocturnas con mínima trepidación y ruido, sin usar un trípode. Si la cámara se coloca en
un trípode o en otro tipo de pie, no se detectará [ ].
Inicialmente está ajustado en [ON] en la cámara.
Cambiar los ajustes
Menú Detalle
[Rec] [Tamaño de imagen]
¢
/[Ráfaga]
¢
/[Modo color]
¢
/[Mov. borroso]/
[Fot. noc. a mano]/[iHDR]/[Reconoce cara]
[Im. movimiento] [Formato de grabación]/[Calidad grab.]
[Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Modo Avión]
/[Bip]
¢
/[Idioma]/[Demo.
de estabilizador]
Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados
arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
[Wi-Fi]
[Nueva conexión]/[Conexión del histórico]/[Conexión de mis
favoritos]/[Ajuste Wi-Fi]
Menús específicos para el modo automático inteligente
- 31 -
Básico
[iHDR]
Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto,
se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas para crear
una sola imagen fija rica en gradación.
Inicialmente está ajustado en [ON] en la cámara.
Cuando se visualiza [ ] en la pantalla pero no de otra forma, la función iHDR funcionará
automáticamente según se requiera.
En el caso de que una sola imagen se vaya a componer desde un modo de ráfaga, en la pantalla
aparece un mensaje que indica que varias imágenes se van a grabar y se está realizando la
grabación en el modo de ráfaga. Tenga en cuenta que la grabación en el modo de ráfaga no se
realizará si la cámara determina que se puede compensar por la diferencia en contraste sin
componer la imagen desde el modo de ráfaga.
En caso de una composición desde el modo de ráfaga, pueden aparecer imágenes de fantasmas si
el sujeto estaba en movimiento.
En los siguientes casos no se ha creado una imagen compensada.
Cuando el factor de zoom excede los 10k.
Al grabar en [Ráfaga].
Cuando se activa el flash
Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el
brillo.
Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa [Remover ojo rojo].
La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ].
Acerca del flash (P59)
- 32 -
Básico
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(Modo de imagen normal)
Modo de grabación:
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el
brillo del sujeto.
Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
1
Pulse [MODE].
1 Botón del obturador
2
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar
[Imagen normal] luego pulse [MENU/SET].
3
Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
4
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para
enfocar, luego púlselo completamente tope
para tomar una imagen.
A Sensibilidad ISO
B Valor de apertura
C Velocidad de obturación
El valor de apertura y la velocidad del obturador se
muestran en rojo cuando no se logra la exposición correcta.
(Se excluye cuando se utiliza un flash)
1/601/601/60
F3.1F3.1F3.1
ISO
100
ISO
100
ISO
100
A B C
- 33 -
Básico
Enfocar
Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse
hasta la mitad el botón del obturador.
El área del enfoque automático se puede visualizar más grande para ciertas ampliaciones del zoom
y en espacios oscuros.
Acerca del rango de enfoque
El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom.
El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca después de
presionar el botón del obturador hasta la mitad.
El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición del zoom.
Por ej.: rango de enfoque durante el modo automático inteligente
Enfoque
Cuando el sujeto es
enfocado
Cuando el sujeto no está
enfocado
Indicación del enfoque A On Parpadea
Área del enfoque automático
B Blanco>Verde Blanco>Rojo
Sonido Emite 2 pitidos Emite 4 pitidos
1/601/601/60
F3.1F3.1F3.1
ISO
100
ISO
100
ISO
100
A
B
1X
0.05m
-
T
W
5 cm
1.5 m
2 m
9
- 34 -
Básico
Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la
composición de la imagen que quiere tomar)
1 Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse
hasta la mitad el botón del obturador para fijar
el enfoque y la exposición.
2 Pulse y mantenga pulsado hasta la mitad el
botón del obturador mientras mueve la cámara
para componer la imagen.
Puede intentar de nuevo repetidamente las acciones en el paso 1 antes de pulsar a completamente
el botón del obturador.
Sujetos y condición de grabación difíciles de enfocar
Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste
Cuando graba sujetos a través de ventanas o cerca de objetos brillantes
Cuando es oscura o cuando hay desestabilización
Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que están al
mismo tiempo lejos y cerca
- 35 -
Básico
Grabar una imagen en movimiento
Modos aplicables:
1
Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación disponible
B Tiempo de grabación pasado
Puede grabar las imágenes en movimiento
ajustando cada modo de grabación.
Suelte el botón de la imagen en movimiento
justo después de presionarlo.
Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación
(rojo) C.
Para el ajuste de [Formato de grabación] y [Calidad grab.], consulte la P100.
2
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de
imagen en movimiento.
Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento
Esta unidad puede grabar imágenes en los formatos AVCHD o MP4.
AVCHD:
Puede registrar las imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es adecuado
para ver un TV de formato grande o para guardar en un disco.
MP4:
Este formato de grabación guarda una imagen en movimiento como un solo archivo que es
apto para edición en un ordenador o para su carga en servicios WEB.
Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas
Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] se pueden reproducir con
calidad pobre de imagen o sonido o la reproducción puede no ser posible incluso cuando se
reproduce con equipo compatible con estos formatos. Además, la información de grabación
puede no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad.
Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con MP4, consulte los siguientes sitios de
soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
R1m07sR1m07sR1m07s
3s3s3s
B
A C
- 36 -
Básico
Al grabar en la memoria integrada, el ajuste [MP4] se fija en [VGA/25p].
El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente.
Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después
de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la
electricidad estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la imagen en
movimiento.
Incluso si el ajuste de la relación de aspecto es el mismo en las imágenes en movimiento y en las
imágenes fijas, el ángulo de visión puede cambiar al inicio de la grabación de la imagen en
movimiento.
Cuando [Area de grab. Video] (P50) se fija en [ON], el ángulo de visión durante la grabación de la
imagen en movimiento se visualiza.
Acerca del zoom mientras graba imágenes en movimiento
Si el zoom óptico extendido se utilizó antes de presionar el botón de imágenes en movimiento, se
eliminarán los ajustes, y el rango de toma cambiará drásticamente.
Si opera el zoom etc. mientras graba las imágenes en movimiento, se puede grabar el sonido de
la operación.
La velocidad del zoom puede ser más lenta que lo normal en la grabación de imágenes en
movimiento.
Al operar el zoom mientras se graban imágenes en movimiento, la imagen puede tardar en entrar
en el enfoque.
Si termina la grabación de su imagen en movimiento después de un tiempo corto al usar [Efecto
miniatura] del modo de control creativo, la cámara puede continuar durante cierto período. Continúe
sosteniendo la cámara hasta que termine la grabación.
Las imágenes en movimiento no se pueden grabar en los siguientes casos.
[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo de control creativo)
[Modo foto 3D] (Modo de escena)
Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de escena. Se realizará una grabación
de imágenes en movimiento que coincida con cada escena para los casos que no se mencionan a
continuación.
Modo de escena seleccionado
Modo de escena mientras graba imágenes en
movimiento
[Niños1]/[Niños2] Modo de retrato
[Retrato noct.], [Paisaje noct.],
[Fot. noc. a mano], [Cielo estrell.]
Modo de baja luz
[Deporte], [Mascotas], [Marco foto] Imagen en movimiento normal
- 37 -
Básico
Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento.
(grabación simultánea)
Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el
botón del obturador para grabar una imagen fija.
La imagen se guarda con las siguientes condiciones.
Puede grabar hasta 2 imágenes por grabación de la imagen en movimiento.
La grabación simultánea no es posible en los siguientes casos:
Cuando [Calidad grab.] está ajustado en [VGA/25p] en [MP4]
Si presiona el botón del obturador hasta la mitad para tomar una imagen mientras graba una
imagen en movimiento, la cámara volverá a enfocar y el movimiento de reenfoque se grabará en la
imagen en movimiento. Para priorizar la imagen en movimiento, se recomienda tomar imágenes
fijas al presionar por completo el botón del obturador.
El tamaño de la imagen y la cantidad de imágenes que se pueden grabar se visualizan al presionar
el botón del obturador hasta la mitad.
La grabación de la imagen en movimiento continuará después de tomar la imagen fija.
El zoom se puede detener cuando se graba una imagen al hacer zoom.
El sonido de funcionamiento del botón del obturador se puede grabar cuando se toma una imagen
durante la grabación de la imagen en movimiento.
El ajuste del flash se fija a [Œ].
Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas
[AVCHD] Tamaño de la imagen [MP4] Tamaño de la imagen
[FHD/50i]/[HD/50p] 3,5 M (16:9) [FHD/25p]/[HD/25p] 3,5 M (16:9)
- 38 -
Básico
Reproducción
1
Pulse [(].
2
Presione 2/1 para seleccionar imágenes.
A Número de archivo
B Número de la imagen
Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes
de forma sucesiva.
La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado
de reproducción.
Reproducir imágenes en movimiento
Pulse 2/1 para seleccionar una imagen teniendo un
icono de imagen en movimiento (como [ ]) y luego
pulse 3 para reproducir.
A Icono de imagen en movimiento
B Tiempo de grabación de la imagen en movimiento
Si ha filtrado las imágenes para reproducción mediante
[Diapositiva] (P104)
o [Filtrar reproducción] (P106), aparece
la pantalla de selección. Presione 3/4 para seleccionar
[Reproducir vídeo] y, luego, presione [MENU/SET].
Después de iniciar la reproducción, se visualiza en la pantalla el tiempo transcurrido de la
reproducción.
Por ejemplo, 8 minutos y 30 segundos se visualizan [8m30s].
Alguna información (información de grabación, etc.) no se visualiza para las imágenes en
movimiento grabadas en [AVCHD].
100-0001100-0001100-0001
1/51/5
A
B
3s3s3s
25
p
A
B
- 39 -
Básico
Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento
¢ La velocidad de avance/rebobinado rápido aumenta si presiona 1/2 nuevamente.
Se puede ajustar el volumen con la palanca del zoom.
Cuando la cámara esté apagada, mantenga presionado [(]. Si la enciende de este modo, la
pantalla de reproducción se mostrará automáticamente.
Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron
establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con
Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con la norma DCF no pueden
reproducirse.
Es posible que no se puedan reproducir en esta unidad las imágenes grabadas con otra cámara.
El cilindro del objetivo se retrae cerca de 15 segundos después de pasar del modo de grabación al
modo de reproducción.
Usando una tarjeta de memoria de alta capacidad, es posible que el rebobinado rápido se ponga
más lento que lo normal.
Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD,
MP4 y QuickTime Motion JPEG.
Para reproducir las imágenes en movimiento grabadas en esta unidad o en un PC, use el software
PHOTOfunSTUDIO” en el CD-ROM (suministrado).
Tenga cuidado de no bloquear el altavoz de la cámara durante la reproducción.
3
Ejecutar/Pausa
4 Parada
2
Rebobinado rápido
¢
/
Rebobinado cuadro por cuadro (mientras se pausa)
1
Avance rápido
¢
/
Avance cuadro por cuadro (mientras se pausa)
- 40 -
Básico
Gire la palanca del zoom hacia [L] (W).
1 pantalla>12 pantallas>30 pantallas>Visualización de la
pantalla de calendario
A El número de la imagen seleccionada y el número total de las
imágenes grabadas
Gire la palanca del zoom hacia [Z] (T) para volver a la pantalla
anterior.
Las imágenes visualizadas usando [ ] no pueden reproducirse.
Para volver a la reproducción normal
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar una imagen y luego pulse [MENU/SET].
Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple)
Uso de la reproducción con zoom
Gire la palanca del zoom hacia [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
Cuando gira la palanca del zoom hacia [L] (W) después de
ampliar la imagen, dicha ampliación disminuye.
Cuando cambia la ampliación, aparece la indicación de posición
del zoom B durante cerca de 2 segundos y puede desplazarse la
posición de la parte ensanchada pulsando 3/4/2/1.
Cuanto más se amplía la imagen, más se deteriora su calidad.
1/26
A
2X2X2X
B
- 41 -
Básico
Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada.
1
Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento.
2
Pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
La imagen se guarda con los siguientes tamaños de grabación.
Es posible que no pueda guardar las imágenes fijas desde una imagen en movimiento tomada en
otro equipo.
Las imágenes fijas creadas desde una imagen en movimiento podrían ser peores que las con la
calidad de imagen normal.
Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento
[AVCHD] Tamaño de la imagen [MP4] Tamaño de la imagen
[FHD/50i]/[HD/50p] 2 M (16:9)
[FHD/25p]/[HD/25p] 2 M (16:9)
[VGA/25p] 0,3 M (4:3)
- 42 -
Básico
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo.
Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden
eliminar.
Para borrar una única imagen
Seleccione la imagen a borrar y luego pulse
[].
Se visualiza la pantalla de confirmación.
La imagen se elimina al seleccionar [Sí].
- 43 -
Básico
No apague la cámara cuando esté borrando.
Según el número de imágenes a borrar, puede llevar algún tiempo borrarlas.
Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50)
1
Pulse [ ].
2
Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o
[Borrado total] luego pulse [MENU/SET].
[Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación.
Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí].
Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que
están establecidas como favoritas cuando se selecciona
[Borrar todo salvo mis favorit.] con [Borrado total] ajustado.
3
(Cuando [Borrado mult.] está seleccionado)
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen y
luego pulse [DISP.] para ajustar. (Repita este
paso.)
[ ] aparece en las imágenes seleccionadas. Si vuelve a
pulsar [DISP.], el ajuste se cancela.
4
(Cuando [Borrado mult.] está seleccionado)
Pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación.
Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí].
4 6
2
31
5
- 44 -
Básico
Ajustar el menú
La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y
reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la
cámara y para usarla más fácilmente.
En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y
la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
Ejemplo: en el menú [Rec], cambie [Modo AF] de [Ø] ([1 área]) a [š] ([Detección de la cara])
1
Pulse [MENU/SET].
Ajustar los detalles de me
2
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el menú, y
luego pulse [MENU/SET].
Menú Descripción de los ajustes
[Rec] (P81 a 99)
(Sólo modo de grabación)
El menú le permite ajustar el colorido, la sensibilidad, el número
de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
[Im. movimiento] (P100 a 102)
(Sólo modo de grabación)
Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], [Calidad
grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en
movimiento.
[Reproducir] (P114 a 127)
(Sólo modo de reproducción)
Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión,
etc. de las imágenes grabadas.
[Conf.] (P46 a 55)
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar
los ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que
le ayudan manejar la cámara.
[Wi-Fi] (P131 a 169)
Este menú le permite realizar los ajustes necesarios para
conectarse a Wi-Fi o usar la función Wi-Fi.
- 45 -
Básico
Cierre el menú
Presione [ ] hasta que la pantalla vuelva a la
pantalla de grabación/reproducción o presione hasta la
mitad el botón del obturador.
Según los ajustes de los modos o de menú utilizados en la cámara en virtud de las
especificaciones, hay funciones que no pueden ajustarse ni usarse.
Usando el menú rápido, pueden abrirse fácilmente algunos de los ajustes de menú.
Las funciones que se pueden ajustar usando el Menúpido están determinadas por el modo o el
estilo de visualización en el que se encuentra la cámara.
3
Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del
menú y luego pulse [MENU/SET].
A Pantalla de menú
Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final.
(También cambiará al girar la palanca del zoom)
4
Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego
pulse [MENU/SET].
Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o
bien puede visualizarse de manera diferente.
Usar el menú rápido
1
Pulse [Q.MENU] cuando graba.
2
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la opción
del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/SET]
para cerrar el menú.
A
- 46 -
Básico
Acerca del menú de configuración
Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.],
consulte P44.
[Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de
utilizarlos.
En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [Ajust. reloj], [Hora mundial], [Modo
Avión], [Bip]
¢
, [Idioma], [Demo. de estabilizador].
¢ Los ajustes disponibles pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
Remítase a P24 para ampliar la información.
Presione 3 si está usando hora de verano [ ]. (la hora avanzará una hora.) Presione 3 una vez
más para volver a la hora normal.
Si no puede encontrar el destino del viaje en las áreas visualizadas en la pantalla, ajuste la
diferencia horaria a partir del área nacional.
U [Ajust. reloj]
Ajuste de la fecha/hora.
[Hora mundial]
Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje.
Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas
en la imagen que toma.
Luego de seleccionar [Destino] o [Casa], presione 2/1 para
seleccionar un área y presione [MENU/SET] para fijar.
Primero fije [Casa] después de la compra. [Destino] se puede fijar en
[Casa].
[Destino]:
Área de destino del viaje
A Hora actual del área de destino
B Diferencia horaria desde el área nacional
[Casa]:
Su país de residencia
C Hora actual
D Diferencia horaria desde GMT (Hora media
de Greenwich)
A
B
C
D
- 47 -
Básico
El número de días que pasaron desde la fecha de salida puede imprimirse usando el software
PHOTOfunSTUDIO” incluido en el CD-ROM (suministrado).
La fecha del viaje se computa por medio de la fecha fijada en el ajuste del reloj y la fecha de salida
ajustada. Si ajusta [Hora mundial] al destino del viaje, la fecha del viaje se computa usando la fecha
en el ajuste del reloj y en el ajuste del destino del viaje.
El ajuste de la fecha del viaje se memoriza aunque la cámara esté apagada.
La cantidad de días que pasaron desde la fecha de salida no se grabó antes de la fecha de partida.
[Fecha viaje] no se puede ajustar para las imágenes en movimiento grabadas con [AVCHD].
[Localización] no puede grabarse cuando tome imágenes en movimiento.
[Fecha viaje] no puede ajustarse en el modo automático inteligente. Se reflejará el ajuste de otro
modo de grabación.
[Fecha viaje]
La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del
destino del viaje se pueden fijar.
Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las
imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Marcar texto]
(P116).
[Configuración de viaje]:
[SET]:
Se fija la fecha de partida y la fecha retorno. Se graban los días
transcurridos (cuántos días después) del viaje.
[OFF]
La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha corriente es
posterior a la de la vuelta. Si el [Configuración de viaje] se ajusta a [OFF],
[Localización] se ajustará también a [OFF].
[Localización]:
[SET]:
El destino de viaje se graba en el momento de la grabación.
[OFF]
Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de texto
en P80.
- 48 -
Básico
Cuando conecta la cámara al TV, el volumen de los altavoces del TV no cambia. Además, cuando
se conecta, el volumen no sale de los altavoces de la cámara.
Es posible que algunos sujetos aparezcan en el monitor LCD de manera diferente de la realidad.
Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
Cuando [Luminancia monitor] se fija en [Ángulo alto], [Brillo] y [Contraste · Saturacion] no se pueden
ajustar.
[Modo Avión]
Restringe los ajustes Wi-Fi.
[ON]:
Wi-Fi con sus funciones no se pueden usar.
[OFF]
Cuando lleve la cámara en un avión o a un hospital, etc., ajuste [Modo
Avión] a [ON], y apague la cámara porque las ondas electromagnéticas,
etc., emitidas por la cámara pueden interferir con equipos de medición.
r [Bip]
Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación.
r [Nivel bip]: [Vol. Obturación]:
[t]
[u]
[s]
([Bajo])
([Alto])
([APAGADO])
[]
[]
[]
([Bajo])
([Alto])
([APAGADO])
[Tono bip]:
[]/[]/[]
[Tono Obturación]:
[]/[]/[]
u
[Volumen del altavoz]
Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
[Monitor]
Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor LCD.
[Brillo]:
Ajuste el brillo.
[Contraste · Saturacion]:
Ajuste el contraste o la claridad de los colores.
[Tono rojo]:
Ajuste el color rojo.
[Tono azul]:
Ajuste el color azul.
1 Seleccione el ajuste al presionar 3/4, y ajuste con 2/1.
2 Pulse [MENU/SET] para ajustar.
1
2
3
1
2
3
- 49 -
Básico
El modo de ángulo alto se cancela también si apaga la cámara o bien si activa [Apagado auto.].
El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos sujetos
pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, esta
graduación no afecta a las imágenes grabadas.
El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal si no se realiza una operación durante
30 segundos cuando graba en [Alimentación monitor]. Pulse cualquier botón para devolver el brillo
al monitor LCD.
Cuando se fija [Luminancia monitor], se reduce el tiempo de uso.
Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía horizontal y vertical o el punto de cruce de estas
líneas, puede tomar imágenes con una composición bien diseñada viendo el tamaño, la inclinación
y el equilibrio del sujeto.
Las líneas de guía no se visualizan en los siguientes casos.
Modo de toma panorámica
[Marco foto] (Modo de escena)
[Luminancia monitor]
Estos ajustes de menú le ayudan a ver el monitor LCD cuando se
encuentra en lugares brillantes o cuando sujeta la cámara por encima
de su cabeza.
[] ([Auto-alimenta. Monitor])
¢
:
El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la
cámara.
[] ([Alimentación monitor]):
El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso
cuando toma imágenes al aire libre.
[Å] ([Ángulo alto])
¢
:
El monitor LCD es más fácil de ver cuando toma imágenes sujetando
la cámara sobre su cabeza.
[OFF]
¢ Se puede fijar solamente cuando se fija el modo de grabación.
[Línea guía]
Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma
imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también
establecer visualizar o no la información de grabación.
[Info. grab.]:
[ON]/[OFF]
[Modelo]:
[]/[]
- 50 -
Básico
Cuando toma imágenes con el flash o en lugares oscuros, el histograma se visualiza en
anaranjado porque la imagen grabada y el histograma no se emparejan una con otro.
En el modo de grabación el histograma es aproximado.
El histograma de una imagen puede no coincidir en el modo de grabación y el modo de
reproducción.
El histograma visualizado en esta cámara no coincide con los visualizados por software de edición
de imágenes usados en ordenadores, etc.
Los histogramas no se visualizan en los siguientes casos.
Modo automático inteligente
Reproducción múltiple
Cuando graba imágenes en movimiento
Reproducción con zoom
[Marco foto] (Modo de escena)
Cuando se conecta el micro cable HDMI
Calendario
La visualización del área de grabación de la imagen en movimiento es solamente una aproximación.
La visualización del área de grabación puede desaparecer al hacer zoom al teleobjetivo según el
ajuste del tamaño de la imagen.
Se fijará en [OFF] durante el modo automático inteligente.
[Histograma]
Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma.
[ON]/[OFF]
Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo
largo del eje horizontal (negro y blanco) y el número de
píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical.
Éste le permite controlar fácilmente la exposición de la
imagen.
A oscuro
B óptimo
C brilloso
[Area de grab. Video]
Puede controlarse el ángulo de visión para grabar imágenes en
movimiento.
[ON]/[OFF]
- 51 -
Básico
[Apagado auto.] está ajustado a [5MIN.] en el modo automático inteligente.
[Apagado auto.] no funciona en los casos a continuación.
Cuando usa el adaptador de CA (suministrado)
Cuando conecta a un ordenador o a una impresora
Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento
Durante una diapositiva
El efecto de [Ahorro en. monitor] disminuye en la gama del zoom digital en comparación con la
gama del zoom óptico.
Los ajustes de [Luminancia monitor] tienen prioridad, aunque se haya ajustado la opción [Ahorro en.
monitor].
[Repr. auto] se activa independientemente de su ajuste en los siguientes casos.
Cuando se usa el muestreo automático
Al usar [Ráfaga].
El ajuste de Revisión automática está fijado en [2SEC] en los siguientes casos.
Modo automático inteligente
[Repr. auto] no funciona en la grabación de imagen en movimiento.
q [Ahorro]
La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el
tiempo seleccionado en el ajuste.
Además, la vida de la batería se conserva al oscurecer el monitor
LCD.
p [Apagado auto.]:
La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el
tiempo seleccionado en el ajuste.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
[Ahorro en. monitor]:
Disminuye el brillo del monitor LCD.
La duración de la batería se conservará si se baja la calidad de
imagen del monitor LCD aún más durante la grabación (no incluye el
rango de zoom digital). Tenga en cuenta que esto no afecta la calidad
de las imágenes grabadas.
[ON]/[OFF]
o [Repr. auto]
Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse
visualizada después de tomar la imagen fija.
[1SEC]
[2SEC]
[HOLD]:
Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno de los botones.
[OFF]
ECO
- 52 -
Básico
El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001.
Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda formatear la
tarjeta (P54) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta, luego
utilice esta función para reiniciar el número de archivo.
Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [Sí] para reiniciar el
número de carpeta.
Cuando se selecciona el ajuste [Reiniciar] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta también
la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal
y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
Cuando se reinician los ajustes del menú [Rec], se reiniciarán también los datos registrados con
[Reconoce cara].
Cuando se restablecen los ajustes del menú [Conf.], también se restablecen los siguientes ajustes.
Ajustes del cumpleaños y del nombre para [Niños1]/[Niños2] y [Mascotas] en el modo de escena.
El ajuste [Fecha viaje]. (Fecha de salida, fecha de vuelta, destino)
El ajuste [Hora mundial].
El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
Siempre restablezca la cámara al desecharla o venderla para evitar que la información personal
guardada en la cámara se use de forma incorrecta.
Siempre restablezca la cámara después de hacer una copia de la información personal al enviar la
cámara para que la reparen.
¢ (No incluye [LUMIX CLUB]) (P166)
v [No. reinicio] Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
w [Reiniciar] Los ajustes de menú [Rec] o [Conf.] vuelven a ser los iniciales.
[Rest. Ajus. Wi-Fi]
Restablezca todos los ajustes en el menú [Wi-Fi] al ajuste
predeterminado de fábrica.
¢
x [Modo USB]
Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de
conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión
USB (suministrado).
[y] ([Selec. conexión act.]):
Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara a un
PC o a una impresora que admite PictBridge.
[{] ([PictBridge(PTP)]):
Ajústelo después o antes de conectar a una impresora que admite
PictBridge.
[z] ([PC]):
Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
- 53 -
Básico
Funcionará cuando está conectado el micro cable HDMI (opcional).
Para más detalles, remítase a P172.
Funcionará cuando está conectado el micro cable HDMI (opcional).
Consulte la P174 para conocer el método de reproducción de imágenes 3D en 3D.
| [Salida]
Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada país o el
tipo de TV.
[|] ([Salida video]):
[NTSC]:
La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC.
[PAL]:
La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL.
Funcionará cuando esté conectado el cable AV (opcional) o el micro cable
HDMI (opcional).
[ ] ([Aspecto TV]):
[W]:
Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9.
[X]:
Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3.
Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV (opcional).
[VIERA link]
Instale de manera que este dispositivo pueda controlarse desde el
mando a distancia de VIERA acoplando automáticamente este
dispositivo a un equipo compatible con VIERA Link por medio del
micro cable HDMI (opcional).
[ON]:
Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo
compatible con VIERA Link. (No todas las operaciones son posibles)
Las operaciones que puede realizar en la cámara están limitadas.
[OFF]:
Las operaciones serán en la cámara solamente.
[Reporducción
3D]
Configuración del método de salida para imágenes en 3D
[]:
Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D.
[]:
Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D.
Ajuste cuando desee visualizar las imágenes en 2D (imagen
convencional) en un televisor compatible con 3D.
- 54 -
Básico
Remítase a P38 para ampliar la información sobre cómo reproducir las imágenes.
Cuando reproduce imágenes en un ordenador, no pueden visualizarse en la dirección girada a
menos que el sistema operativo o el software sea compatible con el Exif. El Exif es un formato de
archivo para las imágenes fijas que permite grabar la información, etc. a agregar. Esto fue
establecido por “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
Tal vez no sea posible girar las imágenes grabadas por otro equipo.
Las imágenes no se giran durante la reproducción múltiple.
Presione [MENU/SET] en la pantalla de visualización de versión para mostrar la información sobre
el software en la unidad.
No apague la cámara durante el formateo.
Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite la
tarjeta.
Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.
Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.
Si no puede formatear, llame a su concesionario o a Panasonic.
Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el idioma
deseado.
M [Girar pantalla]
Este modo le permite visualizar las imágenes en sentido vertical si
éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente.
[ ] ([On]):
Gire las imágenes en un TV y el monitor LCD para que se visualicen
verticalmente.
[ ] ([Sólo externa]):
Las imágenes se visualizan de manera vertical al girarlas cuando se
reproducen en el TV.
[OFF]
[Vis. versión] Es posible comprobar qué versión de firmware tiene la cámara.
[Formato]
Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra
definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado
los datos antes de formatear.
~ [Idioma]
Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
- 55 -
Básico
La función del estabilizador cambia entre [On] y [Off] cada vez que se toca [MENU/SET].
En el modo de reproducción, no puede visualizarse [Demo. de estabilizador].
[Demo. de estabilizador] es aproximado.
[Demo. de
estabilizador]
Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara.
A Nivel de desestabilización
B Nivel de desestabilización tras la corrección
A
B
- 56 -
Grabación
Acerca del monitor LCD
Pulse [DISP.] para cambiar.
A Monitor LCD
Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISP.] no se
activa. Durante la reproducción con zoom, mientras
reproduce las imágenes en movimiento, las imágenes
panorámicas y durante una diapositiva, sólo puede
seleccionar “Visualización normal H” o “Sin visualización J”.
¢1 Si el [Histograma] en el menú [Conf.] está ajustado en [ON], se visualizará el histograma.
¢2 El nombre de la persona registrada en [Reconoce cara] se visualiza cuando se presiona [DISP.].
En modo de grabación
B Visualización normal
¢1
C Cantidad de imágenes que pueden grabarse
D Visualización normal
¢1
E Tiempo de grabación disponible
F Sin visualización
G Sin visualización (Línea de guía de la
grabación)
¢1
BD
GF
En el modo de reproducción
H Visualización normal
I Visualización con información de la
grabación
¢1
J Sin visualización
¢2
HI
J
5
25
p
R1m10s
25
p
E
100-0001 1/5
',&
5HWRTXH
100-0001
F3.1
ISO
100
1/60
AWB
1/5
5HWRTXH
- 57 -
Grabación
Usar el zoom
Modos aplicables:
Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para
grabar paisajes en gran angular.
Visualización de la pantalla
Ejemplo de visualización cuando se usan el Zoom óptico adicional (EZ), el Zoom inteligente y
el Zoom digital juntos.
Cuando utiliza la función del zoom, aparecerá una evaluación sobre el rango del enfoque
junto con la barra de visualización del zoom. (Ejemplo: 0.5 m – )
El cilindro del objetivo se extiende o se retrae según la posición del zoom. Tenga cuidado de no
interrumpir el movimiento del cilindro del objetivo mientras gira la palanca del zoom.
Para conocer detalles sobre el uso del zoom mientras se graban las imágenes en movimiento,
consulte la P36.
Hace acercamientos sin deteriorar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 10k
Para alejar los sujetos utilice (Gran angular)
Gire la palanca del zoom hacia Gran angular.
Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo)
Gire la palanca del zoom hacia Teleobjetivo.
A Indicación del zoom óptico adicional
B Rango del zoom óptico
C Rango del zoom inteligente
D Rango del zoom digital
E Ampliación del zoom (aproximación)
Zoom óptico
- 58 -
Grabación
Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen (P81)
indicados con . Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin
deteriorar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 22,5k
(Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en
ajuste de [Tamaño de imagen]).
“EZ” es una abreviación de “Extra Optical Zoom” (Zoom óptico adicional).
Esta función no es posible en los siguientes casos.
Modo zoom macro
[Efecto cám. juguete] (Modo de control creativo)
[Máx. sens.]/[Marco foto]/[Modo foto 3D] (Modo de escena)
Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ]
Cuando graba imágenes en movimiento
Esta función se activa cuando la opción [Resoluc. intel.] (P94) del menú [Rec] está ajustada en
[i.ZOOM]. Se puede hacer un acercamiento hasta dos veces la ampliación del zoom original
con un deterioro mínimo de la calidad de la imagen.
Esto funcionará automáticamente en el Modo automático inteligente.
Esta función no es posible en los siguientes casos.
Modo zoom macro
[Efecto cám. juguete] (Modo de control creativo)
[Fot. noc. a mano]/[Máx. sens.]/[Modo foto 3D] (Modo de escena)
Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ]
Esta función se activa cuando la opción [Zoom d.] (P94) del menú [Rec] está ajustada en [ON].
Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se
puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original.
Cuando se usa [i.ZOOM], la ampliación máxima del zoom digital está limitada a 2k.
Le recomendamos el uso de un trípode y el disparador automático (P63) para tomar imágenes.
Esta función no es posible en los siguientes casos.
Modo automático inteligente
[Efecto cám. juguete]/[Efecto miniatura] (Modo de control creativo)
[Fot. noc. a mano]/[Máx. sens.]/[Marco foto]/[Modo foto 3D] (Modo de escena)
Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ]
Zoom óptico adicional (EZ)
Zoom inteligente
Zoom digital
- 59 -
Grabación
Tomar imágenes usando el flash incorporado
Modos aplicables:
Ajuste el flash para armonizar la grabación.
1
Pulse 1 [].
2
Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego
pulse [MENU/SET].
¢1 Esto se puede fijar solamente cuando se fija el Modo automático inteligente. El icono cambia
según el tipo de sujeto y el brillo. (P31)
¢2 El flash se activa 2 veces. El sujeto no debe moverse hasta que se active la segunda vez.
El intervalo hasta el segundo flash depende del brillo del sujeto.
[Remover ojo rojo] (P98) en el menú [Rec] se fija en [ON], [ ] aparece en el icono de flash.
A Flash
No lo cubra con sus dedos ni con otros objetos.
Cambio al ajuste apropiado del flash
Opción Descripción de los ajustes
[] ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de
grabación.
[]([iAuto])
¢1
[]
([Aut./ojo rojo])
¢
2
El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de
grabación.
Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el fenómeno de
ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en la imagen) y luego se
activa otra vez para la grabación real.
Úselo cuando toma imágenes de personas en lugares con poca luz.
[]
([Flash
activado])
El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de
grabación.
Úselo cuando el sujeto está a contraluz o sobre una luz fluorescente.
[]
([Sincro. lenta /
ojo-rojo])
¢2
Si toma una imagen en un paisaje de fondo oscuro, esta característica
reducirá la velocidad de obturación cuando está activado el flash de
manera que aclare el paisaje de fondo oscuro. Al mismo tiempo, reduce el
fenómeno de ojos rojos.
Úselo cuando toma imágenes de personas sobre fondos oscuros.
[Œ]
([Flash
desact.])
El flash no se activa en ninguna condición de grabación.
Úselo cuando toma imágenes en lugares en los que no está
permitido usar el flash.
- 60 -
Grabación
Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación
Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación.
(±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena)
¢ [ ] está visualizado.
El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo el
ajuste del flash.
El ajuste del flash queda memorizado aunque se apague la cámara. Sin embargo, el ajuste del flash
en el modo de escena vuelve al ajuste inicial cuando se cambia el modo de escena.
El flash no se activará cuando graba imágenes en movimiento.
El rango del flash disponible
Velocidad de obturación para cada ajuste del flash
¢1 Varía de acuerdo con los ajustes de [Vel. disp. min.] y [Sensibilidad].
¢2 Cuando [Vel. disp. min.] se fija en [AUTO]. Varía de acuerdo con el ajuste de [Sensibilidad].
¢3 Cuando [ ] en [Sensibilidad] está ajustado.
¢2, 3: La velocidad de obturación llega a un máximo de 1 segundo en los casos siguientes.
Cuando el estabilizador óptico de la imagen está ajustado en [OFF].
Cuando la cámara ha percibido una pequeña desestabilización cuando el estabilizador óptico de
la imagen está ajustado en [ON].
En el modo automático inteligente, la velocidad de obturación cambia según la escena identificada.
En el modo de escena, la velocidad de obturación diferirá de la tabla anterior.
Œ
±
¢
———±
±±±±±
* + : ; ±¥± ±
, / ï 5 ————¥
- ¥ ± ±
. ———¥±
1 í 9 ± ± ¥
¥±± ±
Gran angular Teleobjetivo
[AUTO] en
[Sensibilidad]
60 cm a 4,1 m 1,5 m a 2,1 m
Ajuste del flash
Velocidad de obturación
(s.)
Ajuste del flash
Velocidad de obturación
(s.)
1/60
¢1
a 1/1600
1
¢1
a 1/1600
1 o 1/8 a 1/1600
¢2
1 o 1/4 a 1/1600
¢2, 3
‰Œ
- 61 -
Grabación
Si acerca el flash demasiado a un objeto, podría salir distorsionado o descolorado por el calor o la
luz que procede del flash.
Grabar un sujeto desde muy cerca o sin flash suficiente no proporcionará el nivel adecuado de
exposición y puede causar una imagen demasiado blanca u oscura.
Cuando se está cargando el flash, el icono del flash parpadea de color rojo, y no puede tomar una
imagen aunque pulse completamente el botón del obturador.
Si está grabando un sujeto sin suficiente flash, el balance de blancos no se puede ajustar
correctamente.
Los efectos del flash no se pueden alcanzar correctamente bajo las siguientes condiciones.
Cuando [Ráfaga] está ajustado en [ ]
Cuando la velocidad de obturación es demasiado rápida
Necesita tiempo para cargar el flash si repite la toma de la imagen. Tome la imagen después de
desaparecer la indicación de acceso.
El efecto de la reducción de ojos rojos difiere entre las personas. Aunque el sujeto estuviese lejos
de la cámara o no estuviese mirando al primer flash, el efecto podría no ser evidente.
- 62 -
Grabación
Tomar imágenes a poca distancia
([AF macro]/[Zoom macro])
Modos aplicables:
Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman
imágenes de flores.
1
Pulse 4 [#].
2
Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
Le recomendamos utilizar un trípode y el auto-temporizador.
Le recomendamos ajustar el flash a forzado desactivado [Œ] cuando toma imágenes en una gama
cercana.
Si la distancia entre la cámara y el sujeto supera el rango del enfoque de la cámara, la imagen
podría no estar correctamente enfocada aunque esté encendida la indicación del enfoque.
Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el rango efectivo del enfoque se reduce ligeramente. Por
lo tanto, si cambia la distancia entre la cámara y el sujeto tras su enfoque, podría resultar difícil
enfocarlo de nuevo.
El modo macro da prioridad al sujeto cerca de la cámara. Por lo tanto, si la distancia entre la cámara
y el sujeto es elevada, tarda más tiempo en enfocarlo.
Cuando toma imágenes a poca corta, la resolución periférica de la imagen mermará un poco. Esto
no es un funcionamiento defectuoso.
No se puede fijar el Modo macro AF en los siguientes casos.
En todos los modos de escena excepto [Modo foto 3D]
[Zoom macro] no puede ajustarse en los casos a continuación.
[Efecto cám. juguete]/[Efecto miniatura] (Modo de control creativo)
Modo de escena
Cuando [Modo AF] está ajustado en [ ]
Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ]
Detalle Descripción de los ajustes
[]([AF macro])
Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 5 cm de
la lente al girar la palanca de zoom hacia el gran angular (1
k
).
[] ([Zoom macro])
Use este ajuste para acercarse al sujeto y luego ampliar más
cuando toma la imagen.
Puede tomar una imagen con el zoom digital hasta 3k
mientras mantiene la distancia hasta el sujeto para la posición
máxima de gran angular (5 cm).
La calidad de la imagen es peor que durante la grabación normal.
El rango del zoom se visualizará en azul. (rango de zoom digital)
[OFF]
j
- 63 -
Grabación
Tomar imágenes con el autodisparador
Modos aplicables:
1
Pulse 2 [ë].
2
Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
Cuando pulsa completamente el botón del obturador una vez, el sujeto se enfoca automáticamente
justo antes de la grabación. En lugares oscuros, el indicador del autodisparador parpadeará y luego
puede encenderse brillante funcionando como un lámpara de ayuda AF para permitir a la cámara
enfocar el sujeto.
Le recomendamos utilizar un trípode cuando graba con el autodisparador.
El disparador automático no se puede usar cuando se graban imágenes en movimiento.
Detalle Descripción de los ajustes
[]([10 s.])
La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona
el obturador.
[]([2 s.])
La imagen se toma 2 segundos después de que se presiona
el obturador.
Cuando usa un trípode etc., este ajuste es conveniente para
evitar la desestabilización causada por la presión del botón del
obturador.
[OFF]
j
3
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para
enfocar, luego púlselo completamente para
tomar una imagen.
El indicador del autodisparador A parpadea y la obturación
se activa a los 10 segundos (o 2 segundos).
- 64 -
Grabación
Compensar la exposición
Modos aplicables:
Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de
brillo entre el sujeto y el fondo.
EV es la abreviación de [Exposure Value], una unidad que indica la cantidad de exposición.
EV cambia con el valor de abertura y la velocidad de obturación.
El valor de compensación ajustado se memoriza aunque esté apagada la cámara.
El rango de compensación a la exposición se limitará según el brillo del sujeto.
La compensación de la exposición no puede utilizarse en las siguientes condiciones.
[Cielo estrell.] (Modo de escena)
Poco expuesto
Correctamente
expuesto
Demasiado expuesta
Compense la exposición hacia el
positivo.
Compense la exposición hacia el
negativo.
1
Pulse 3 [È] hasta que aparezca [Exposición].
2
Pulse 2/1 para compensar la exposición y
luego pulse [MENU/SET].
El valor de compensación de exposición aparece en la
pantalla.
Seleccione [0 EV] para volver a la exposición original.
- 65 -
Grabación
Tomar imágenes usando el muestreo automático
Modos aplicables:
En este modo, 3 imágenes se graban automáticamente en el rango de compensación de
exposición seleccionado cada vez que se presiona el botón del obturador.
Con el muestreo automático d1EV
Cuando ajusta el muestreo automático, en la pantalla aparece [ ].
Cuando toma imágenes usando el muestreo automático después de ajustar el rango de
compensación a la exposición, las imágenes tomadas se basan en dicho rango.
La exposición podría no compensarse con el muestreo automático según el brillo del sujeto.
[Œ] está ajustado para el flash cuando esté fijado el muestreo automático.
El muestreo automático no puede utilizarse en las siguientes condiciones.
[Efecto cám. juguete]/[Efecto miniatura]/[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo de control
creativo)
[Fot. noc. a mano]/[Cielo estrell.]/[Marco foto]/[Modo foto 3D] (Modo de escena)
Cuando graba imágenes en movimiento
Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen
d0EV j1 EV i1 EV
1
Pulse 3 [È] hasta que aparezca [Auto
bracket].
2
Pulse 2/1 para fijar el rango de
compensación de la exposición y luego pulse
[MENU/SET].
Cuando no usa el muestreo automático, seleccione [OFF]
(d0).
1/3
- 66 -
Grabación
Tomar imágenes con diferentes efectos de
imágenes
(Modo de control creativo)
Modo de grabación:
Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al
seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla.
1
Pulse [MODE].
2
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Control creativo] y, luego, pulse
[MENU/SET].
3
Pulse 3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego
pulse [MENU/SET].
El efecto de imagen de la imagen de muestra seleccionada se
aplicará en una visualización previa
A.
Cuando presiona [DISP.] aparece una breve descripción del efecto
de imagen seleccionado.
Para cambiar el modo de control creativo, presione [MENU/SET], seleccione [Control creativo]
usando 3/4/2/1, y luego presione [MENU/SET].
La imagen visualizada en la pantalla de grabación y la vista previa del efecto de la imagen
seleccionada pueden diferir de la imagen grabada real.
El ajuste del modo de control creativo se almacena incluso después de que se apaga la unidad.
El balance de blancos se fijará en [AWB].
[Sensibilidad] no puede ajustarse en Modo de control creativo porque la cámara realiza los ajustes
de manera automática.
- 67 -
Grabación
¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto.
Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop.
Este efecto da a la imagen un aspecto apagado.
Este efecto añade sens. de brillo, ligereza y suavidad a la imagen.
Este efecto añade una sens. sombría y relajante a la imagen y destaca
las partes luminosas.
[Expresivo]
[Retro]
[Tonalidad alta]
Si selecciona este efecto con el Modo de toma panorámica, el efecto
puede no resultar aparente en lugares con brillo insuficiente.
[Tonalidad baja]
- 68 -
Grabación
Este efecto crea una imagen sepia.
Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en
blanco y negro.
Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos.
Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como
las brillantes.
[Sepia]
[Monocromo dinámico]
[Arte impresionante]
Si selecciona este efecto con Modo de toma panorámica, es posible que
se noten las uniones entre las imágenes.
[Dinámica alta]
- 69 -
Grabación
Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos.
Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de juguete.
Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un
diorama.
[Proceso cruzado]
Elementos que se pueden fijan
Color Tono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo
Pulse 2/1 para seleccionar el color a mejorar y
luego pulse [MENU/SET].
[Efecto cám. juguete]
Elementos que se pueden fijan
Color Naranja enfatizado Azul enfatizado
Pulse 2/1 para seleccionar el tono del
color, y luego pulse [MENU/SET].
[Efecto miniatura]
La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y
la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran.
No se graba el sonido en las imágenes en movimiento.
Aproximadamente 1/8 del período de tiempo se graba. (Si graba durante
8 minutos, la grabación de la imagen en movimiento resultante será de
aproximadamente 1 minuto de duración)
El tiempo de grabación disponible visualizado es de aproximadamente 8
veces. Al cambiar al modo de grabación revise el tiempo de grabación
disponible.
Al tomar imágenes de tamaño grande, la pantalla se puede poner negra
después de tomar la imagen debido al procesamiento de la señal. Esto no
es una falla.
- 70 -
Grabación
Este efecto hace borrosa toda la imagen para producir una sensación
de suavidad.
Este efecto transforma puntos de luz en un efecto de estrella.
Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen.
Según el sujeto, el color fijado no se puede dejar.
[Enfoque suave]
La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo
usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran.
[Filtro de estrellas]
La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo
usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran.
[Color puntual]
Fije el color para dejar
1 Ajuste el color que desea que
permanezca en el cuadro al centro de la
pantalla y luego presione [MENU/SET].
Si presiona [DISP.], volverá al paso 1.
2 Verifique el color que seleccionó y luego
presione [MENU/SET].
El color ajustado se memoriza aun cuando
esté apagada la cámara. En ese caso, la
operación comienza desde el paso
2.
- 71 -
Grabación
Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica)
Modo de grabación:
Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal
o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica.
1
Pulse [MODE].
2
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Toma panorámica] y, luego, pulse
[MENU/SET].
3
Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación,
luego pulse [MENU/SET].
4
Pulse 3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego
pulse [MENU/SET].
Se puede añadir el mismo efecto de imagen que en modo de control creativo con la misma
operación que el modo. (excepto por [Efecto cám. juguete] y [Efecto miniatura])
Lea las P6770 para obtener detalles sobre los respectivos efectos.
Durante la grabación de imágenes panorámicas, los siguientes efectos del Modo de control
creativo no se visualizan en la pantalla:
[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas]
Si no va a añadir un efecto de imagen, seleccione [OFF].
5
Luego de confirmar la dirección de grabación, presione [MENU/SET].
Se visualiza una guía horizontal/vertical.
Si presiona 1, volverá al paso
3.
6
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
- 72 -
Grabación
7
Presione por completo el botón del obturador y grabe una imagen
mientras mueve la cámara en un círculo pequeño en la dirección
seleccionada en el Paso 3.
8
Pulse de nuevo el botón del obturador para finalizar la grabación de la
imagen fija.
La grabación también se puede finalizar al mantener la cámara fija mientras graba.
Técnica para el modo de toma panorámica
Grabación de la izquierda a la derecha
Mueva la cámara en un movimiento de toma panorámica simple durante aproximadamente
8 segundos.
Mueva la cámara a una velocidad constante.
Las imágenes no se pueden grabar correctamente si la cámara se mueve demasiado
rápido o demasiado lento.
A 1 segundo
B 2 segundos
C 3 segundos
D 4 segundos
E Dirección de grabación y toma panorámica
(Guía)
F Mueva la cámara en la dirección de grabación sin sacudirla. Si la cámara se sacude
demasiado, las imágenes no se pueden grabar o la imagen panorámica grabada puede ser
más estrecha (más pequeña)
G Mueva la cámara hacia el borde del rango que desea grabar. (El borde del rango no se
grabará en el último cuadro)
E
- 73 -
Grabación
La posición del zoom se fija en Gran angular.
[Estabilizador] está fijado a [OFF].
El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera
imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda
la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
El balance de blancos está fijo en [AWB] mientras se aplica un efecto de imagen.
Cuando se combinan varias imágenes para crear una sola imagen panorámica, el sujeto puede
aparecer distorsionado o los puntos de conexión se pueden notar en algunos casos.
La cantidad de pixeles de grabación en las direcciones horizontales y verticales de las imágenes
panorámicas varían según la dirección de grabación y la cantidad de imágenes combinadas. El
número máximo de pixeles se muestra a continuación.
Una imagen panorámica no se puede crear o las imágenes no se pueden compilar correctamente al
grabar los siguientes sujetos o bajo las condiciones de grabación a continuación.
Sujetos con un color simple y uniforme o un patrón repetitivo (como el cielo o la playa)
Sujetos que se mueven (persona, mascota, automóvil, olas, flores que vuelan en la brisa, etc.)
Sujetos donde el color o los patrones cambian en un tiempo breve (como una imagen que aparece
en una pantalla)
Lugares oscuros
Ubicaciones con fuentes de luz que parpadea como luces fluorescentes o velas
Acerca de la reproducción
¢1 Si ha filtrado las imágenes para reproducción mediante [Diapositiva] (P104)
o [Filtrar
reproducción] (P106), aparece la pantalla de selección. Presione 3/4 para seleccionar [Reprod.
panorámica] y, luego, presione [MENU/SET].
¢2 Puede realizar el avance rápido/rebobinado cuadro por cuadro al presionar 1/2 durante una
pausa.
Dirección de grabación Resolución horizontal Resolución vertical
Horizontal 8000 píxeles 1080 píxeles
Vertical 1440 píxeles 8000 píxeles
3 Comenzar reproducción panorámica
¢1
/Pausar
¢2
4 Parada
- 74 -
Grabación
Tomar imágenes conformes a la escena a grabar
(Modo de escena)
Modo de grabación:
Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación,
la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada.
1
Pulse [MODE].
2
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Modo de escena] luego pulse [MENU/
SET].
3
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el modo de escena,
luego pulse [MENU/SET].
Para cambiar el modo de escena, presione [MENU/SET], seleccione [Modo de escena] usando
3/4/2/1, y luego presione [MENU/SET].
Lo siguiente no se puede fijar en el modo de escena ya que la cámara se ajusta automáticamente.
[Sensibilidad]/[Expo. intel.]/[Vel. disp. min.]/[Resoluc. intel.]/[Modo color]
- 75 -
Grabación
Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el
aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de piel parezca más sano.
Técnica para el modo de retrato
Para que este modo sea más efectivo:
1 Gire la palanca del zoom hacia el Teleobjetivo todo lo posible.
2 Acérquese al sujeto para hacer este modo más eficaz.
Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo permite que la piel
parezca incluso más suave que con [Retrato]. (Es eficaz cuando toma imágenes de personas
del busto para arriba.)
Técnica para el modo de la piel suave
Para que este modo sea más efectivo:
1 Gire la palanca del zoom hacia el Teleobjetivo todo lo posible.
2 Acérquese al sujeto para hacer este modo más eficaz.
Si una parte del fondo, etc. tiene un color parecido al de la piel, se suaviza también esta parte.
Este modo puede no ser eficaz cuando hay un brillo escaso.
Esto le permite tomar imágenes de un paisaje ancho.
Ajústelo cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento
rápido.
La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo.
Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más.
[Retrato]
[Piel delicada]
[Paisaje]
[Deporte]
- 76 -
Grabación
Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la
vida real.
Técnica para el modo de retrato nocturno
Uso del flash. (Puede ajustar a [ ].)
Pida al sujeto que no se mueva mientras toma la imagen.
Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.
La velocidad del obturador puede bajar a 4 segundos.
El obturador puede quedar cerrado (cerca de 4 segundos como máximo) tras tomar una imagen
debido al proceso de la señal. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido.
Esto le permite tomar imágenes nítidas de un paisaje nocturno.
Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.
La velocidad del obturador puede bajar a 4 segundos.
El obturador puede quedar cerrado (cerca de 4 segundos como máximo) tras tomar una imagen
debido al proceso de la señal. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido.
Este modo le permite grabar varias imágenes de escenas nocturnas a alta velocidad, las
cuales están todas combinadas para formar una sola imagen. Reducirá la desestabilización y
el ruido desde la imagen incluso cuando se grabe con la cámara en la mano.
No mueva la cámara mientras graba imágenes de forma continua.
El ruido puede ser notorio cuando toma imágenes en lugares oscuros o toma imágenes de sujetos
en movimiento.
Este modo le permite tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin verse
afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc.
[Retrato noct.]
[Paisaje noct.]
[Fot. noc. a mano]
[Alimentos]
- 77 -
Grabación
Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que
procede de él es más débil de lo normal.
Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [Niños1] y [Niños2]. Puede seleccionar
que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada
utilizando [Marcar texto] (P116).
Ajuste del cumpleaños/Nombre
1 Pulse 3/4 para seleccionar [Edad] o [Nombre] luego pulse [MENU/SET].
2 Pulse 3/4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET].
3 Inserta el cumpleaños o el nombre.
Al ajustar el cumpleaños o el nombre, [Edad] o [Nombre] se ajusta automáticamente a [ON].
Si selecciona [ON] cuando el cumpleaños o el nombre no está registrado, aparece
automáticamente la pantalla de ajuste.
4 Pulse 4 para seleccionar [Exit] luego pulse [MENU/SET] para terminar.
Para cancelar [Edad] y [Nombre]
Seleccione el ajuste [OFF] en el paso
2.
La edad y el nombre pueden imprimirse usando el software “PHOTOfunSTUDIO” incluido en el
CD-ROM (suministrado).
Si ajusta [Edad] o [Nombre] a [OFF] aunque esté ajustado el cumpleaños o el nombre, la edad o el
nombre no se visualiza.
La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo.
Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un
gato.
Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota.
Para ampliar la información sobre [Edad] o [Nombre], remítase a [Niños1]/[Niños2] en P77.
Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol. Esto de permite tomar
imágenes nítidas del color rojo del sol.
[Niños1]/[Niños2]
Cumpleaños:
2/1: Seleccione las opciones (año/mes/día)
3/4:Ajuste
[MENU/SET]: Ajuste
Nombre: Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “Ingreso de texto” en
P80.
[Mascotas]
[Puesta sol]
- 78 -
Grabación
Este modo minimiza la desestabilización de los sujetos y le permite tomar imágenes de estos
sujetos en habitaciones con poca luz.
Tamaño de la imagen
Seleccione el tamaño de la imagen de 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1).
Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro.
Ajuste de la velocidad de obturación
Seleccione una velocidad de obturación de [15 s.] o [30 s.].
Pulse completamente el botón del obturador para visualizar la cuenta atrás. No mueva la cámara
después de haber visualizado la pantalla. Cuando acabe la cuenta atrás, se visualiza [Esperar]
durante el mismo lapso de tiempo que la velocidad de obturación ajustada para el proceso de la
señal.
Técnica para el modo del cielo estrellado
El obturador se abre por 15 o 30 segundos. Asegúrese de usar un trípode. Se recomienda que tome
las imágenes con el disparador automático.
Los objetos en la distancia tienen prioridad de enfoque.
Este modo es ideal para tomar imágenes de escenas y otros paisajes a través de un vidrio
transparente, como en vehículos o edificios.
La cámara puede enfocar en el vidrio si está sucio o tiene polvo.
Las imágenes tomadas pueden no parecer naturales si el vidrio es de color. Cuando esto ocurre,
cambie los ajustes del balance de blancos. (P84)
Grabe la imagen con un marco alrededor.
Ajustar el encuadre
Seleccione entre 6 tipos de cuadros.
El tamaño de la imagen se fija en 5M (4:3).
El color del encuadre visualizado en la pantalla y el color del encuadre alrededor de la imagen real
pueden diferir, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
[Máx. sens.]
[Cielo estrell.]
[A traves de vidrio]
[Marco foto]
- 79 -
Grabación
Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal
y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen en
3D.
Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. (Esta unidad
reproducirá en 2D)
Consulte la P174 para obtener detalles sobre el método de reproducción.
Técnica para el modo de foto 3D
Inicie la grabación y luego deslice la cámara de forma
horizontal recta de izquierda a derecha.
Se visualiza una guía mientras se graba.
Mueva la cámara aproximadamente 10 cm durante
aproximadamente 4 segundos usando la guía.
Para evitar errores en la grabación en 3D
Tome una imagen de un sujeto que no está en movimiento.
Tome una imagen en un lugar bien iluminado, como en el exterior, etc.
Fije el enfoque y la exposición al presionar el botón del obturador a la mitad, luego presione por
completo el botón del obturador y mueva la cámara.
Cuando inicia la grabación con el sujeto levemente a la derecha del centro, el sujeto estará cerca
del centro de la imagen final.
No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.
Las imágenes en 3D se graban en formato MPO (3D).
La posición del zoom se fija en Gran angular.
El tamaño de la imagen se fija en 2M (16:9).
La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente. Sin embargo, la sensibilidad ISO aumenta para
hacer que la velocidad de obturación sea alta.
Las imágenes en movimiento no se pueden grabar durante el modo de foto 3D.
La grabación puede no ser posible según las condiciones de grabación para los siguientes casos.
Puede no obtener un efecto 3D o la imagen se puede torcer incluso si se pudo grabar.
Cuando el sujeto es demasiado oscuro o brilloso
Cuando cambia el brillo del sujeto
Cuando el sujeto se mueve
No hay suficiente contraste
[Modo foto 3D]
- 80 -
Grabación
Ingreso de texto
Mientras se graba, es posible introducir nombres de bebés y mascotas y
de los lugares. Cuando se visualiza una pantalla parecida a la que está a
la derecha, se pueden introducir los caracteres. (Solo se pueden
introducir caracteres alfabéticos y símbolos.)
1
Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/
SET] para registrar.
Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/SET] para cambiar el texto entre [A]
(mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales).
Para volver a ingresar el mismo caracter, gire la palanca del zoom hacia [Z] (T) para mover
el cursor.
Las siguientes operaciones se pueden realizar al mover el cursor al elemento y presionar
[MENU/SET]:
2
Pulse 3/4/2/1 para desplazar el cursor a [Ajuste], luego pulse [MENU/
SET] para terminar la introducción del texto.
Si no cabe en la pantalla todo el texto ingresado, puede desplazarse.
Se visualiza en orden de título, ubicación, [Nombre] ([Niños1]/[Niños2], [Mascotas]), [Nombre]
([Reconoce cara]).
[]]: Ingrese un espacio vacío
[Borrar]: Elimine un caracter
[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la izquierda
[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la derecha
Pueden introducirse 30 caracteres como máximo (9 caracteres como máximo cuando ajusta
los nombres en [Reconoce cara])
Se puede ingresar un máximo de 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ] (Un
máximo de 6 caracteres cuando se fijan los nombres en [Reconoce cara]).
- 81 -
Grabación
Uso del menú [Rec]
Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P44.
Modos aplicables:
Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el
detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande.
¢ Este detalle no puede ajustarse en el modo automático inteligente.
En modos específicos, el zoom óptico adicional no se puede usar, y no se visualiza el tamaño de la
imagen para [ ]. Para obtener información sobre los modos en los que no se puede usar el zoom
óptico adicional, consulte la P58.
Las imágenes pueden aparecer en forma de mosaico según el sujeto o las condiciones de
grabación.
[Tamaño de imagen]
Ajustes Tamaño de la imagen
[] 4608k3456
[]
¢
3648k2736
[] 2560k1920
[]
¢
2048k1536
[] 640k480
[] 4608k3072
[] 4608k2592
[] 3456k3456
X :
Relación de aspecto de un TV 4:3
Y :
Relación de aspecto de una cámara de película de 35 mm
W : Relación de aspecto de un TV de alta definición, etc.
:
Relación de aspecto cuadrado
- 82 -
Grabación
Modos aplicables:
Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
El ajuste está fijado en [] en los siguientes casos.
[Máx. sens.] (Modo de escena)
Los siguientes iconos se visualizan durante la grabación 3D.
[Calidad]
Ajustes Descripción de los ajustes
[A] ([Fina]) Cuando da prioridad a la calidad de la imagen
[] ([Estándar])
Cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de
imágenes a ser grabado sin cambiar el número de píxeles
[ ] ([3D+fina]): Las imágenes MPO y las imágenes JPEG finas se graban
simultáneamente.
[ ] ([3D+estándar]): Las imágenes MPO y las imágenes JPEG estándar se graban
simultáneamente.
- 83 -
Grabación
Modos aplicables:
Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor
más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes
obtenidas resulten oscuras.
Para conocer el rango de enfoque del flash cuando se fija [AUTO], consulte P60.
La sensibilidad ISO se fija automáticamente bajo las siguientes condiciones.
Cuando graba imágenes en movimiento
Cuando [Ráfaga] está ajustado en [ ] o [ ]
La velocidad del obturador es determinada por el ajuste [Sensibilidad] como se muestra en la
siguiente tabla.
[Sensibilidad]
Ajustes Descripción de los ajustes
[AUTO]
La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz.
Máximo [1600]
[]([i.ISO])
La sensibilidad ISO se ajusta según el movimiento del sujeto y la luz.
Máximo [1600]
La velocidad del obturador no se fija cuando el botón del obturador
está presionado hasta la mitad. Está cambiando continuamente para
coincidir con el movimiento del sujeto hasta que se presiona por
completo el botón del obturador.
[100]/[200]/[400]/[800]/
[1600]/[3200]
La sensibilidad ISO se fija a varios ajustes.
[100] [3200]
Ubicación de grabación
(recomendada)
Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad
Velocidad de obturación Lenta Rápida
Ruido Menos Aumentado
Desestabilización del
sujeto
Aumentado Menos
[Sensibilidad] Velocidad de obturación (s.)
AUTO/
La velocidad del obturador cambia
automáticamente de acuerdo con el ajuste de la
sensibilidad ISO.
100/200/400
4 a 1/1600
800/1600
1 a 1/1600
3200
1/4 a 1/1600
- 84 -
Grabación
Modos aplicables:
A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco
adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que
se ve con los ojos según la fuente de luz.
Bajo la luz fluorescente, la luz LED etc., el balance de blancos adecuado varía según el tipo de
iluminación, por lo tanto use [AWB] o [Ó].
El balance de blancos se memoriza aunque la cámara esté apagada. (Sin embargo, el balance de
blancos para un modo de escena vuelve a [AWB] cuando se cambie el modo de escena.)
El balance de blancos se fija a [AWB] en las condiciones siguientes.
[Paisaje]/[Retrato noct.]/[Paisaje noct.]/[Fot. noc. a mano]/[Alimentos]/[Puesta sol]/[Cielo estrell.]
(Modo de escena)
Balance de blancos automático
Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, pueden salir con un matiz
rojizo o azulado. Además, cuando usa una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga
un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar
incorrectamente. En ese caso, ajuste el balance de blancos a un modo que no sea el [AWB].
1 El balance de blancos automático funcionará dentro de
esta gama
2 Cielo azul
3 Cielo nublado (lluvia)
4 Sombra
5 Pantalla del televisor
6 Luz fluorescente blanca
7 Luz incandescente
8 Salida y puesta del sol
9 Luz de una vela
KlTemperatura de color Kelvin
[Balance b.]
Ajustes Descripción de los ajustes
[AWB] ([Bal. del blanco aut.]) Ajuste automático
[V] ([Luz del día])
Cuando toma imágenes al aire libre con un cielo claro
[Ð] ([Nublado])
Cuando toma imágenes al aire libre con un cielo nublado
[î] ([Sombra]) Cuando toma imágenes al aire libre a la sombra
[Ñ] ([Incandescente])
Cuando toma imágenes bajo luces incandescentes
[Ò] ([Aj. blanco])
Valor ajustado por [Ó] usado
[Ó] ([Ajuste del blanco]) Ajuste manualmente
- 85 -
Grabación
Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando
toma fotografías.
1 Seleccione [Ó] y luego pulse [MENU/SET].
2 Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera
que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco,
luego pulse [MENU/SET].
Es posible que el balance de blancos no se ajuste correctamente cuando
el sujeto es demasiado brilloso u oscuro. Ajuste nuevamente el balance
de blancos luego de ajustar el brillo adecuado.
Salga del menú después de que se fija.
Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado
ajustando el balance de blancos.
El ajuste fino solamente es posible cuando el balance de blancos se fija en [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò].
1 Seleccione el balance de blancos para ajustar con precisión y luego presione [DISP.]
para visualizar [Ajuste b.b.].
2 Pulse 2/1 para ajustar el Balance de blancos.
Seleccione [0] para volver al balance de blancos original.
3 Pulse [MENU/SET] para terminar.
El icono del balance de blancos en la pantalla se pone rojo o azul.
El ajuste exacto del balance de blancos se refleja en la imagen cuando usa el flash.
Puede ajustar exactamente el balance de blancos independientemente para cada elemento del
balance de blancos.
El ajuste exacto del balance de blancos queda memorizado aun cuando esté apagada la cámara.
El nivel de ajuste exacto del balance de blancos en [Ò] (Ajuste del blanco) vuelve a [0] cuando
restablece el balance de blancos usando Ajuste del blanco [Ó].
El ajuste fino del balance de blancos no puede ser ajustado para [B&W] y [SEPIA] en [Modo color].
Ajuste manual del balance de blancos
Ajuste fino del balance del blanco
2 [Rojo]: Pulse cuando el matiz es azulado.
1 [Azul]: Pulse cuando el matiz es rojizo.
- 86 -
Grabación
Modos aplicables:
Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de
sujetos.
¢ [Ø] se usará durante la grabación de imágenes en movimiento.
[Modo AF] está fijado en [Ø] en los siguientes casos.
[Efecto miniatura] (Modo de control creativo)
[Cielo estrell.] (Modo de escena)
Se fijará a [š] cuando el [Reconoce cara] esté ajustado en [ON].
No es posible ajustar [š] en los casos siguientes.
[Enfoque suave] (Modo de control creativo)
Modo de toma panorámica
[Paisaje noct.]/[Fot. noc. a mano]/[Alimentos] (Modo de escena)
[ ] no puede ajustarse en las condiciones siguientes.
[Sepia]/[Monocromo dinámico]/[Dinámica alta]/[Efecto cám. juguete]/[Enfoque suave] (Modo de
control creativo)
Modo de toma panorámica
[B&W]/[SEPIA] ([Modo color])
[Modo AF]
Ajustes Descripción de los ajustes
[š]
([Detección de la
cara])
La cámara detecta automáticamente la cara de las
personas.(como máximo 15 áreas) Así que el enfoque y la
exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa cara sin
importar en qué parte de la imagen se encuentre.
[]([Localiz. AF])
¢
El enfoque puede ajustarse hacia un sujeto específico. El enfoque
seguirá al sujeto aunque éste se mueva. (localización dinámica)
[]([23 áreas])
¢
Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada área
AF. Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la pantalla.
(El cuadro del área AF será el mismo que el de la configuración de
la relación de aspecto de las imágenes.)
[Ø] ([1 área])
La cámara enfoca el sujeto en el área AF en el centro de la
pantalla.
[Ù] ([Puntual])
¢
La cámara enfoca un área limitada y estrecha en la pantalla.
- 87 -
Grabación
Acerca de [š] ([Detección de la cara])
Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta
las caras.
Amarillo:
Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone
verde cuando la cámara enfoca.
Blanco:
Visualizado cuando se detecta más de una cara. Se enfocan también las otras caras que se
encuentran a la misma distancia que aquellas dentro de las áreas AF amarillas.
En ciertas condiciones de toma de imágenes que incluyen los casos siguientes, podría dejar de
surtir efecto la función de reconocimiento de las caras, haciendo imposible detectarlas. [Modo AF]
se cambia a [ ] ([Ø] mientras se toman las imágenes en movimiento).
Cuando la cara no está en frente de la cámara
Cuando la cara está en un ángulo
Cuando la cara es lo suficientemente brillante u oscura
Cuando hay poco contraste en las caras
Cuando las características de la cara están escondidas detrás de gafas de sol, etc.
Cuando la cara aparece pequeña en la pantalla
Cuando hay movimiento rápido
Cuando el sujeto no es un ser humano
Cuando se sacude la cámara
Cuando utiliza el zoom digital
Si la cámara está registrando algo que no es la cara de alguien, cambie los ajustes a otra cosa que
no sea [
š].
Configuración [ ] ([Localiz. AF])
Alinee el sujeto con el encuadre del seguimiento AF y pulse 4 para
bloquear el sujeto.
A Cuadro de la localización AF
El área AF se visualizará en amarillo cuando se reconoce un sujeto y el
enfoque se ajustará automáticamente de forma continua siguiendo el
movimiento del sujeto (Seguimiento dinámico).
El seguimiento AF se cancela cuando se vuelve a pulsar 4.
La función de localización dinámica puede no funcionar en los siguientes casos:
Cuando el sujeto es demasiado pequeño
Cuando el lugar de grabación es demasiado oscuro o demasiado brillante
Cuando el sujeto se mueve demasiado rápido
Cuando el fondo tiene el mismo color o parecido que el sujeto
Cuando se produce desestabilización
Cuando usa el zoom
Cuando el bloqueo falla, el marco del seguimiento AF se pondrá en rojo y luego desaparecerá.
Vuelva a presionar 4.
La cámara graba imágenes con [Modo AF] como [Ø] cuando está bloqueada o cuando la
localización dinámica no funciona.
- 88 -
Grabación
Modos aplicables:
Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto,
cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a veces cuando,
por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen.
Ajustes: [ON]/[OFF]
La batería se agotará antes de lo normal.
Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto.
No funciona durante la localización AF.
[AF rápido] no puede ajustarse en los casos a continuación.
[Retrato noct.]/[Paisaje noct.]/[Fot. noc. a mano]/[Cielo estrell.] (Modo de escena)
[AF rápido]
- 89 -
Grabación
Modos aplicables:
El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una
cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona es
colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una
foto nítida.
Ajustes: [ON]/[OFF]/[MEMORY]
Las siguientes funciones también funcionarán con el Reconocimiento
de la cara.
En modo de grabación
Visualización del nombre correspondiente cuando la cámara detecta una
cara registrada
¢
(si el nombre se ajustó para la cara registrada)
En el modo de reproducción
Visualización de nombre y edad (si se ha registrado la información)
Reproducción selectiva de imágenes elegidas desde las imágenes registradas con el
reconocimiento de la cara ([Seleccionar Categoría] en [Filtrar reproducción]).
¢ Se visualizan los nombres de hasta 3 personas. La precedencia de los nombres visualizada
cuando se toman imágenes se determina de acuerdo con el orden de registro.
Durante el modo de ráfaga, [Reconoce cara] puede ser unida la información de la imagen sólo a la
primera imagen.
[Reconoce cara] encontrará una cara parecida a la registrada sin garantizar el reconocimiento
exacto de una persona.
El reconocimiento de la cara puede tardar más tiempo en reconocer los rasgos distintivos faciales
que para el de la cara habitual.
Incluso cuando se registró la información del reconocimiento de la cara, las imágenes tomadas con
[Nombre] ajustadas en [OFF] no serán categorizadas por el reconocimiento de la cara [Seleccionar
Categoría] ([Filtrar reproducción]).
Incluso cuando se cambia la información del reconocimiento de la cara (P92), no se cambiará
la información del reconocimiento de la cara para las imágenes ya tomadas.
Por ejemplo, si se cambia el nombre, las imágenes grabadas antes del cambio no serán
categorizadas por el reconocimiento de la cara en [Seleccionar Categoría] ([Filtrar reproducción])
Para cambiar la información del nombre de las imágenes tomadas, realice [REPLACE] en [Editar
Rec. Cara] (P126).
[Reconoce cara] no puede usarse en los casos siguientes.
[Paisaje noct.]/[Fot. noc. a mano]/[Alimentos]/[Cielo estrell.]/[Modo foto 3D] (Modo de escena)
Cuando graba imágenes en movimiento
[Reconoce cara]
[Reconoce cara] inicialmente está ajustado en [OFF] en la cámara.
[Reconoce cara] se encenderá [ON] automáticamente cuando se registra la imagen de
la cara.
- 90 -
Grabación
Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas.
Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona.
(hasta 3 imágenes/registro)
1 Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec] luego pulse [MENU/SET].
2 Pulse 3
/
4 para seleccionar [MEMORY], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el marco de reconocimiento
de la cara que no esté registrado y luego pulse [MENU/SET].
4 Tome la imagen ajustando la cara con la guía.
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se
selecciona [Sí].
Las caras de sujetos que no sean personas (animales domésticos, etc.)
no pueden ser registradas.
Cuando se presiona [DISP.], aparece una explicación para tomar
imágenes de la cara.
Ajustes de la cara
1XHYR
- 91 -
Grabación
5 Seleccione la opción para editar con 3/4, y luego pulse [MENU/SET].
Salga del menú después de que se fija.
Detalle Descripción de los ajustes
[Nombre]
1 Presione 4 para seleccionar [SET] y luego presione [MENU/
SET].
2 Introducir el nombre.
Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso
de texto
en la sección P80.
[Edad]
1 Presione 4 para seleccionar [SET] y luego presione [MENU/
SET].
2 Pulse 2/1 para seleccionar los elementos (Día/Mes/Años),
luego pulse 3/4 para ajustar y luego pulse [MENU/SET].
[Icono]
Una vez que el sujeto esté enfocado, cambie el icono de enfoque
visualizado.
Pulse 3/4 para seleccionar el icono del enfoque, luego pulse
[MENU/SET].
[Agre. imá.]
Para agregar imágenes de cara adicionales.
(Agregar imágenes)
1 Seleccione el marco de reconocimiento de la cara no registrado
y luego presione [MENU/SET].
2 Realice el paso
4 en “Ajustes de la cara”.
Para eliminar una de las imágenes de la cara.
(Eliminar)
Presione 2/1 para seleccionar la imagen de la cara a eliminar
y luego presione [MENU/SET].
Si hay solo una imagen registrada, no se puede eliminar.
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se
selecciona [Sí].
- 92 -
Grabación
Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede
eliminar la información de la persona registrada.
1 Pulse 4 para seleccionar [MEMORY], luego pulse [MENU/SET].
2 Presione 3/4/2/1 para seleccionar la imagen de la cara a editar o eliminar y luego
presione [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
Salga del menú después de que se fija.
Punto de grabación al registrar las caras
Cara desde la parte frontal con ojos abiertos y boca cerrada,
asegurándose de que el contorno de la cara, ojos o cejas no está
cubierto con cabello mientras se registra.
Asegúrese de que no hay demasiadas sombras en la cara al
registrar. (El flash no funcionará durante el registro.)
(Buen ejemplo para
registrar)
Cuando no reconoce durante la grabación
Registre la cara de la misma persona en interiores y en exteriores o con diferentes expresiones o
ángulos. (P91)
De forma adicional, regístrela en el lugar de grabación.
Cuando no se reconoce una persona registrada, corrija volviendo a registrarla.
Dependiendo de la expresión facial y del ambiente, podría no resultar posible el reconocimiento
de la cara o bien podrían no reconocerse correctamente las caras incluso las registradas.
Cambie o elimine la información para una persona registrada
Detalle Descripción de los ajustes
[Editar info.]
Cambiar la información de una persona ya registrada.
Realice el paso
5 en “Ajustes de la cara”.
[Prioridad]
El enfoque y la exposición se ajustan de manera preferente para las
caras con prioridad más alta.
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la prioridad y luego pulse
[MENU/SET].
[Borra]
Borrar información de una persona registrada.
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se
selecciona [Sí].
- 93 -
Grabación
Modos aplicables:
El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en
el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la
realidad.
Ajustes: [ON]/[OFF]
[ ] en la pantalla se pone amarilla cuando [Expo. intel.] es efectiva.
Aun cuando [Sensibilidad] esté ajustada en [100], [Sensibilidad] puede ajustarse a un valor más alto
que [100] si la imagen se toma con [Expo. intel.] válidamente ajustada.
Según sean las condiciones, el efecto de la compensación podría no lograrse.
Modos aplicables:
Puede tomar una imagen de manera brillante en lugares oscuros ajustando [Vel. disp. min.] a
un valor más lento. Asimismo, puede ajustarla a un valor más rápido para reducir un sujeto
borroso.
Ajustes: [AUTO], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1]
Esto tiene que ajustarse de costumbre a [AUTO] para tomar imágenes. (Cuando selecciona una
velocidad de obturación mínima que no sea la de [AUTO], [ ], aparece en la pantalla.)
Algunos de los ajustes de [Sensibilidad] pueden limitar la velocidad del obturador a velocidades más
rápidas.
Cuando se selecciona [AUTO], la velocidad del obturador se puede ajusta a hasta 1 segundo
cuando hay mucha trepidación para ajustar con el [Estabilizador], o cuando [Estabilizador] se ajusta
en [OFF].
El hecho de ajustar [Vel. disp. min.] a una velocidad más lenta podría incrementar la posibilidad de
desestabilización, por eso le recomendamos que utilice un trípode y el autodisparador para tomar
las imágenes.
El hecho de ajustar [Vel. disp. min.] a una velocidad más rápida podría hacer oscurecer la imagen,
pues le recomendamos que grabe la imagen en áreas bien iluminadas. Si no se puede lograr una
exposición correcta, [ ] destellará en rojo al pulsar hasta la mitad el botón del obturador.
[Expo. intel.]
[Vel. disp. min.]
Ajuste de la velocidad de
obturación mínima
1/125 1
Brillo Más oscuro Más brillante
Desestabilización Menos Más
- 94 -
Grabación
Modos aplicables:
Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de
resolución inteligente.
Consulte P58 para obtener información sobre el zoom inteligente.
Modos aplicables:
Éste amplía sujetos aun más que el zoom óptico, el zoom óptico adicional o [i.ZOOM].
Ajustes: [ON]/[OFF]
Consulte la P58 para los detalles.
En el modo zoom macro, el ajuste está fijado en [ON].
[Resoluc. intel.]
Ajustes Descripción de los ajustes
[ON] [Resoluc. intel.] está activado.
[i.ZOOM]
[Resoluc. intel.] se activa y la ampliación del zoom aumenta 2 veces
mientras se limita el deterioro de la imagen.
[OFF]
[Zoom d.]
- 95 -
Grabación
Modos aplicables:
Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador.
¢ El número de imágenes grabadas en ráfaga está limitado por las condiciones en que se toman
las imágenes y por el tipo y/o estado de la tarjeta usada.
[Ráfaga]
Ajustes Descripción de los ajustes
Cantidad de
imágenes que
pueden
grabarse
[]
([2 cps AF continuo])
El enfoque, la exposición y el balance de blancos están
ajustados para cada imagen grabada en la ráfaga.
máx.
100 imágenes
¢
[]
([5 cps AF continuo])
[]
([Ráfaga rápida])
Velocidad de la ráfaga: aproximadamente 10 imágenes/
segundo
Esto se puede ajustar solamente durante el modo de
imagen normal.
El tamaño de la imagen se fija en 3M (4:3), 2,5M (3:2),
2M (16:9) o 2,5M (1:1).
La velocidad de ráfaga cambia según las condiciones de
grabación.
La cantidad de imágenes grabadas en modo de ráfaga
puede aumentar cuando usa una tarjeta con la velocidad
de escritura rápida o la tarjeta está formateada.
El enfoque, el zoom, la exposición, el balance de
blancos, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO
están fijos al ajuste de la primera imagen.
máx.
100 imágenes
¢
[]
([Ráfaga de flash])
Las imágenes fijas se toman continuamente con flash.
Esto se puede ajustar solamente durante el modo de
imagen normal.
El tamaño de la imagen se fija en 3M (4:3), 2,5M (3:2),
2M (16:9) o 2,5M (1:1).
Los ajustes para el enfoque, el zoom, la exposición, la
velocidad de obturación, la sensibilidad ISO y el nivel del
flash se fijan al ajuste de la primera imagen.
El ajuste del flash se fija a [ ].
máx.
5 imágenes
[OFF]
- 96 -
Grabación
Según las condiciones de funcionamiento, puede tardar un tiempo para tomar la imagen sucesiva si
repite la grabación de imágenes.
Puede llevar tiempo guardar las imágenes tomadas en el Modo de ráfaga en la tarjeta. Si
toma imágenes de forma continua mientras guarda, la cantidad máxima de imágenes
grabables disminuye. Para la toma continua, se recomienda usar una tarjeta de memoria de
alta velocidad.
Cuando [ ] o [ ] está ajustado, la predicción del enfoque se realizará en un rango posible para
priorizar la velocidad de ráfaga. Por lo tanto, si intenta tomar una imagen de un sujeto que se mueve
rápidamente, puede tener dificultades al ajustar el foco o bien el enfoque puede llevar tiempo.
La velocidad de ráfaga (imágenes/segundo) puede reducirse según el ambiente de grabación como
lugares oscuros o si resulta alta la sensibilidad ISO etc.
Si toma imágenes en el modo de ráfaga con la memoria integrada, tardará un rato en escribir los
datos de la imagen.
El modo de ráfaga no se cancela cuando se apaga la cámara.
[Ráfaga] no puede usarse en los casos siguientes.
Cuando se usa el muestreo automático
[Efecto cám. juguete]/[Efecto miniatura]/[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo de control
creativo)
[Fot. noc. a mano]/[Cielo estrell.]/[Marco foto]/[Modo foto 3D] (Modo de escena)
Cuando se usa el disparador automático, el número de imágenes grabables en el modo ráfaga es
fijado a 3. (5 imágenes en [ ])
El ajuste del flash se fija en [Œ] (excepto para [ ]).
- 97 -
Grabación
Modos aplicables:
Fija los diferentes efectos de color, inclusive hace que la imagen sea más nítida, brillante o
aplica el tono sepia.
¢1 Esto se puede ajustar solamente cuando se ajusta el modo automático inteligente.
¢2 Esto se puede ajustar solamente durante el modo de imagen normal.
Modos aplicables:
La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la
mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones
de poca luz. (El área AF más grande se visualiza según las condiciones de grabación.)
Ajustes: [ON]/[OFF]
La distancia eficaz del testigo de ayuda es de un máximo de
aproximadamente 1,5 m.
Cuando no quiere usar el lámpara de ayuda AF A (por ej. cuando toma
imágenes de animales en lugares oscuros), ajuste [Lámp. ayuda AF] a
[OFF]. En este caso, será más difícil de enfocar el sujeto.
[Lámp. ayuda AF] está fijado a [OFF] en las siguientes condiciones.
[Paisaje]/[Paisaje noct.]/[Fot. noc. a mano]/[Puesta sol]/[A traves de vidrio]
(Modo de escena)
[Modo color]
Ajustes Descripción de los ajustes
[STANDARD]
Éste es el ajuste estándar.
[Happy]
¢1
Imagen con brillo y viveza mejorados.
[VIVID]
¢2
La imagen se vuelve más nítida.
[B&W] La imagen pasa a blanco y negro.
[SEPIA]
La imagen se pone sepia.
[Lámp. ayuda AF]
- 98 -
Grabación
Modos aplicables:
Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos
rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y
corrige la imagen.
Ajustes: [ON]/[OFF]
Solamente está disponible cuando se fija [Modo AF] en [š] y la detección de la cara es activa.
En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden corregirse.
Modos aplicables:
Usando uno de estos modos, se detecta desestabilización al tomar las imágenes y la cámara
la compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin desestabilización.
Ajustes: [ON]/[OFF]
El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos.
[Cielo estrell.]/[Modo foto 3D] (Modo de escena)
El ajuste está fijado a [ON] en los siguientes casos.
[Fot. noc. a mano] (Modo de escena)
Cuando graba imágenes en movimiento
La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos siguientes.
Preste atención a la desestabilización de la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
Cuando hay demasiada desestabilización.
Cuando es alta la ampliación del zoom.
En el rango del zoom digital.
Cuando toma imágenes mientras sigue a sujetos en movimiento.
Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares oscuros.
[Remover ojo rojo]
[Estabilizador]
- 99 -
Grabación
Modos aplicables:
Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación.
No se puede eliminar la información de la fecha de las imágenes grabadas con [Marcar
Fecha] fijado.
Al imprimir imágenes con [Marcar Fecha] en una tienda o con una impresora, la fecha se
imprimirá en la parte superior de la imagen si elije imprimir la fecha.
Si la hora no se fijó, no puede imprimir con la información de la fecha.
El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos.
Cuando graba imágenes en movimiento
Cuando se usa el muestreo automático
[Modo foto 3D] (Modo de escena)
Al usar [Ráfaga].
[Marcar texto], [Cambiar Tamaño], y [Recorte] no se pueden fijar para las imágenes grabadas con
[Marcar Fecha] fijado.
Incluso si toma una imagen con [Marcar Fecha] fijado en [OFF], se pueden imprimir las fechas en
las imágenes grabadas usando [Marcar texto] (P116) o configurar la impresión de la fecha
(P124, 185).
Remítase a P24 para ampliar la información.
[Marcar Fecha]
Ajustes Descripción de los ajustes
[SIN HORA]
Imprima el año, el mes y el día.
[CON HORA]
Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos.
[OFF]
[Ajust. reloj]
- 100 -
Grabación
Uso del menú [Im. movimiento]
Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P44.
El menú [Im. movimiento] no se visualiza en los siguientes casos.
[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo de control creativo)
[Modo foto 3D] (Modo de escena)
Modos aplicables:
Éste configura el formato de los datos de las imágenes en movimiento.
[Formato de grabación]
Ajustes Descripción de los ajustes
[AVCHD]
Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en un TV de
alta definición, etc.
[MP4]
Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en una PC,
etc.
- 101 -
Grabación
Modos aplicables:
Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.
Cuando [AVCHD] está seleccionado
¢1 La salida del sensor es 25 encuadres/segundo
Cuando [MP4] está seleccionado
Indicación del icono
A Formato
B Tamaño
C Velocidad de cuadro
Qué es la tasa en bits
Este es el volumen de datos durante un periodo definido de tiempo, y la calidad es mejor al
aumentar su número. Este dispositivo usa el método de grabación “VBR”, que es la abreviatura de
“Variable Bit Rate”. Según el sujeto a grabar, la tasa en bits (volumen de datos durante un periodo
definido de tiempo) cambia automáticamente. Por lo tanto, al grabar un sujeto que se mueve rápido
el tiempo de grabación se acorta.
[Calidad grab.]
Opción Tamaño
Velocidad de
cuadro
Tasa de bits Aspecto
[FHD/50i] 1920k1080 50i
¢1
17 Mbps 16:9
[HD/50p] 1280k720 50p
¢1
Detalle Tamaño
Velocidad de
cuadro
Tasa de bits Aspecto
[FHD/25p] 1920k1080
25p
20 Mbps
16:9
[HD/25p] 1280k720 10 Mbps
[VGA/25p] 640k480 4 Mbps 4:3
FHD
50
i
AVCHD
A
B
C
- 102 -
Grabación
Modos aplicables:
Seguirá continuamente enfocando el sujeto para el que se ajustó antes el enfoque.
Ajustes: [ON]/[OFF]
Ajuste esta función de [OFF] si desea fijar el enfoque en la posición en que inició la grabación de
imágenes en movimiento.
El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos.
[Cielo estrell.] (Modo de escena)
Modos aplicables:
Esto evitará automáticamente que se grabe el ruido del viento.
Ajustes: [AUTO]/[OFF]
La calidad del sonido será diferente de lo usual cuando [Corta viento] esté ajustado.
Está fijado en [OFF] en el siguiente caso.
[Efecto miniatura] (Modo de control creativo)
[AF continuo]
[Corta viento]
- 103 -
Reproducción/Edición
Varios métodos para reproducir
Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos.
1
Pulse [(].
2
Pulse [MODE].
3
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el elemento luego pulse [MENU/SET].
Se pueden fijar los siguientes elementos.
¢ El método de reproducción para las imágenes 3D se puede cambiar. Este menú se
visualiza solamente durante la salida HDMI. Consulte la P174 para obtener más
información sobre el método de reproducción.
[]([Todo]) (P38)
[]([Ajustes 2D/3D])
¢
[]([Diapositiva]) (P104)
[]([Filtrar reproducción]) (P106)
[]([Calendario]) (P109)
- 104 -
Reproducción/Edición
Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede
hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes.
Puede armar una diapositiva compuesta de solamente fotografías, solamente imágenes en
movimiento, solamente imágenes en 3D, etc.
Le recomendamos esta característica cuando visualiza sus imágenes conectando la cámara a
la TV.
Operaciones ejecutadas durante la diapositiva
El cursor visualizado durante la reproducción corresponde a 3/4/2/1.
[Diapositiva]
Pulse 3/4 para seleccionar [Inicio], luego pulse [MENU/
SET].
3
Ejecutar/Pausa
4
Parada
2
Vuelva a la imagen anterior
1
Pasar a la siguiente imagen
[W]
Reduzca el nivel del volumen
[T]
Aumente el nivel de volumen
- 105 -
Reproducción/Edición
Para filtrar imágenes para la reproducción de una presentación de diapositivas
Se pueden filtrar imágenes y reproducirlas en una presentación de
diapositivas seleccionando [Filtrar] en la pantalla de menú de diapositiva.
Si selecciona [Todo], puede reproducir todas las imágenes en una
diapositiva.
También puede filtrar imágenes si utiliza los mismos ajustes de [Filtrar
reproducción]. Consulte los ajustes en P106
108.
Los ajustes de filtro se almacenan incluso después de que finaliza la reproducción de diapositivas.
Para cancelar el filtrado, consulte la P106.
Cambiar los ajustes de diapositiva
Al seleccionar [Configuración] en la pantalla de menú de diapositiva, se
pueden cambiar los ajustes como [Efecto] y [Duración] para la
reproducción de diapositivas.
Ajustes Descripción de los ajustes
[Efecto]
Éste le permite seleccionar los efectos de la pantalla o los efectos de
la música cuando cambia de una imagen a la siguiente.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
Cuando está seleccionado [URBAN], la imagen puede aparecer en
blanco y negro con efecto de pantalla.
Algunos [Efecto] no funcionarán cuando las imágenes que se reproducen
se visualicen verticalmente.
Los efectos de la pantalla no funcionan durante una presentación de
diapositivas [Rep. 3D].
Cuando [Filtrar] está configurado en [Sólo imag. movi.], [Efecto] se ajusta
en [OFF].
[Duración]
[1SEC]/[2SEC]/[3SEC]/[5SEC]
Al reproducir las siguientes imágenes, se deshabilita el ajuste [Duración].
Imágenes en movimiento
Imágenes panorámicas
[Repetición] [ON]/[OFF]
[Sonido]
[OFF]: No habrá sonido.
[AUTO]: La música se reproduce cuando se reproducen las
imágenes fijas y el audio se reproduce cuando las
imágenes en movimiento se reproducen.
[Música]: Se reproduce la música.
[Audio]: Se reproduce el audio (sólo para imágenes en
movimiento).
- 106 -
Reproducción/Edición
Las imágenes se clasifican en solamente fotografías, solamente imágenes en movimiento o
solamente imágenes en 3D, etc. y se reproducen.
Para cancelar el filtrado
1 Pulse 3 mientras esté reproduciendo una imagen a la vez.
2 Presione 3/4 para seleccionar [Filtro apagado], luego presione [MENU/SET].
El filtrado también se cancela apagando la cámara o cambiando al modo de grabación.
[Filtrar reproducción]
Ajustes Descripción de los ajustes
[Sólo imagen] Se reproducen solamente las fotografías.
[Sólo imag. movi.] Se reproducen solamente las imágenes en movimiento.
[Rep. 3D]
Se reproducen solamente las imágenes en 3D.
Consulte la P174 para conocer el método para reproducir imágenes [Rep.
3D] en 3D.
[Seleccionar
Categoría]
Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras
categorías (como [Retrato], [Paisaje] o [Paisaje noct.]) y clasificar las
imágenes en cada una de las categorías. Entonces puede reproducir las
imágenes en cada categoría.
[Seleccionar
fecha]
Se pueden reproducir imágenes tomadas en una fecha particular.
[Mis favorit.] Puede reproducir las imágenes que fijó como [Mis favorit.] (P122).
- 107 -
Reproducción/Edición
1 Presione 3/4 para seleccionar [Seleccionar Categoría], luego presione [MENU/
SET].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la categoría, luego pulse
[MENU/SET] para ajustar.
Se puede reproducir solo la categoría en la cual se ha encontrado la
imagen.
¢ Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la persona a reproducir y luego pulse [MENU/SET].
Ordenar por categoría a reproducir
Categoría Grabar información, por ejemplo los modos de escena
[Reconoce cara]
¢
*
[Retrato], [i-Retrato], [Piel delicada], [Retrato noct.], [i-Retrato noct.], [Niños1]/
[Niños2], [i-Niños]
,
Modo de toma panorámica, [Paisaje], [i-Paisaje], [Puesta sol], [i-Puesta sol],
[A traves de vidrio]
.
[Retrato noct.], [i-Retrato noct.], [Paisaje noct.], [i-Paisaje noct.], [Fot. noc. a
mano], [Fot. noc. a mano], [Cielo estrell.]
[Deporte]
Î [Niños1]/[Niños2], [i-Niños]
í [Mascotas]
1 [Alimentos]
[Fecha viaje]
- 108 -
Reproducción/Edición
1 Presione 3/4 para seleccionar [Seleccionar fecha], luego presione [MENU/SET].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a reproducir, luego
pulse [MENU/SET].
Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza.
Cambio de la fecha de filtrado
1 Pulse 3 mientras esté reproduciendo una imagen a la vez.
2 Presione 3/4 para seleccionar [Cambiar fecha], luego presione [MENU/SET].
3 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a reproducir, luego pulse [MENU/SET].
La fecha de grabación de la imagen seleccionada en la pantalla de reproducción se convierte en la
fecha seleccionada cuando se visualiza antes la pantalla del calendario.
Si hay varias imágenes con la misma fecha de grabación, se visualiza la primera imagen grabada
ese día.
Puede visualizar el calendario entre enero de 2000 y diciembre de 2099.
Si la fecha no está ajustada en la cámara, la fecha de grabación se ajustará a partir del uno de
enero de 2013.
Si toma imágenes después de ajustar el destino del viaje en [Hora mundial], las imágenes se
visualizan por las fechas en el destino del viaje en la reproducción de calendario.
Se pueden reproducir imágenes tomadas en una fecha particular
- 109 -
Reproducción/Edición
Se pueden buscar imágenes por la fecha en que se grabaron.
La fecha de grabación de la imagen seleccionada en la pantalla de reproducción se convierte en la
fecha seleccionada cuando se visualiza antes la pantalla del calendario.
Si hay varias imágenes con la misma fecha de grabación, se visualiza la primera imagen grabada
ese día.
Puede visualizar el calendario entre enero de 2000 y diciembre de 2099.
Si la fecha no está ajustada en la cámara, la fecha de grabación se ajustará a partir del uno de
enero de 2013.
Si toma imágenes después de ajustar el destino del viaje en [Hora mundial], las imágenes se
visualizan por las fechas en el destino del viaje en la reproducción de calendario.
[Calendario]
1
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha que desea
buscar.
Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza.
2
Pulse [MENU/SET] para visualizar la lista de imágenes.
Las imágenes se visualizan con Reproducción múltiple (30 pantallas).
El cursor aparece en la imagen del principio de la fecha seleccionada.
3
Presione 3/4/2/1 para seleccionar una imagen y
luego presione [MENU/SET].
Para continuar la búsqueda, regrese a la pantalla previa haciendo girar la
palanca del zoom hacia [W]. (P40)
1/52
- 110 -
Reproducción/Edición
Divertirse con las imágenes grabadas (retoque)
Se puede ajustar el tono del color de las imágenes tomadas o añadir sus efectos preferidos.
Las imágenes procesadas se generan nuevas, asegúrese de que tiene espacio suficiente en la
memoria integrada o en la tarjeta. También tenga en cuenta que el procesamiento no será posible si
el interruptor de protección contra escritura está en la posición [LOCK].
Los efectos pueden ser difíciles de ver según la imagen.
No se pueden procesar imágenes tomadas con otras cámaras.
El brillo y el color de las imágenes tomadas se puede equilibrar.
¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto.
1
Pulse 2/1 para seleccionar una imagen, luego pulse 3.
Si ha filtrado imágenes para la reproducción mediante [Diapositiva] (P104)
o [Filtrar
reproducción] (P106), aparece la pantalla de selección. Puede seguir con el paso
2
seleccionando [Retoque] con 3/4, y luego pulsando [MENU/SET].
También puede seguir con el paso 2 seleccionando [Retoque] del menú [Reproducir].
2
Pulse 3/4 para seleccionar [Retoque automático] luego pulse [MENU/
SET].
3
Pulse 3/4 para seleccionar [ON], luego pulse [MENU/SET].
Si selecciona [OFF], se visualizará una imagen sin efecto alguno. Si no va a agregar un
efecto, salga del menú.
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Dependiendo del tipo de imagen, se puede recalcar el ruido con [Retoque automático].
Puede que no se pueda hacer [Retoque automático] en imágenes que ya han sido retocadas.
Las siguientes imágenes no pueden procesarse:
Imágenes en movimiento
Imágenes tomadas en el Modo de toma panorámica
Imágenes tomadas con [Marco foto] o [Modo foto 3D] en el Modo de escena
[Retoque automático]
- 111 -
Reproducción/Edición
Aplique los efectos similares a los de estética o maquillaje para aclarar cualquier cara.
1
Pulse 2/1 para seleccionar una imagen, luego pulse 3.
Si ha filtrado imágenes para la reproducción mediante [Diapositiva] (P104)
o [Filtrar
reproducción] (P106), aparece la pantalla de selección. Puede seguir con el paso
2
seleccionando [Retoque] con 3/4, y luego pulsando [MENU/SET].
También puede seguir con el paso 2 seleccionando [Retoque] del menú [Reproducir].
2
Pulse 3/4 para seleccionar [Retoque de belleza] luego pulse [MENU/
SET].
3
Presione 2/1 para seleccionar la cara de la persona a
editar, y luego presione [MENU/SET].
Solamente se puede seleccionar una persona con una flecha.
(Solo si se detecta la persona, presione [MENU/SET].)
4
Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse 1.
Seleccione los efectos desde cada uno de los siguientes
elementos.
5
Presione 3/4 para seleccionar el efecto.
Para continuar agregando diferentes efectos, presione 2, y repita los pasos 4 y 5.
[Retoque de belleza]
Detalle Descripción de los ajustes
[]([Retoque estético])
Muestra la piel con mayor claridad, limita los reflejos y
muestra los ojos y los dientes con un matiz más
blanco.
Esta opción también puede hacer que los rostros se
vean más nítidos y que los ojos se vean más brillantes
y grandes.
[]([Maquillaje]) Ajuste el tono de la base de maquillaje.
[]([Retoque maquillaje])
Brinda un aspecto más colorido a las personas en las
fotografías al realzar el brillo labial, el maquillaje de los
ojos y las mejillas. Es posible seleccionar cinco
efectos diferentes.
[]
([Sonrisa])
Dele al sujeto una sonrisa.
OFF
LOW
MED
HIGH
- 112 -
Reproducción/Edición
6
Luego de terminar la edición de la imagen, presione [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Al seleccionar [Sí] se visualizan las imágenes antes
de la aplicación y después de la aplicación.
7
Pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Dos o más personas no se pueden editar a la vez. Guarde primero la imagen y luego seleccione la
siguiente persona.
El brillo y el color de las imágenes que está revisando antes de guardar pueden diferir de la imagen
anual que se guarda.
Las siguientes imágenes no pueden procesarse:
Imágenes en movimiento
Imágenes tomadas en el Modo de toma panorámica
Imágenes tomadas con [Modo foto 3D] en el Modo de escena
El retoque intencionado puede no ser posible cuando la detección de la cara no se realiza
correctamente.
Puede que no se pueda hacer retoques en personas que llevan gafas.
El efecto de retoque puede ser menos pronunciado en imágenes con brillo causado por el reflejo de
la luz del flash o el sol.
Para tomar imágenes adecuadas para [Retoque de belleza]:
Grabé una vista amplia, frontal de la cara
Evite tomar imágenes en un lugar muy oscuro
Grabe claramente la parte que piensa retocar
Reallusion es una marca registrada de Reallusion Inc.
- 113 -
Reproducción/Edición
Puede agregar sus efectos deseados a las imágenes que tomó.
1
Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse 3.
Si ha filtrado imágenes para la reproducción mediante [Diapositiva] (P104)
o [Filtrar
reproducción] (P106), aparece la pantalla de selección. Puede seguir con el paso
2
seleccionando [Retoque] con 3/4, y luego pulsando [MENU/SET].
También puede seguir con el paso 2 seleccionando [Retoque] del menú [Reproducir].
2
Pulse 3/4 para seleccionar [Retoque creativo], luego pulse [MENU/
SET].
3
Pulse 3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego pulse [MENU/
SET].
Puede seleccionar el elemento entre las siguientes opciones que también están disponibles
en el modo de control creativo.
[Expresivo]/[Retro]/[Tonalidad alta]/[Tonalidad baja]/[Sepia]/[Monocromo dinámico]/[Arte
impresionante]/[Dinámica alta]/[Proceso cruzado]/[Efecto cám. juguete]/[Efecto miniatura]/
[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas]/[Color puntual]
Cuando presiona [DISP.] aparece una breve descripción del efecto de imagen seleccionado.
Lea las P6770 para obtener detalles sobre los respectivos efectos.
Para ajustar el color que desea conservar usando [Color puntual],
mueva el marco al centro de la pantalla hasta el color deseado con
3/4/2/1, y luego pulse [MENU/SET].
Si selecciona [OFF], se visualizará una imagen sin efecto alguno.
Para proceder con la operación de retoque, seleccione otro efecto de
imagen. Si no va a agregar ningún efecto, salga del menú.
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
El efecto de imagen puede parecer débil en comparación con el efecto dado por el modo de control
creativo.
Las siguientes imágenes no pueden procesarse:
Imágenes en movimiento
Imágenes tomadas en el Modo de toma panorámica
Imágenes tomadas con [Modo foto 3D] en el Modo de escena
[Retoque creativo]
- 114 -
Reproducción/Edición
Uso del menú [Reproducir]
Con [Marcar texto], [Retoque], [Cambiar Tamaño] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada.
No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta,
así que recomendamos comprobar si hay espacio libre y luego edite la imagen.
La información sobre la ubicación (longitud/latitud) adquirida por el teléfono inteligente o la
tableta se puede enviar a la cámara y se puede escribir en las imágenes.
Las imágenes en la memoria integrada no pueden almacenar la información sobre la ubicación. Si
desea grabar la información sobre la ubicación en ellas, copie las imágenes de la memoria
integrada a una tarjeta de memoria, luego realice [Registro de ubicación].
Preparación:
Enviar la información sobre la ubicación a la cámara desde el teléfono inteligente o la tableta.
(P134)
1
Presione 2/1 para seleccionar imágenes.
2
Seleccione [Registro de ubicación] en el menú [Reproducir]. (P44)
3
Pulse 3/4 para seleccionar [Agr. dato de ubicación], luego pulse
[MENU/SET].
4
Presione 3/4 para seleccionar el período en el que intenta grabar la
información sobre la ubicación en las imágenes, luego presione [MENU/
SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
La información sobre la ubicación se graba en las imágenes.
Las imágenes con la información sobre la ubicación se indican con [ ].
Para pausar la grabación de la información sobre la ubicación
Presione [MENU/SET] durante la grabación de la información sobre la ubicación en las
imágenes.
Durante un período suspendido, se visualiza [±].
Seleccione el período con [±] para reiniciar el proceso de grabación desde la imagen donde se
detuvo.
Para eliminar la información sobre la ubicación recibida
1 Seleccione [Registro de ubicación] en el menú [Reproducir]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Borrar datos de ub.], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar el período que desea eliminar y luego pulse [MENU/
SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
[Registro de ubicación]
- 115 -
Reproducción/Edición
La información sobre la ubicación se puede escribir solamente en las imágenes tomadas en esta cámara.
La información sobre la ubicación no se graba en las imágenes que se toman después de [Enviar
datos localización].
(P134)
La información sobre la ubicación no se graba en las imágenes cuando [Formato de grabación] está
configurado en [AVCHD].
Cuando no hay suficiente espacio libre en la tarjeta, es probable que no se pueda escribir la
información sobre la ubicación.
Si la tarjeta está bloqueada, la información sobre la ubicación no se puede escribir en las imágenes
o la información sobre la ubicación recibida no se puede eliminar.
Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede
incluirse en las impresiones usando [Marcar texto] (P116).
1
Seleccione [Editar Título] en el menú [Reproducir]. (P44)
2
Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
4
Ingrese el texto. (P80)
Salga del menú después de que se fija.
Para eliminar el título, borre todo el texto en la pantalla de ingreso del texto.
Puede imprimir textos (comentarios) usando el software “PHOTOfunSTUDIO” incluido en el
CD-ROM (suministrado).
Puede configurar hasta 50 imágenes a la vez en [MULT.].
No puede utilizar [Editar Título] para las siguientes imágenes.
Imágenes en movimiento
Imágenes tomadas con [Modo foto 3D] en el Modo de escena
Imágenes grabadas con otro equipo
[Editar Título]
3
Seleccione la imagen y luego pulse
[MENU/SET] para ajustar.
[] se visualiza para imágenes con títulos ya
registrados.
Ajuste [MULT.]
Pulse [DISP.] para ajustar (repetir) y luego
pulse [MENU/SET] para ajustar.
El ajuste se cancela cuando se vuelve a pulsar
[DISP.].
[UNICO] [MULT.]
Pulse 2/1 para
seleccionar la
imagen.
Pulse 3/4/2/1
para seleccionar las
imágenes.
4 6
2
31
5
- 116 -
Reproducción/Edición
Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación o fecha del viaje en las
imágenes grabadas.
1
Seleccione [Marcar texto] en el menú [Reproducir]. (P44)
2
Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
4
Pulse 3/4 para seleccionar [Ajuste] luego pulse [MENU/SET].
5
Pulse 3/4 para seleccionar imágenes que tienen texto y luego pulse
[MENU/SET].
[Marcar texto]
3
Seleccione la imagen y luego pulse
[MENU/SET] para ajustar.
[] se visualiza en las imágenes que ya
tienen la fecha o el texto impreso.
Ajuste [MULT.]
Pulse [DISP.] para ajustar (repetir) y luego
pulse [MENU/SET] para ajustar.
El ajuste se cancela cuando se vuelve a pulsar
[DISP.].
[UNICO] [MULT.]
Pulse 2/1 para
seleccionar la
imagen.
Pulse 3/4/2/1
para seleccionar las
imágenes.
4 6
2
31
5
- 117 -
Reproducción/Edición
6
Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET].
7
Pulse [ ].
8
Pulse 3 para seleccionar [OK] luego pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
Detalle Ajuste de la opción
[Fecha Tomada]
[SIN HORA]:
Imprima el año, el mes y la fecha.
[CON HORA]:
Imprima el año, el mes, el día, la hora y los
minutos.
[OFF]
[Nombre]
[]
([Reconocimiento
de la cara])
:
Los nombres de las impresiones registrados en
los ajustes de nombres para [Reconoce cara].
[]
([Bebés /
mascotas]):
Nombres impresos registrados en el ajuste de
nombre para [Niños1]/[Niños2] o [Mascotas] en el
modo de escena.
[OFF]
[Ubicación]
[ON]:
Imprime el nombre del destino debajo de
[Localización].
[OFF]
[Fecha viaje]
[ON]:
Imprime la fecha del destino debajo de [Fecha
viaje].
[OFF]
[Título]
[ON]:
Se imprimirá el ingreso del título en [Editar
Título].
[OFF]
- 118 -
Reproducción/Edición
Cuando imprime imágenes impresas con el texto, la fecha se imprimirá sobre el texto impreso si
pide la impresión de la fecha a un estudio de impresión de fotos o a una impresora.
Puede configurar hasta 50 imágenes a la vez en [MULT.].
La calidad de la imagen se puede deteriorar cuando se imprime el texto.
Según la impresora utilizada, algunos caracteres podrían cortarse en la impresión. Compruebe
antes de imprimir.
Cuando se imprime el texto en las imágenes 0,3M, dicho texto es difícil de leer.
Texto y fechas no pueden imprimirse en las imágenes en los casos siguientes.
Imágenes en movimiento
Imágenes tomadas en el Modo de toma panorámica
Imágenes tomadas con [Modo foto 3D] en el Modo de escena
Imágenes grabadas sin ajustar el reloj
Imágenes con la fecha o texto impreso
Imágenes grabadas con otro equipo
Se puede añadir el efecto [Retoque automático], [Retoque de belleza], o [Retoque creativo] a
imágenes grabadas.
Para ampliar la información, consulte P110113.
[Retoque]
- 119 -
Reproducción/Edición
La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea
dividir una parte que necesita de una parte que no necesita.
No se puede restaurar cuando se dividió.
[Divide video] no se puede realizar en imágenes en movimiento grabadas con otro equipo.
Las imágenes en movimiento no se pueden dividir en una ubicación cercana al inicio o fin de la
imagen en movimiento.
Con las imágenes en movimiento [MP4], el orden de las imágenes se cambiará si se dividen.
Se recomienda buscar estas imágenes en movimiento al usar [Calendario] o [Sólo imag. movi.] en
[Filtrar reproducción].
No se pueden dividir las imágenes en movimiento con un tiempo de grabación corto.
[Divide video]
1
Seleccione [Divide video] en el menú [Reproducir]. (P44)
2
Pulse 2/1 para seleccionar la imagen en movimiento a dividir y luego
presione [MENU/SET].
3
Presione 3 en la ubicación para dividir.
La imagen en movimiento se reproduce desde la misma ubicación
cuando se presiona nuevamente 3.
Puede ajustar finamente la ubicación para la división al presionar
2/1 mientras se pausa la imagen en movimiento.
4
Pulse 4.
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
La imagen en movimiento se puede perder si la tarjeta o la batería se retira mientras se
procesa la división.
3s3s3s
- 120 -
Reproducción/Edición
Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo
electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles).
1
Seleccione [Cambiar Tamaño] en el menú [Reproducir]. (P44)
2
Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
Puede configurar hasta 50 imágenes a la vez en [MULT.].
La calidad de la imagen con nuevo tamaño será inferior.
Tal vez no sea posible cambiar el tamaño de las imágenes grabadas con otro equipo.
No puede cambiar el tamaño de las imágenes a continuación.
Imágenes en movimiento
Imágenes tomadas en el Modo de toma panorámica
Imágenes tomadas con [Modo foto 3D] en el Modo de escena
Imágenes con la fecha o texto impreso
[Cambiar Tamaño]
3
Seleccione la imagen y el tamaño.
Ajuste [UNICO]
1 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse
[MENU/SET].
2 Pulse 2/1 para seleccionar el tamaño, luego pulse
[MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se
selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
Ajuste [MULT.]
1 Pulse 3/4 para seleccionar el tamaño, luego pulse
[MENU/SET].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen, y luego pulse
[DISP.].
Repita este paso para cada imagen y pulse [MENU/SET] para
ajustar.
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se
selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
3
4 6
2
31
5
- 121 -
Reproducción/Edición
Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada.
1
Seleccione [Recorte] en el menú [Reproducir]. (P44)
2
Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
3
Utilice la palanca del zoom y pulse 3/4/2/1 para seleccionar las
porciones a recortar.
4
Pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
La calidad de la imagen recortada será inferior.
Tal vez no sea posible recortar las imágenes grabadas con otro equipo.
No se pueden cortar las imágenes a continuación.
Imágenes en movimiento
Imágenes tomadas en el Modo de toma panorámica
Imágenes tomadas con [Modo foto 3D] en el Modo de escena
Imágenes con la fecha o texto impreso
La información sobre el reconocimiento de la cara en la imagen original no se copiará a la imágenes
que ya se tomaron [Recorte].
[Recorte]
Palanca del zoom (W): Reducción
Palanca del zoom (T): Ampliación
3/4/2/1: Desplace
- 122 -
Reproducción/Edición
Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han
ajustado como favoritas.
Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filtrar reproducción])
Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva.
Borre todas las imágenes no ajustadas como favoritas. ([Borrar todo salvo mis favorit.])
1
Seleccione [Mis favorit.] en el menú [Reproducir]. (P44)
2
Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
Cancelar todos los ajustes de [Mis favorit.]
1 Seleccione [Mis favorit.] en el menú [Reproducir].
2 Pulse 3/4 para seleccionar [SUPR.], luego pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
Puede ajustar hasta 999 imágenes como favoritas.
Podría no ser posible ajustar como favoritas las imágenes tomadas con otro equipo.
[Mis favorit.]
3
Seleccione la imagen y luego pulse
[MENU/SET].
El ajuste se cancela cuando se vuelve a pulsar
[MENU/SET].
Salga del menú después de que se fija.
[UNICO] [MULT.]
Pulse 2/1 para
seleccionar la
imagen.
Pulse 3/4/2/1
para seleccionar
las imágenes.
4 6
2
31
5
- 123 -
Reproducción/Edición
DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas
imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las
imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de
impresión de fotos. Para ampliar la información, consulte a su estudio de impresión de fotos.
Cuando quiere dirigirse a un estudio de impresión de fotos para imprimir las imágenes
grabadas en la memoria integrada, cópielas a la tarjeta (P127) y luego ponga el ajuste de
impresión.
1
Seleccione [Ajuste impre.] en el menú [Reproducir]. (P44)
2
Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET].
4
Pulse 3/4 para ajustar el número de copias, luego pulse [MENU/SET]
para ajustar.
Cuando ha sido seleccionado [MULT.], repita los pasos 3 y 4 para cada imagen. (No es
posible usar el mismo ajuste para varias imágenes.)
Salga del menú después de que se fija.
Cancelar todos los ajustes [Ajuste impre.]
1 Seleccione [Ajuste impre.] en el menú [Reproducir].
2 Pulse 3/4 para seleccionar [SUPR.], luego pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
[Ajuste impre.]
3
Seleccione la imagen y luego pulse
[MENU/SET].
[UNICO] [MULT.]
Pulse 2/1 para
seleccionar la
imagen.
Pulse 3/4/2/1
para seleccionar
las imágenes.
1
1
)HFKD&XHQWD
1
4 6
2
31
5
11
DISP.
&XHQWD
)HFKD
1
- 124 -
Reproducción/Edición
Para imprimir la fecha
Después de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de
grabación pulsando [DISP.].
Según sea el estudio de impresión de fotos o de la impresora, la fecha podría no imprimirse aunque
la haya ajustado para imprimirla. Para ampliar la información, solicítela a su estudio de impresión de
fotos o consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora.
La fecha no puede imprimirse en imágenes impresas con el texto o la fecha.
El número de copias puede ajustarse de 0 a 999.
Según la impresora, los ajustes de impresión de la fecha de la impresora pueden tener prioridad así
que compruebe si es éste el caso.
Tal vez no sea posible usar los ajustes de impresión con otro equipo. En este caso, cancele todos
los ajustes y reinícielos.
No puede utilizar [Ajuste impre.] para las siguientes imágenes.
Imágenes en movimiento
Archivo que no cumple con la norma DCF
- 125 -
Reproducción/Edición
Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido.
1
Seleccione [Proteger] en el menú [Reproducir]. (P44)
2
Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET].
Cancelar todos los ajustes de [Proteger]
1 Seleccione [Proteger] en el menú [Reproducir].
2 Pulse 3/4 para seleccionar [SUPR.], luego pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
El ajuste de protección podría no ser efectivo en otro equipo.
Aunque proteja las imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta, si se formatea la memoria
integrada o la tarjeta se borrarán.
Incluso si no protege las imágenes en una tarjeta, no se pueden eliminar cuando el interruptor de
protección de escritura de la tarjeta está ajustado en [LOCK].
[Proteger]
3
Seleccione la imagen y luego pulse
[MENU/SET].
Los ajustes se cancelan cuando se vuelve a
pulsar [MENU/SET].
Salga del menú después de que se fija.
[UNICO] [MULT.]
Pulse 2/1 para
seleccionar la
imagen.
Pulse 3/4/2/1
para seleccionar
las imágenes.
4 6
2
31
5
- 126 -
Reproducción/Edición
Puede borrar o cambiar la información sobre el Reconocimiento de Rostro para una imagen
seleccionada.
1
Seleccione [Editar Rec. Cara] en el menú [Reproducir]. (P44)
La información cancelada que se refiere al [Reconoce cara] no puede recuperarse.
Cuando se canceló toda la información de reconocimiento de la cara en una imagen, la imagen no
se categoriza usando el reconocimiento de la cara [Seleccionar Categoría] en [Filtrar reproducción].
No puede editar la información de Reconocimiento de Rostro de imágenes protegidas.
[Editar Rec. Cara]
2
Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE] y luego pulse
[MENU/SET].
3
Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
4
Pulse 2/1 para seleccionar a la persona y luego pulse
[MENU/SET].
5
(Cuando [REPLACE] está seleccionado) Pulse
3/4/2/1 para seleccionar la persona a reemplazar y
luego pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se
selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
- 127 -
Reproducción/Edición
Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta
o de una tarjeta a la memoria integrada.
1
Seleccione [Copiar] en el menú [Reproducir]. (P44)
2
Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/
SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
No apague la cámara en ningún punto durante el procesamiento de la copia.
En el caso de que exista una imagen con el mismo nombre (número de carpeta/número de archivo)
que la imagen a copiar en el destino de la copia cuando esté seleccionado [ ], se va a crear
una nueva carpeta y la imagen se copia. Si existe una imagen con el mismo nombre (número de
carpeta/número de archivo) que la imagen a copiar en el destino de la copia cuando esté
seleccionado [ ], esa imagen no se copia.
Puede tardar un rato en copiar los datos de la imagen.
Los ajustes [Ajuste impre.], [Proteger] o [Mis favorit.] no se copiarán. Realice nuevamente los
ajustes después de que terminó la copia.
La imagen en movimiento grabada en [AVCHD] no puede copiarse.
[Copiar]
[]([IN>SD]): Todos los datos de la imagen en la memoria integrada se copian
en la tarjeta de cada vez.
[]([SD>IN]): De la tarjeta a la memoria integrada se copia una imagen de cada
vez.
Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
- 128 -
Wi-Fi
Función Wi-Fi
R
Use la cámara como dispositivo LAN inalámbrico
Al usar el equipo o los sistemas de computadoras que requieren una seguridad más confiable
que los dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de que se hayan tomado las medidas
adecuadas para los diseños de seguridad y los defectos para los sistemas usados. Panasonic
no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin
que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
El uso de la función de Wi-Fi de esta cámara se supone que será en los países donde
se vende esta cámara
Existe un riesgo de que la cámara viole las regulaciones de la onda de radio si se usa en otros
países que no sean aquellos donde se vende esta cámara y Panasonic no asume ninguna
responsabilidad.
Existe un riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante ondas de radio se
puedan interceptar
Tenga en cuenta que existe un riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante ondas
de radio puedan ser interceptados por un tercero.
No utilice la cámara en áreas con campos magnéticos, electricidad estática o
interferencia
No use la cámara en áreas con campos magnéticos, electricidad estática o interferencia, como
cerca de hornos microondas. Las ondas de radio pueden no alcanzar la cámara.
Usar la cámara cerca de dispositivos como hornos microondas o teléfonos inalámbricos que usan la
banda de onda de radio de 2,4 GHz puede causar una disminución en el rendimiento de ambos
dispositivos.
No se conecte a la red inalámbrica a la que no está autorizado a usar
Cuando la cámara utiliza su función Wi-Fi. las redes inalámbricas se buscarán
automáticamente. Cuando esto ocurre, las redes inalámbricas que no están autorizadas para
el uso (SSID
¢
) se pueden visualizar, sin embargo no intente conectar la red ya que se puede
considerar como acceso no autorizado.
¢ SSID hace referencia a un nombre que se usa para identificar una red en una conexión LAN
inalámbrica. Si SSID coincide en ambos dispositivos, es posible la transmisión.
Antes del uso
Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso inalámbrico o un
dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica.
Cuando se conecta a Wi-Fi, algunas de las funciones de grabación y reproducción se desactivan.
Esas se activan cuando se termina la conexión Wi-Fi.
Cuando se conecta a Wi-Fi, no inserte o retire el cable de conexión USB (suministrado), el cable AV
(opcional) o el micro cable HDMI (opcional). La conexión de Wi-Fi se perderá.
La función de grabación se desactiva mientras se suministra energía con el adaptador de CA
(suministrado), lo que hace que sea imposible seleccionar elementos relacionados con [Disparo
remoto] y [Enviar imágenes durante la grabación] cuando se conecta a Wi-Fi.
- 129 -
Wi-Fi
Imágenes que se pueden enviar
¢1 No está disponible el envío a través de [Enviar imágenes durante la grabación].
¢2 Una imagen en movimiento grabada en [AVCHD] se puede enviar a [PC] si el tamaño del archivo
es de 4 GB o menos. No se puede enviar si es de más de 4 GB.
Es posible que algunas imágenes no se puedan reproducir o enviar según el dispositivo.
Consulte el manual del equipo de destino o el servicio WEB para obtener más información sobre
como reproducir las imágenes.
Acerca de la lámpara de conexión Wi-Fi
Imágenes
a enviar
Destino
[Teléf.
inteligente]
[PC]
[Servicio
sincron.
de nube]
[Servicio
WEB]
[Dispositivo AV]
[Impresora]
¢1
[Hogar] [Externo]
JPEG ±±± ± ± ± ±
MP4
¢1
±±± ± ——
AVCHD
¢1, 2
± ————
3D ±± ± ± ±
A Lámpara de conexión Wi-Fi
Se enciende en
color azul: la conexión Wi-Fi está en espera
Parpadea de
color azul: envía/recibe datos mediante la conexión
Wi-Fi
- 130 -
Wi-Fi
Cuando lleve la cámara en un avión o a un hospital, etc., ajuste [Modo Avión] a [ON], y apague la
cámara porque las ondas electromagnéticas, etc., emitidas por la cámara pueden interferir con
equipos de medición. (P48)
La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica.
Use un dispositivo compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n al usar un punto de
acceso inalámbrico.
Le recomendamos que fije un cifrado para mantener la seguridad de la información.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no arrancar
o la conexión se puede interrumpir. (Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].)
Al enviar imágenes en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de comunicación
según los detalles de su contrato.
Las imágenes no se enviarán completamente según las condiciones de la onda de radio. Si la
conexión se termina mientras se envían imágenes, se pueden enviar las imágenes con secciones
faltantes.
No retire la tarjeta de memoria o la batería, ni la mueva a otra área sin recepción mientras
envía imágenes.
El monitor LCD se puede distorsionar por un instante mientras está conectado al servicio, sin
embargo esto no afectará la imagen que se está enviando.
- 131 -
Wi-Fi
Qué puede hacer con la función Wi-Fi
La vinculación con el equipo compatible con Wi-Fi le permite operar la cámara de forma
remota, o compartir imágenes con personas en lugares lejanos, incluso durante la grabación o
reproducción.
Disparo remoto (P132) Reproducción en TV (P141)
La vinculación con un teléfono inteligente o
una tableta permite lo siguiente:
Grabación remota (P134)
Reproducción de imágenes en la cámara (P134)
Grabación de imágenes de la cámara en el
teléfono inteligente o la tableta, o el envío de
ellas a servicios WEB. (P134)
El envío a la cámara de la información adquirida
sobre la ubicación. (P134)
Si vincula la unidad con un TV compatible
con DLNA, puede visualizar las imágenes
en el televisor inmediatamente después de
tomarlas o visualizarlas en un televisor
luego mediante la reproducción desde la
cámara.
Enviar imágenes durante la grabación (P143)
Enviar imágenes almacenadas en la cámara
(P151)
Cada vez que tome una imagen, la podrá
enviar automáticamente a una ubicación
especificada. Se puede reproducir la imagen
en el teléfono inteligente o la tableta, o
guardarla y editarla en un ordenador.
Enviar a:
[Teléf. inteligente] (P143)/[PC] (P146)/
[Servicio sincron. de nube] (P148)/[Servicio
WEB] (P149)/[Dispositivo AV] (P150)
Puede seleccionar y enviar imágenes
grabadas.
Enviar a:
[Teléf. inteligente] (P151)/[PC] (P154)/
[Servicio sincron. de nube] (P155)/[Servicio
WEB] (P156)/[Dispositivo AV] (P157)/
[Impresora] (P158)
- 132 -
Wi-Fi
Disparo remoto
Puede operar la cámara de forma remota con un teléfono inteligente o una tableta.
Deberá instalar “Image App” en su teléfono inteligente o tableta.
Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic que permite que su teléfono
inteligente o tableta realice las siguientes operaciones en LUMIX compatible con Wi-Fi.
Es posible que el servicio no pueda usarse correctamente según el tipo de teléfono inteligente/
tableta usados. Para conocer los dispositivos compatibles, consulte el siguiente sitio de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
Al descargar la aplicación en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de
comunicación según los detalles de su contrato.
¢ La conexión de este aparato con [Wi-Fi Direct] necesita Android OS 4.0 o superior y
compatibilidad con Wi-Fi Direct
TM
.
Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Image
App
Para las aplicaciones Android
TM
Para las aplicaciones iOS
Versión 1.1 o posterior
Sistema
operativo
Android 2.2~Android 4.2
¢
iOS 4.3~iOS 6.0
Procedimiento
de instalación
1 Conecte su dispositivo Android
a una red.
2 Seleccione “Google Play
TM
Store”.
3 Ingrese “Image App” en el
cuadro de búsqueda.
4 Seleccione “Image App” e
instálelo.
El icono se agregará al menú.
1 Conecte su dispositivo iOS a la
red.
2 Seleccione
“App Store
SM
”.
3 Ingrese “Image App” en el
cuadro de búsqueda.
4 Seleccione Image App” e
instálelo.
El icono se agregará al menú.
- 133 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede
seleccionar el destino de conexión desde [Conexión del histórico]
(P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Disparo remoto], luego pulse
[MENU/SET].
Se visualiza la información (SSID y contraseña) que se requiere para
conectar directamente su teléfono inteligente o tableta a esta unidad.
Para cambiar el método de conexión, presione [DISP.] y, luego,
seleccione el método de conexión. Para más detalles, consulte
Cambio del método de conexión.
Conexión a un teléfono inteligente o una tableta
Preparación:
Instale “Image Appcon anticipación. (P132)
En su teléfono inteligente o tableta
(El método de conexión predeterminado está ajustado en [Conexión manual].)
4 En el menú de configuración de su teléfono inteligente o tableta, encienda la
función Wi-Fi.
5 Seleccione el SSID que coincida con el que se muestra en la pantalla de esta
unidad y luego ingrese la contraseña.
6 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta. (P132)
Cuando se complete la conexión, las imágenes capturadas por la cámara se visualizarán en
vivo en el teléfono inteligente o tableta.
- 134 -
Wi-Fi
Cambio del método de conexión
Cuando se conecta con [A través de la red]
(En la cámara)
1 Pulse 3/4 para seleccionar [A través de la red], luego pulse [MENU/SET].
2 Seleccione el método parar conectarse a un punto de acceso inalámbrico y ajústelo.
Consulte la P138 para ver los detalles.
(En su teléfono inteligente o tableta)
3
En el menú de configuración de su teléfono inteligente o tableta, encienda la función Wi-Fi.
4 Seleccione el punto de acceso inalámbrico al cual desee conectarse y ajústelo.
5 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta. (P132)
Cuando se conecta con [Wi-Fi Direct] o [Conexión WPS]
(En la cámara)
1 Pulse 3/4 para seleccionar [Directo], luego pulse [MENU/SET].
Para detalles sobre los métodos de conexión, consulte P140.
(En su teléfono inteligente o tableta)
2 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta. (P132)
Seleccione [ ] en el teléfono inteligente o la tableta.
Las imágenes grabadas se guardan en la cámara.
No se pueden grabar las imágenes en movimiento.
Algunos ajustes no están disponibles.
La pantalla varía según el sistema operativo.
Seleccione [ ] en un teléfono inteligente o una tableta.
Se pueden guardar imágenes en el teléfono inteligente o la
tableta.
Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse.
Se pueden enviar imágenes a un servicio WEB, etc.
La pantalla varía según el sistema operativo.
Se puede adquirir información sobre la ubicación desde
un teléfono inteligente o una tableta, y escribirla luego
sobre las imágenes. Consulte P114 para saber cómo
escribir la información sobre la ubicación en las imágenes
grabadas por esta unidad.
Seleccione [ ] en un teléfono inteligente o una tableta.
La pantalla varía según el sistema operativo.
Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta
(grabación remota)
Reproducción de imágenes en la cámara
Envío de información sobre la ubicación a la cámara desde un teléfono
inteligente o una tableta
- 135 -
Wi-Fi
Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
Para cerrar [Disparo remoto], presione [ ].
Cuidado:
Asegúrese de prestar atención especial en la privacidad, los derechos de imagen, etc. de un
sujeto cuando usa esta función. Úsela bajo su propio riesgo.
Si cambió el ajuste del reloj de esta unidad o del teléfono inteligente o la tableta después de
[Sincronización de tiempo], realice de nuevo [Sincronización de tiempo].
En el teléfono inteligente o la tableta, puede fijar el intervalo de adquisición de la información sobre
la ubicación y revisar el estado de transferencia de la información sobre la ubicación. Consulte
[Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más información.
Es posible que el teléfono inteligente o la tableta no puedan adquirir la información sobre la
ubicación en China y en el área fronteriza de los países limítrofes de China. (A partir de enero de
2013)
(Cuando se usa “Image App” para iOS)
Si presiona el botón Inicio o Encendido/Apagado de un teléfono inteligente o una tableta mientras
[Grabar info. loc.] está en funcionamiento, se detiene la grabación de la información sobre la
ubicación.
Si quiere realizar una conexión Wi-Fi con la configuración utilizada anteriormente, puede
seleccionarla del historial y conectarse.
El número de configuraciones que pueden guardarse en el historial es limitado. Se recomienda que
guarde las configuraciones de Wi-Fi que utiliza con frecuencia en [Conexión de mis favoritos].
(P136)
Con [Rest. Ajus. Wi-Fi] se limpia el historial y los contenidos guardados en [Conexión de mis
favoritos].
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Conexión del
histórico] y, luego, pulse [MENU/SET].
3 Seleccione la configuración de conexión deseada con
3/4 y luego presione [MENU/SET].
Para visualizar los detalles de la conexión, presione [DISP.].
Para guardar la configuración seleccionada en [Conexión de mis
favoritos], lea los pasos
3 y 4 de “Registrar en favoritos” (P136)
Conexión del histórico
- 136 -
Wi-Fi
Si se registra una conexión Wi-Fi que se utiliza con frecuencia, es posible acceder a ella
rápidamente y conectarse.
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Conexión del
histórico] y, luego, pulse [MENU/SET].
3 Seleccione el elemento que quiere registrar en favoritos con
3/4 y luego presione 1.
Para visualizar los detalles de la conexión, presione [DISP.].
4 Ingrese un nombre de registro.
Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de
texto
en la sección P80.
Pueden introducirse 30 caracteres como máximo.
Se pueden ingresar hasta 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ].
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Conexión de mis
favoritos] y, luego, pulse [MENU/SET].
3 Seleccione la configuración de conexión deseada con 3/4 y
luego presione [MENU/SET].
Para visualizar los detalles de la conexión, presione [DISP.].
Para editar los elementos guardados en [Conexión de mis favoritos],
lea los pasos
3 y 4 de “Edición de elementos registrados en favoritos”. (P137)
Registrar en favoritos
Conexión de mis favoritos
- 137 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Conexión de mis
favoritos] y, luego, pulse [MENU/SET].
3 Seleccione el elemento favorito que quiere editar con 3/4 y,
luego, pulse 1.
4 Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/
SET].
Edición de elementos registrados en favoritos
Detalle Descripción de los ajustes
[Eliminar de mis favoritos]
[Cambiar el orden en mis favoritos]
Seleccione el destino con 3/4 y luego presione
[MENU/SET].
[Cambiar el nombre registrado]
Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte
Ingreso de texto en la sección P80.
Pueden introducirse 30 caracteres como máximo.
Se pueden ingresar hasta 15 caracteres para [ ], [ ],
[], [] y [].
- 138 -
Wi-Fi
Selección del método de conexión
Puede seleccionar el método para conectarse a un punto de acceso
inalámbrico.
¢ WPS se refiere a una función que le permite configurar fácilmente los
ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos
LAN inalámbricos. Para verificar si el punto de acceso inalámbrico que
está usando es compatible con WPS, consulte el manual del punto de
acceso inalámbrico.
1 Presione 3/4 para seleccionar el punto de acceso inalámbrico al que se está
conectando y presione [MENU/SET].
2 Ingrese el código PIN visualizado en la pantalla de la cámara en el punto de acceso
inalámbrico.
3 Pulse [MENU/SET].
Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso inalámbrico para obtener más
información.
Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico
Método de conexión Descripción de los ajustes
[WPS (Pulse botón)]
Guarde el punto de acceso inalámbrico de tipo pulsador que
es compatible con Wi-Fi Protected Setup
TM
con una marca
WPS.
P138
[WPS (Código PIN)]
Guarde el punto de acceso inalámbrico de tipo código PIN
que es compatible con Wi-Fi Protected Setup con una marca
WPS.
P138
[Conexión manual]
Seleccione esta opción cuando no esté seguro acerca de
la compatibilidad WPS o cuando desee buscar y
conectarse a un punto de acceso inalámbrico.
P139
Cuando se conecta con [WPS (Pulse botón)]
Presione el botón WPS de punto de acceso inalámbrico
hasta que cambie al modo WPS.
Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso
inalámbrico para obtener más información.
Por ejemplo:
Cuando se conecta con [WPS (Código PIN)]
- 139 -
Wi-Fi
Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles.
Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la
red se cifra.
Al conectar con [Introducción manual], confirme el SSID, el tipo de cifrado, la clave de cifrado del
punto de acceso inalámbrico que está usando.
1 Presione 3/4 para seleccionar el punto de acceso inalámbrico
al que se está conectando y presione [MENU/SET].
Al presionar [DISP.] se buscará de nuevo el punto de acceso inalámbrico.
Si no se encuentra ningún punto de acceso inalámbrico, consulte
Cuando se conecta con [Introducción manual] en P139.
2 (Si la autenticación de la red está cifrada)
Ingrese la clave de cifrado.
Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de
texto
en la sección P80.
Cuando se conecta con [Introducción manual]
1 En la pantalla que se muestra en el paso 1 de “Si no está seguro acerca de la
compatibilidad con WPS (conexión mediante [Conexión manual])”, seleccione
[Introducción manual] al presionar 3/4, luego presione [MENU/SET].
2 Ingrese SSID del punto de acceso inalámbrico al que se está conectando, luego
seleccione [Ajuste].
Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de texto en la sección P80.
3
Pulse
3
/
4
para seleccionar el tipo de autenticación de red y luego pulse [MENU/SET].
Para obtener información sobre la autenticación de la red, consulte el manual del punto de
acceso inalámbrico.
4 Pulse 3/4 para seleccionar el tipo de cifrado y luego pulse [MENU/SET].
El tipo de ajuste que se puede cambiar puede variar según la información en los ajustes de
autenticación de la red.
5 (Cuando se selecciona una opción que no es [No encriptado])
Ingrese la clave de cifrado y seleccione [Ajuste].
Consulte el manual de instrucciones de los puntos de acceso inalámbricos y los ajustes cuando se
guarda un punto de acceso inalámbrico.
Si no se puede establecer una conexión, las ondas de radio del punto de acceso inalámbrico
pueden ser demasiado débiles. Consulte
Visualización de los mensajes (P196) y Búsqueda de
averías
(P200) para obtener más detalles.
La velocidad de la transmisión puede disminuir, o no se puede usar según el entorno en el que se usa.
Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante
[Conexión manual])
Tipo de autenticación de la red Los tipos de cifrado que se pueden fijan
[WPA2-PSK]/[WPA-PSK] [TKIP]/[AES]
[Clave normal] [WEP]
[Abierto] [No encriptado]/[WEP]
- 140 -
Wi-Fi
Puede seleccionar el método para conectarse al dispositivo que está
usando.
Seleccione el método de conexión admitido por su dispositivo.
Conexión directa
Método de conexión Descripción de los ajustes
[Wi-Fi Direct]
1 Configure el dispositivo en modo Wi-Fi Direct
TM
.
2 Presione 3/4 para seleccionar [Wi-Fi Direct], luego
presione [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar el dispositivo al que se
conectará y, luego, pulse [MENU/SET].
Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para
obtener información más detallada.
[Conexión WPS]
[WPS (Pulse botón)]
1 Presione 3/4 para seleccionar [WPS (Pulse botón)], luego
presione [MENU/SET].
2 Fije el dispositivo en el modo WPS.
Es posible que deba esperar más para lograr una conexión si
presiona el botón [DISP.] de esta unidad.
[WPS (Código PIN)]
1 Presione 3/4 para seleccionar [WPS (Código PIN)], luego
presione [MENU/SET].
2 Ingrese el código PIN del dispositivo en esta unidad.
[Conexión manual]
Ingrese el SSID y la contraseña en el dispositivo. El SSID y la
contraseña se visualizan en la pantalla de espera de conexión
de esta unidad.
- 141 -
Wi-Fi
Reproducción en TV
Puede reproducir imágenes en un TV que se compatible con la función Digital Media Renderer
(DMR) de la norma DLNA.
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede
seleccionar el destino de conexión desde [Conexión del histórico]
(P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Reproducción en TV], luego pulse
[MENU/SET].
4 Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y
luego presione [MENU/SET].
5 Pulse 3/4 para seleccionar un dispositivo que desee conectar y, luego, pulse
[MENU/SET].
Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla.
6 Tome imágenes o reprodúzcalas en esta unidad.
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
Visualización de imágenes en TV inmediatamente después de la toma/
Visualización de imágenes en TV mediante la reproducción en la cámara
Preparación:
Fije el TV en el modo de espera DLNA.
Lea las instrucciones de funcionamiento por lo que respecta a su televisor.
Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles, consulte los siguientes sitios de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
[A través de la
red]
Cuando quiera conectarse a su TV mediante un punto de acceso
inalámbrico. (P138)
[Directo]
Cuando quiera conectar su TV directamente a esta unidad con [Wi-Fi
Direct], [Conexión WPS] o [Conexión manual]. (P140)
- 142 -
Wi-Fi
Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse.
Durante la reproducción múltiple/calendario, las imágenes que aparecen en la pantalla de esta
unidad no se visualizan en un televisor.
Cuando hay un televisor conectado a esta unidad, es posible que la pantalla del televisor vuelva
temporalmente al estado previo a la conexión. Las imágenes se verán nuevamente cuando tome
imágenes o las reproduzca.
[Efecto] y [Sonido] de las diapositivas están deshabilitados.
1 Presione [Wi-Fi] cuando se encuentra conectado a Wi-Fi.
2 Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET].
¢ Excepto [Reproducción en TV]/[Enviar imágenes almacenadas en la cámara] ([Impresora])
Lo que puede hacer con el botón [Wi-Fi] cuando se encuentra conectado a Wi-Fi
Detalle Descripción de los ajustes
[Finalizar la conexión] Finaliza la conexión Wi-Fi.
[Cambiar el destino]
Finaliza la conexión Wi-Fi y le permite seleccionar una
conexión Wi-Fi distinta.
[Cambiar los ajustes para enviar
imágenes]
¢
Consulte la P145 para ver los detalles.
[Registrar el destino actual en mis
favoritos]
Al registrar el método de conexión o el destino de
conexión actual es posible conectarse fácilmente con el
mismo método de conexión la próxima vez.
[Dirección de red]
Muestra la dirección IP y MAC de esta unidad.
- 143 -
Wi-Fi
Enviar imágenes durante la grabación
Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la
tome.
Debido a que la cámara le da prioridad a la grabación, el envío puede demorar más durante la
grabación.
No se pueden enviar imágenes en movimiento.
Si apaga la unidad o la conexión Wi-Fi antes de que finalice el envío, no se reenviarán las imágenes
que no se hayan enviado.
Es posible que no pueda borrar archivos o usar el menú de reproducción mientras se envían
archivos.
Al enviar imágenes en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de comunicación
según los detalles de su contrato.
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes durante la grabación], luego pulse
[MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Teléf. inteligente], luego pulse [MENU/SET].
5 Selección del método de conexión. (P144)
6 Pulse 3/4 para seleccionar un dispositivo que desee conectar y, luego, pulse
[MENU/SET].
Cuando la conexión esté completa, se mostrará la pantalla. Para cambiar el ajuste del envío,
pulse [DISP.]. (P145)
7 Tome imágenes.
Las imágenes se envían automáticamente luego de que se las toma.
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi].
No se pueden cambiar los ajustes mientras se envían imágenes. Espere hasta que el envío
esté completo.
Cuando se envían imágenes a un teléfono inteligente o una tableta
Preparación:
Instale “Image Appcon anticipación. (P132)
- 144 -
Wi-Fi
Cuando quiera conectarse al teléfono inteligente o la tableta mediante un punto de
acceso inalámbrico
(En su teléfono inteligente o tableta)
1 En el menú de configuración de su teléfono inteligente o tableta, encienda la función
Wi-Fi.
2 Seleccione el punto de acceso inalámbrico al cual desee conectarse y ajústelo.
3 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta.
¢
(P132)
(En la cámara)
4 Pulse 3/4 para seleccionar [A través de la red], luego pulse [MENU/SET].
5 Seleccione el método parar conectarse a un punto de acceso inalámbrico y ajústelo.
Consulte la P138 para ver los detalles.
Cuando quiera conectar directamente el teléfono inteligente o la tableta a esta unidad
Cuando se conecta con [Wi-Fi Direct] o [Conexión WPS]
(En la cámara)
1 Pulse 3/4 para seleccionar [Directo], luego pulse [MENU/SET].
Para detalles sobre los métodos de conexión, consulte P140.
(En su teléfono inteligente o tableta)
2 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta.
¢
(P132)
Cuando se conecta con [Conexión manual]
(En la cámara)
1 Pulse 3/4 para seleccionar [Directo], luego pulse [MENU/SET].
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Conexión manual], luego pulse
[MENU/SET].
(En su teléfono inteligente o tableta)
3 En el menú de configuración de su teléfono inteligente o
tableta, encienda la función Wi-Fi.
4 Seleccione el SSID que coincida con el que se muestra en la
pantalla de esta unidad y luego ingrese la contraseña.
5 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta.
¢
(P132)
¢ Se visualiza una ventana que indica que el teléfono inteligente o la tableta se están conectando
con la cámara. Si está usando un dispositivo Android, presione la tecla trasera. Si está usando un
dispositivo iOS, cierre la ventana.
Selección del método para conectarse al teléfono inteligente o la tableta
- 145 -
Wi-Fi
Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET].
Cambio de los ajustes para el envío de imágenes
Detalle Descripción de los ajustes
[Tamaño]
Cambie el tamaño de una imagen para enviarla.
Cuando [Enviar imágenes durante la grabación] está seleccionado:
[Original]: Envíe la imagen sin cambiar el tamaño.
[Camb. (1M-2M)]: Cambie el tamaño de la imagen antes de enviarla.
Cuando [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] está
seleccionado:
[Original]: Envíe la imagen sin cambiar el tamaño.
[Automática]
¢1
: El tamaño de la imagen se determina según las
circunstancias en el destino.
[Camb.]: Puede seleccionar el tamaño de la imagen entre
[M] o [S].
La relación de aspecto no cambia.
[Borrar datos
ubicación]
¢2
Seleccione si eliminar la información sobre la ubicación de las imágenes
antes de enviarlas.
[ON]: Elimine la información sobre la ubicación, luego
envíe.
[OFF]: Mantenga la información sobre la ubicación, luego
envíe.
Esta operación solamente elimina la información sobre la ubicación de
las imágenes que se fijan para enviar. (La información sobre la
ubicación no se eliminará de las imágenes originales almacenadas en
esta unidad.)
[Límite de nube]
¢3
Puede seleccionar si enviar las imágenes cuando la carpeta en nube se
queda sin espacio libre.
[ON]: No envíe las imágenes.
[OFF]: Elimine las imágenes más antiguas luego envíe
nuevas imágenes.
¢1 Solamente disponible cuando el destino de [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] se fija
en [Servicio WEB].
¢2 Solamente disponible cuando el destino de [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] se fija
en [Servicio sincron. de nube], [Servicio WEB] o [Externo] en [Dispositivo AV].
¢3 Solamente disponible cuando el destino se fija en [Servicio sincron. de nube].
- 146 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes durante la grabación], luego pulse
[MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
5 Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/
SET].
6 Pulse 3/4 para seleccionar el ordenador al que desee conectarse y, luego, pulse
[MENU/SET].
7 Pulse 3/4 para seleccionar la carpeta de destino de la PC, luego pulse [MENU/
SET].
Cuando la conexión esté completa, se mostrará la pantalla. Para cambiar el ajuste del envío,
pulse [DISP.]. (P145)
8 Tome imágenes.
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
No se pueden cambiar los ajustes mientras se envían imágenes. Espere hasta que el envío
esté completo.
Se crean carpetas ordenadas por la fecha de envío en la carpeta especificada y las imágenes se
guardan en dichas carpetas.
Si aparece la pantalla para ingresar una cuenta de usuario y una contraseña, ingrese la que haya
establecido en su ordenador.
Cuando se envían imágenes al ordenador
Preparación:
Encienda la computadora.
Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al
ordenador. (P147)
Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste estándar,
deberá cambiar también el ajuste de esta unidad en [Conexión PC]. (P168)
[A través de la
red]
Cuando quiera conectarse a su PC mediante un punto de acceso
inalámbrico. (P138)
[Directo]
Cuando quiera conectar su PC directamente a esta unidad con [Wi-Fi
Direct], [Conexión WPS] o [Conexión manual]. (P140)
- 147 -
Wi-Fi
Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y contraseña
(hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta
que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos.
Al usar “PHOTOfunSTUDIO
1 Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador.
Para obtener información sobre los requerimientos de hardware y la instalación, lea “Acerca
del software suministrado” (P177).
2 Cree una carpeta que recibe las imágenes con PHOTOfunSTUDIO.
Para crear automáticamente una carpeta, seleccione [Autocreada]. Para especificar una
carpeta, crear una nueva carpeta o establecer la contraseña en la carpeta, seleccione [Crear
manualmente].
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de
PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
Cuando no se usa “PHOTOfunSTUDIO
(Para Windows)
SO compatible: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8
Ejemplo: Windows 7
1 Seleccione una carpeta que desea usar para recibir, luego haga clic con el botón
derecho.
2 Seleccione [Propiedades], luego habilite la opción para compartir la carpeta.
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la Ayuda
sobre el sistema operativo.
(Para Mac)
OS compatible: OS X v10.4 a v10.8
Ejemplo: OS X v10.8
1 Seleccione una carpeta que desea usar para recibir, luego haga clic en los
elementos en el siguiente orden.
[Archivo] [Obtener información]
2 Habilite la opción para compartir la carpeta.
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la Ayuda
sobre el sistema operativo.
Para crear una carpeta que recibe las imágenes
- 148 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes durante la grabación], luego pulse
[MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Servicio sincron. de nube], luego pulse [MENU/SET].
5 Pulse [MENU/SET].
6 Pulse 3/4 para seleccionar [A través de la red], luego pulse [MENU/SET].
7 Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/
SET]. (P138)
8 Verifique el ajuste de envío.
Cuando la conexión esté completa, se mostrará la pantalla. Para cambiar el ajuste del envío,
pulse [DISP.]. (P145)
9 Tome imágenes.
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
No se pueden cambiar los ajustes mientras se envían imágenes. Espere hasta que el envío
esté completo.
Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube]
Preparación:
Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P163) y configurar el ajuste de sincronización de nube
para enviar una imagen a una carpeta en nube.
Acerca de las imágenes enviadas a una carpeta en nube mediante el uso de [Servicio
sincron. de nube]
(A partir de enero de 2013)
Para enviar imágenes a una carpeta en la nube, se requiere el ajuste de Cloud Sync.
Configure los ajustes en el ordenador con “PHOTOfunSTUDIO” o en el teléfono inteligente o
la tableta con “Image App”.
Si establece el destino de la imagen en [Servicio sincron. de nube], las imágenes enviadas se
guardan temporalmente en la carpeta en la nube, y pueden sincronizarse con el dispositivo en uso,
tal como un ordenador o un teléfono inteligente o una tableta.
Una carpeta en nube almacena las imágenes transferidas durante 30 días (hasta 1000 imágenes).
Las imágenes transferidas se eliminan automáticamente 30 días después de la transferencia.
Además, cuando la cantidad de imágenes almacenadas supera las 1000, algunas imágenes se
pueden eliminar según el ajuste [Límite de nube] (P145) incluso 30 días después de la
transferencia.
Cuando se completa la descarga de imágenes desde una carpeta en nube a todos los dispositivos
especificados, las imágenes se pueden eliminar de la carpeta en nube incluso durante los 30 días
posteriores a la transferencia.
- 149 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes durante la grabación], luego pulse
[MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Servicio WEB], luego pulse [MENU/SET].
5 Pulse 3/4 para seleccionar [A través de la red], luego pulse [MENU/SET].
6 Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/
SET]. (P138)
7 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar un servicio WEB al que desee conectarse y, luego,
pulse [MENU/SET].
Cuando la conexión esté completa, se mostrará la pantalla. Para cambiar el ajuste del envío,
pulse [DISP.]. (P145)
8 Tome imágenes.
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
No se pueden cambiar los ajustes mientras se envían imágenes. Espere hasta que el envío
esté completo.
Las imágenes cargadas al servicio WEB no se pueden visualizar o eliminar con esta cámara.
Revise las imágenes al acceder al servicio WEB con su teléfono inteligente, su tableta u ordenador.
Si falla el envío de imágenes, un correo electrónico de informe que describe la falla se enviará a la
dirección de correo electrónico registrada con “LUMIX CLUB”.
Las imágenes pueden contener información que se puede usar para identificar el usuario
como título, hora y fecha cuando se toma la imagen, y la ubicación donde se tomó la imagen.
Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB.
Cuando se envían imágenes al servicio WEB
Preparación:
Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P163) para enviar una imagen a un servicio WEB.
Para enviar imágenes a un servicio WEB, deberá registrar el servicio WEB.
(P166)
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una
fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB.
Cuando se cargan las imágenes al servicio WEB, no elimine las imágenes de esta cámara,
incluso después de que se terminaron de enviar, hasta que haya revisado que se cargaron
correctamente en el servicio WEB. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los
daños que puedan surgir de la eliminación de imágenes almacenadas en esta unidad.
- 150 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes durante la grabación], luego pulse
[MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Dispositivo AV], luego pulse [MENU/SET].
5 Presione 3/4 para seleccionar [Hogar] o [Externo], luego presione [MENU/SET].
6 Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/
SET].
7 Pulse 3/4 para seleccionar un dispositivo que desee conectar y, luego, pulse
[MENU/SET].
Cuando la conexión esté completa, se mostrará la pantalla. Para cambiar el ajuste del envío,
pulse [DISP.]. (P145)
8 Tome imágenes.
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
No se pueden cambiar los ajustes mientras se envían imágenes. Espere hasta que el envío
esté completo.
Cuando se envían imágenes al dispositivo AV
Preparación:
Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA.
Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada.
Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente:
Registro en “LUMIX CLUB”. (P163)
Número de dirección y número de acceso adquiridos por el dispositivo AV externo de destino.
(P167)
[A través de la
red]
Cuando quiera conectarse a un dispositivo AV mediante un punto de
acceso inalámbrico (P138)
[Directo]
Esto se puede
seleccionar
solamente
cuando se
selecciona
[Hogar].
Cuando quiera conectar directamente un dispositivo AV a esta unidad
con [Wi-Fi Direct], [Conexión WPS] o [Conexión manual] (P140)
- 151 -
Wi-Fi
Enviar imágenes almacenadas en la cámara
Al enviar imágenes en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de comunicación
según los detalles de su contrato.
No se enviarán los detalles del menú de reproducción [Mis favorit.] o ajustes de [Ajuste impre.].
Algunas imágenes tomadas con una cámara diferente pueden no enviarse.
Las imágenes que se modificaron o editaron con un equipo pueden no enviarse.
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes almacenadas en la cámara], luego
pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Teléf. inteligente], luego pulse [MENU/SET].
5 Selección del método de conexión. (P152)
6 Pulse 3/4 para seleccionar un dispositivo que desee conectar y, luego, pulse
[MENU/SET].
Cuando la conexión esté completa, se mostrará la pantalla. Para cambiar el ajuste del envío,
pulse [DISP.]. (P145)
7 Presione 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego presione [MENU/SET].
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
8 Seleccione y envíe las imágenes. (P153)
Cuando se envían imágenes a un teléfono inteligente o una tableta
Preparación:
Instale “Image Appcon anticipación. (P132)
- 152 -
Wi-Fi
Cuando quiera conectarse al teléfono inteligente o la tableta mediante un punto de
acceso inalámbrico
(En su teléfono inteligente o tableta)
1 En el menú de configuración de su teléfono inteligente o tableta, encienda la función
Wi-Fi.
2 Seleccione el punto de acceso inalámbrico al cual desee conectarse y ajústelo.
3 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta.
¢
(P132)
(En la cámara)
4 Pulse 3/4 para seleccionar [A través de la red], luego pulse [MENU/SET].
5 Seleccione el método parar conectarse a un punto de acceso inalámbrico y ajústelo.
Consulte la P138 para ver los detalles.
Cuando quiera conectar directamente el teléfono inteligente o la tableta a esta unidad
Cuando se conecta con [Wi-Fi Direct] o [Conexión WPS]
(En la cámara)
1 Pulse 3/4 para seleccionar [Directo], luego pulse [MENU/SET].
Para detalles sobre los métodos de conexión, consulte P140.
(En su teléfono inteligente o tableta)
2 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta.
¢
(P132)
Cuando se conecta con [Conexión manual]
(En la cámara)
1 Pulse 3/4 para seleccionar [Directo], luego pulse [MENU/SET].
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Conexión manual], luego pulse
[MENU/SET].
(En su teléfono inteligente o tableta)
3 En el menú de configuración de su teléfono inteligente o
tableta, encienda la función Wi-Fi.
4 Seleccione el SSID que coincida con el que se muestra en la
pantalla de esta unidad y luego ingrese la contraseña.
5 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta.
¢
(P132)
¢ Se visualiza una ventana que indica que el teléfono inteligente o la tableta se están conectando
con la cámara. Si está usando un dispositivo Android, presione la tecla trasera. Si está usando un
dispositivo iOS, cierre la ventana.
Selección del método para conectarse al teléfono inteligente o la tableta
- 153 -
Wi-Fi
La cantidad de imágenes que se puede enviar mediante [MULT.] es limitada.
Seleccione y envíe las imágenes
Ajuste [UNICO]
1 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen.
2 Pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se
ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Ajuste [MULT.]
1 Seleccione la imagen y, luego, pulse [DISP.]
para ajustar (repetir).
El ajuste se cancela cuando se vuelve a pulsar
[DISP.].
2 Pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se
ejecuta cuando se selecciona [Sí].
[UNICO] [MULT.]
Pulse 2/1 para
seleccionar la
imagen.
Pulse 3/4/2/1
para seleccionar las
imágenes.
4 6
2
31
5
- 154 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos]. (P136)
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes almacenadas en la cámara], luego
pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
5 Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/
SET].
6 Pulse 3/4 para seleccionar un ordenador al que desee conectarse y, luego, pulse
[MENU/SET].
7 Pulse 3/4 para seleccionar la carpeta de destino de la PC, luego pulse [MENU/
SET].
Cuando la conexión esté completa, se mostrará la pantalla. Para cambiar el ajuste del envío,
pulse [DISP.]. (P145)
8 Presione 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego presione [MENU/SET].
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
9 Seleccione y envíe las imágenes. (P153)
Se crean carpetas ordenadas por la fecha de envío en la carpeta especificada y las imágenes se
guardan en dichas carpetas.
Si aparece la pantalla para ingresar una cuenta de usuario y una contraseña, ingrese la que haya
establecido en su ordenador.
Cuando se envían imágenes al ordenador
Preparación:
Encienda la computadora.
Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al
ordenador. (P147)
Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste estándar,
deberá cambiar también el ajuste de esta unidad en [Conexión PC]. (P168)
[A través de la
red]
Cuando quiera conectarse a su PC mediante un punto de acceso
inalámbrico. (P138)
[Directo]
Cuando quiera conectar su PC directamente a esta unidad con [Wi-Fi
Direct], [Conexión WPS] o [Conexión manual]. (P140)
- 155 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes almacenadas en la cámara], luego
pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Servicio sincron. de nube], luego pulse [MENU/SET].
5 Pulse [MENU/SET].
6 Pulse 3/4 para seleccionar [A través de la red], luego pulse [MENU/SET].
7 Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/
SET]. (P138)
8 Verifique el ajuste de envío.
Cuando la conexión esté completa, se mostrará la pantalla. Para cambiar el ajuste del envío,
pulse [DISP.]. (P145)
9 Presione 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego presione [MENU/SET].
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
10 Seleccione y envíe las imágenes. (P153)
Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube]
Preparación:
Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P163) y configurar el ajuste de sincronización de nube
(P148) para enviar una imagen a una carpeta en nube.
- 156 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos]. (P136)
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes almacenadas en la cámara], luego
pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Servicio WEB], luego pulse [MENU/SET].
5 Pulse 3/4 para seleccionar [A través de la red], luego pulse [MENU/SET].
6 Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/
SET]. (P138)
7 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar un servicio WEB al que desee conectarse y, luego,
pulse [MENU/SET].
Cuando la conexión esté completa, se mostrará la pantalla. Para cambiar el ajuste del envío,
pulse [DISP.]. (P145)
8 Presione 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego presione [MENU/SET].
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
9 Seleccione y envíe las imágenes. (P153)
Las imágenes cargadas al servicio WEB no se pueden visualizar o eliminar con esta cámara.
Revise las imágenes al acceder al servicio WEB con su teléfono inteligente, su tableta u ordenador.
Si falla el envío de imágenes, un correo electrónico de informe que describe la falla se enviará a la
dirección de correo electrónico registrada con “LUMIX CLUB”.
Las imágenes pueden contener información que se puede usar para identificar el usuario
como título, hora y fecha cuando se toma la imagen, y la ubicación donde se tomó la imagen.
Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB.
Cuando se envían imágenes al servicio WEB
Preparación:
Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P163) para enviar una imagen a un servicio WEB.
Para enviar imágenes a un servicio WEB, deberá registrar el servicio WEB. (P166)
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una
fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB.
Cuando se cargan las imágenes al servicio WEB, no elimine las imágenes de esta cámara,
incluso después de que se terminaron de enviar, hasta que haya revisado que se cargaron
correctamente en el servicio WEB. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los
daños que puedan surgir de la eliminación de imágenes almacenadas en esta unidad.
- 157 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes almacenadas en la cámara], luego
pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Dispositivo AV], luego pulse [MENU/SET].
5 Presione 3/4 para seleccionar [Hogar] o [Externo], luego presione [MENU/SET].
6 Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/
SET].
7 Pulse 3/4 para seleccionar un dispositivo que desee conectar y, luego, pulse
[MENU/SET].
Cuando la conexión esté completa, se mostrará la pantalla. Para cambiar el ajuste del envío,
pulse [DISP.]. (P145)
8 Presione 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego presione [MENU/SET].
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
9 Seleccione y envíe las imágenes. (P153)
Cuando se envían imágenes al dispositivo AV
Preparación:
Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA.
Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada.
Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente:
Registro en “LUMIX CLUB” (P163)
Número de dirección y número de acceso adquiridos por el dispositivo AV externo de destino.
(P167)
[A través de la
red]
Cuando quiera conectarse a un dispositivo AV mediante un punto de
acceso inalámbrico. (P138)
[Directo]
Esto se puede
seleccionar
solamente
cuando se
selecciona
[Hogar].
Cuando quiera conectar directamente un dispositivo AV a esta unidad
con [Wi-Fi Direct], [Conexión WPS] o [Conexión manual]. (P140)
- 158 -
Wi-Fi
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y,
luego, pulse [MENU/SET].
Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de
conexión desde [Conexión del histórico] (P135) o [Conexión de mis favoritos] (P136).
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes almacenadas en la cámara], luego
pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Impresora], luego pulse [MENU/SET].
5 Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/
SET].
6 Pulse 3/4 para seleccionar una impresora a la que desee conectarse y, luego,
pulse [MENU/SET].
7 Seleccione las imágenes y, luego, imprima. (P184)
Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P142)
Las imágenes en movimiento no se pueden imprimir.
Cuando se envían imágenes a una impresora
Preparación:
Puede imprimir de forma inalámbrica las imágenes grabadas desde una impresora PictBridge
(compatible con LAN inalámbrica)
¢
.
¢ Cumple con las normas DPS over IP.
Vea el siguiente sitio web para obtener información sobre la impresora PictBridge (compatible con
LAN inalámbrica).
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio existe solo en inglés.)
[A través de la
red]
Cuando quiera conectarse a su impresora mediante un punto de
acceso inalámbrico. (P138)
[Directo]
Cuando quiera conectar directamente su impresora a esta unidad con
[Wi-Fi Direct], [Conexión WPS] o [Conexión manual]. (P140)
- 159 -
Wi-Fi
Para transferir automáticamente las imágenes
([Transferencia smart])
Transfiera automáticamente las imágenes grabadas a una PC, dispositivo AV o una carpeta en nube.
Cuando [Transferencia automát.] se fija en [ON], la cámara carga automáticamente las imágenes
grabadas. Por este motivo las imágenes se pueden cargar involuntariamente si, por ejemplo,
comparte esta unidad con otras personas. Panasonic no se hace responsable por los daños
causados por las imágenes cargadas.
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso de [Transferencia
smart].
Cuando lleve la cámara en un avión o a un hospital, etc., ajuste [Modo Avión] a [ON], y apague la
cámara porque las ondas electromagnéticas, etc., emitidas por la cámara pueden interferir con
equipos de medición. (P48)
Qué puede hacer con [Transferencia smart]
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia smart], luego pulse [MENU/SET].
3
Pulse
3
/
4
para seleccionar el destino de la transferencia, y luego pulse [MENU/SET].
4 Seleccione el método parar conectarse a un punto de acceso inalámbrico y ajústelo.
Consulte la P138 para ver los detalles.
5 Fije el destino de la transferencia.
6 Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia automát.], luego pulse [MENU/SET].
7 Pulse 3/4 para seleccionar [ON], luego pulse [MENU/SET].
Solamente se transfieren las imágenes que grabó cuando [Transferencia automát.] se fija en
[ON].
[Transferencia
autot.]
Transferir imágenes automáticamente durante la carga. (P160)
[Transferir ahora] Transferir imágenes al destino preestablecido inmediatamente. (P160)
[Establecer destino]
Cambiar el destino de la transferencia o los ajustes de las imágenes. (P161)
[Prioridad de carga]
Establecer prioridad para cargar o transferir. (P162)
[Mostrar Registro]
Visualizar las fechas cuando las imágenes se hayan enviado
automáticamente y los resultados del envío. (P162)
Configuración de [Transferencia smart]
Ajuste [PC]
Para obtener detalles sobre las preparaciones previas a la transferencia, consulte
“Cuando se envían imágenes al ordenador” en la P146.
1 Pulse 3/4 para seleccionar un ordenador al que desee conectarse y, luego, pulse
[MENU/SET].
2
Pulse
3
/
4
para seleccionar la carpeta que desea enviar y, luego, pulse [MENU/SET].
Ajuste [Servicio sincron. de nube]
Para obtener detalles sobre las preparaciones previas a la transferencia, consulte
“Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube]” en la P148.
Ajuste [Dispositivo AV]
Para obtener información detallada, consulte “Cuando se envían imágenes al dispositivo
AV” en la P150.
Seleccione el dispositivo AV que desee conectarse y pulse [MENU/SET].
- 160 -
Wi-Fi
Preparación: Configure [Transferencia smart] de antemano. (P159)
1 Apague la cámara.
2 (Cuando usa un tomacorriente)
Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de conexión
USB (suministrado), e inserte el adaptador de CA (suministrado) en el
tomacorriente.
(Cuando usa un ordenador)
Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable de conexión USB
(suministrado).
[Transferencia smart] comienza automáticamente de acuerdo con el ajuste de [Prioridad de
carga] (P162).
[Transferencia smart] no está disponible cuando se bloquea la tarjeta de memoria.
Según las especificaciones de la PC, [Transferencia smart] puede fallar.
Excepto a temperaturas ambientes entre 0 oC y 40 oC, [Transferencia smart] puede no funcionar.
Cuando [Destino] se fija en [PC], las imágenes se guardan en la carpeta que creó para recibir.
(P147)
Si hay imágenes que no se transfieren cuando [Transferencia automát.] se fija en [OFF], se
visualiza el mensaje que confirma si desea transferir estas imágenes. Seleccione la opción
deseada.
Transferencia instantánea de las imágenes
Preparación: Configure [Transferencia smart] de antemano. (P159)
1 Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de conexión
USB (suministrado), e inserte el adaptador de CA (suministrado) en el
tomacorriente.
Cambie al modo de reproducción.
2 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia smart], luego pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Transferir ahora], luego pulse [MENU/SET].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
Para realizar la transferencia smart
- 161 -
Wi-Fi
Cambio del destino de la transferencia o de los ajustes de las imágenes
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia smart], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Establecer destino], luego pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET].
Detalle Descripción de los ajustes
[Destino]
Cambia el destino.
[PC]/[Servicio sincron. de nube]/[Dispositivo AV]
Cuando cambia el punto de acceso inalámbrico a conectar
1 Seleccione [Cambiar punto acceso], y pulse [MENU/SET]. (Cuando
[Servicio sincron. de nube] está seleccionado, seleccione [Sí] en la
pantalla de confirmación de destino, y pulse [MENU/SET].)
2 Seleccione el método parar conectarse a un punto de acceso
inalámbrico y ajústelo.
Consulte la P138 para ver los detalles.
[Tamaño]
Cambia el tamaño de la imagen para enviar.
[Original]/[Camb.]
Puede seleccionar el tamaño de la imagen entre [M] o [S] en [Camb.]. La
relación de aspecto no cambia.
[Borrar datos
ubicación]
¢
Seleccione si eliminar la información sobre la ubicación de las imágenes
antes de transferirlas.
[ON]: Elimine la información sobre la ubicación, luego transfiera las
imágenes.
[OFF]: Mantenga la información sobre la ubicación, luego transfiera las
imágenes.
Esta operación solamente elimina la información sobre la ubicación de las
imágenes que se fijan para transferir. (La información sobre la ubicación
no se eliminará de las imágenes originales almacenadas en esta unidad.)
[Límite de nube]
¢
Puede seleccionar si enviar las imágenes cuando la carpeta en nube se
queda sin espacio libre.
[ON]: La cámara no transfiere las imágenes.
[OFF]: Elimine las imágenes más antiguas luego transfiera nuevas
imágenes.
[Exit] Salga del menú de ajuste del destino.
¢ Solamente disponible cuando [Destino] se fija en [Servicio sincron. de nube].
- 162 -
Wi-Fi
Para cambiar el ajuste de prioridad entre la carga y la transferencia de la imagen
([Prioridad de carga])
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia smart], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Prioridad de carga], luego pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET].
Salga del menú después de que se ejecuta.
Para verificar el historial de transferencia de imágenes ([Mostrar Registro])
Puede verificar la fecha y los detalles de las imágenes transferidas.
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia smart], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Mostrar Registro], luego pulse [MENU/SET].
Se visualizan las fechas y el contenido de las imágenes transferidas. Salga del menú cuando
termina de visualizar.
Detalle Descripción de los ajustes
[ON] Dele prioridad a la carga. Transfiera las imágenes después de la carga.
[OFF]
Dele prioridad a la trasferencia de imágenes.
Cuando la energía restante de la batería sea baja, se debe dar prioridad a
la carga.
- 163 -
Wi-Fi
Uso de “LUMIX CLUB”
Adquiera el ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” (gratuito).
Si registra esta unidad en “LUMIX CLUB”, puede sincronizar imágenes entre los dispositivos
que está usando o transferir esas imágenes a los servicios web.
Use “LUMIX CLUB” incluso al cargar imágenes a los servicios WEB o a un dispositivo AV
externo.
Puede fijar el mismo ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” para esta unidad y un teléfono
inteligente o una tableta. (P165)
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [LUMIX CLUB], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Agreg./cambi.cuenta], luego pulse
[MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva cuenta], luego pulse
[MENU/SET].
Conéctese a la red. Proceda a la siguiente página al presionar [MENU/
SET].
Se visualizará una pantalla de confirmación si ya se adquirió un ID de
inicio de sesión para la cámara. Seleccione [Sí] para adquirir un nuevo
ID de inicio de sesión o [No] si no necesita adquirir u nuevo ID de inicio de sesión.
5 Seleccione el método parar conectarse a un punto de acceso inalámbrico y ajústelo.
Consulte la P138 para ver los detalles.
Se visualizará una pantalla de configuración solo cuando se conecta por primera vez. Cuando
establece el método de conexión, se guardará en esta unidad y se usará en la próxima
conexión. Para cambiar el punto de acceso inalámbrico al que desea conectarse, presione
[DISP.] y cambie el destino de conexión.
6 Pulse [MENU/SET].
7 Lea los términos de uso de “LUMIX CLUB” y presione [MENU/SET].
Puede cambiar las páginas con 3/4.
Al girar la palanca del zoom hacia [T] se agrandará la vista (2k).
Al girar la palanca del zoom hacia [W] con la vista ampliada, la vista vuelve a su tamaño
original (1k).
Es posible mover la posición del la visualización ampliada con 3/4/2/1.
Presione [ ] para cancelar el proceso sin adquirir el ID de inicio de sesión.
8 Ingrese una contraseña y presione [MENU/SET].
Ingrese cualquier combinación de 8 a 16 caracteres y números para la contraseña.
Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de texto en la sección P80.
Acerca de [LUMIX CLUB]
Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
- 164 -
Wi-Fi
9 Revise el ID de inicio de sesión y presione [MENU/SET].
El ID de inicio de sesión (número de 12 dígitos) se visualizará
automáticamente. Al iniciar sesión en “LUMIX CLUB” con un equipo,
solamente tiene que ingresar los números.
Se visualiza un mensaje cuando se completa la conexión. Pulse
[MENU/SET].
Asegúrese de anotar el ID de inicio de sesión y la contraseña.
Cierre el menú después de cambiar los ajustes.
Preparación:
Para cambiar la contraseña de “LUMIX CLUB” en la cámara, acceda al sitio web de “LUMIX
CLUB” desde su teléfono inteligente, tableta o PC y cambie la contraseña de “LUMIX CLUB”
de antemano.
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [LUMIX CLUB], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Agreg./cambi.cuenta], luego pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [Cambiar ID de acceso], luego pulse [MENU/SET].
Se visualizan el ID de inicio de sesión y la contraseña.
La contraseña se visualiza como “ ”.
Cierre el menú si revisa el ID de inicio de sesión.
5 Pulse 3/4 para seleccionar el ID de inicio de sesión o la
contraseña que desea cambiar y pulse [MENU/SET].
La pantalla de confirmación se visualiza al cambiar el ID de inicio de
sesión. Seleccione [Sí].
6 Ingrese el ID de inicio de sesión o la contraseña y presione
[MENU/SET].
Consulte Ingreso de texto (P80) para obtener más información sobre como ingresar el texto.
Ingrese en la cámara la nueva contraseña que creó en su teléfono inteligente, tableta o PC. Si
la contraseña difiere con la creó en su teléfono inteligente, tableta o PC, no podrá cargar las
imágenes.
Cierre el menú después de cambiar los ajustes.
Revise o cambie el ID de inicio de sesión/contraseña adquiridos
- 165 -
Wi-Fi
Fijar el mismo ID de inicio de sesión para esta unidad y su teléfono inteligente o tableta es
conveniente para enviar imágenes de esta unidad a otros dispositivos o servicios WEB.
Revise los detalles si se actualizaron los términos de uso.
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [LUMIX CLUB], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Condiciones], luego pulse [MENU/SET].
La cámara se conectará a la red y se visualizarán los términos de uso. Cierre el menú después
de revisar los términos de uso.
Para fijar el mismo ID de inicio de sesión para la cámara y el teléfono inteligente o la
tableta
Cuando esta unidad o el teléfono inteligente o la tableta adquirieron el ID de inicio de
sesión:
1 Conecte esta unidad al teléfono inteligente o a la tableta. (P133)
2 Desde el menú “Image App”, fije el ID de inicio de sesión común.
Los ID de inicio de sesión para esta unidad y el teléfono inteligente o la tableta son los
mismos.
Luego de conectar esta unidad al teléfono inteligente o la tableta, puede aparecer la pantalla de
configuración para un ID de inicio de sesión común cuando visualiza la pantalla de reproducción.
También puede fijar un ID de inicio de sesión común al seguir las instrucciones en la pantalla.
Esta operación no está disponible para la conexión [Wi-Fi Direct].
Cuando esta unidad y el teléfono inteligente o la tableta adquirieron ID de inicio de
sesión diferentes:
(Cuando desea usar el ID de inicio de sesión del teléfono inteligente o la tableta para
esta unidad)
Cambie el ID de inicio de sesión y la contraseña para esta unidad por el adquirido por el
teléfono inteligente o la tableta.
(Cuando desea usar el ID de inicio de sesión de esta unidad para el teléfono inteligente
o la tableta)
Cambie el ID de inicio de sesión y la contraseña para teléfono inteligente o tableta por
el adquirido por esta unidad.
Revise los términos de uso de “LUMIX CLUB”
- 166 -
Wi-Fi
Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla.
También puede eliminar su cuenta de “LUMIX CLUB”.
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [LUMIX CLUB], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Eliminar cuenta], luego pulse [MENU/SET].
Se visualiza el mensaje. Presione [MENU/SET].
4 Seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación de eliminación del ID de inicio de
sesión.
Se visualiza el mensaje. Presione [MENU/SET].
5 Seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación para eliminar la cuenta de “LUMIX
CLUB”.
Si desea continuar usando el servicio, al seleccionar [No] solamente se eliminará el ID de inicio
de sesión. Salga del menú después de que se ejecuta.
6 Pulse [MENU/SET].
Se elimina el ID de inicio de sesión y se visualiza el mensaje que notifica la eliminación de su
cuenta. Presione [MENU/SET].
Salga del menú después de que se ejecuta.
Los cambios y otras acciones en los ID de inicio de sesión solamente se pueden hacer en el ID de
inicio de sesión adquirido con la cámara.
Cuando se envían imágenes a servicios WEB, el servicio WEB que se usa se debe registrar
con "LUMIX CLUB". Al registrar varios servicios WEB enviarán imágenes a todos los servicios
de forma simultánea.
Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para
conocer los servicios WEB compatibles.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/
Preparación:
Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio WEB que desea usar, y tenga la
información de inicio de sesión disponible.
1 Conéctese al sitio "LUMIX CLUB" usando el teléfono inteligente, una tableta o el
ordenador.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
2 Ingrese su ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” y la contraseña e inicie sesión
en el servicio. (P163)
3 Guarde su dirección de correo electrónico.
4 Seleccione el servicio WEB que usar y guárdelo.
Siga las instrucciones en la pantalla para guardar el servicio.
Elimine su ID de inicio de sesión y la cuenta de “LUMIX CLUB”
Usar servicios WEB
- 167 -
Wi-Fi
Las imágenes se pueden enviar al dispositivo AV de familiares y conocidos mediante “LUMIX
CLUB”.
Consulte el siguiente sitio para conocer el dispositivo AV que es compatible con “LUMIX CLUB”.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Disp. AV ext.], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar [Agreg. disp. nuevo], luego pulse [MENU/SET].
4 Ingrese el número de dirección y seleccione [Ajuste].
Consulte Ingreso de texto (P80) para obtener más información sobre como ingresar el texto.
5 Ingrese el número de acceso y seleccione [Ajuste].
6 Ingrese cualquier nombre y seleccione [Ajuste].
Pueden introducirse 28 caracteres como máximo.
Se pueden ingresar hasta 14 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ].
Cierre el menú después de cambiar los ajustes.
La información en el dispositivo AV que ya se guardó se puede cambiar o eliminar.
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Disp. AV ext.], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar el dispositivo AV que desea cambiar o elimine y
presione [MENU/SET].
4 Seleccione [Editar] o [Borra] y pulse [MENU/SET].
Salga del menú después de que se ejecuta.
Configuración de los ajustes del dispositivo AV externo
Preparación:
Revise el número de la dirección (número de 16 dígitos) y el número de acceso (número de
4 dígitos) del dispositivo AV de destino emitido por “LUMIX CLUB”.
(Consulte el manual de instrucciones del dispositivo AV para obtener más detalles)
Cambie o elimine la información en el dispositivo AV registrado
Detalle Descripción de los ajustes
[Editar]
Cambie la información en el dispositivo AV que ya se registró.
Realice los pasos
4 a 6 de “Configuración de los ajustes del
dispositivo AV externo”.
[Borra]
Elimine la información en el dispositivo AV que ya se registró.
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se
selecciona [Sí].
- 168 -
Wi-Fi
Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi]
Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Wi-Fi], consulte la P44.
Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi.
[Ajuste Wi-Fi] no puede cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi.
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P44)
2 Presione 3/4 para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
Consulte la P159 para ver los detalles.
Consulte la P163 para ver los detalles.
Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de texto en la sección P80.
Si está usando la PC con ajustes estándar, no necesita cambiar el grupo de trabajo.
Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de texto en la sección P80.
Se pueden ingresar hasta 32 caracteres para [A], [a], [1] y [&].
[Transferencia smart]
[LUMIX CLUB]
Adquiere o cambia el ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB”.
[Conexión PC]
Puede establecer el grupo de trabajo.
Para enviar imágenes a una PC, se requiere la conexión al mismo
grupo de trabajo que la PC de destino.
(El ajuste predeterminado es "WORKGROUP").
[Cambiar nombre del Grupo de trabajo]:
Ingrese el grupo de trabajo de la PC que se conecta.
Cierre el menú después de cambiar los ajustes.
[Restaurar a predeterm.]:
Restaura el estado predeterminado.
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se
selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
[Nombre del
dispositivo]
Se puede cambiar el nombre de esta unidad.
1 Presione [DISP.].
2 Ingrese el nombre de dispositivo deseado.
- 169 -
Wi-Fi
Consulte la P167 para ver los detalles.
Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de texto en la sección P80.
Haga una copia de la contraseña. Si olvida la contraseña, puede restablecerla con [Rest. Ajus.
Wi-Fi] en el menú [Conf.], sin embargo también se pueden restablecer otros ajustes. (excepto
[LUMIX CLUB])
Una "dirección MAC" es una dirección única que se utiliza para identificar el equipo de red.
La "dirección IP" hace referencia a un número que identifica una PC conectada a una red, como por
ejemplo Internet. Por lo general, las direcciones particulares son automáticamente asignadas por la
función DHCP, como por ejemplo un punto de acceso inalámbrico. (Ejemplo: 192.168.0.87)
[Disp. AV ext.]
Las imágenes se pueden enviar al dispositivo AV de familiares y
conocidos mediante “LUMIX CLUB”.
[Contraseña Wi-Fi]
Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por
terceros y para proteger la información personal guardad, se
recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña.
Al establecer la contraseña se visualizará automáticamente la pantalla
de entrada de contraseña cuando se usa la función Wi-Fi.
[Ajustar]:
Ingrese cualquier número de 4 dígitos como contraseña.
Cierre el menú después de cambiar los ajustes.
[Eliminar]:
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se
selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecuta.
[Dirección de red] Muestra la dirección IP y MAC de esta unidad.
- 170 -
Conexión a otro equipo
Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor
Las imágenes grabadas con esta unidad se pueden reproducir en una pantalla de TV.
Preparación:
Apague este dispositivo y el televisor.
Confirme los terminales en su TV y use un cable compatible con los terminales. La calidad de la
imagen puede variar con los terminales conectados.
1 Alta calidad
2 HDMI enchufe
3 Enchufe de video
1
Conectar la cámara y un TV.
Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en
posición recta. (Puede haber un mal funcionamiento si los terminales se deforman
enchufándolos en sentido oblicuo o en la dirección equivocada.) No conecte los dispositivos
a terminales incorrectos. Hacerlo puede causar una falla.
Para conectar con un micro cable HDMI (opcional)
No utilice otros cables diferentes del micro cable HDMI original (RP-CHEU15: opcional) de Panasonic.
Número de pieza: RP-CHEU15 (1,5 m)
El audio se reproducirá como estéreo.
Algunas funciones de reproducción están restringidas.
No se pueden usar el menú [Reproducir] y el menú de modo [Conf.].
[Retoque automático]/[Retoque de belleza]/[Retoque creativo] no pueden usarse.
Para obtener más información sobre la reproducción de VIERA Link (HDMI), consulte la P172.
Para conectar con un cable AV (opcional)
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Compruebe el [Aspecto TV]. (P53)
El audio se reproducirá en monaural.
A Micro cable HDMI (opcional)
B Toma HDMI
C Cable AV (opcional)
D Amarillo: a la toma de entrada de vídeo
E Blanco: a la toma de entrada de audio
F Alinee las marcas e inserte.
- 171 -
Conexión a otro equipo
2
Encienda el TV y seleccione la entrada que coincida con el terminal en
uso.
3
Encienda la cámara, luego pulse [(].
Según el [Tamaño de imagen], podrían verse bandas negras en el fondo y encima o a la izquierda y
a la derecha de las imágenes.
Cambie el modo de pantalla de su TV si la imagen se visualiza con la parte superior o inferior
cortada.
Cuando estén conectados tanto el cable AV (opcional) como el micro cable HDMI (opcional), la
salida desde el micro cable HDMI (opcional) tiene la prioridad.
La conexión con el cable de conexión USB (suministrado) tendrá prioridad cuando conecta el cable
de conexión USB (suministrado) simultáneamente con el micro cable HDMI (opcional).
Cuando reproduce una imagen verticalmente, ésta podría salir borrosa.
Puede ver las imágenes en televisores de otros países (regiones) que usan el sistema NTSC o PAL
cuando ajusta [Salida video] en el menú [Conf.].
Según el tipo de televisor, las imágenes podrían visualizarse incorrectamente.
No sale sonido de los altavoces de la cámara.
Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
Las imágenes fijas grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta de
memoria SD.
Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse a pantalla completa.
El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden reproducir difiere según el
modelo de TV.
En algunos casos, las imágenes panorámicas no se pueden reproducir. Además, la reproducción
de desplazamiento automático de las imágenes panorámicas posiblemente no funcione.
Para las tarjetas compatibles con la reproducción, consulte las instrucciones de funcionamiento
del TV.
- 172 -
Conexión a otro equipo
Preparación:
Ajuste [VIERA link] a [ON]. (P53)
1
Conecte este dispositivo a un televisor Panasonic compatible con
VIERA Link usando un micro cable HDMI (opcional) (P170).
2
Encienda la cámara, luego pulse [(].
3
Actúe con el mando a distancia para el televisor.
Opere con referencia a los iconos de operación visualizados en la pantalla.
Para reproducir el audio de las películas, ajuste [Sonido] en la pantalla de ajuste de la presentación
de diapositivas en [AUTO] o [Audio].
Se recomienda conectar la cámara a un terminal HDMI distinto del HDMI1 si hay 2 o más terminales
de entrada HDMI en el televisor.
La operación usando esta unidad estará limitada.
Usando VIERA Link (HDMI)
¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)?
Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las
operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link
usando un micro cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas. (No todas
las operaciones son posibles.)
VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la
especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo). Las operaciones
vinculadas con los dispositivos compatibles con HDMI CEC fabricados por otras empresas, no
están garantizadas. Cuando se utilizan dispositivos fabricados por otras empresas, compatibles
con VIERA Link, remítase a las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos
correspondientes.
Esta unidad admite la función "VIERA Link Ver.5”. "VIERA Link Ver.5” es estándar para el equipo
compatible con VIERA Link de Panasonic. Este estándar es compatible con el equipo
convencional VIERA Link de Panasonic.
- 173 -
Conexión a otro equipo
Otras operaciones vinculadas
Apagado de la unidad:
Si utiliza el mando a distancia del televisor para apagarlo, también se apagará la unidad.
Cambio de entrada automático:
Si conecta con un micro cable HDMI y luego enciende la unidad, el canal de entrada del televisor
cambia automáticamente a la pantalla de la unidad. Si el televisor está en espera, se encenderá
automáticamente (si se ha seleccionado [Set] para el ajuste [Power on link] del televisor).
Dependiendo del terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar
automáticamente. En este caso, utilice el mando a distancia del televisor para cambiar de canal de
entrada. (Para más detalles acerca de cómo cambiar de entrada, lea las instrucciones de
funcionamiento del televisor.)
Si VIERA Link no funciona correctamente, remítase a página 209.
Si no está seguro de si el televisor que está utilizando es compatible con VIERA Link, lea las
instrucciones de funcionamiento del TV.
Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son
diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link.
Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones
compatibles con el televisor.
El funcionamiento no es posible con un cable no basado en el estándar HDMI.
No utilice otros cables diferentes del micro cable HDMI original (RP-CHEU15: opcional) de
Panasonic.
Número de pieza: RP-CHEU15 (1,5 m)
- 174 -
Conexión a otro equipo
Reproducir imágenes en 3D
Al conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes tomadas en
3D puede disfrutar de las imágenes en 3D para un mayor impacto.
También puede reproducir las imágenes en 3D grabadas al insertar una tarjeta SD en el
televisor compatible con 3D con una ranura para tarjeta SD.
Preparación:
Ajuste [Reporducción 3D] a [ ]. (P53)
Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D usando el micro cable
HDMI y visualice la pantalla de reproducción. (P170)
Cuando [VIERA link] (P53) está ajustado en [ON] y la cámara está conectada a un televisor que
admite VIERA Link, se cambiará automáticamente la entrada del televisor y se visualizará la
pantalla de reproducción. Consulte la P172 para ampliar la información.
Para las imágenes grabadas en 3D, [ ] aparecerá en la vista en miniatura durante la
reproducción.
Reproduzca como una presentación de diapositivas en 3D al seleccionar solamente
las imágenes fijas grabadas en 3D.
Seleccione [Rep. 3D] en [Diapositiva] en el Modo de reproducción. (P104)
Reproduzca en 3D al seleccionar solamente las imágenes fijas grabadas en 3D
Seleccione [Rep. 3D] en [Filtrar reproducción] en el Modo de reproducción. (P106)
Cambie el método de reproducción para las imágenes fijas grabadas en 3D
1 Seleccione la imagen grabada en 3D.
2 Seleccione [Ajustes 2D/3D] en el modo de reproducción y luego pulse [MENU/SET].
(P103)
El método de reproducción cambiará a 3D si se reproduce en 2D (imagen convencional).
Si se siente cansado, incómodo o se siente extraño cuando se reproducen las imágenes
grabadas en 3D, ajuste en 2D.
Para la información actual sobre los dispositivos que pueden reproducir imágenes en
3D grabadas con esta unidad, consulte el siguiente sitio de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio existe solo en inglés.)
- 175 -
Conexión a otro equipo
Cuando la imagen no es adecuada para ver en 3D (la disparidad es demasiado grande, etc.)
[Diapositiva]:
La imagen se reproducirá en 2D.
[Filtrar reproducción]:
Se visualiza la pantalla de confirmación. Seleccione si va o no a reproducir la imagen en 3D.
Se pueden visualizar 2 imágenes de lado a lado cuando se reproduce una imagen 3D en un TV que
no es compatible con 3D.
Cuando se visualiza una imagen grabada en 3D en el monitor LCD de esta unidad, se reproduce en
2D (imagen convencional).
Se muestra una pantalla negra durante algunos segundos cuando se cambia de la reproducción de
imágenes en 3D a imágenes en 2D y viceversa.
Cuando selecciona una vista en miniatura de la imagen en 3D, puede tardar algunos segundos en
comenzar la reproducción. Luego de la reproducción, la vista en miniatura puede tardar algunos
segundos en volver a aparecer.
Al ver imágenes en 3D, sus ojos se pueden cansar si está muy cerca de la pantalla del televisor.
Si su televisor no cambia a una imagen en 3D, realice los ajustes necesarios en el TV. (Para
obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.)
Las imágenes no se pueden eliminar cuando las imágenes en 3D se reproducen. El menú [Wi-Fi], el
menú [Conf.], el menú [Reproducir] y las funciones de zoom de reproducción no se pueden usar.
Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P176)
- 176 -
Conexión a otro equipo
Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento
en su ordenador
Puede transferir las imágenes en la cámara al ordenador al conectar la cámara y el ordenador.
Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para
obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador.
Si el ordenador que se usa no admite tarjetas de memoria SDXC, aparecerá un mensaje que
le pide que formatee. (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija
formatear.)
Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Ordenador que puede ser usado
El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de
almacenamiento masivo.
Soporte de Windows: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8
Soporte de Mac: OS X v10.1 ~ v10.8
No se pueden importar correctamente las películas en AVCHD cuando están copiadas en
archivos o carpetas.
Con Windows, importe siempre las películas en AVCHD utilizando “PHOTOfunSTUDIO”, uno de
los programas que contiene el CD-ROM (suministrado).
Con un Mac, se pueden importar películas en AVCHD utilizando “iMovie’11”.
(Para más información sobre iMovie’11, contacte con Apple Inc.)
- 177 -
Conexión a otro equipo
El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software.
Instale el software en su equipo antes de usarlo.
PHOTOfunSTUDIO 9.0 AE (Windows XP/Vista/7/8)
Este software le permite administrar imágenes. Por ejemplo, puede enviar imágenes e imágenes en
movimiento a un ordenador y ordenarlas por fecha de grabación o nombre de modelo. También
puede realizar operaciones como grabar imágenes en un DVD, procesar y corregir imágenes y
editar imágenes en movimiento.
Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows XP/Vista/7/8)
LoiLoScope es un software de edición de video que aprovecha al máximo la capacidad de tu PC.
Hacer videos es tan fácil como organizar cartas en tu escritorio. Usa tus archivos de música, fotos y
video para crear películas y compartirlas con tus amigos y familia. Crea DVDs o sube tus videos a
sitios web, o simplemente comparte con tus amigos usando tu correo electrónico.
Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de prueba.
Acerca del software suministrado
Para más información acerca de como usar LoiLoScope, lee el manual que se encuentra
disponible para bajar en el siguiente enlace:
http://loilo.tv/product/20
- 178 -
Conexión a otro equipo
Instalación del software suministrado
Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento.
1
Revise el entorno de su ordenador.
Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 9.0 AE
Sistema operativo:
Windows
R
XP (32bit) SP3,
Windows Vista
R
(32bit) SP2,
Windows
R
7 (32bit/64bit) o SP1
Windows
R
8 (32bit/64bit)
CPU:
Pentium
R
III 500 MHz o superior (Windows
R
XP),
Pentium
R
III 800 MHz o superior (Windows Vista
R
),
Pentium
R
III 1 GHz o superior (Windows
R
7/Windows
R
8)
Pantalla:
1024k768 pixeles o más (1920k1080 pixeles o más recomendado)
RAM:
512 MB o más (Windows
R
XP/Windows Vista
R
),
1 GB o más (Windows
R
7 32bit/Windows
R
8 32bit),
2 GB o más (Windows
R
7 64bit/Windows
R
8 64bit)
Espacio libre del disco duro:
450 MB o más para instalar el software
Consulte las instrucciones de funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) para conocer
el entorno operativo.
2
Inserte el CD-ROM con el software suministrado.
Cuando inserte el CD-ROM de la aplicación suministrada, iniciará el menú de instalación.
3
Haga clic en [Aplicaciones] en el menú de instalación.
4
Haga clic en [Instalación recomendada].
Proceda con la instalación de acuerdo con los mensajes que aparecen en la pantalla.
El software compatible con su PC se instalará.
PHOTOfunSTUDIOy “LoiLoScope” no son compatibles Mac.
- 179 -
Conexión a otro equipo
Transferencia de imágenes a un ordenador
1
Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB
(suministrado).
2
Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
Si [Modo USB] (P52) se fija en [PC] en el menú [Conf.] de antemano, la cámara se conectará
automáticamente al ordenador sin visualizar la pantalla de selección de [Modo USB].
Cuando la cámara esté conectada al ordenador con [Modo USB] ajustado en
[PictBridge(PTP)], puede aparecer un mensaje en la pantalla del ordenador. En tal caso,
cierre el mensaje y retire de forma segura el cable de conexión USB (P180) y fije [Modo
USB] en [PC].
3
Copie las imágenes a un ordenador usandoPHOTOfunSTUDIO.
No elimine o mueva los archivos o carpetas copiados en Windows Explorer. Al visualizar en
PHOTOfunSTUDIO”, no podrá reproducir o editar.
Si disminuye la carga que queda de la batería mientras se están comunicando la cámara y el
ordenador, la alarma emite un pitido.
Remítase a “Desconectar con seguridad el cable de conexión USB” (P180) antes de desconectar el
cable de conexión USB. De lo contrario, pueden destruirse los datos.
Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desconecte el cable de conexión USB. De
lo contrario, pueden destruirse los datos.
Preparación: Instale “PHOTOfunSTUDIOen el ordenador.
Encienda esta unidad y su PC antes de conectar.
Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera
recta (De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar
averías). No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. Hacerlo puede causar una
falla.
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB
original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
A Cable de conexión USB (suministrado)
B Alinee las marcas e inserte.
- 180 -
Conexión a otro equipo
Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO
Si falla la instalación de “PHOTOfunSTUDIO”, puede copiar los archivos y carpetas a su PC al
arrastrarlos y soltarlos desde la cámara después de conectar su PC.
En la siguiente figura se muestra la estructura de directorio de la memoria integrada/tarjeta de
esta unidad.
Se crea una nueva carpeta cuando las imágenes se toman en las situaciones siguientes.
Después de ejecutar [No. reinicio] (P52) en el menú [Conf.]
Cuando ha insertado una tarjeta que contiene el mismo número de carpeta (Como cuando las
imágenes se tomaron usando otro tipo de cámara)
Cuando hay una imagen con número de archivo 999 dentro de la carpeta
Desconectar con seguridad el cable de conexión USB
Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego
haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo).
Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.
Si no visualiza el icono, compruebe que no se visualice [Acceso] en el monitor LCD de la cámara
digital antes de quitar el hardware.
Conexión en el modo PTP.
Ajuste [Modo USB] a [PictBridge(PTP)].
Los datos ahora pueden leerse sólo desde la tarjeta en el ordenador.
Cuando hay 1000 o más imágenes en una tarjeta, las imágenes podrían importarse en el modo
PTP.
La imagen en movimiento no puede reproducirse en el modo PTP.
Para Windows: Una unidad ([Disco extraíble]) se visualiza en [Equipo]
Para Mac: Se visualiza una unidad ([NO_NAME]) en el escritorio
Memoria integrada
Tarjeta
DCIM: Imágenes
1 Número de carpeta
2 Número de archivo
3 JPG: Fotografías
MP4: [MP4] Imágenes en movimiento
MPO: Imágenes en 3D
MISC: Impresión DPOF
Mis favoritas
AVCHD: [AVCHD] Imágenes en
movimiento
¢ No se puede crear en la memoria integrada.
AVCHD
DCIM
100_PANA
101_PANA
999_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
PRIVATE
MISC
- 181 -
Conexión a otro equipo
Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento
en una grabadora
Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora
Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc.
Vea las instrucciones de funcionamiento de la grabadora para obtener información sobre el copiado
y la reproducción.
Para obtener detalles sobre los dispositivos Panasonic
compatibles con el formato de archivo respectivo (como una
grabadora de disco Blu-ray), consulte los siguientes sitios de
soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
¢ Algunos dispositivos compatibles pueden no venderse en ciertos países y regiones.
- 182 -
Conexión a otro equipo
Duplicar con un equipo no compatible
Puede duplicar el contenido reproducido usando esta unidad en un equipo no compatible como
las grabadoras y reproductores de video al conectar esta unidad al equipo no compatible
usando un cable AV (opcional). El equipo no compatible podrá reproducir el contenido. Esto es
conveniente si desea pasar contenido duplicado. En este caso, el contenido se reproducirá en
estándar en lugar de en calidad de imagen de alta definición.
1 Conecte este dispositivo al equipo de grabación usando un cable AV (opcional).
2 Iniciar la reproducción de este aparato.
3 Iniciar la grabación en el equipo de grabación.
Al acabar la grabación (copia), detenga la reproducción en esta unidad luego de parar la
grabación en el equipo de grabación.
Cuando reproduce imágenes en movimiento en un televisor con relación de aspecto de 4:3, antes
de empezar a copiar tiene que ajustar [Aspecto TV] (P53) en este dispositivo a [4:3]. La imagen se
ampliará verticalmente si reproduce las imágenes en movimiento copiadas con un ajuste de [16:9]
en un televisor con relación de aspecto de [4:3].
Vea las instrucciones de funcionamiento del equipo de grabación por lo que respecta a la
información sobre el copiado y la reproducción.
1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo
2 Blanco: hacia la toma de entrada del audio
A Cable AV (opcional)
- 183 -
Conexión a otro equipo
Imprimir las imágenes
Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes
que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara.
Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para
obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
Preparación:
Apague la cámara y la impresora.
Quite la tarjeta antes de imprimir las imágenes de la memoria integrada.
Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en la impresora antes de imprimir las
imágenes.
1
Conecte la impresora y la cámara con el cable de conexión USB
(suministrado).
2
Pulse 3/4 para seleccionar [PictBridge(PTP)], luego pulse [MENU/SET].
Si la carga que queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora,
la alarma emite un pitido. Si eso tiene lugar durante la impresión, deténgala de inmediato. Si no está
imprimiendo, desconecte el cable de conexión USB.
No desconecte el cable de conexión USB mientras se visualiza [å] (Icono de prohibición de
desconectar el cable).
(puede no visualizarse según el tipo de impresora usada)
Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desconecte el cable de conexión USB.
Las imágenes en movimiento no se pueden imprimir.
Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera
recta. (De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar
averías.) No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. Hacerlo puede causar una
falla.
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB
original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
A Cable de conexión USB (suministrado)
B Alinee las marcas e inserte.
- 184 -
Conexión a otro equipo
1
Pulse 3.
2
Pulse 3/4 para seleccionar una opción, luego pulse [MENU/SET].
3
Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET].
Si aparece la pantalla de control de la impresión, seleccione [Sí] e imprima las imágenes.
Remítase a P185 para ampliar la información sobre las opciones que pueden ajustarse
antes de empezar a imprimir las imágenes.
Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir.
Seleccionar una sola imagen e imprimirla
1
Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse
[MENU/SET].
2
Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse
[MENU/SET].
Remítase a P185 para ampliar la información sobre las opciones que
pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes.
Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir.
Seleccionar varias imágenes e imprimirlas
Opción Descripción de los ajustes
[Selección múlt.]
Las imágenes múltiples se imprimen una de cada vez.
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar las imágenes y luego presione
[DISP.]. (Cuando se presiona nuevamente [DISP], se cancela el
ajuste.)
Después de seleccionar las imágenes, pulse [MENU/SET].
[Seleccione todo] Imprime todas las imágenes guardadas.
[Ajuste
impre.(DPOF)]
Sólo imprime las imágenes ajustadas en [Ajuste impre.]. (P123)
[Mis favorit.] Sólo imprime las imágenes ajustadas como favoritas. (P122)
PictBridge
2))
$MXVWH6HOHF6XSU
,QLFLRLPSUHVLµQ
,PSUHVLµQIHFKD
1FRSLDV
7DPD³RSDSHO
'LVSRVLFLµQS£J
6HOHFFLµQ¼QLFD
- 185 -
Conexión a otro equipo
Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso 2 de
“Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del paso
3 de “Seleccionar varias
imágenes e imprimirlas”.
Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la
cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [
{], luego ajuste el tamaño del papel o la
disposición en la impresora. (Para ampliar la información, remítase a las instrucciones de
funcionamiento de la impresora.)
Cuando está seleccionado [Ajuste impre.(DPOF)], las opciones [Impresión fecha] y [N. copias] no
se visualizan.
Si la impresora no admite la impresión de la fecha, no puede imprimirse en la imagen.
Según la impresora, los ajustes de impresión de la fecha de la impresora pueden tener prioridad así
que compruebe si es éste el caso.
Cuando imprime las imágenes con [Marcar Fecha] o [Marcar texto], no se olvide de ajustar
[Impresión fecha] a [OFF] o la fecha se imprimirá en la parte superior.
Puede ajustar hasta 999 copias.
Ajustes de impresión
[Impresión fecha]
Opción Descripción de los ajustes
[ON] La fecha se imprime.
[OFF] La fecha no se imprime.
[N. copias]
- 186 -
Conexión a otro equipo
No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora.
[Tamaño papel]
Opción Descripción de los ajustes
{ Los ajustes en la impresora tienen prioridad.
[L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm
[2L/5qk7q] 127 mmk178 mm
[POSTCARD] 100 mmk148 mm
[16:9] 101,6 mmk180,6 mm
[A4] 210 mmk297 mm
[A3] 297 mmk420 mm
[10k15cm] 100 mmk150 mm
[4qk6q] 101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q] 203,2 mmk254 mm
[LETTER] 216 mmk279,4 mm
[CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm
- 187 -
Conexión a otro equipo
No puede seleccionarse un elemento si la impresora no admite la disposición de la página.
Impresión de disposición
Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel
Por ejemplo, si quiere imprimir una imagen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición
pág.] a [ä] y luego ajuste [N. copias] a 4 para las imágenes que quiere imprimir.
Cuando imprime diferentes imágenes en una hoja de papel
Por ejemplo, si quiere imprimir 4 imágenes diferentes en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición
pág.] a [ä] y luego ajuste [N. copias] a 1 por cada una de las 4 imágenes.
Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [¥] la cámara está recibiendo un mensaje de
error desde la impresora. Al terminar la impresión, asegúrese de que no haya problemas con la
impresora.
Si el número de copias es elevado, las imágenes pueden imprimirse en varias etapas. En este caso,
el número indicado de las copias restantes puede diferir del ajustado.
[Disposición pág.]
(Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con este dispositivo)
Opción Descripción de los ajustes
{ Los ajustes en la impresora tienen prioridad.
á 1 imagen con ningún encuadre en 1 página
â 1 imagen con un encuadre en 1 página
ã 2 imágenes en 1 página
ä 4 imágenes en 1 página
- 188 -
Otros
Visualización de la pantalla
En la grabación
1 Modo de grabación
2 Formato de grabación (P100)
Calidad de grabación (P101)
Tamaño de la imagen (P81)
: Compensación al contraluz (P29)
3 Calidad (P82)
4 Modo de flash (P59)
5 Estabilizador óptico de la imagen (P98)
: Aviso de desestabilización (P26)
6 Balance de blancos (P84)
7 Reducción del viento (P102)
8 Modo de color (P97)
:
Movimiento borroso (P30)
:
Visualización del ajuste del control
creativo (P66)
9 Modo AF macro (P62)
:
Modo zoom macro (P62)
10 Indicación de la batería (P15)
11 Bracketing automático (P65)
: Ráfaga (P95)
12 Exposición inteligente (P93)
13 Enfoque (P33)
14 Histograma (P50)
15 Área AF puntual (P86)
16 Modo de autodisparador (P63)
17 Operación de localización AF (P87)
18 Velocidad de obturación (P32)
: Velocidad de obturación mínima
(P93)
19 Valor de abertura (P32)
20 Área del enfoque automático (P33)
21 Sensibilidad ISO (P83)
22 Localización AF (P87)
:
Lámpara de ayuda AF (P97)
23 Compensación a la exposición (P64)
24 Número de días transcurridos desde la
fecha del viaje (P47)
Localidad (P47)
Nombre (P77)
Edad (P77)
Fecha y hora actual
: Hora Mundial (P46)
Zoom (P57):
25 Tiempo de grabación transcurrido
(P35):
¢
26 Luminosidad del monitor (P49)
:
Ahorro de energía del monitor (P51)
27 Impresión de la fecha (P99)
28 Estado de la grabación (P35)
29 Memoria integrada (P20)
: Tarjeta (P20) (sólo visualizada
durante la grabación)
30 Cantidad de imágenes que pueden
grabarse (P22)
Tiempo de grabación disponible
(P23, 35):
¢
¢ m” es una abreviatura de minuto y “s” de
segundo.
121212
3s3s3s
1/601/601/60
F3.1F3.1F3.1
100100100
ISOISOISO
25
p
13
14
11
1820
29
28
30
1 43 105267
15
27
25
12
17
22
21
98
16
26
19
24
23
T
W
8
m
30
s
ECO
R8
m
30
s
- 189 -
Otros
En la reproducción
1 Modo de reproducción (P103)
2 Imagen protegida (P125)
3 Favoritas (P122)
4 Visualización de la fecha/texto impreso
(P99, 116)
5 Modo de color (P97)
6 Después de retoque automático (P110)
Después de retoque creativo (P113)
7 Después de retoque de belleza (P111)
8 Tamaño de la imagen (P81)
9 Calidad (P82)
10 Indicación de la batería (P15)
11 Número de la imagen
Imágenes totales
Tiempo de grabación transcurrido
(P38):
¢
12 Número de copias (P123)
13 Histograma (P50)
14 Localidad (P47)
Información de grabación
Nombre (P77)
Edad (P77)
15 Retoque automático (P110)
Retoque de belleza (P111)
Retoque creativo (P113)
Reproducción de imagen en movimiento
(P38)
Reproducción de la imagen panorámica
(P73)
16 Número de días transcurridos desde la
fecha del viaje (P47)
Fecha y hora grabada
: Hora Mundial (P46)
17 Monitor de alimentación (P49)
: Ahorro de energía del monitor (P51)
18 Carpeta/Número de archivo (P180)
19 Tiempo de grabación de la imagen en
movimiento (P38):
¢
20 Formato de grabación (P100)
Calidad de grabación (P101)
21 Memoria integrada (P20)
Icono de prohibición de desconectar el
cable (P183)
¢ m” es una abreviatura de minuto y “s” de
segundo.
1/121/121/12
100100
00010001100 0001
__
3s3s3s3s
11
25
p
12
11
14
17
20
1 2 3 4
13
16
15
21
19
5
86910
18
7
8
m
30
s
ECO
8
m
30
s
- 190 -
Otros
Precauciones de uso
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad
se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados
podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar
adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA
(suministrado)/adaptador de CA (opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el
adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes grabadas y/o el
sonido pueden verse afectados.
Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales utilice los cables
suministrados con ésta.
No extienda los cables.
No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y
quitarse la capa superficial.
No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período.
Para un uso óptimo de la cámara
- 191 -
Otros
Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (opcional), o desconecte la
clavija de alimentación del tomacorriente. Luego frote la cámara con un paño blando y
seco.
Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y
escurrido, luego con uno seco.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar
la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
Al usar un paño químico, tenga cuidado de seguir las instrucciones adjuntas.
No ejerza demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor
LCD y podría funcionar mal.
Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD será un poco más
oscura de lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal al aumentar la temperatura de
la cámara.
No ejerza demasiada presión en el objetivo.
No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían originar un
funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire
libre o bien cerca de una ventana.
Limpieza
Acerca del monitor LCD
Para producir la pantalla del monitor LCD se ha empleado una tecnología de precisión
sumamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos puntos oscuros o
brillantes (rojos, azules o verdes). Esto no es un funcionamiento defectuoso. La pantalla del
monitor LCD tiene más de 99,99% de píxeles efectivos y solamente el 0,01% de píxeles
inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se grabarán en las imágenes en la memoria
integrada o en una tarjeta.
Acerca del objetivo
- 192 -
Otros
La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente
procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está
sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Quite siempre la batería después de usarla.
Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico
(grapas, etc.).
Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto.
Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en bajas temperaturas como en una
pista de esquí.
Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el adaptador de CA (suministrado) y el cable de
conexión USB (suministrado) para que pueda cargar la batería en el país al que está viajando.
Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están
dañados.
El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará.
No quite ni dañe la etiqueta externa de la batería.
La utilización de una batería cuya etiqueta externa haya sido quitada total o parcialmente o se
encuentre rasgada podría ocasionar fallas en el funcionamiento.
Desecho de la batería inservible.
Las baterías tienen una duración limitada.
No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión.
No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares,
horquillas, etc.).
Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una batería.
Si usa el adaptador de CA (suministrado) cerca de una radio, su recepción podría ser perturbada.
Mantenga el adaptador de CA (suministrado) a 1 m o más de la radio.
El adaptador de CA (suministrado) podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto
no es un funcionamiento defectuoso.
Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma corriente.
(Se consume una pequeña cantidad de corriente si se deja conectado.)
Batería
Adaptador de CA (suministrado)
- 193 -
Otros
Acerca de la visualización de 3D
Cualquier persona muy sensible a la luz, que sufra de enfermedades cardíacas u otras
enfermedades debe evitar ver imágenes en 3D.
Si lo hace puede tener un efecto adverso en tales problemas médicos.
Si está cansado, incómodo o siente algo extraño al mirar imágenes en 3D, deje de
mirarlas.
Si lo sigue viendo se puede enfermar.
Descanse adecuadamente después de dejar de ver el video.
Al ver imágenes en 3D, recomendamos que tome un descanso cada 30 o 60 minutos.
Ver el video durante períodos prolongados puede causar fatiga ocular.
Las personas présbitas o miopes, aquellos con diferencias en la visión de sus ojos
derecho e izquierdo y las personas con astigmatismo deben corregir su visión usando
anteojos, etc.
Deje de ver las imágenes, si puede ver claramente una imagen doble mientras mira las
imágenes en 3D.
Existen diferencias en la forma en que diferentes personas experimentan las imágenes en 3D.
Corrija su visión adecuadamente antes de mirar las imágenes en 3D.
Puede cambiar el ajuste de 3D de su televisor o el ajuste de salida de 3D de la unidad a 2D.
Acerca de 3D
- 194 -
Otros
No deje la tarjeta a altas temperaturas, ni donde se generan fácilmente ondas
electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol.
No doble ni deje caer la tarjeta.
La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.
Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa.
No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los toque
con los dedos.
Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria
El hecho de “formatear” o “borrar” usando la cámara o un ordenador sólo modificará la
información de administración del archivo y no borrará totalmente los datos que
contiene la tarjeta de memoria.
Le recomendamos destruir físicamente la tarjeta de memoria o bien utilizar un software
de borrado de datos para ordenadores disponible a la venta para borrar los datos en la
tarjeta de memoria antes de trasladarla a otra parte o desecharla.
De la administración de los datos en la tarjeta de memoria sólo es responsable el
usuario.
Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [Niños1]/[Niños2]/reconocimiento de
la cara, esta información personal se mantiene en la cámara y se graba en la imagen.
Se recomienda establecer una contraseña de Wi-Fi para proteger la información personal. (P169)
Descargo de responsabilidad
La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una
operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento
defectuoso, una reparación u otro.
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos
que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Cuando se requiere reparar, trasladar a otra parte o desechar
Restablezca los ajustes para proteger la información personal. (P52)
Después de hacer una copia de la información personal, siempre elimine la información como la
información personal y los ajustes de la conexión LAN inalámbrica que guardó en la cámara con
[Rest. Ajus. Wi-Fi]/[Eliminar cuenta] (P52, 166).
Si hay imágenes almacenadas en la memoria integrada, cópielas en la tarjeta de memoria (P127)
antes de formatear la memoria integrada como se requiere (P54).
Saque la tarjeta de memoria de la cámara cuando necesita una reparación.
Cuando se repara la cámara, la memoria integrada, los ajustes pueden volver a los
predeterminados de fábrica.
Llame al concesionario donde compró la cámara o bien a Panasonic si no son posibles las
antedichas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso.
Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, consulte “Aviso para
cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria” arriba.
Cuando se cargan imágenes en los servicios WEB
Las imágenes pueden contener información que se puede usar para identificar a personas, tales
como títulos, fechas de grabación e información del lugar. Cuando cargue imágenes en servicios
WEB, revise esto con cuidado y, luego, cárguelas.
Tarjeta
Acerca de la información personal
- 195 -
Otros
Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable:
(Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH)
Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta.
Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté apagada. Si
la batería sigue estando en la cámara, ésta se descargará demasiado y podría llegar a ser
inutilizable aunque se recargue.
Cuando guarda la batería durante un largo tiempo, le recomendamos recargarla una vez al año.
Quite la batería de la cámara y guárdela cuando esté totalmente descargada.
Le recomendamos guardar la cámara con un desecante (silicagel) cuando la mete en un ropero o
un armario.
Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido
a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida
de los datos grabados.
Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está acoplado al dispositivo.
Podría ser imposible quitar la tarjeta o la batería cuando usa un trípode o monópode.
Asegúrese de que el tornillo del trípode o monópode no esté en una esquina cuando lo va a unir o
separar de la cámara. Puede dañar el tornillo en la cámara si ejerce demasiada fuerza cuando lo va
a girar. Además, el cuerpo de la cámara y la etiqueta de valores podrían dañarse o rayarse si se une
la cámara demasiado fuerte al trípode o monópode.
Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente por lo que respecta al trípode o monópode.
Algunos trípodes o pies no se pueden colocar cuando se conecta el adaptador de CA (opcional).
Cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo
Acerca de los datos de la imagen
Acerca de trípodes o monópodes
- 196 -
Otros
Visualización de los mensajes
En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error.
Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo.
[Esta imagen está protegida]
> Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P125)
[Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse]
Las imágenes que no se basan en el estándar DCF no pueden borrarse.
> Si quiere borrar unas imágenes, formatee la tarjeta guardando las datos necesarios en un
ordenador, etc. (P54)
[No puede ajustarse en esta imagen]
[Editar Título], [Marcar texto] o [Ajuste impre.] no puede ajustarse para imágenes que no se basan
en el estándar DCF.
[Memoria interna llena]/[Tarjeta de memo. Llena]/[No hay espacio en la memoria
interna]/[Memoria insuficiente en tarjeta]
No hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta.
Cuando copia las imágenes de la memoria integrada a la tarjeta (copia por lotes), las imágenes se
copian hasta que se llene la capacidad de la tarjeta.
[Algunas imágenes no pueden copiarse ]/[La copia no pudo terminarse]
Las siguientes imágenes no pueden copiarse.
Cuando existe una imagen que tiene el mismo nombre que aquella a copiar en el destino de la
copia. (Sólo cuando copia de una tarjeta a la memoria integrada.)
Archivo no basados en el estándar DCF.
Además, las imágenes grabadas o editadas por otro equipo no pueden copiarse.
[Err. en memoria interna]/[¿Format memoria interna?]
Este mensaje se visualizará cuando haya formateado la memoria integrada en el ordenador.
> Formatee de nuevo la memoria integrada en la cámara. (P54) Los datos en la memoria
integrada se borrarán.
[Error de tarjeta de memoria. Estado que no se puede usar en esta cámara. ¿Formatear
tarjeta?]
Es un formato que no se puede usar con esta unidad.
> Inserte una tarjeta diferente e intente de nuevo.
> Vuelva a formatear en esta unidad (P54) después de guardar los datos necesarios usando un
ordenador, etc. Se eliminarán los datos.
[Apague la cámara y vuelva a encenderla]/[Error de sistema]
Este mensaje aparece cuando la cámara no funciona adecuadamente.
> Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a
Panasonic.
- 197 -
Otros
[Error tarjeta de memoria]/[Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de
memoria no se puede usar.]
> Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P20)
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
[Insertar de nuevo tarjeta SD]/[Intentar con otra tarjeta]
Se ha producido un error al acceder a la tarjeta.
> Vuelva a insertar la tarjeta.
> Inserte otra tarjeta.
[Error lectura/Error escritura Controlar la tarjeta]
Se ha producido un error en la lectura o la escritura de los datos.
> Quite la tarjeta después de apagar esta unidad. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda esta
unidad y trate de nuevo de leer o escribir los datos.
La tarjeta puede estar rota.
> Inserte otra tarjeta.
[La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitación en la velocidad de
escritura de la tarjeta]
Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD
la “Clase 4” o más alta.
En el caso de que se detenga después de usar una tarjeta de “Clase 4” o superior, se ha mermado
la velocidad de escritura de los datos, así que le recomendamos hacer una copia de seguridad y
luego formatee (P54).
Según el tipo de tarjeta, la grabación de imágenes en movimiento puede pararse a la mitad.
[No se puede grabar porque en esta tarjeta hay datos del formato (NTSC/PAL) incompatibles.]
> Formatee la tarjeta después de grabar los datos necesarios en el ordenador, etc. (P54)
> Inserte una tarjeta diferente.
[La carpeta no puede ser creada]
No puede crearse una carpeta porque no quedan números de carpeta que puedan usarse.
> Formatee la tarjeta después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. (P54) Si
ejecuta [No. reinicio] en el menú [Conf.] después de formatear, se restablece a 100 el número
de la carpeta. (P52)
[La imagen está visualizada en formato 16:9]/[La imagen está visualizada en formato 4:3]
Seleccione [Aspecto TV] en el menú [Conf.] si quiere cambiar el aspecto del televisor. (P53)
Este mensaje aparece también cuando el cable de conexión USB está conectado sólo a la cámara.
En este caso, conecte el otro extremo del cable de conexión USB al ordenador o a una impresora.
(P179, 183)
[Fallo la grabación.]
Puede no grabar cuando la ubicación de grabación es demasiado oscura/brillosa o si el sujeto no
tiene el contraste suficiente al grabar en 3D.
- 198 -
Otros
[Esta batería no puede ser usada]
Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería
original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic.
Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
[Error al conectar punto acceso inalám.]/[Fallo de conexión]/[No se encuentra destino]
Revise lo siguiente sobre el punto de acceso inalámbrico.
> La información sobre el punto de acceso inalámbrico indicada en esta unidad es incorrecta.
Revise el tipo de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado. (P139)
> La energía del punto de acceso inalámbrico no está encendida.
> Esta unidad no admite el ajuste del punto de acceso inalámbrico.
Revise el ajuste de red del destino.
Las ondas de radio de otros dispositivos pueden bloquear la conexión con un punto de acceso
inalámbrico. Vea otros dispositivos que están conectados al punto de acceso inalámbrico y
dispositivos que usan la banda 2,4 GHz.
[No hay imagen para enviar.]
Esto se visualiza cuando no hay imagen para transmitir debido a la restricción del destino. Revise
el tipo de archivo de la imagen a transmitir. (P129)
[Fallo de conexión. Pruebe de nuevo en unos minutos.]/[Red desconectada. Transf.
interrumpida.]
Las ondas de radio desde el punto de acceso inalámbrico se están debilitando. Realice la conexión
más cerca del punto de acceso inalámbrico.
No hay una respuesta desde el servidor o se excedió el tiempo de procesamiento de la
comunicación. Intente de nuevo después de unos minutos.
Según el punto de acceso inalámbrico, la conexión se puede desconectar automáticamente
después de que transcurrió un tiempo específico. Vuelva a realizar a conectar.
[La carga a la carpeta de la nube estará disponible tras configurar los ajustes de
sincronización de la nube en los dispositivos descargables como una PC o un
smartphone.]
No están registrados los dispositivos que descargan imágenes desde una carpeta en nube.
Realice la configuración de Cloud Sync. Configure los ajustes en un ordenador con
PHOTOfunSTUDIO” o en el teléfono inteligente o la tableta con “Image App”. Consulte P148 para
obtener detalles sobre [Servicio sincron. de nube].
[Fallo de conexión]
Vea lo siguiente sobre los teléfonos inteligentes o las tabletas a los que desea conectarse.
> El teléfono inteligente o la tableta no funcionan.
> En los ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente o la tableta, use esta cámara como punto de
acceso al que debe conectarse.
> No hay espacio de almacenamiento libre en el teléfono inteligente o la tableta.
[Error acceso. Compruebe ID de acceso y contraseña.]
El ID de inicio de sesión para “LUMIX CLUB” no es correcto. Ingréselo de nuevo. Si olvidó el ID de inicio de
sesión o la contraseña, hay información en la pantalla de inicio de sesión del sitio web de “LUMIX CLUB”.
- 199 -
Otros
[Algunos archivos no se pueden enviar debido a la limitación en destino]/
[Transferencia completada. Se han omitido archivos por limitación en destino.]
Revise el formato de archivo de la imagen a enviar. (P129)
El envío de las imágenes en movimiento puede fallar si el tamaño del archivo es demasiado
grande. Divida la imagen en movimiento usando [Divide video]. (P119)
[No disponible. Establezca ajustes acceso en sitio web de LUMIX CLUB.]
Inicie sesión en “LUMIX CLUB” desde su teléfono inteligente, tableta o PC y fije los detalles del
inicio de sesión del servicio WEB de destino.
[No puede seleccionar servicios de intercambio de fotos y vídeos a la vez.]
Los servicios WEB diseñados solamente para las imágenes y los servicios WEB diseñados
solamente para las imágenes en movimiento no se pueden seleccionar al mismo tiempo. Quite la
selección de uno de los servicios.
[Dirección IP desconocida Estab. ajuste dir. IP del PA inalámbrico como DHCP.]
Active los ajustes DHCP de la dirección IP de los puntos de acceso inalámbricos conectados.
[No se puede conectar al servidor.]
Si aparece un mensaje que le pide que actualice el certificado raíz, acepte actualizar el certificado
raíz.
- 200 -
Otros
Búsqueda de averías
Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P200 a 212).
Este fenómeno ocurre cuando la carga se realiza en un lugar donde la temperatura es muy alta o
muy baja.
> Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la temperatura
ambiente (y la temperatura de la batería) se encuentra entre 10 oC y 30 oC e intente la carga de
nuevo. [Si vuelve a conectar el cable de conexión USB (suministrado) cuando el dispositivo es
completamente cargado, se encenderá la luz de carga durante aproximadamente 15 segundos.]
Se acabó la batería. Cargue la batería.
Si deja la cámara encendida, la batería se agotará.
> Apague la cámara a menudo usando el [Ahorro]. (P51)
Si conecta con un televisor compatible con VIERA Link con un micro cable HDMI (opcional) y apaga
el televisor con su mando a distancia, también se apaga esta unidad.
> Si no está usando VIERA Link, ajuste [VIERA link] a [OFF]. (P53)
Inserte completamente la batería de forma segura. (P12)
En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse
seleccionando [Reiniciar] (P52) en el menú [Conf.].
Batería y fuente de alimentación
La luz de carga desaparece pero el dispositivo no se ha cargado.
O la luz de carga parpadea.
La cámara no funciona cuando se enciende.
La cámara se apaga de repente después de encenderse.
La cámara se apaga automáticamente.
No se cierra la tapa de la batería/tarjeta.
- 201 -
Otros
¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta?
> Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P42)
Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una
tarjeta de gran capacidad.
La imagen se pone blanquecina si hay suciedad como, por ejemplo, huellas dactilares en el
objetivo.
> Si el objetivo está sucio, encienda la cámara, haga expulsar el cilindro del objetivo y limpie
suavemente la superficie del objetivo con un paño blando y seco.
> Controle que la exposición esté correctamente compensada. (P64)
El hecho de ajustar la [Vel. disp. min.] a una velocidad más rápida puede oscurecer la imagen.
> Ajuste la [Vel. disp. min.] (P93) a una velocidad más baja.
> Fije [Auto bracket] (P65) o [Ráfaga] (P95) del menú [Rec] en [OFF].
El rango del enfoque varía según el modo de grabación.
> Ajuste al modo adecuado para la distancia del sujeto.
El sujeto supera el rango del enfoque de la cámara. (P33)
Hay sacudida (desestabilización) de la cámara o bien el sujeto se mueve un poco. (P26)
> La velocidad de obturación se pone más lenta cuando toma imágenes en lugares oscuros. Así
que agarre firmemente la cámara con ambas manos para tomar las imágenes. (P26)
> Cuando toma imágenes a una velocidad lenta de obturación, utilice el autodisparador. (P63)
¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta?
Grabación
No puede grabarse la imagen.
La imagen grabada es blanquecina.
La imagen grabada es demasiado brillante u oscura.
Las imágenes múltiples se toman una a la vez.
El sujeto no está enfocado adecuadamente.
La imagen grabada es borrosa. No es eficaz el estabilizador óptico de la imagen.
No es posible tomar imágenes usando el muestreo automático.
- 202 -
Otros
¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación?
(La sensibilidad ISO está fijada a [AUTO] cuando se envía la cámara. Por lo tanto, cuando toma
imágenes en casa, etc. No aparecerá ruido.)
> Reduzca la sensibilidad ISO. (P83)
> Tome las imágenes en lugares oscuros.
¿Está ajustado [Máx. sens.] en Modo Escena o [Ráfaga] en [Rec] menú a [ ] o [ ]? De estarlo,
se reduce un poco la resolución de la imagen grabada a causa del procesamiento de la alta
sensibilidad. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador se
pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las características
de la fuente de luz y no indica una falla.
Cuando se graban sujetos en ubicaciones extremadamente brillantes o bajo la luz fluorescente, luz
LED, lámpara de mercurio, lámparas de sodio, etc. los colores y el brillo de la pantalla pueden
cambiar o pueden aparecer rayas horizontales en la pantalla.
Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la
“Clase 4” o más alta.
Según el tipo de tarjeta, la grabación puede pararse a la mitad.
> Si la grabación de la imagen en movimiento se detiene durante el uso de una tarjeta de al
menos “Clase 4” o si usa una tarjeta que se formatee en un ordenador u otro equipo, la
velocidad de escritura de datos es menor. En tales casos, recomendamos que haga una copia
de seguridad de los datos y luego formatee (P54) la tarjeta en esta unidad.
La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen.
El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o
luz LED.
Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de
captación de la cámara.
Esto no es un funcionamiento defectuoso.
El brillo o el matiz de la imagen grabada es diferente de la escena real.
Aparecen líneas rojizas horizontales en el monitor LCD durante la grabación.
Ésta es una característica de los sensores MOS que sirven como sensores
captadores. Aparece cuando el sujeto tiene una porción brillante. Pueden
tener lugar unas desigualdades en las áreas alrededor, pero esto no es un
funcionamiento defectuoso.
Se graba en imágenes fijas o imágenes en movimiento.
Se recomienda tomar las imágenes teniendo cuidado de no exponer la
imagen a la luz del sol u otra fuente de luz fuerte.
La grabación de imágenes en movimiento se para a la mitad.
- 203 -
Otros
Fije el área de enfoque automático al color distintivo del sujeto si hay una parte que es diferente del
color de alrededor. (P87)
Si la cámara se mueve demasiado lentamente, la cámara asumió que el movimiento de la cámara
se detuvo y finalizó la grabación de la imagen fija.
Si hay una gran sacudida en la dirección de grabación mientras se mueve la cámara, se finaliza la
grabación.
> Al grabar en Modo de toma panorámica, mueva la cámara al intentar trazar un pequeño círculo
paralelo a la dirección de grabación a una velocidad de aproximadamente 8 segundos por
revolución (estimado).
Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de
abertura sin afectar las imágenes grabadas.
Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se
mueve la cámara. Esto se debe al funcionamiento de la apertura automática de la cámara y no es
un funcionamiento defectuoso.
El monitor LCD puede parpadear durante algunos segundos después de que se enciende esta
unidad. Esta es una operación para corregir el parpadeo causado por la iluminación como las luces
fluorescentes, luces LED, etc. y no es una falla.
¿Está activo [Luminancia monitor]? (P49)
Realice [Monitor]. (P48)
Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas.
En lugares oscuros, el ruido podría aparecer para mantener el brillo del monitor LCD. Esto no afecta
a las imágenes que está grabando.
No se puede bloquear el sujeto.
(El seguimiento AF no es posible)
La grabación con el Modo de toma panorámica finaliza antes de terminar.
Monitor LCD
El monitor LCD se oscurece o se pone brillante durante un momento.
El monitor LCD parpadea en casa.
El monitor LCD es demasiado brillante u oscuro.
Aparecen puntos negros, rojos y verdes en el monitor LCD.
Aparece ruido en el monitor LCD.
- 204 -
Otros
¿Está el ajuste del flash fijado a [Œ]?
> Cambie el ajuste del flash. (P59)
El flash no se puede usar en los siguientes casos:
Cuando se usa el muestreo automático (P65)
Modo de control creativo (P66)
Modo de toma panorámica (P71)
[Paisaje]/[Paisaje noct.]/[Fot. noc. a mano]/[Puesta sol]/[Cielo estrell.]/[A traves de vidrio]/[Modo
foto 3D] (Modo de escena) (P74)
Al grabar en [Ráfaga] (excepto para [ ]) (P95)
El flash se activa dos veces cuando está activada la reducción de ojos rojos (P59).
¿[Ráfaga] (P95) en el menú [Rec] se fijó en [ ]?
[Girar pantalla] (P54) está ajustado en [ ] o [ ].
¿Hay una imagen en la memoria integrada o en la tarjeta?
> Las imágenes en la memoria integrada aparecen cuando no está insertada una tarjeta. Los
datos de la imagen en la tarjeta aparecen cuando está insertada.
¿Es ésta una imagen o carpeta que se procesó en el ordenador? De serlo, no puede reproducirse
con esta unidad.
> Se recomienda usar el software PHOTOfunSTUDIO” en el CD-ROM (suministrado) para
escribir las imágenes desde un ordenador a una tarjeta.
¿Está reproduciendo imágenes filtradas con [Diapositiva] o [Filtrar reproducción]?
>
Cancele el filtro
. (P106)
Flash
El flash no se activa.
El flash se activa muchas veces.
Reproducción
La imagen que se está reproduciendo se gira y se visualiza en una dirección
inesperada.
La imagen no se reproduce.
No hay imágenes grabadas.
- 205 -
Otros
¿Es ésta una imagen no estándar, una imagen que se editó usando un ordenador o bien una
imagen tomada por otro tipo de cámara digital?
¿Quitó la batería inmediatamente después de tomar la imagen o bien tomó la imagen usando una
batería con poca carga?
> Formatee los datos para borrar dichas imágenes. (P54)
(Se borrarán también otras imágenes y no será posible restaurarlas. Por lo tanto,
compruebe bien antes de formatear.)
¿El reloj en la cámara está ajustado correctamente? (P24)
Cuando se buscan imágenes editadas con un ordenador o imágenes tomadas por otro equipo,
pueden visualizarse con fecha diferente de la real en la que se tomaron las imágenes.
Cuando está en funcionamiento la eliminación de ojos rojos ([ ], [ ]), si toma una imagen
de un sujeto que tenga un color rojo rodeado por el color del matiz de la piel, aquella porción roja
puede corregirse al negro por medio de la función de eliminación de ojos rojos.
> Se recomienda tomar fotografías con el modo de flash fijado en [], [] o [Œ], o [Remover ojo
rojo] en el menú [Rec] fijado en [OFF]. (P98)
¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden
visualizarse con una calidad de imagen mermada.
Este dispositivo ajusta automáticamente la apertura durante la grabación de las imágenes en
movimiento. En estos casos, se interrumpe el sonido. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] se pueden reproducir con calidad de
sonido o imagen pobre o la reproducción no puede ser posible incluso cuando se reproduce con el
equipo compatible con estos formatos. Además, es posible que la información de grabación no se
visualice correctamente.
El número de carpeta y el de archivo se visualizan como [—] y la pantalla se
ennegrece.
Con una búsqueda de calendario, las imágenes se visualizan con fecha diferente de
la fecha real en la que se tomaron las imágenes.
En la imagen grabada aparecen puntos redondos como burbujas de jabón.
Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o en casa, en la imagen
aparecen puntos redondos blancos debidos al flash que refleja las partículas
de polvo en el aire. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Una característica de ese efecto es que la cantidad de puntos redondos y su
posición difiere en cada imagen.
La porción roja de la imagen grabada ha cambiado al negro.
[La miniatura está visualizada] aparece en la pantalla.
Algunas veces se interrumpe el sonido de las imágenes en movimiento grabadas.
Las imágenes en movimiento grabadas con este modelo no se pueden reproducir en
otro equipo.
- 206 -
Otros
Use dentro del rango de comunicación de la red LAN inalámbrica.
Los tipos de conexión y los métodos de ajuste de seguridad son diferentes según el punto de
acceso inalámbrico.
> Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.
Cuando se interrumpen las ondas de radio, la condición puede mejorarse al mover la ubicación o
cambiar el ángulo del punto de acceso inalámbrico.
Puede no conectarse automáticamente cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se fija
no para emisión.
> Fije la red SSID del punto de acceso inalámbrico para la emisión.
¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la frecuencia
de 2,4 GHz se opera cerca?
> Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma simultánea. Úselas lo
suficientemente lejos del dispositivo.
¿El punto de acceso inalámbrico intercambiable de 5 GHz/2,4 GHz está conectado a otros
dispositivos usando la banda de 5 GHz?
> Se recomienda el uso del punto de acceso inalámbrico que puede usar 5 GHz/2,4 GHz
simultáneamente. No se puede usar simultáneamente con esta cámara si no es compatible.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no arrancar
o la conexión se puede interrumpir. (Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación]).
Revise si el punto de acceso inalámbrico para conectar está en estado de operación.
La cámara puede no visualizar o conectarse al punto de acceso inalámbrico según la condición de
la onda de radio.
> Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico.
Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de acceso
inalámbrico.
> Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico.
El punto de acceso inalámbrico puede no encontrarse según la condición de la onda de radio.
> Realice [Conexión manual]. (P139)
¿La red SSID del punto de acceso inalámbrico está fijada para no emitir?
> No se puede detectar cuando se fija para no emitir. Ingrese y establezca la red SSID. (P139)
Intente lo siguiente:
> Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico
> Retire los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso inalámbrico
> Cambie la dirección de esta unidad
Acerca de la función Wi-Fi
No se puede conectar a la red LAN inalámbrica. Las ondas de radio se desconectan.
No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. O no se puede conectar.
- 207 -
Otros
Puede tardar más en conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente o la
tableta, pero esto no es una falla.
> Intente encender/apagar la función Wi-Fi en los ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente o la tableta.
Revise la información en la pantalla de inicio de sesión de “LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
El registro del usuario del servicio para “LUMIX CLUB” no es posible en un entorno sin el punto de
acceso inalámbrico.
Cuando el firewall del sistema operativo, el software de seguridad, etc., están habilitados, es posible
que no se pueda conectar el ordenador.
> Confirme que la información de inicio de sesión (ID de inicio de sesión/nombre de usuario/
dirección de correo electrónico/contraseña) sea correcta.
El servidor del servicio WEB o la red pueden estar ocupados.
> Pruebe de nuevo después de algunos minutos.
> Verifique el sitio del servicio WEB adonde está enviando la imagen.
¿El tamaño de la imagen es demasiado grande?
> Achique el tamaño de la imagen fija, luego transmita (P145, 161).
> Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video] (P119).
Puede tardar más tiempo transmitir cuando la distancia al punto de acceso inalámbrico es mucha.
> Transmita más cerca del punto de acceso inalámbrico.
La carga puede no completarse cuando se desconecta mientras se transmite la imagen.
Puede tomar tiempo después de carga la imagen a reflejar en el servicio WEB según el estado del
servidor.
> Espere unos minutos e intente de nuevo.
Puede verificar el estado de la transmisión en los ajustes del enlace del servicio WEB registrándose
en el “LUMIX CLUB”.
Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente o una tableta.
Esta unidad no se visualiza en la pantalla de ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente o la
tableta.
Toma tiempo configurar la conexión.
Olvidé el ID de inicio de sesión o la contraseña para “LUMIX CLUB”.
No tengo un punto de acceso inalámbrico en mi hogar, pero me gustaría realizar el
registro del usuario del servicio de “LUMIX CLUB”.
Las imágenes no se pueden transmitir a un ordenador.
Las imágenes no se pueden transmitir al servicio WEB.
Toma tiempo transmitir una imagen al servicio WEB.
La imagen que se supone que se cargó al servicio WEB no está allí.
- 208 -
Otros
Las imágenes en el servicio WEB no se pueden guardar (descargadas) en esta unidad. No elimina
las imágenes cargadas, y hace una copia de seguridad de ellas.
Las imágenes cargadas al servicio WEB no pueden ser visualizadas o eliminadas por esta unidad.
> Realice la tarea usando un teléfono inteligente, una tableta o un ordenador.
Los ajustes almacenados en la cámara se pueden eliminar según el tipo de reparación.
> Siempre haga una copia de los ajustes importantes.
¿El tamaño de la imagen es demasiado grande?
> Divida la imagen en movimiento usando [Divide video] (P119).
> Achique el tamaño de la imagen fija, luego transmita (P145, 161).
La capacidad o cantidad de imágenes en el servicio WEB está completa.
> Inicie sesión en “LUMIX CLUB” y revise el estado del destino en los ajustes del enlace del
servicio WEB.
> Ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú [Conf.]. (P52)
> Sin embargo, toda la información que ha ajustado en el menú [Ajuste Wi-Fi], que incluye la
configuración de inicio de sesión del "LUMIX CLUB" será restablecida. (excepto
[LUMIX CLUB])
¿El tamaño de la imagen es demasiado grande?
> Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video] (P119).
> Achique el tamaño de la imagen fija, luego transmita (P145, 161).
> La imagen no se puede transmitir cuando el indicador de la batería parpadea en rojo.
El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden enviar difiere según el destino.
(P129)
¿El tamaño de la imagen es demasiado grande?
> Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video] (P119).
El envío puede fallar dependiendo del estado de funcionamiento del dispositivo AV.
Además, el envío puede tomar cierto tiempo.
Me gustaría volver la imagen en el servicio WEB a la cámara.
No puedo visualizar o eliminar las imágenes cargadas al servicio WEB por esta
unidad.
Su ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” y la contraseña se eliminaron después de
llevar su cámara a reparar.
Hay una imagen que no se pudo transmitir.
Olvidé la contraseña para Wi-Fi.
La transmisión de la imagen falla a la mitad.
No se puede transmitir la imagen en movimiento.
No puedo enviar imágenes a un dispositivo AV.
- 209 -
Otros
¿Está conectada correctamente la cámara al televisor?
> Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo.
Según el modelo de televisor, las imágenes pueden extenderse horizontal o verticalmente o bien
pueden visualizarse con los bordes recortados.
¿Está tratando de reproducir las imágenes en movimiento insertando directamente la tarjeta en la
ranura de la tarjeta del televisor?
> Conecte la cámara al televisor con el cable AV (opcional), o con el micro cable HDMI (opcional),
y luego reproduzca las imágenes en movimiento en la cámara. (P170)
> Compruebe el ajuste [Aspecto TV]. (P53)
¿Está conectado correctamente con el micro cable HDMI (opcional)? (P170)
> Compruebe si el micro cable HDMI (opcional) ha sido insertado correctamente.
¿[VIERA link] de esta cámara está ajustado en [ON]? (P53)
> Dependiendo del terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiarse
automáticamente. En este caso, utilice el mando a distancia del televisor para cambiarlo. (Para
más detalles acerca de cómo cambiar de entrada, lea las instrucciones de funcionamiento del
televisor.)
> Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado.
> Apague y encienda esta unidad.
> Ajuste [HDAVI Control] a [Off] en el televisor y luego vuelva a ponerlo en [On]. (Para más
detalles, remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor.)
> Compruebe el ajuste [Salida video]. (P53)
¿Está conectada correctamente la cámara al PC?
¿Está PC ha reconocido la cámara correctamente?
> Ajuste a [PC] en [Modo USB]. (P52, 179)
> Apague y encienda esta unidad.
> Desconecte el cable de conexión USB. Conéctelo de nuevo mientras la tarjeta está insertada en
la cámara.
> Si hay dos o más terminales USB en un único ordenador, intente conectar el cable de conexión
USB a otro terminal USB.
Televisor, ordenador e impresora
La imagen no aparece en el televisor.
Las áreas de visualización en la pantalla del televisor y el monitor LCD de la cámara
son diferentes.
Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse en un televisor.
La imagen no se visualiza en el televisor a pantalla completa.
VIERA Link no funciona.
No se puede comunicar con el PC.
El ordenador no reconoce la tarjeta. (La memoria integrada ha sido reconocida.)
- 210 -
Otros
> Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
> Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara,
pero no la formatee.
> Si [Acceso] visualizado en el monitor LCD no desaparece, desconecte el cable de conexión
USB después de apagar esta unidad.
Las imágenes no pueden imprimirse usando una impresora que no admite PictBridge.
> Ajuste a [PictBridge(PTP)] en [Modo USB]. (P52, 183)
> Cuando usa una impresora con función de impresión con recorte o sin bordes, cancele esta
función antes de imprimir. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la impresora.)
> Cuando pide a un estudio fotográfico que imprima las imágenes, pregúntele si las imágenes
16:9 pueden imprimirse.
Puesto que la relación de aspecto de una imagen panorámica diferente de imágenes normal, que
no siempre puede ser posible que se imprimen correctamente.
> Por favor utilice una impresora que admita imágenes panorámicas. (Para más información,
consulte las instrucciones de mantenimiento de la impresora).
> Recomendamos utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM (suministrado) para
ajustar el tamaño de la imagen fija al tamaño de papel de la impresora.
El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.)
La imagen no puede imprimirse cuando la cámara está conectada a una impresora.
Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión.
La imagen panorámica no imprime correctamente.
- 211 -
Otros
> Pulse [MENU/SET], seleccione el icono [ ] del menú [Conf.]. Luego pulse [MENU/SET], y
luego seleccione el icono [~] para ajustar el idioma deseado. (P54)
En lugares oscuros el lámpara de ayuda AF se enciende en rojo para facilitar el enfoque del sujeto.
¿[Lámp. ayuda AF] en el menú [Rec] está ajustado a [ON]? (P97)
El lámpara de ayuda AF no se enciende en lugares oscuros.
La superficie de la cámara se calienta durante el uso. Esto no afecta al rendimiento ni a la calidad
de la cámara.
Cuando cambia el brillo debido al zoom o al movimiento de la cámara, etc., el objetivo puede
disparar y la imagen en la pantalla puede cambiar drásticamente. Sin embargo esto no perjudica la
imagen. El sonido procede del ajuste automático de la apertura. Esto no es un funcionamiento
defectuoso.
Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablecer el reloj.
> [Ajuste el reloj] se visualizará. En ese caso, vuelva a fijar el reloj. (P24)
Dependiendo de la ampliación del zoom y debido a las características del objetivo, es posible que el
sujeto pueda resultar un poco deformado o bien colorarse los bordes, pero esto no es un
funcionamiento defectuoso.
Cuando utiliza el zoom óptico adicional, la acción del zoom se detendrá temporalmente. Esto no es
un funcionamiento defectuoso.
¿Está la cámara ajustada en el modo zoom macro? (P62)
El zoom máximo durante el modo zoom macro es el digital de 3k.
Otros
Por descuido se ha elegido un idioma ilegible.
De vez en cuando se enciende un testigo rojo cuando pulsa hasta la mitad el botón
del obturador.
La lámpara de ayuda AF no se enciende.
La cámara se calienta.
El objetivo hace clic.
Restablecimiento del reloj.
Cuando se toman las imágenes usando el zoom, se distorsionan un poco y las áreas
alrededor del sujeto contienen colores que no están realmente presentes.
La acción del zoom se para de repente.
El zoom no se amplía al máximo.
- 212 -
Otros
Cuando lleva a cabo una operación después de tomar una determinada imagen, las imágenes
podrían grabarse en carpetas con diferentes números de los usados antes de la operación.
Si se insertó o quitó la batería sin apagar la unidad, los números de carpeta y archivo para las
imágenes tomadas no se almacenarán en la memoria. Cuando se vuelve a encender la unidad y se
toman las imágenes, éstas pueden almacenarse bajo números de archivo que habrían debido
asignarse a las imágenes anteriores.
No es posible formatear en modo automático inteligente. Cambie el modo de grabación a otro.
(P27)
Los números de archivo no se graban en secuencia.
Los números de archivo se graban con los números usados previamente.
No es posible formatear la tarjeta.
- 213 -
Otros
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las marcas
comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas
registradas de Apple Inc., usadas con licencia.
iMovie, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
Windows y
Windows Vista
son las marcas registradas o las
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android y Google Play son marcas o marcas registradas de
Google Inc.
El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
La marca de configuración protegida de Wi-Fi es una marca de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” y “WPA2” son marcas comerciales o
marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont es una marca
registrada de DynaComware Taiwan Inc.
Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que
desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y
no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii)
decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y
no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC.
No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información
adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
- 214 -
Otros
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation o,
(3) el software de fuente abierta inclusive el software desarrollado por OpenSSL Project para usar en
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/
), y el software escrito por Eric Young
(eay@cryptsoft.com
).
Este producto contiene el software OpenSSL desarrollado por OpenSSL Project, y se puede usar
bajo las siguientes condiciones de licencia.
LICENSE ISSUES
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and
the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts. Actually both
licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL
please contact openssl-core@openssl.org.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2004 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written permission. For written permission,
please contact openssl-c[email protected].
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in
their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 215 -
Otros
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This
product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are
adhered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution
is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be
removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of
the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)
The word 'cryptographic' can be left out if the routines from the library being used are not
cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory
(application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The license and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot
be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution license
[including the GNU Public License.]
- 216 -
Otros
Este producto contiene el software de cifrado desarrollado por Eric Young, y se puede usar bajo las
siguientes condiciones de licencia.
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are
adhered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution
is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be
removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of
the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)
The word 'cryptographic' can be left out if the routines from the library being used are not
cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory
(application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The license and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot
be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution license
[including the GNU Public License.]
- 217 -
Otros
Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes
condiciones de licencia.
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 218 -
Otros
Este producto contiene el software OpenSSL desarrollado por OpenSSL Project, y se puede usar
bajo las siguientes condiciones de licencia.
Copyright (c) 1999-2002 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.OpenSSL.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written permission. For written permission,
please contact licensing@OpenSSL.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in
their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit (http://www.OpenSSL.org/)
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This
product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
- 219 -
Otros
Este producto contiene el software de cifrado desarrollado por Eric Young, y se puede usar bajo las
siguientes condiciones de licencia.
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are
adhered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution
is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be
removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of
the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)
The word 'cryptographic' can be left out if the routines from the library being used are not
cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory
(application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The license and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot
be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution license
[including the GNU Public License.]
- 220 -
Otros
Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes
condiciones de licencia.
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 221 -
Otros
Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes
condiciones de licencia.
Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 222 -
Otros
Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes
condiciones de licencia.
Copyright (c) 1990, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Este producto contiene la biblioteca del analizador XML y se puede usar bajo las siguientes
condiciones de licencia.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223

Panasonic DMC-SZ9 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario