Kangui FAMILI 360 Installation Instructions & User Manual

Tipo
Installation Instructions & User Manual

Este manual también es adecuado para

1
LIRE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION
GB
Read this manual before using your trampoline
DE
Lesen sie dieses Handbuch vor der Benutzung
ES
Lea este manual antes de utilisar su trampolin
IT
Leggere questo manuale prima di usare il vostro trampolino
ATTENTION ! WARNING ! ACHTUNG ! ATENCIÓN ! ATTENZIONE !
FR
Conçu pour usage extérieur exclusivement.
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Risque d’étouffement en cas d’ingestion des petites pièces.
GB
Outdoor use only.
Not suitable for children under 3 years due to small parts that can be ingested or inhaled. Choking hazard.
DE
Nur im Aussen Benutzung.
Passt nicht zu der Kindern weniger als drei Jahren.
Die kleine Teïle können gefährlich sein. Erstickungsrisiko bei der Ingestion oder Inhalation.
ES
Uso en exteriores solamente.
No recomendable para menores de 3 años. Las piezas pequeñas podrían ser peligrosas si se ingieren. Peligro de asxia.
IT
Per uso esclusivo all’esterno.
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi perché contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite e/o
inalate. Pericolo di soffocamento.
Trampoline
FAMILI
Trampoline - Trampolin
Trampolín - Trampolino
360
3.65 M
2,65 m
430
4.26 M
2,65 m
F360GN F430GN
MANUEL MONTAGE/UTILISATION
InstallatIon InstructIons/ user guIde
MontageanleItung/BenutzerhandBuch
InstruccIones de Montaje/ Manual
IstruzIonI dI InstallazIone/ Manuale
2
FranÇaIs ............................................................................................................................................................... 3
englIsh
............................................................................................................................................................... 11
deutsch
............................................................................................................................................................. 19
esPaÑol
.............................................................................................................................................................. 27
ItalIano
.............................................................................................................................................................. 35
Montage/asseMBlY/Montage/Montaje/MontaggIo
.............................................. 43
3
FRANÇAIS
An de garantir un fonctionnement optimal de ce produit, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.
Le produit est équipé de systèmes de protection pour assurer la sécurité des utilisateurs. Néanmoins, veuillez
lire les consignes de sécurité et utiliser le produit tel que décrit dans ce manuel pour éviter les risques de
blessures liés à l’utilisation du produit.
Ce manuel fait partie du produit, veuillez conserver ce manuel pour toute référence. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, le manuel doit également lui être transmis.
INDEX
1) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ............................................................................................................. 4
2) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ....................................................................................................... 6
3) ENTRETIEN MAINTENANCE................................................................................................................... 7
4) INSTRUCTIONS D’UTILISATION ........................................................................................................... 7
5) APPRENTISSAGE DES SAUTS ............................................................................................................. 8
6) RANGEMENT, STOCKAGE ET TRANSPORT ................................................................................... 9
7) GARANTIE .................................................................................................................................................... 10
4
FRANÇAIS
1) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Rôle du surveillant pour la prévention d’accidents
Le surveillant est responsable de fournir les conseils et les informations nécessaires à tous les utilisateurs du
trampoline. Les règles et les avertissements fournis dans ce manuel doivent être appliqués, et connus par les
utilisateurs du trampoline an de réduire le risque d’accidents et de blessures. Lorsque la surveillance n’est
pas possible ou insufsante, le trampoline doit être démonté et entreposé dans un endroit protégé contre toute
utilisation non autorisée.
ATTENTION ! Réservé exclusivement à un usage familial.
Ce produit est conçu uniquement pour une
utilisation domestique et n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou médicale. Les trampolines de
loisirs ne sont pas des trampolines à usage professionnel.
ATTENTION ! Respecter le poids maximal utilisateur de votre modèle de trampoline :
ø 365 CM ø 426 CM
Poids
Maximal
130 kg 140 kg
ATTENTION ! Un seul utilisateur à la fois. Risque de collision.
ATTENTION ! La surveillance par un adulte est nécessaire.
ATTENTION ! Ne pas utiliser le tapis de saut lorsqu’il est mouillé.
ATTENTION ! Toujours sauter au milieu du tapis.
ATTENTION ! Ne pas descendre du trampoline en sautant.
ATTENTION ! A utiliser sans chaussures.
ATTENTION ! Vider les poches et n’ayez aucun objet en mains pendant l’utilisation.
ATTENTION ! Limiter la durée d’utilisation continue (faire des pauses régulières)
ATTENTION ! Toujours fermer l’ouverture du let avant utilisation.
ATTENTION ! Ne pas utiliser en condition de vent fort et arrimer le trampoline.
ATTENTION ! Le trampoline doit être monté par un adulte conformément à la notice de montage, et vérié
avant la première utilisation.
ATTENTION ! Ne pas manger en sautant.
Quel que soit le lieu d’installation du trampoline, l’utilisation d’une cage de protection entourant le trampoline
est nécessaire. Le let de la cage de protection est pour parer à un déplacement latéral et ne doit, en
aucun cas servir de « mur d’escalade ».
Lorsque le trampoline n’est pas utilisé, veillez à limiter l’accès aux jeunes enfants en enlevant l’échelle par
exemple.
Le trampoline permet à l’utilisateur de sauter à des hauteurs inhabituelles ainsi que dans une multiplicité
de mouvements du corps. Certains sauts sur le trampoline, une chute sur le support ou un rebond incorrect
peuvent entraîner des blessures. Ne pas faire de sauts périlleux.
Ne pas utiliser le trampoline sous l’inuence d’alcool ou de drogues.
Ne pas utiliser le trampoline pendant la grossesse.
Ne pas utiliser le trampoline en cas d’hypertension, de maladies cardiovasculaires.
Ne pas fumer pendant l’utilisation du trampoline.
Retirer tous les articles pointus ou tranchants du trampoline et de l’utilisateur lors de l’utilisation.
Ne pas manger ou boire durant l’utilisation du trampoline.
Sortir uniquement du trampoline par la porte du let
Ne porter aucun vêtement comportant des crochets ou d’autres objets susceptibles de s’accrocher sur le
trampoline.
5
FRANÇAIS
Sauts périlleux interdits !
Une mauvaise réception d’un saut périlleux, même si celui-ci se produit au centre du trampoline, augmente le
risque de blessures au cou et au dos, ce qui peut conduire à une paralysie, voire la mort. Ne jamais tenter de
saut périlleux !
Un seul utilisateur à la fois !
Plusieurs utilisateurs peuvent entrer en collision ou tomber les uns sur les autres. Il est donc interdit de monter
à plusieurs sur le trampoline.
Prudence lors de la montée et descente du trampoline !
Ne marchez pas sur le coussin de protection ou sur les ressorts. Sauter du trampoline sur le sol ou sur une autre
surface peut conduire à une blessure. Sauter sur le trampoline depuis le toit de bâtiment, d’une terrasse ou d’un
autre objet peut entraîner des blessures. N’utilisez pas le trampoline comme tremplin vers un autre objet. Les
enfants ont besoin d’aide pour monter et descendre du trampoline
Bien sauter au milieu du tapis de saut !
Lorsque vous sautez sur le trampoline, restez au centre du tapis à l’endroit du logo. Cela réduira le risque de
vous blesser en tombant sur le cadre ou sur les ressorts. Le coussin de protection doit toujours rester en place
conformément à la notice de montage.
Ne pas perdre le contrôle d’un saut !
Avant de tenter des gures difciles, les sauts de base doivent être contrôlés parfaitement. Si le saut tenté
dépasse les capacités de l’utilisateur, il y a un danger de perte de contrôle et de blessures. An de reprendre le
contrôle du saut et atterrir correctement, les jambes doivent être légèrement pliées au moment de l’atterrissage.
Ne pas être sous l’inuence de drogues ou d’alcool !
Le risque de blessure augmente si vous êtes sous l’inuence d’alcool ou de drogues. Ces substances réduisent
le temps de réaction, déforment les facultés de jugement, diminuent la sensibilisation à l’espace, la coordination
et la motricité de l’utilisateur concerné.
CATÉGORIES D’ACCIDENTS
6
FRANÇAIS
Libérer l’espace en dessous et au-dessus du trampoline !
Ne pas utiliser le trampoline en présence d’animaux domestiques, d’autres personnes ou d’objets sous le
trampoline. Cela pourrait causer un risque de blessure. Ne sautez pas en portant un objet (jouet, conserie…),
surtout s’il est coupant ou fragile et ne placez pas le trampoline trop près de ls électriques, de branches d’arbres
ou tout autre obstacle au-dessus de la surface de saut. Il faut au minimum 3m d’espace libre autour du trampoline
et 8m en hauteur.
Entretenir son trampoline !
Les utilisateurs peuvent se blesser si le trampoline est en mauvais état. Voir le chapitre qui se réfère à l’entretien
du trampoline
Attention aux conditions météo !
Un tapis de saut humide peut causer la chute de son utilisateur. Les rafales ou les vents violents peuvent entrainer
une perte de contrôle du saut. Le trampoline doit être utilisé sous des conditions météorologiques favorables.
2) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
L’assemblage du produit doit être soigneusement effectué par 2 adultes. Avant de commencer l’assemblage,
lisez attentivement le manuel puis suivez les étapes
Mettez des vêtements, chaussures et gants appropriés pour éviter les chutes, pincements ou coupures.
Enlevez tous les matériaux d’emballage et étalez toutes les pièces sur un espace vide. Cela vous donnera une
vue d’ensemble et simpliera la procédure d’assemblage. Vériez, avec la liste des pièces, qu’aucune pièce
ne manque.
Créez un environnement sans danger. Par exemple, ne laissez pas les outils s’éparpiller autour de l’espace
de travail. Conservez les matériaux d’emballage de manière à ce qu’ils ne causent aucun danger. Les sacs en
plastique sont dangereux pour les enfants (risque d’étouffement)!
Un espace libre d’au moins 8 m est nécessaire au-dessus du trampoline. Un espace de 3 m doit être maintenu
entre le trampoline et toute autre structure alentours.
Ce trampoline n’est pas destiné à être enterré et ne doit pas être installé à proximité de ls électriques, d’arbres
et autres dangers potentiels.
N’installez jamais le trampoline lorsqu’il pleut, sous un vent fort ou un orage. Il est également recommandé de
mettre le trampoline à l’abri lorsque les conditions climatiques sont mauvaises.
Le trampoline doit être toujours installé dans une zone bien éclairée.
Assurez-vous que le trampoline soit bien positionné sur une surface horizontale. Une astuce simple pour
vérier cela : poser un ressort sur le logo au centre du tapis de saut et ajuster le niveau du trampoline jusqu’à
ce que le ressort ne roule plus et reste bien au centre du tapis.
Le trampoline ne doit pas être installé sur du béton, de l’asphalte ou tout revêtement dur; privilégier un terrain
meuble.
Si vous déplacez votre trampoline monté, 4 personnes réparties autour du cadre sont nécessaires pour le
soulever. En le repositionnant, vérier que les pieds et les jambes du trampoline soient bien en place.
L’utilisation du coussin de protection est obligatoire. Veiller à son bon positionnement sur le cadre. Le débattement
étant nécessaire lors des sauts, ne pas serrer les sandows de maintien an d’éviter tout déchirement. Ne pas
stationner sur les coussins pendant qu’un sauteur évolue. Vérier la position des ressorts, le crochet de la
boucle devant être pointé vers le bas.
Attention à la surexposition aux UV de votre trampoline : ne pas l’installer près d’une piscine, d’une façade
claire…Le coussin de protection et let se fragiliseraient prématurément.
Kangui recommande de sécuriser le trampoline au sol avec un kit d’ancrage ou de le lester avec des sacs de
sable. Cependant, en cas de vent fort ou de tempête, il est impératif de démonter let, coussin voir tapis de
saut et de placer votre trampoline à l’abri du vent dominant. Attention ! Ne pas utiliser en condition de vent fort
et arrimer le trampoline.
Si une échelle est utilisée, assurez-vous qu’elle soit adaptée à votre trampoline.
L’ajout d’un accessoire, ou toute modication apportée au trampoline, doit respecter les instructions du
Fabricant.
7
FRANÇAIS
3) ENTRETIEN / MAINTENANCE
Ce trampoline a été conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité et une main-d’œuvre professionnelle.
Kangui garantit la disponibilité à la vente de pièces détachées conformes ou adaptables au produit pendant
3 ans, date de facture faisant foi. Si des soins et un bon entretien sont fournis, il offrira à tous ses utilisateurs
des années d’exercice, de plaisir et de loisir en réduisant les risques de blessures. Suivez bien les instructions
d’utilisation indiquées dans ce manuel.
Inspectez toujours le trampoline
avant chaque utilisation
pour vérier s’il n’y a pas de pièces usées, endommagées
ou manquantes. Soyez particulièrement attentif aux points suivants :
>
Changer le tapis de saut en cas de perforations, déchirures ou eflochages, ou encore s’il présente des signes
d’usure du tapis tel que le fait qu’il soit détendu ou affaissé. S’il a neigé, évacuer la neige accumulée sur le
tapis pour qu’il ne soit pas endommagé par le poids.
>
Changer certaines pièces de l’armature métallique si un composant est tordu, déformé ou cassé. Vérier à ce
qu’il n’y ait pas de points coupants.
>
Vérier la bonne xation des ressorts au cadre métallique, et changer ceux qui seraient détendus ou cassés.
>
Vérier le serrage des vis et écrous du trampoline.
>
Vérier le bon positionnement du coussin de protection sur le cadre. Les mousses doivent recouvrir
parfaitement le cadre métallique et les ressorts. Si le coussin est endommagé, il faut le remplacer.
Lorsqu’il neige, pleut ou vente, veillez à mettre le coussin à l’abri pour éviter un vieillissement prématuré.
>
Dans certaines régions, les basses températures et le poids de la neige peuvent endommager le trampoline.
Il est recommandé de retirer la neige et de stocker le tapis de saut et la cage de protection à l’intérieur en
période hivernale.
>
Le let de protection doit être installé selon les instructions de montage. Si le let est endommagé, il faut le
remplacer. Lorsqu’il neige, qu’il pleut ou qu’il vente, veillez à mettre le let à l’abri pour éviter un vieillissement
prématuré.
>
Pour réparer le produit, il faut utiliser des pièces originales uniquement.
>
N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer le trampoline. Utilisez un chiffon doux et humide (eau claire)
pour nettoyer les saletés et les poussières.
Le coussin de protection et le filet sont des éléments essentiels de sécurité.
Ce sont des pièces d’usure qui peuvent être amenées à être changé chaque année.
Le let doit être impérativement remplacé tous les 18 mois.
Si une des conditions décrites précédemment ou tout autre élément pouvant causer des blessures est détecté,
le trampoline devra être démonté ou interdit d’utilisation jusqu’à ce que le(s) dommage(s) soi(en)t réparé(s).
4) INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Il est de la responsabilité du parent, du surveillant ou superviseur :
De garantir que tous les utilisateurs du trampoline sont sufsamment informés de toutes les consignes de
sécurité (se référer au chapitre : INSTRUCTIONS DE SECURITE)
De garantir les bonnes conditions d’installation (se référer au chapitre : INSTRUCTION D’INSTALLATION)
De vérier, avant son utilisation, que le trampoline a été monté correctement et que des vérications sont faites
avant chaque utilisation (se référer au chapitre : ENTRETIEN / MAINTENANCE)
Nous ne serons être tenus pour responsable de toute forme de dommages directs, indirects ou spéciaux causés
lors de l’utilisation du trampoline. Ceci s’applique également aux pertes nancières par vol, perte de biens,
perte de revenus / services et prots, perte de satisfaction dans le produit, coûts de l’installation, mise au rebut,
dommages causés par des intempéries et l’environnement ainsi qu’à tout autre type de dommages.
8
FRANÇAIS
5) APPRENTISSAGE DES SAUTS
L’utilisateur doit systématiquement suivre les instructions suivantes :
Lors de la première utilisation du trampoline, les utilisateurs doivent se concentrer sur l’apprentissage du
contrôle des sauts, avant de vouloir sauter haut.
Un saut bien contrôlé est celui où l’utilisateur retombe au même point d’où il s’est élancé. Ce point doit être le
centre du trampoline.
Lors de la phase d’apprentissage, les utilisateurs doivent pratiquer et perfectionner les techniques de base et
ne jamais tenter un exercice plus difcile avant d’avoir maîtrisé tous les exercices appris précédemment.
La décélération ou la pratique d’arrêt de rebond doit être effectuée en premier lieu et utilisée comme mesure de
sécurité. Les utilisateurs doivent apprendre à arrêter leur saut dès qu’ils commencent à en perdre le contrôle,
ceci en pliant les genoux à l’atterrissage.
Le trampoline est une activité nécessitant une bonne condition physique. L’utilisateur doit sauter durant un
temps relativement court et doit penser à se reposer. Sauter trop longtemps expose l’utilisateur à un risque
accru de blessures.
Les débutants doivent porter des vêtements protecteurs appropriés, comme des t-shirts et des pantalons
longs, jusqu’à ce qu’ils puissent contrôler correctement leurs sauts. Ainsi, cela protégera les coudes et les
genoux. Ne portez pas de chaussures car elles causeraient une usure rapide du trampoline.
Pour plus de renseignements ou pour obtenir un programme d’exercices adapté, consultez un professeur de
trampoline.
SAUTS DE BASE
SAUT DEBOUT
1) Placez-vous au centre du tapis de saut, bras
le long du corps, pieds légèrement écartés.
Regardez vers le bord du tapis de saut.
2) Commencez à sauter en vous élançant à l’aide
des bras en effectuant un mouvement circulaire.
Les bras ne doivent jamais être au-dessus des
épaules ou derrière le dos.
3) A mi-hauteur, pointez les doigts de pied vers le
bas. A réception sur le tapis de saut, les pieds
sont à plat et légèrement écartés.
SAUT JAMBES
SERREES
Rebond effectué comme en position debout, mais
en haut du saut, levez les jambes en gardant
genoux serrés et orteils pointés vers l’avant. En
redescendant, baissez les jambes pour retomber
debout sur vos pieds.
SAUT JAMBES
ECARTEES
Rebond effectué comme en position debout, mais
en haut du saut, levez les jambes en gardant
genoux serrés et orteils pointés vers l’avant. En
redescendant, baissez les jambes pour retomber
debout sur vos pieds.
SAUT REGROUPE
Rebond effectué comme en position debout,
mais en haut du saut, ramenez les genoux vers
la poitrine et attrapez-les avec vos bras. Puis
relâchez vos jambes pour retomber debout sur
vos pieds.
SAUT ASSIS
1) Asseyez-vous au centre du tapis de saut,
jambes légèrement écartées, les mains posées
sur le tapis de chaque côté du corps. Soyez
légèrement penché vers l’avant.
2) Poussez avec vos mains pour effectuer des
petits sauts assis.
3) Avec l’élan acquis, penchez- vous vers l’avant
et appuyez sur vos mains pour revenir en position
debout.
SAUT SUR LE DOS
1) Allongez-vous sur le dos sur le tapis de saut.
Ecartez légèrement les jambes et levez-les à
environ 45 degrés comme sur l’illustration. Levez
les bras au même angle, et levez la tête, les yeux
regardant vers le bord du trampoline.
2) Faire des petits sauts avec précaution, sans
perdre de vue le bord du trampoline. Le poids doit
être porté davantage sur vos épaules que sur vos
hanches.
9
FRANÇAIS
6) RANGEMENT, STOCKAGE ET TRANSPORT
ATTENTION !
Lors du démontage et du rangement du trampoline, prenez garde à ne pas vous blesser avec les
outils et les ressorts qui sont sous tensions et peuvent se détendre brusquement. Nous vous invitons à les tenir
fermement en vous étant munis d’un gant pour éviter les pincements.
Avant de reconditionner votre trampoline, prenez le temps de le sécher entièrement.
Rangez ensuite votre trampoline dans son carton d’origine en prenant soin de protéger le tapis de saut. Ne pas
appuyer sur les coussins de protections avec la structure métallique. Ceci pourrait endommager la mousse ou
crever le revêtement PVC.
REMARQUE :
Nous vous conseillons de stocker votre trampoline dans un endroit sec et à l’abri des rongeurs.
Si vous êtes amené à déplacer votre trampoline, nous vous conseillons de remettre celui-ci soigneusement dans
son emballage d’origine. Prenez soin de bien conserver toutes les vis et écrous nécessaires à la bonne tenue
du trampoline.
Il faut porter le carton du trampoline à 2 personnes minimum pour éviter tout risque de blessure.
SAUT A GENOUX
1) Placez-vous au centre du tapis, le dos droit en
regardant vers le bord du tapis de saut.
2) En sautant et en élançant vos bras, remettez-
vous debout sur vos pieds.
3) Au saut suivant, reprenez votre position à
genoux.
SAUT EN EXTENSION
Rebond effectué comme en position debout, mais
en haut, étirez vos bras et votre corps en cabrant
vos reins et en regardant momentanément vers
le ciel.
PIROUETTE
DEMI-PIROUETTE : Rebond effectué comme en
position debout, mais en haut du saut, tournez
rapidement le corps et la tête en cherchant du
regard le côté opposé du trampoline. Retombez
sur vos pieds légèrement écartés.
PIROUETTE COMPLETE : Comme ci-dessus
mais faites un tour complet sur vous-même pour
revenir à la position initiale.
SAUT A PLAT VENTRE
1) Placez-vous au centre du tapis. Mettez-vous à
4 pattes, la tête parfaitement dans l’axe du dos.
Faites de légers rebonds puis jetez les jambes
vers l’arrière pour atterrir sur le ventre.
2) En prenant appui sur vos avant-bras,
redressez- vous pour retrouver la position initiale
à 4 pattes.
SAUT A 4 PATTES
1) Prenez la position illustrée, en gardant l’axe de
la tête dans le prolongement du dos. Regardez
vers le bord du tapis de saut.
2) Reprenez la même position après un petit saut.
Maintenez les mains à la même distance des
genoux que sur l’illustration.
10
FRANÇAIS
7) GARANTIE
Sous réserve du bon suivi d’utilisation, outre une quelconque garantie imposée en vertu de la législation en vigueur,
Kangui garantit ce trampoline contre tout défaut de matériaux ou de construction en France Métropolitaine. Cette
garantie s’applique selon le tableau suivant et à compter de la date d’achat. Veillez à conserver facture ou ticket
de caisse d’origine en vue d’une quelconque demande de prise sous garantie. Cette garantie est limitée à la
réparation et/ou remplacement des pièces défectueuses.
Garanties usage Familial (exclues en cas d’utilisation commerciale ou d’usage public du trampoline)
Cadre Tapis de saut Ressorts Coussin Filet/ fermeture éclair
5 ans 2 ans 2 ans 2 ans 1 an/ 6 mois
La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Celle-ci s’annule en cas de revente de l’appareil.
Si le trampoline est vendu par un distributeur ou un agent, celui-ci n’est pas habilité par le fabricant à donner des
garanties supplémentaires excepté celles mentionnées dans ce document, ni à préjuger de la prise en garantie.
Certaines régions ont des conditions climatiques difciles pour les tissus de toute nature. Si vous habitez dans
la zone littorale (25 km du bord de mer) ou au-dessus de 1000m d’altitude, la période de garantie des tapis de
saut, ressorts, enveloppe coussin et let est limitée à 6 mois. A l’expiration de cette période et jusqu’à la n du
délai de 1 an, vous pourrez acheter ces pièces à prix réduit près du service Kangui SAV.
Après analyse de votre dossier, le service après-vente Kangui appréciera, à sa seule discrétion, sa défectuosité.
Cette garantie ne couvre pas les dommages ou la perte dus :
Aux dommages résultant des conditions climatiques (vent, grêle, neige, gel…) comme rouille ou décoloration.
Au non-respect des instructions de montage. Un montage ou démontage inapproprié du trampoline.
A une mauvaise utilisation, une négligence ou un emploi inapproprié du trampoline ou de ses composants.
Toute modication, de quelque nature que ce soit, du trampoline d’origine annule cette garantie.
Pour obtenir les services de la garantie, le propriétaire doit se connecter sur l’adresse suivante
www.kangui.com/sav et suivre la procédure indiquée.
Pour compléter le formulaire dans son intégralité, le propriétaire doit se munir au préalable de :
date achat
référence du produit et taille
la photo de la facture ou ticket de caisse d’origine
Attention : tout formulaire non dûment complété et sans photo ne pourra être pris en compte.
Conformément à la réglementation, les frais de transport éventuels seront à la charge du propriétaire.
Kangui Trampolines
16 Impasse du Bourny
53000 LAVAL - FRANCE
Enregistrez votre garantie aujourd’hui
Allez sur le site www.kangui.com et cliquez sur enregistrement de garantie
11
ENGLISH
To ensure optimum operation of this product, please follow these instructions :
• Before using the product, read this instruction manual carefully.
The product is equipped with protection systems to guarantee user safety. Nevertheless, please read the
safety instructions and use the product as described in this manual to avoid risk of injury related to use of the
product.
This manual is part of the product, please keep it for reference. If you give this product to another person, the
manual must also be given.
Table of Contents
1) SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................................... 12
2) INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................................................................... 14
3) SERVICING/MAINTENANCE ................................................................................................................ 15
4) INSTRUCTIONS FOR USE .................................................................................................................... 15
5) LEARNING JUMPS.................................................................................................................................... 16
6) PACKING AWAY, STORAGE AND TRANSPORT .......................................................................... 17
7) WARRANTY ................................................................................................................................................. 18
12
ENGLISH
1) SAFETY INSTRUCTIONS
Role of supervisor to prevent accidents
The supervisor is responsible for providing advice and the information required for everyone using the trampoline.
The rules and warnings provided in this manual must be applied, and understood by the trampoline users to
reduce the risk of accidents and injury. When surveillance is impossible or insufcient, the trampoline must be
dismantled and stored in a place preventing any unauthorised use.
CAUTION! Reserved exclusively for family use.
This product is designed for domestic use only and is
not intended for commercial or medical use. Leisure trampolines are not professional trampolines.
CAUTION! Respect the maximum user weight of your trampoline model :
ø 365 CM ø 426 CM
Maximum
weight
130 kg 140 kg
CAUTION! Only one user at a time. Risk of collision.
CAUTION! Do not use the jumping mat when it is wet.
CAUTION! Always jump in the centre of the mat.
CAUTION! Do not jump off the mat onto the ground.
CAUTION! Do not wear shoes.
CAUTION! Empty pockets and hands before use.
CAUTION! Limit the period of continuous use (have regular breaks)
CAUTION! Always close the opening in the net before use.
CAUTION! Fix the trampoline in the ground and do not jump when high wind.
CAUTION! The trampoline has to be assembled by an adult according to the instruction manual, and
controlled before rst use.
CAUTION! Do not eat while jumping.
No matter where the trampoline is installed, a protective cage around the trampoline is essential. The net
of the protective cage is there to prevent movement to the side, it must never be used as a «climbing wall».
When the trampoline is not in use, make sure that young children cannot get in alone (remove the ladder
for example).
The trampoline allows the user to jump at unusual heights as well as in numerous body movements. Some
jumps on the trampoline, a fall onto the support or an incorrect bounce could cause injury. Do not make
dangerous jumps.
Do not use the trampoline under the inuence of alcohol or drugs.
Do not use the trampoline when pregnant.
Do not use the trampoline in case of high blood pressure or heart disease.
Do not smoke while using the trampoline.
Remove all pointed or sharp articles from the trampoline and user during use.
Do not eat or drink when using the trampoline.
Only leave the trampoline through the door in the net.
Do not wear clothes with hooks or other objects likely to catch on the trampoline.
13
ENGLISH
Dangerous jumps are prohibited !
A bad landing after a dangerous jump, even if in the centre of the trampoline, increases the risk of injury to the
neck and back, which could lead to paralysis or even death. Never attempt dangerous jumps !
Only one user at a time !
Several users could collide or fall on each other. It is therefore prohibited to have several people on the trampoline
at the same time.
Take care when getting on and off the trampoline !
Do not walk on the protective pad or the springs. Jumping from the trampoline to the ground or another surface
could cause injury. Jumping onto the trampoline from a rooftop, terrace or another object could cause injury.
Do not use the trampoline as a springboard onto another object. Children must be helped to get on and off the
trampoline
Always jump in the centre of the jumping mat !
When jumping on the trampoline, stay in the centre of the mat at the position of the logo. This will reduce the risk
of injury by falling onto the frame or the springs. The protective pad must always remain in place according to the
assembly instructions.
Do not lose control during a jump !
Before attempting difcult gures, the basic jumps must be fully mastered. If the jump attempted exceeds the
user’s ability there is a danger of losing control and injury. To resume control of the jump and land correctly, the
knees must be bent completely when landing.
ACCIDENT CATEGORIES
14
ENGLISH
Do not use the trampoline under the inuence of alcohol or drugs !
The risk of injury increases if you are under the inuence of alcohol or drugs. These substances reduce reaction
time, distort good judgement, decrease awareness of space, coordination and the movements.
Clear the area underneath and above the trampoline !
Do not use the trampoline with pets, other persons or objects underneath the trampoline. This could lead to a risk
of injury. Do not jump while holding an object (toy, cake, etc.), especially if it is sharp or fragile. Do not position
the trampoline too near electric wires, tree branches or any other obstacle above the jump surface. At least 3 m
free space is required around the trampoline and 8 m above.
Look after your trampoline !
Users could injure themselves if the trampoline is in bad condition. Refer to the chapter on servicing the trampoline.
Pay attention to the weather conditions !
A wet jump mat could cause the user to fall. Strong winds or gusts could cause the user to lose control. The
trampoline must be used under good weather conditions.
2) INSTALLATION INSTRUCTIONS
The product must be assembled carefully by 2 adults. Before starting the assembly procedure, read the manual
carefully then follow these steps :
Wear suitable clothing, shoes and gloves to avoid falls, pinching and cuts.
Remove all the packaging materials and spread out the parts over an empty space. This will give you an
overview and simplify assembly. Check on the parts list that nothing is missing.
Create a safe environment by making sure, for example, that no tools are left spread around the working area.
Store the packaging materials so that they do not cause any danger. Plastic bags are a hazard for children
(risk of suffocating).
At least 8 m free space is required above the trampoline. At least 3 m free space is required between the
trampoline and any nearby structure.
This trampoline is not intended to be buried into the ground and not install near electric wires, tree branches
or other potential hazards.
Do not install the trampoline when it is raining, when there are strong winds or a storm. You are recommended
to move the trampoline under shelter when the weather conditions are bad.
The trampoline must always be installed in a well lit area.
Make sure that the trampoline is correctly positioned on a horizontal surface. To check this: place a spring
on the logo in the centre of the mat and adjust the trampoline until the spring does not move and stays in the
centre of the mat.
The trampoline must not be installed on concrete, asphalt or any hard coating; soft ground is best.
If you need to move the assembled trampoline, 4 persons around the frame are required to lift it. When
repositioning, check that the trampoline legs and struts are correctly in place.
Use of the protective pads is mandatory. Check that they are correctly fastened to the frame and that all the
springs are correctly positioned with the hook of the loop pointing downwards.
Pay attention to overexposure of your trampoline to UV radiation: do not install it near a swimming pool, a bright
façade, etc. The protective pad and the net would age prematurely.
Kangui recommends to insure that the trampoline is embedded in the ground with an anchor kit or weighted
with sand bags. In case of high winds or storm, it’s critical to remove net, pad and eventually jumping mat or
any items catching wind and keep the trampoline protected from wind. CAUTION! Fix the trampoline in the
ground and do not jump when high wind.
If a ladder is used, make sure it is designed for this particular use.
Modications made by the consumer to the original trampoline (i.e. the adding of an accessory) shall be carried
out according to the instructions of the manufacturer.
15
ENGLISH
3) SERVICING / MAINTENANCE
This trampoline has been designed and manufactured with high quality materials and professional labour. Given
good care and servicing it will provide users with years of exercise, pleasure and leisure while reducing the risks
of injury. Follow the user instructions provided in this manual.
Always inspect the trampoline
before each use
to check that there are no worn, damaged or missing parts. Pay
special attention to the following points :
>
Replace the mat in case of perforations, tears or fraying, or if it shows signs of wear such as stretching or
sagging. Remove any snow which builds up on the mat so that it is not damaged by the weight of the snow.
>
Some parts of the metal structure must be replaced if a component is bent, deformed or broken. Check that
there are no sharp points.
>
Check that the springs are correctly fastened to the metal frame, replace those that are slack or broken.
>
Check that the trampoline screws and nuts are tight.
>
Check that the protective pad is correctly positioned and attached. The foam pieces must cover the metal
frame and the springs completely. Replace the pad if damaged. In case of snow, rain or strong wind, store the
pad indoors to prevent premature ageing.
>
In certain countries during winter period, the snow load and the very low temperature can damage the
trampoline. It is recommended to remove the snow and store the mat and the enclosure indoor.
>
The protective net must be installed according to the assembly instructions. Replace the net if damaged. In
case of snow, rain or strong wind, store the net indoors to prevent premature ageing.
>
Only original spare parts must be used to repair the product.
>
Do not use abrasive products to clean the trampoline. Use a soft damp cloth (fresh water) to clean off any
dirt and dust.
The protective pad and the net are vital safety components.
They are wearing parts and may need to be changed every year.
The net must be replaced every 18 months
IF ANY OF THE CONDITIONS DESCRIBED ABOVE OR ANY OTHER COMPONENT LIKELY TO CAUSE INJURY IS
DETECTED, THE TRAMPOLINE MUST BE DISMANTLED OR ITS USE PROHIBITED UNTIL THE DAMAGE IS REPAIRED.
4) INSTRUCTIONS FOR USE
The supervisor must :
Ensure that all trampoline users are sufciently aware of the safety instructions (refer to : SAFETY
INSTRUCTIONS CHAPTER) and guarantee correct installation conditions (refer to : INSTALLATION
CONDITIONS CHAPTER)
Before use, check that the trampoline has been assembled correctly and ensure that it is checked before each
use (refer to : SERVICING / MAINTENANCE CHAPTER).
We cannot be held liable for any direct, indirect or special damage as a result of use of the trampoline. This
also applies also to nancial losses due to theft, loss of goods, loss of revenue/services and prots, loss of
satisfaction with the product, installation costs, scrapping, damage caused by the weather and the environment
or any other type of damage.
16
ENGLISH
5) LEARNING JUMPS
Users must always respect the following instructions :
When using the trampoline for the rst time, users must concentrate on learning how to control jumps rather
than on their height.
When the jump is well controlled, users will land at the point from which they took off. This point must be the
centre of the trampoline.
When learning, users must practice and improve the basic techniques and never attempt a more difcult
exercise until they have mastered all the exercises learned previously.
As a safety measure, they must rst learn how to decelerate and stop the bounce. Users must learn how to stop
the jump as soon as they start to lose control, by bending the knees when landing.
Trampoline users must be in good physical condition. They must jump for a relatively short time and remember
to take a break. Jumping for too long increases the risk of injury.
Beginners must wear suitable protective clothing such as T-shirts and long trousers to protect the elbow and
knees, until they have learned how to correctly control their jumps. Never wear shoes, which would result in
rapid wear of the trampoline.
For more information or to obtain a suitable exercise program, contact a trampoline instructor.
BASIC JUMPS
STRAIGHT JUMP
1) Stand in the centre of the jumping mat, arms
by the sides, feet slightly apart. Look towards the
edge of the jumping mat.
2) Start to jump, using the arms in a circular
movement to gain momentum. The arms must
never be above the shoulders or behind the back.
3) At mid-height, point the toes downwards. On
landing on the jumping mat, the feet are at and
slightly apart.
PIKE JUMP
Jump made as in standing position, but at the top
of the jump bring the legs up keeping the knees
together and toes pointing forward. Coming down,
lower the legs to land upright on the feet.
STRADDLE JUMP
Jump made as for the pike, but this time with the
legs as far apart as possible. Try to reach your
ears!
TUCK JUMP
Jump made as in standing position, but at the top
of the jump bring the knees up to the chest and
catch them with the arms. Then release the legs
and land upright on the feet.
SEAT DROP
1) Sit in the centre of the jumping mat, legs
slightly apart, hands placed on the mat each side
of the body. Lean slightly forward.
2) Push with the hands to make little jumps while
seated.
3) Using the momentum built up, lean forward
and press with the hands to return to standing
position.
BACK DROP
1) Lie on the back on the jumping mat. Spread the
legs slightly and raise them to about 45 degrees
as shown on the illustration. Raise the arms at
the same angle and lift the head, eyes looking
towards the edge of the trampoline.
2) Carefully make small jumps, always looking
towards the edge of the trampoline. There should
be more weight on the shoulders than on the hips.
17
ENGLISH
KNEE DROP
1) Kneel in the centre of the mat, back straight
and look towards the edge of the jumping mat.
2) Jumping and using the arms to gain
momentum, stand upright on the legs.
3) Next jump land on the knees.
EXTENSION JUMP
Jump made as in standing position, but at the
top of the jump, stretch the arms and body while
arching the back and looking briey upwards.
TWIST
HALF TWIST: Jump made as in standing position,
but at the top of the jump spin the head and body
quickly and look towards the opposite side of the
trampoline. Land on your feet with the legs slightly
apart.
FULL TWIST: As above but make a full 360° turn
with the body and return to the initial position.
FRONT DROP
1) Go to the centre of the mat. Go down on hands
and knees, with the head perfectly in line with the
back. Make little bounces then extend the legs
quickly backwards and land on the stomach.
2) Supported by the forearms, take up the initial
position on hands and knees.
HANDS AND
KNEES DROPS
1) Take the position illustrated, keeping the axis of
the head in line with the back. Look towards the
edge of the jumping mat.
2) Take the same position after a small jump.
Keep the hands the same distance from the knees
as in the illustration.
6) PACKING AWAY, STORAGE AND TRANSPORT
CAUTION!
When dismantling and packing away the trampoline, take care not to injure yourself with the
tools or the springs, which are under tension and may slacken suddenly upon release. Hold them rmly and
wear gloves to avoid pinching.
Before repacking your trampoline, take the time to dry it thoroughly.
Store your trampoline in its original packaging, taking care to protect the jumping mat. The protective
pads should not press against the metal structure, since this could damage the foam or puncture the PVC
coating.
REMARK:
You are recommended to store your trampoline in a dry place protected against rodents.
If you need to move your trampoline, you are recommended to put it back in its original packaging. Take
care not to lose any of the screws and nuts fastening the trampoline.
At least two adults are required to carry the box from underneath to avoid any risk of injury.
18
ENGLISH
7) WARRANTY
Provided that the conditions of use are respected, and excluding any warranty imposed under currently legislation,
the trampolines are guaranteed against any defect in materials or construction in mainland France. This warranty
applies according to the following table from the date of purchase, invoice or sales receipt acting as proof of
purchase. It is limited to repair and/or replacement of defective parts only.
Family use warranties
(1)
Frame Jumping mat Springs Pad Net
5 years 2 years 2 years 2 years 6 months
(1)
Warranties excluded in case of commercial or public use of the trampoline
The weather conditions in some regions are harsh for all types of fabric. If you live in coastal regions (25 km
from the sea) or above an altitude of 1000 m, the jumping mat, spring, pad and net warranty period is limited to
6 months.
For any after-sales requests concerning your trampoline or its components, please contact the After-Sales
service (address below).
After examining your request, the After-Sales service will decide, at its sole discretion, whether or not the
trampoline is defective.
This warranty does not cover damage or loss due to :
Damage resulting from weather conditions (wind, snow, frost, etc.) such as rust or fading.
Unsuitable assembly or dismantling when erecting or storing the trampoline
Incorrect use, negligence or unsuitable use of the trampoline or its components and failure to respect the
assembly instructions.
Any modications, of any type whatsoever, to the original trampoline cancel this warranty.
For any repairs, contact the approved vendor or your sales outlet at the following address :
19
DEUTSCH
Um ein optimales Funktionieren dieses Produkts zu garantieren, befolgen Sie bitte die nachstehenden
Anweisungen :
• Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Das Produkt ist mit Sicherheitssystemen ausgerüstet, um die Sicherheit der Benutzer zu gewährleisten.
Lesen Sie bitte trotzdem die Sicherheitsanweisungen und benutzen Sie das Produkt wie in dieser Anleitung
beschrieben, um mit der Benutzung des Produkts verbundene Verletzungsrisiken zu vermeiden.
Diese Anleitung gehört zum Produkt. Bewahren Sie sie als Referenz auf. Wenn Sie dieses Produkt einer
anderen Person weitergeben, muss auch die Anleitung übergeben werden.
INHALTSVERZEICHNISSES
1) SICHERHEITSANWEISUNGEN ........................................................................................................... 20
2) INSTALLATIONSANWEISUNGEN ....................................................................................................... 22
3) INSTANDHALTUNG/WARTUNG .......................................................................................................... 23
4) GEBRAUCHSANWEISUNGEN............................................................................................................. 23
5) ERLERNEN DER SPRÜNGE ................................................................................................................ 24
6) AUFBEWAHRUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG ................................................................. 25
7) GARANTIE .................................................................................................................................................... 26
20
DEUTSCH
1) SICHERHEITSANWEISUNGEN
Rolle der Aufsichtsperson zur Verhütung von Unfällen
Die Aufsichtsperson ist dafür verantwortlich allen Benutzern des Trampolins die notwendigen Ratschläge und
Informationen zu liefern. Die in dieser Anleitung enthaltenen Regeln und Warnungen müssen beachtet werden
und allen Benutzern des Trampolins bekannt sein, um das Risiko von Unfällen und Verletzungen zu reduzieren.
Falls keine oder keine ausreichende Aufsicht möglich ist, muss das Trampolin abgebaut und an einem Ort
gelagert werden, an dem es vor nicht erlaubter Benutzung geschützt ist.
ACHTUNG ! Ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt.
Dieses Produkt ist nur zum
häuslichen Gebrach vorgesehen und nicht zur gewerblichen oder medizinischen Verwendung bestimmt.
Freizeittrampolins sind nicht zur professionellen Verwendung geeignet.
ACHTUNG ! Beachten Sie das für Ihr Trampolinmodell vorgeschriebene maximale Benutzergewicht :
ø 365 CM ø 426 CM
Maxi-
males
Gewicht
130 kg 140 kg
ACHTUNG! Ein einziger Benutzer gleichzeitig. Kollisionsrisiko.
ACHTUNG! Den Sprungteppich nicht benutzen wenn er feucht ist.
ACHTUNG! Stets in der Teppichmitte hüpfen.
ACHTUNG! Beim Hüpfen den Teppich nicht verlassen.
ACHTUNG! Ohne Schuhe benutzen.
ACHTUNG! Vor der Benutzung Taschen und Hände leeren.
ACHTUNG! Die Dauerbenutzung begrenzen (regelmäßig Pausen einlegen).
ACHTUNG! Die Netzöffnung stets vor Benutzung des Trampolins schließen.
ACHTUNG! Nicht bei hohen Windanlage und sichern Sie das Trampolin.
ACHTUNG! Das Trampolin müssen von einem Erwachsenen in Übereinstimmung mit der Montageanleitung
zusammengebaut und vor der Verwendung überprüft warden.
ACHTUNG! Nicht essen, beim Springen.
Egal an welchem Ort das Trampolin installiert wird, ist die Benutzung eines Schutzkägs um das Trampolin
notwendig. Das Netz des Schutzkägs dient dazu vor seitlichen Bewegungen zu schützen und darf keinesfalls
als « Kletterwand » dienen.
Wenn das Trampolin nicht benutzt wird, achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht alleine Zugang
dazu verschaffen können, z.B. indem Sie die Leiter entfernen.
Das Trampolin ermöglicht dem Benutzer in ungewohnte Höhen zu springen sowie eine Vielzahl von
Körperbewegungen durchzuführen. Manche Sprünge auf dem Trampolin, Stürze auf den Rahmen oder
eine falsche Rückfederung können zu Verletzungen führen. Keine gefährlichen Sprünge machen.
Trampolin nicht unter Drogen- oder Alkoholeinuss benutzen.
Trampolin nicht während der Schwangerschaft benutzen.
Bei Bluthochdruck oder Herz-Kreislauf-Erkrankungen Trampolin nicht benutzen.
Während der Benutzung des Trampolins nicht rauchen.
Bei der Verwendung des Trampolins alle spitzen oder schneidenden Gegenstände vom Trampolin und
dem Benutzer entfernen.
Während der Benutzung des Trampolins nicht essen oder trinken.
Trampolin nur durch die Netzöffnung verlassen.
Keine Kleidung mit Haken oder anderen Objekten tragen, die sich im Trampolin verhaken können.
21
DEUTSCH
Gefährliche Sprünge verboten!
Schlechtes Aufkommen nach einem gefährlichen Sprung erhöht, selbst wenn dies in der Teppichmitte erfolgt,
das Risiko von Verletzungen an Hals und Rücken, was zu Lähmungen oder Tod führen kann. Versuchen Sie
niemals gefährliche Sprunge!
Nur ein Benutzer gleichzeitig!
Mehrere Benutzer gleichzeitig können zusammenstoßen oder aufeinander fallen. Es ist also verboten das
Trampolin zu mehreren gleichzeitig zu benutzen.
Vorsicht beim Besteigen und Verlassen des Trampolins!
Laufen Sie nicht auf dem Schutzkissen oder auf den Federn. Springen aus dem Trampolin auf den Boden oder
auf eine andere Oberäche kann zu Verletzungen führen. Springen vom Hausdach, einer Terrasse oder einem
anderen Objekt aus auf das Trampolin kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Trampolin nicht als
Sprungbrett hin zu einem anderen Objekt. Kinder benötigen Hilfe beim Besteigen und Verlassen des Trampolins.
In der Teppichmitte springen!
Wenn Sie auf dem Trampolin springen, bleiben Sie bitte in der Teppichmitte, wo sich das Logo bendet. So wird
das Verletzungsrisiko durch Aufprallen auf den Rahmen oder die Federn verringert. Das Schutzkissen muss
stets den
Montageanweisungen entsprechend in Position bleiben.
Nicht die Kontrolle über einen Sprung verlieren!
Bevor man schwierige Figuren versucht, müssen die grundlegenden Sprünge perfekt beherrscht werden. Ü
bersteigt der versuchte Sprung die Fähigkeiten des Benutzers, besteht die Gefahr von Kontrollverlust und
Verletzungen. Um den Sprung wieder zu kontrollieren und richtig zu landen, müssen die Knie im Moment des
Aufkommens vollständig gebeugt sein.
Trampolin nicht unter Drogen- oder Alkoholeinuss benutzen!
Das Verletzungsrisiko erhöht sich, wenn Sie unter Einuss von Alkohol oder Drogen stehen. Diese
Substanzen reduzieren den Reaktionszeitraum, verformen das Urteilsvermögen, verringern die räumliche
Wahrnehmungsfähigkeit, Koordinierung und Motrizität des betroffenen Benutzers.
UNFALLKATEGORIEN
22
DEUTSCH
Den Raum unter und über dem Trampolin freihalten!
Das Trampolin nicht im Beisein von Haustieren, anderen Personen oder Objekten unter dem Trampolin benutzen.
Dies könnte zu einem Verletzungsrisiko führen. Springen Sie nicht, wenn Sie Objekte in den Händen halten
(Spielzeug, Süßigkeiten…), insbesondere schneidende oder zerbrechliche Gegenstände, und stellen Sie das
Trampolin nicht zu nahe an Stromleitungen, Ästen oder jeglichen sonstigen Hindernissen über der Sprungäche
auf. Der Freiraum muss mindestens 3 m um und 8 m über dem Trampolin betragen.
Warten Sie Ihr Trampolin!
Die Benutzer können sich verletzen, wenn das Trampolin in schlechtem Zustand ist. Siehe das Kapitel zur
Wartung des Trampolins.
Achten Sie auf die Wetterbedingungen!
Ein feuchter Sprungteppich kann das Stürzen seines Benutzers verursachen. Böen oder starke Winde können
zu Kontrollverlust beim Sprung führen. Das Trampolin muss unter günstigen Wetterbedingungen verwendet
werden.
2) EINRICHTUNGANWEISUNGEN
Die Montage des Produkts muss mit der notwendigen Sorgfalt durch 2 Erwachsene vorgenommen werden.
Bevor Sie die Montage beginnen, lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch und befolgen die Etappen.
Tragen Sie geeignete Kleidung, Schuhe und Handschuhe, um Stürze, Quetschungen oder Schnitte zu
vermeiden.
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und breiten alle Teile an einem freien Platz aus. So bekommen
Sie einen Überblick und vereinfachen sich den Montagevorgang. Überprüfen Sie mithilfe der Teileliste, dass
kein Teil fehlt.
Schaffen Sie eine gefahrlose Umgebung, lassen Sie beispielsweise keine Werkzeuge um den Arbeitsbereich
verstreut liegen. Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien so auf, dass sie keinerlei Gefahr darstellen.
Plastiktüten sind gefährlich für Kinder (Erstickungsrisiko)!
Über dem Trampolin ist ein Freiraum von mindestens 8 m notwendig. Zwischen Trampolin und jeglicher
anderen Struktur in der Umgebung muss ein Abstand von 3 m um das Trampolin eingehalten werden.
Dies Trampolin ist nicht geeignet für Einbauen in den Boden. Das Trampolin darf nicht in der Nähe von
Stromleitungen, Bäumen und sonstigen potentiellen Gefahrenquellen installiert werden.
Installieren Sie das Trampolin niemals während es regnet, bei starkem Wind oder Gewitter. Außerdem wird
empfohlen das Trampolin bei schlechter Witterung unterzustellen.
Das Trampolin muss stets in einem guten beleuchteten Bereich installiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Trampolin auf einer horizontalen Fläche korrekt positioniert wird. Dies lässt
sich einfach überprüfen: legen Sie eine Feder auf das Logo in der Mitte des Sprungteppichs und korrigieren
Sie die Position des Trampolins so lange, bis die Feder nicht mehr rollt und in der Teppichmitte liegen bleibt.
Das Trampolin darf nicht auf Beton, Asphalt oder sonstigen harten Unterlagen installiert werden; bevorzugen
Sie weichem Untergrund.
Wenn Sie Ihr aufgebautes Trampolin an einen anderen Platz bewegen möchten, sind 4 Personen um den
Rahmen verteilt zum Anheben notwendig. Überprüfen Sie beim Abstellen am neuen Platz, dass Füße und
Standbeine des Trampolins richtig positioniert sind.
Die Verwendung von Schutzkissen ist Vorschrift. Überprüfen Sie, dass diese richtig am Rahmen befestigt und
mit dem Haken der Schleife nach unten gerichtet positioniert sind.
Achtung vor zu starker UV-Exposition Ihres Trampolins: Dies beschleunigt die vorzeitige Alterung von
Schutzkissen und Netz.
Kangui empehlt, das Trampolin mit einem Verankerungs-Kit am Boden zu befestigen oder die Füße mit
Sandsäcken zu beschweren. Bei starkem Wind oder Sturm müssen Sicherheitsnetz, Randabdeckung und
ggf. auch die Sprungmatte abgebaut, und das Trampolin an eine windgeschützte Stelle gestellt werden.
ACHTUNG ! Nicht bei hohen Windanlage und sichern Sie das Trampolin.
Wenn eine Leiter benutzt wird, vergewissern Sie sich, dass sie für diese Verwendung vorgesehen ist.
Modikationen durch den Verbraucher zu der ursprünglichen Trampolin ( d.h. das Hinzufügen von Zubehör
erhältlich) hergestellt wird gemäß den Anweisungen des Herstellers durchgeführt warden.
23
DEUTSCH
3) INSTANDHALTUNG/WARTUNG
Dieses Trampolin wurde von professionellen Herstellern mit hochwertigen Materialien produziert. Wenn es richtig
gepegt und gewartet wird, können seine Benutzer es jahrelang benutzen und Spaß und Freude daran haben
und gleichzeitig die Verletzungsrisiken reduzieren. Bitte halten Sie sich genau an die Verwendungshin.
Überprüfen Sie das Trampolin stets
vor jeder Verwendung
um sicherzustellen, dass keine Teile verschlissen oder
beschädigt sind oder fehlen. Achten Sie besonders auf folgende Punkte:
>
Wechseln Sie den Sprungteppich aus, wenn er durchlöchert, zerrissen oder ausgefranst ist oder
Verschleißerscheinungen zeigt, z.B. wenn er ausgeleiert ist oder durchhängt. Entfernen Sie Schnee vom
Teppich, damit dieser nicht durch das Gewicht des Schnees beschädigt wird.
>
Wechseln Sie bestimmte Teile der Metallstruktur aus, wenn eine Komponente verdreht, verformt oder
zerbrochen ist. Überprüfen Sie, dass keine scharfen Kanten und Grate vorliegen.
>
Überprüfen Sie die korrekte Befestigung der Federn am Metallrahmen und wechseln Sie ausgedehnte oder
zerbrochene Federn aus.
>
Schrauben und Muttern des Trampolins anziehen
>
Überprüfen Sie die richtige Positionierung und Befestigung des Schutzkissens. Die Schaumteile müssen
den Metallrahmen und die Federn vollständig abdecken. Ist das Kissen beschädigt, muss es ausgewechselt
werden.
Wenn es schneit, regnet oder windig ist, nehmen Sie das Kissen ab und lagern es an einem
geschützten Ort, um vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden.
>
In einigen Ländern während der Winterperiode kann die Schneelast und die sehr niedrige Temperatur das
Trampolin beschädigen. Es wird empfohlen , um den Schnee zu entfernen und speichern Sie die Matte und
die Gehäuseinnen.
>
Das Schutznetz muss den Montageanweisungen entsprechend installiert werden. Wenn das Netz beschädigt
ist, muss es ausgewechselt werden.
Wenn es schneit, regnet oder windig ist, nehmen Sie das Netz ab
und lagern es an einem geschützten Ort, um vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden.
>
Zur Reparatur des Produkts dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
>
Verwenden Sie keine Scheuermittel zur Reinigung des Trampolins. Benutzen Sie ein weiches, feuchtes Tuch
(klares Wasser) zur Entfernung von Staub und Verunreinigungen.
Schutzkissen und Netz sind wesentliche Elemente für die Sicherheit des Trampolins.
Es handelt sich um Verschleißteile, die eventuell jährlich ausgewechselt werden müssen.
Das Netz muss alle 18 Monaten erneuert werden
WENN EINE DER VORSTEHEND BESCHRIEBENEN BEDINGUNGEN VORLIEGT ODER JEGLICHE ANDERE SITUATION,
DIE ZU VERLETZUNGEN FÜHREN KÖNNTE, MUSS DAS TRAMPOLIN ABGEBAUT ODER SEINE BENUTZUNG
SO LANGE UNTERSAGT WERDEN, BIS DIESE BESCHÄDIGUNG(EN) REPARIERT WURDE(N).
4) GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Die Aufsichtsperson ist für Folgendes verantwortlich :
Garantieren, dass alle Benutzer des Trampolins ausreichend über sämtliche Sicherheitsanweisungen
informiert sind (siehe kapitel : SICHERHEITSANWEISUNGEN) und gute Installationsbedingungen vorliegen
(siehe kapitel : INSTALLATIONSANWEISUNGEN)
Vor der Benutzung prüfen, dass das Trampolin ordnungsgemäß montiert wurde und dass die Überprüfungen
vor jeder Benutzung durchgeführt werden (siehe kapitel : WARTUNG)
Wir sind für keinerlei direkte, indirekte oder spezielle Schäden jeglicher Art verantwortlich, die durch die Benutzung
des Trampolins entstehen. Dies gilt auch für nanzielle Verluste durch Diebstahl, Verlust von Gütern, Ausfall von
Einkommen / Diensten und Proten, Verlust der Zufriedenheit mit dem Produkt, Installationskosten, Entsorgung,
durch Unwetter und Umwelt verursachte Beschädigungen sowie jegliche sonstige Schäden.
24
DEUTSCH
5) ERLERNEN DER SPRÜNGE
Der Benutzer muss systematisch folgende Anweisungen befolgen :
Bei erstmaliger Benutzung des Trampolins müssen die Benutzer sich mehr auf die Kontrolle der Sprüngen
konzentrieren als auf deren Höhe.
Bei einem gut kontrollierten Sprung kommt der Benutzer am selben Punkt auf, von dem aus er abgesprungen
ist. Dieser Punkt muss die Mitte des Trampolins sein.
Während der Lernphase müssen die Benutzer die grundlegenden Techniken üben und perfektionieren und
niemals eine schwierigere Übung versuchen bevor sie alle zuvor gelernten Übungen beherrschen.
Zuallererst muss die Verzögerung oder das Anhalten des Rückfederns gelernt und als Sicherheitsmaßnahme
benutzt werden. Die Benutzer müssen lernen, ihre Sprünge abzubrechen sobald sie beginnen, die Kontrolle
darüber zu verlieren. Dies erfolgt durch Beugen der Knie bei der Landung.
Trampolinspringen ist eine Aktivität, die eine gute körperliche Verfassung erfordert. Der Benutzer muss während
eines relativ kurzen Zeitraums springen und daran denken sich auszuruhen. Durch zu langes Springen ohne
Pause setzt man sich erhöhten Verletzungsrisiken aus.
Anfänger müssen so lange geeignete Schutzkleidung wie z.B. T-Shirts und lange Hosen tragen, bis sie ihre
Sprünge richtig kontrollieren können. So werden Ellenbogen und Knie geschützt. Tragen Sie im Trampolin
keine Schuhe, da dies zu raschem Verschleiß des Trampolins führen würde.
Um weitere Informationen oder ein geeignetes Übungsprogramm zu bekommen, wenden Sie sich an einen
Trampolinlehrer .
For more information or to obtain a suitable exercise program, contact a trampoline instructor.
GRUNDLEGENDE SPRÜNGE
SPRUNG IM STAND
1) Stellen Sie sich in der Mitte des Sprungteppichs
mit am Körper angelegten Armen und leicht
gespreizten Beinen. Schauen Sie in Richtung
Rand des Sprungteppichs.
2) Beginnen Sie zu springen, indem Sie mit Hilfe
der Arme kreisförmige Bewegungen durchführen,
um Schwung aufzunehmen. Die Arme dürfen sich
niemals oberhalb der Schultern oder hinter dem
Rücken benden.
3) Auf halber Höhe richten Sie die Fußzehen nach
unten. Beim Aufkommen auf dem Sprungteppich
sind die Füße ach ausgerichtet und leicht
gespreizt.
SPRUNG MIT
ANGELEGTEN BEINEN
Die Rückfederung erfolgt wie im Stand, aber in
der höchsten Sprungposition heben Sie die Beine
hoch und lassen die Knie angelegt und richten die
Zehen nach vorne aus. In der Abwärtsbewegung
senken Sie die Beine, um aufrecht auf Ihren
Füßen aufzukommen.
SPRUNG MIT
GESPREIZTEN BEINEN
Die Rückfederung erfolgt wie beim Sprung mit
angelegten Beinen, aber mit möglichst weit
gespreizten Beinen. Versuchen Sie Ihre Zehen
zu erreichen!
SPRUNG MIT
ANGEZOGENEN KNIEN
Die Rückfederung erfolgt wie im Stand, aber
in der höchsten Sprungposition ziehen Sie die
Knie an die Brust an und umgreifen Sie sie mit
Ihren Armen. Anschließend senken Sie Ihre
Beine wieder ab, um aufrecht auf Ihren Füßen
aufzukommen.
SPRUNG IM SITZEN
1) Setzen Sie sich in die Mitte des Sprungteppichs
mit leicht gespreizten Beinen, die Hände
ruhen zu beiden Seiten des Körpers auf dem
Sprungteppich. Neigen Sie Ihren Körper leicht
nach vorne.
2) Schieben Sie mit Ihren Händen leicht an, um
kleine Sprünge im Sitzen auszuführen.
3) Nutzen Sie den aufgenommenen Schwung, um
sich nach vorne zu neigen und in die aufrechte
Position zurückzukehren.
SPRUNG AUF
DEM RÜCKEN
1) Legen Sie sich auf dem Rücken auf den
Sprungteppich. Spreizen Sie die Beine leicht
und heben Sie sie bis circa 45 Grad an, wie in
der Abbildung gezeigt. Heben Sie die Arme in
gleichem Winkel an, heben den Kopf und richten
die Augen auf dem Rand des Trampolins.
2) Führen Sie vorsichtig kleine Sprünge aus,
ohne den Rand des Trampolins aus den Hüften
verteilt sein.
25
DEUTSCH
SPRUNG AUF
DEN KNIEN
1) Platzieren Sie sich in der Mitte des
Sprungteppichs aufrecht und schauen Sie in
Richtung Rand des Sprungteppichs.
2) Beim Springen und Schwingen mit den Armen,
stellen Sie sich aufrecht auf Ihre Füße.
3) Beim nächsten Sprung nehmen Sie wieder Ihre
Position auf den Knien ein.
STRECKSPRUNG
Die Rückfederung erfolgt wie im Stand, aber in
der höchsten Sprungposition strecken Sie Ihre
Arme und Ihren Körper kräftig und blicken nach
oben.
DREHUNG
HALBE DREHUNG: Die Rückfederung erfolgt wie
im Stand, aber in der höchsten Sprungposition
drehen Sie Körper und Kopf rasch und richten
den Blick auf die entgegen gesetzte Seite des
Trampolins aus. In der Abwärtsbewegung auf die
leicht gespreizten Beine aufkommen.
VOLLSTÄNDIGE DREHUNG: Wie oben, aber
führen Sie eine vollständige Drehung um die
eigene Achse aus, um in die Ausgangsposition
zurückzukehren.
SPRUNG AUF
DEM BAUCH
1) Platzieren Sie sich in der Mitte des
Sprungteppichs, auf allen Vieren, den Kopf genau
in einer Achse mit dem Rücken ausgerichtet.
Nehmen Sie leichte Rückfederungen vor und
werfen dann die Beine nach hinten, um auf dem
Bauch aufzukommen.
2) Stützen Sie sich auf Ihren Oberarmen ab, um
sich aufzurichten, und wieder die Anfangsposition
auf allen Vieren einzunehmen.
SPRUNG AUF
ALLEN VIEREN
1) Nehmen Sie die angezeigte Position ein
und behalten den Kopf in einer Achse mit dem
Rücken. Schauen Sie in Richtung Rand des
Sprungteppichs.
2) Nehmen Sie nach einem kleinen Sprung wieder
die gleiche Position ein. Behalten Sie die Arme in
gleicher Entfernung von den Armen wie auf der
Abbildung.
6) AUFBEWAHRUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, sich beim Abmontieren und Verstauen des Trampolins nicht mit dem Werkzeug
oder den Federn verletzen, die gespannt sind und sich plötzlich entspannen können. Wir raten
Ihnen, sie fest zu halten und dabei Handschuhe zu tragen, um Quetschungen zu vermeiden.
Bevor Sie Ihr Trampolin wieder einpacken, lassen Sie es vollständig trocknen.
Verstauen Sie Ihr Trampolin anschließend in seinem Originalkarton und achten dabei darauf, den Sprungteppich
zu schützen. Nicht mit der Metallstruktur auf die Schutzkissen drücken. Dies könnte den Schaumstoff
beschädigen oder die PVC-Beschichtung zerreißen.
ANMERKUNG:
Wir raten Ihnen, Ihr Trampolin an einem trockenen, vor Nagern sicheren Ort zu lagern.
Wenn Sie den Anbringungsort Ihres Trampolins ändern sollten, raten wir Ihnen, es sorgfältig in seiner
Originalverpackung zu verstauen. Achten Sie darauf, alle Schrauben und Muttern aufzubewahren, um den
ordnungsgemäßen Halt des Trampolins zu gewährleisten.
Mindestens zwei Erwachsene sind notwendig, um den Karton anzuheben, ohne eine Verletzung zu riskieren.
26
DEUTSCH
7) GARANTIE
Vorbehaltlich der ordnungsgemäßen Befolgung der Gebrauchsanweisung gilt für die Trampoline außer einer
durch die jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen vorgeschriebenen Garantie eine Garantie gegen Material-
und Konstruktionsfehler in
Frankreich ohne Überseegebiete
. Diese Garantie gilt laut nachstehender Tabelle ab
Kaufdatum, wobei Rechnung oder Kassenbon maßgeblich sind. Sie ist ausschließlich auf Reparatur und/oder
Auswechseln defekter Teile beschränkt.
Garantien für privaten Gebrauch
(1)
Rahmen Sprunggewebe Federn Kissen Netz
5 Jahren 2 Jahren 2 Jahren 2 Jahren 6 Monaten
(1)
Diese Garantien gelten nicht für kommerziellen oder öffentlichen Gebrauch des Trampolins
In manchen Regionen herrschen für Gewebe aller Arten schwierige Klimabedingungen. Wenn Sie in Küstennähe
wohnen (bis 25 km vom Meer entfernt) oder oberhalb von 1000 Höhenmetern, ist die Garantie des Sprunggewebes,
Federn, Kissen und Netz auf 6 Monate begrenzt.
Zur Anfrage nach Kundendienst an Ihrem Trampolin oder dessen Komponenten, müssen Sie sich an unsere
Kundendienstabteilung wenden (Kontaktangaben sind nachstehend angegeben).
Nach der Analyse Ihres Falls bewertet der Kundendienst die Schadhaftigkeit nach eigenem Ermessen.
Diese Garantie gilt nicht für Schäden oder Verluste mit folgenden Ursachen:
Durch Klimabedingungen (Wind, Schnee, Gefrieren...) verursachte Schäden wie Rosten oder Entfärbung.
Unsachgemäße Montage oder Demontage während des Anbringens oder Abbauens des Trampolins
Falsche Verwendung, Nachlässigkeit oder unsachgemäße Benutzung des Trampolins oder seiner Komponenten
und Nichteinhaltung der Montagevorschriften.
Sämtliche Änderungen jeglicher Art, die am Trampolin vorgenommen werden, führen zum Erlöschen
dieser Garantie.
Um Reparaturen jeglicher Art auszuführen, können Sie sich unter folgender Adresse an den zugelassenen
Weiterverkäufer oder Ihre Verkaufsstelle wenden.
27
ESPAÑOL
Para garantizar el funcionamiento óptimo de este producto, siga estas instrucciones :
Antes de usar este producto, lea con atención el manual de instrucciones.
El producto posee un sistema de protección para la seguridad de los usuarios. Lea los consejos sobre
seguridad y use el producto tal y como se describe en el manual para evitar riesgos de que se produzcan
lesiones personales al usar el producto.
Este manual forma parte del producto, guárdelo para futuras consultas. Si le da el producto a otra persona,
deberá darle también el manual.
TABLA DE CONTENIDOS
1) MEDIDAS DE SEGURIDAD ................................................................................................................... 28
2) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................................................................... 30
3) CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ........................................................................................................ 31
4) INSTRUCCIONES DE USO ................................................................................................................... 31
5) APRENDER A SALTAR ............................................................................................................................ 32
6) GUARDADO, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ................................................................. 33
7) GARANTÍA .................................................................................................................................................... 34
28
ESPAÑOL
1) MEDIDAS DE SEGURIDAD
Papel del supervisor para prevenir accidentes
El supervisor es responsable de aconsejar y dar la información necesaria al usuario de la cama elástica. Las
normas y advertencias incluidas con este manual deben ser aplicadas y conocidas por sus usuarios para evitar
el riesgo de sufrir accidentes. Cuando no es posible vigilar al usuario, desmonte la cama elástica y guárdela en
lugar seguro donde no pueda ser utilizada sin permiso.
¡ATENCIÓN! Solo para usar en familia.
Este producto está hecho para ser utilizado en entornos
domésticos y no es apto para usos comerciales o médicos. Las camas elásticas de recreo no están
hechas para utilizarse con nes profesionales.
¡ATENCIÓN! Respete el peso máximo del usuario de su modelo de cama elástica :
ø 365 CM ø 426 CM
PESO
MÁXIMO
130 kg 140 kg
ATENCIÓN! Un solo usuario por vez. Riesgo de choque.
¡ATENCIÓN! No usar la colchoneta de saltos cuando está mojada.
¡ATENCIÓN! Saltar siempre en el centro de la colchoneta.
¡ATENCIÓN! No salir de la colchoneta dando un salto.
¡ATENCIÓN! Usar sin calzado.
¡ATENCIÓN! Vaciar los bolsillos y usar la cama elástica sin tener nada en las manos.
¡ATENCIÓN! Limitar un uso continuo (Hacer pausas regulares).
¡ATENCIÓN! Cerrar siempre la red de entrada antes de usar el producto.
¡ATENCIÓN! Estibar la cama elástica, no utilizar en condición de viento fuerte.
¡ATENCIÓN! La cama elástica debe estar montada por un adulto en conformidad con el manual de
instrucciones, y controlada antes de la primera utilización.
¡ATENCIÓN! No coma durante el uso de la cama elástica.
Cualquiera que sea el lugar de montaje de la cama elástica, deberá utilizarse una jaula de protección a su
alrededor. La jaula de protección tiene como función detener una caída lateral y no está hecha en ningún
caso para escalar por ella.
Cuando no esté usando la cama elástica, asegúrese de que los niños pequeños no pueden acceder a ella
solos, como por ejemplo: sacando la escalera.
La cama elástica permite al usuario realizar grandes saltos poco habituales, así como una multiplicidad de
movimientos corporales. Ciertos saltos, un golpe contra el soporte o un rebote incorrecto pueden producir
lesiones corporales. No realice saltos peligrosos.
No usar la cama elástica bajo los efectos del alcohol o de drogas.
No usar la cama elástica durante el embarazo.
No usar la cama elástica si se sufre de hipertensión o de enfermedades cardiovasculares.
No fumar mientras se usa la cama elástica.
Retirar todos los objetos puntiagudos o cortantes antes de usar la cama elástica.
No comer o beber cuando se está utilizando la cama elástica.
Salir de la cama elástica solo por la abertura de entrada.
No usar ropa con ganchos o cualquier otro objeto que se pueda enganchar en la cama elástica.
29
ESPAÑOL
¡Está prohibido realizar saltos peligrosos!
Una mala caída de un salto peligroso, incluso si se produce en el centro de la cama elástica, aumenta el riesgo
de lesiones en el cuello y espalda que podrían producir la paralización o la muerte. ¡No realizar nunca saltos
peligrosos!
¡Un solo usuario por vez!
Si hubiera varios usuarios a la vez saltando pueden chocar o caer unos sobre los otros. Está prohibido que use
la cama elástica más de una persona al mismo tiempo.
¡Entrar y salir de la cama elástica con cuidado!
No camine sobre el almohadillado de protección ni sobre los muelles. Saltar al suelo desde la cama elástica, o
saltar a cualquier otra supercie, puede producir lesiones corporales. Saltar a la cama elástica desde el techo
de una edicación, de una terraza o de cualquier otro lugar puede producir lesiones corporales. No use la cama
elástica para impulsarse sobre otro objeto. Ayude a los niños a subir y bajar de la cama elástica.
¡Saltar en el centro de la cama elástica!
Al saltar en la cama elástica, debe hacerlo siempre en el centro donde se encuentra el logo. Esto disminuye
el riesgo de que se produzcan lesiones corporales si cayera sobre el marco o los muelles. El almohadillado de
protección debe estar siempre en su lugar según se indica en las instrucciones de montaje.
¡No perder el control de los saltos!
Antes de intentar realizar acrobacias difíciles, debe controlar los movimientos básicos a la perfección. Si el salto
sobrepasa la habilidad del usuario, se corre riesgo de perder el control y producirse lesiones corporales. Para
retomar el control del salto y caer correctamente, las rodillas deben estar totalmente plegadas en el momento
de caer.
¡No usar bajo la inuencia de drogas o del alcohol!
El riesgo de sufrir lesiones corporales aumenta cuando se está bajo la inuencia de drogas o del alcohol. Estas
sustancias disminuyen el tiempo que tardamos en reaccionar, distorsionan las capacidades de evaluar una
situación, reducen la percepción del espacio, la coordinación y la motricidad del usuario que las haya tomado.
TIPOS DE ACCIDENTES
30
ESPAÑOL
¡El espacio que hay encima y debajo de la cama elástica debe estar libre de objetos!
No usar la cama elástica si en ella hay animales domésticos, otras personas u objetos. Se corre el riesgo de
sufrir lesiones corporales. No saltar nunca con objetos (juguete, dulces…), sobre todo si el objeto es cortante o
frágil, y no colocar nunca la cama elástica cerca de cables eléctricos, ramas de árboles o cualquier otro objeto
sobre la supercie de saltos. Es necesario dejar un espacio libre mínimo de 3 m alrededor de la cama elástica
y de 8 m sobre la misma.
¡Mantenimiento de la cama elástica!
Si la cama elástica estuviera en malas condiciones, los usuarios podrían sufrir lesiones corporales. Consulte la
sección referente al mantenimiento de la cama elástica.
¡Preste atención a las condiciones meteorológicas!
Una colchoneta de saltos húmeda puede hacer que el usuario se caiga. Las ráfagas o vientos violentos pueden
hacer perder el control del salto. Use la cama elástica cuando haga buen tiempo.
2) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El montaje del producto debe hacerse con cuidado entre 2 adultos. Antes de comenzar el montaje, lea el manual
de instrucciones con atención y siga los pasos indicados.
Lleve ropa, calzado y guantes apropiados para evitar golpes, pellizcos o cortes.
Saque todas las piezas de embalaje y colóquelas sobre el suelo en espacio libre de objetos. Esto le permitirá
tener una visión general del montaje y lo hará más sencillo. Compruebe junto con la lista de piezas que no
falta ninguna.
Cree un entorno sin peligros, por ejemplo, no deje que las herramientas esparcidas por toda el área de trabajo.
Guarde los materiales de embalaje de forma que no puedan suponer un peligro. ¡Las bolsas de plástico son
peligrosas para los niños (riesgo de asxia)!
Es necesario dejar un espacio libre de al menos 8 m sobre la cama elástica. Se debe dejar un espacio libre de
3 m entre la cama elástica y cualquier otro objeto que pueda haber a su alrededor.
Esto cama elástica no es destinada a ser enterrada en el suelo y no debe instalarse cerca de cables eléctricos,
árboles y otros peligros potenciales.
No instale nunca la cama elástica cuando está lloviendo, cuando haya un viento fuerte o una tormenta. Se
recomienda también poner la cama elástica bajo techo cuando las condiciones climáticas no sean buenas.
Instale siempre la cama elástica en una zona bien iluminada.
Compruebe que la cama elástica está colocada sobre una supercie horizontal. Un sencillo truco para
comprobarlo es colocar un muelle sobre el logotipo en el centro de la colchoneta y ajustar el nivel de la cama
elástica hasta que el muelle deje de rodar y quede jo en el centro.
No instale la cama elástica sobre un pavimento, asfalto o supercies duras, hágalo de preferencia sobre un
terreno blando.
Si desplaza la cama elástica montada, es necesario que haya 4 personas a su alrededor para levantarla
sujetándola por el marco. Al volver a colocarla, compruebe que sus pies y patas están bien colocadas.
Es obligatorio el uso de almohadillas de protección. Compruebe que están bien jadas al marco, así como que
todos los muelles están en su sitio con el gancho de la hebilla mirando hacia abajo.
Preste atención a la exposición excesiva de la cama elástica a los rayos UV. No la instale cerca de una piscina,
de una pared clara… La almohadilla de protección y la red de entrada se deteriorarán de forma prematura.
Kangui recomienda securizar su cama elástica al suelo con un kit de jación o de lastarle con bolsas de arena.
Sin embargo, en caso de viento o tormenta, es imperativo desmontar la red y almohadilla de protección,
incluso la colchoneta de salto, y de colocar su cama elástica al amparo del viento dominante. ¡ATENCION !
Estibar la cama elástica, no utilizar en condición de viento fuerte
Si se usa una escalera, asegúrese de que esta hecha para este n.
Modicaciones hechas por el consumidor a la cama elástica originales (es decir, la adición de un accesorio)
se llevarán a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
31
ESPAÑOL
3) CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Esta cama elástica está diseñada y fabricada con materiales de calidad y mano de obra profesional. Si se cuida
y mantiene apropiadamente, proporcionará a los usuarios años de ejercicio, de placer y de ocio, y se reducirá el
riesgo de sufrir lesiones corporales. Siga al pie de la letra las instrucciones de este manual.
Examine la cama elástica
cada vez que vaya a usarla
para vericar que no tiene piezas desgastadas, deterioradas
o comprobar que no le falta ninguna. Preste especial atención a lo siguiente :
>
Cambie la colchoneta de saltos si estuviera perforada, desgarrada o deshilachada, o si presenta signos de
desgaste, como por ejemplo: distensión o acidez. Saque la nieve que pudiera haberse acumulado sobre la
colchoneta porque el peso puede dañarla.
>
Cambie ciertas piezas del armazón metálico si hay componentes torcidos, deformados o rotos. Compruebe
que no hay ningún punto cortante.
>
Compruebe que los muelles están bien jados al marco metálico, y cambie aquellos que se hayan distendido
o roto.
>
Apriete los tornillos y tuercas de la cama elástica.
>
Compruebe que la almohadilla de protección está bien colocada y jada. La espuma debe recubrir perfectamente
el marco metálico y los muelles. Si la almohadilla estuviera dañada, reemplácela. Cuando llueve, nieva o hace
viento, ponga la almohadilla bajo techo para evitar que se deteriore de forma prematura.
>
En algunos países durante el período de invierno, el peso de la nieve y la temperatura muy baja puede dañar
la cama elástica . Se recomienda quitar la nieve y almacenar la colchoneta y el recinto al interior.
>
La red de protección debe colocarse siguiendo las instrucciones de montaje. Si la red estuviera deteriorada,
reemplácela. Cuando llueve, nieva o hace viento, ponga la red bajo techo para evitar que se deteriore de
forma prematura.
>
Repare el producto con piezas originales solamente.
>
No use productos abrasivos para limpiar la cama elástica. Utilice un paño suave y húmedo (con agua clara)
para limpiar la suciedad y el polvo.
La almohadilla de protección y la red son componentes fundamentales de protección.
Son elementos que se desgastan y que puede ser necesario reemplazar todos los años.
La red debe ser reemplazado cada 18 meses
SI CUALQUIERA DE LAS CONDICIONES DESCRITAS CON ANTERIORIDAD, O CUALQUIER OTRO PROBLEMA QUE
PUDIERA CAUSAR LESIONES CORPORALES SON DETECTADOS, DESMONTE LA CAMA ELÁSTICA O PROHIBA SU
UTILIZACIÓN HASTA QUE EL DAÑO, O DAÑOS, HAYA SIDO REPARADO.
4) INSTRUCCIONES DE USO
La persona que supervisa el uso de la cama elástica debe:
Garantizar que todos los usuarios de la cama elástica están debidamente informados de todas las medidas
de seguridad (consultar la sección de : «MEDIDAS DE SEGURIDAD») y garantizar las buenas condiciones
de instalación (consultar la sección de : «INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN»)
Vericar, antes de utilizar el producto, que está montado correctamente y que se examina antes de cada uso
(consultar la sección de : «CUIDADOS Y MANTENIMIENTO»)
Nosotros no nos responsabilizamos por cualquier daño causado de forma directa, indirecta o por causas
especiales ocurrido durante el uso de la cama elástica. Esto es igualmente aplicable a las pérdidas nancieras
incurridas por robo, pérdida de bienes, pérdida de ingresos / servicios y benecios, pérdida de satisfacción con
el producto, costes de instalación, desecho, daños causados por exposición a la intemperie y al entorno, así
como por cualquier otro tipo de daños.
32
ESPAÑOL
5) APRENDER A SALTAR
El usuario debe seguir sistemáticamente estas instrucciones:
Al utilizar la cama elástica por primera vez, el usuario debe concentrarse en el aprendizaje del control de los
saltos, más que en su altura.
Un salto bien controlado es cuando el usuario cae en el mismo punto desde donde saltó. Este punto debe ser
el centro de la cama elástica.
Durante la fase de aprendizaje, los usuarios deben practicar la técnica básica y perfeccionarla sin intentar
nunca realizar piruetas más difíciles sin dominar previamente los ejercicios aprendidos con anterioridad.
La desaceleración o la práctica de detener los rebotes se debe aprender primero como medida de seguridad.
Los usuarios deben aprender a detener un salto tan pronto como empiezan a perder su control, doblando las
rodillas al caer.
La práctica de la cama elástica requiere tener una buena forma física. El usuario debe saltar durante un corto
espacio de tiempo y descansar después. Saltar durante largos periodos de tiempo aumenta el riesgo de sufrir
lesiones corporales.
Los principiantes deben usar ropa apropiada, como camisetas y pantalones largos, hasta que puedan controlar
adecuadamente sus saltos. De esta forma, se protegen los codos y rodillas. No usar calzado para saltar en la
cama elástica porque esto la deteriorará rápidamente.
Para más información, puede consultar un programa de ejercicios apropiado o hablar con un profesor de
saltos en cama elástica.
SALTOS BÁSICOS
REBOTE DE PIE
1) Colóquese en el centro de la colchoneta
con los brazos a lo largo del cuerpo, los pies
separados en línea con los hombros. Los ojos
mirando hacia el borde de la colchoneta.
2) Empiece a saltar impulsándose con ayuda de
los brazos en un movimiento circular. Los brazos
no deben estar nunca por encima de los hombros
o detrás de la espalda.
3) A media altura, apunte los dedos de los
pies hacia abajo y mantenga los pies abiertos
a la anchura de los hombros al caer sobre la
colchoneta.
PIERNAS EXTENDIDAS
Rebote realizado como en la posición de pie pero
en lo alto del salto. Mantenga las rodillas juntas
y los dedos del pie apuntando hacia delante.
Levante las piernas como muestra la ilustración,
después bájelas para caer sobre los pies.
PIERNAS EXTENDIDAS
Y ABIERTAS
Rebote realizado como en la posición de piernas
cerradas pero con las piernas lo más separadas
que sea posible. ¡Intente tocarse los dedos de
los pies!
PIERNAS FLEXIONADAS
Rebote realizado como en la posición de pie pero
en lo alto del salto. Lleve las rodillas hacia el
pecho y agárrelas con los brazos. Después, relaje
las piernas para caer sobre los pies.
REBOTE SENTADO
1) Siéntese sobre la colchoneta con las piernas
separadas y las manos apoyadas sobre la
colchoneta a ambos lados del cuerpo. El cuerpo
debe estar ligeramente inclinado hacia delante.
2) Retome la misma posición después de un
pequeño salto.
3) Inclínese hacia delante y apoye las manos para
volver a la posición inicial.
REBOTE DE
ESPALDAS
1) Estírese sobre la espalda en la colchoneta.
Abra ligeramente las piernas y levántelas en
un ángulo de unos 45 grados como muestra la
ilustración. Levante los brazos al mismo ángulo,
levante la cabeza y mire hacia el borde de la
cama elástica. Esta será su postura de aterrizaje
del salto.
2) De un pequeño salto con cuidado, sin perder
de vista el borde de la cama elástica. El peso
debe estar centrado más en los hombros que en
las caderas.
33
ESPAÑOL
REBOTE DE
RODILLAS
1) Colóquese en el centro de la colchoneta con
la espalda recta. Los ojos mirando al borde de la
colchoneta.
2) Apóyese sobre los pies para saltar
impulsándose con los brazos .
3) Retome la posición de rodillas después de un
salto.
CUERPO EXTENDIDO
Rebote realizado como en la posición de pie pero
en lo alto del salto. Estire el cuerpo, doblando
los riñones y mirando momentáneamente hacia
el cielo.
GIRO
MEDIA PIRUETA: Rebote realizado como en
la posición de pie pero en lo alto del salto. Gire
rápidamente la cabeza y mire hacia el lado
opuesto de la cama elástica. Vuelva a caer sobre
los pies.
PIRUETA COMPLETA: Como la anterior pero siga
girando el cuerpo hasta que completar la vuelta.
SAUT A PLAT VENTRE
1) Placez-vous au centre du tapis. Mettez-vous à
4 pattes, la tête parfaitement dans l’axe du dos.
Faites de légers rebonds puis jetez les jambes
vers l’arrière pour atterrir sur le ventre.
2) En prenant appui sur vos avant-bras,
redressez- vous pour retrouver la position initiale
à 4 pattes.
REBOTE BOCA ABAJO
1) Colóquese en el centro de la colchoneta a
cuatro patas y haga pequeños rebotes, después
lance las piernas hacia atrás para caer sobre el
vientre.
2) Los antebrazos soportan su peso, láncese
hacia atrás para retomar la posición inicial a 4
patas.
3) Con un pequeño rebote, láncese hacia atrás
con las piernas extendidas. La cintura debe
quedar donde tenía anteriormente las rodillas.
6) GUARDADO, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
¡ATENCION!
Durante el desmontaje y guardado de la cama elastica, tome cuidado para no hacerse daño con
las herramientas y los muelles que estan tensionados y pueden soltarse bruscamente. Le aconsejamos que
los sujete con rmeza usando guantes para evitar posibles pellizcos.
Antes de guardar la cama elastica, dejela secar completamente.
Guardela en el embalaje original protegiendo con cuidado la colchoneta. No apoye las almohadillas de
proteccion contra la estructura metalica ya que esto podria dañar la espuma o perforar el revestimiento de pvc.
OBSERVACION:
le aconsejamos guardar la cama elastica en un lugar seco y protegido contra los roedores.
Si desea transportar la cama elastica, le aconsejamos que la introduzca cuidadosamente en su embalaje
original. Guarde todos los tornillos y tuercas necesarios para jar correctamente la cama elastica.
Es necesario trasladar el embalaje entre dos personas adultas para evitar riesgos de producirse lesiones
corporales.
34
ESPAÑOL
7) GARANTÍA
Sujeta a un uso adecuado del producto, y con las garantías impuestas por la legislación en vigor, las camas
elásticas poseen una garantía contra defectos de material o fabricación en el área metropolitana de España.
Esta garantía se aplica según la siguiente tabla y a partir de la fecha de compra, presentando el recibo o factura
de su compra. Está limitada únicamente a la reparación y/o reemplazo de las piezas defectuosas.
Garantías para uso familiar
(1)
Marco Colchoneta de saltos Muelles Almohadilla Red
5 años 2 años 2 años 2 años 6 meses
(1)
Garantías excluídas en caso de uso comercial o público de la cama elástica
En ciertas regiones, las condiciones climáticas no son las más adecuadas para tejidos de cualquier tipo. Si vive
en una zona cercana al mar (a unos 25 km del litoral) o a una altitud superior a 1000 m, el periodo de garantía
de la colchoneta de saltos, muelles, almohadilla y red está limitado a 6 meses.
En caso de necesitar nuestros servicios postventa para la cama elástica o sus componentes, entre en contacto
con nosotros (los datos se encuentran a continuación).
Una vez analizado su caso, el servicio postventa estimará el problema a su sola discreción.
Esta garantía no cubre daños o pérdidas debidas a:
Daños resultantes de condiciones climáticas adversas (viento, nieve, hielo…) tales como la oxidación o
decoloración.
Un montaje y desmontaje incorrectos al colocar o guardar la cama elástica.
A un mal uso, negligencia o empleo inapropiado de la cama elástica o de sus componentes, y al no seguimiento
de las instrucciones de montaje.
Cualquier modicación, sea cual fuere, de la cama elástica original anulará esta garantía.
Entre en contacto con el distribuidor o con el punto de venta para efectuar cualquier reparación necesaria.
35
ITALIANO
Per garantire un funzionamento ottimale del prodotto, seguire queste istruzioni:
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale di istruzioni.
Il prodotto è dotato di sistemi di protezione per garantire la sicurezza degli utilizzatori. Tuttavia, per evitare il
rischio di infortuni, si raccomanda di leggere le istruzioni di sicurezza e di utilizzare il prodotto come descritto
in questo manuale.
Questo manuale fa parte del prodotto e deve essere conservato per riferimento futuro. Se si cede il prodotto a
terzi, consegnare anche questo manuale.
INDICE
1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................................................................................................................. 36
2) ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ........................................................................................................ 38
3) MANUTENZIONE ....................................................................................................................................... 39
4) ISTRUZIONI PER L’USO ......................................................................................................................... 39
5) TECNICA DI SALTO .................................................................................................................................. 40
6) STOCCAGGIO E TRASPORTO DEL TRAMPOLINO ................................................................... 41
7) GARANZIA .................................................................................................................................................... 42
36
ITALIANO
1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Ruolo del sorvegliante nella prevenzione degli incidenti
Il sorvegliante ha il compito di fornire i consigli e le informazioni necessarie agli utilizzatori del trampolino.
Le regole e le avvertenze fornite in questo manuale devono essere seguite e conosciute dagli utilizzatori del
trampolino, in modo da ridurre il rischio di incidenti e infortuni. Se la sorveglianza è impossibile o insufciente, è
necessario smontare il trampolino e riporlo in un luogo sicuro, afnché non possa essere utilizzato da persone
non autorizzate.
ATTENZIONE! Destinato esclusivamente a un uso domestico.
Questo prodotto è concepito
esclusivamente per un uso domestico e non è destinato a un uso commerciale o medico. I trampolini
elastici non sono attrezzi adatti a un uso professionale.
ATTENZIONE! Rispettare il peso massimo dell’utilizzatore del proprio modello di trampolino:
ø 365 CM ø 426 CM
Peso
Massimo
130 kg 140 kg
ATTENZIONE! Un solo utilizzatore alla volta. Rischio di collisione.
ATTENZIONE! Non utilizzare il tappeto quando è bagnato.
ATTENZIONE! Saltare sempre al centro del tappeto.
ATTENZIONE! Non uscire dal tappeto quando si salta.
ATTENZIONE! Utilizzare senza scarpe.
ATTENZIONE! Svuotare le tasche e le mani prima dell’uso.
ATTENZIONE! Limitare la durata di utilizzo ininterrotto (fare delle pause regolari)
ATTENZIONE! Chiudere sempre l’apertura della rete prima dell’uso.
ATTENZIONE! Fissare il trampolino al suolo, non utilizzare in caso di vento forte.
ATTENZIONE! Il trampolino deve essere montato da un adulto in modo conforme alle istruzioni di
montaggio. Vericare il corretto montaggio prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE! Non mangiare durante l’uso del trampolino.
Qualunque sia il luogo di installazione del trampolino, l’uso della rete di protezione intorno al trampolino è
obbligatorio. La rete della gabbia di protezione fornisce protezione in caso di spostamenti laterali e non deve
essere mai utilizzata come «muro da scalata».
Quando il prodotto non è in uso, fare in modo che i bambini non possano accedervi senza sorveglianza,
ad esempio togliendo la scala.
Il trampolino consente di saltare ad altezze inconsuete facendo vari movimenti col corpo. Alcuni salti,
cadute o rimbalzi errati possono causare infortuni. Non fare salti pericolosi.
Non utilizzare il trampolino se si è sotto l’effetto di alcool o droghe.
Non utilizzare il trampolino durante la gravidanza.
Non utilizzare il trampolino in caso di ipertensione o malattie cardiovascolari.
Non fumare durante l’uso del trampolino.
Non indossare o portare con oggetti appuntiti o aflati durante l’uso del prodotto e togliere qualsiasi
oggetto analogo presente all’interno del trampolino.
Non mangiare o bere durante l’uso del trampolino.
Uscire dal trampolino solo attraverso la porta della rete.
Non indossare vestiti con ganci o altri oggetti che potrebbero impigliarsi sul trampolino.
37
ITALIANO
I salti pericolosi sono vietati!
Un atterraggio errato dopo un salto pericoloso, anche se effettuato al centro del trampolino, aumenta il rischio
di infortuni al collo e alla schiena, con conseguente rischio di paralisi o morte. Non tentare mai salti pericolosi!
Un solo utilizzatore alla volta!
Più utilizzatori possono entrare in collisione o cadere gli uni sugli altri. Per questo motivo, utilizzare il trampolino
solo una persona alla volta.
Fare attenzione durante la salita e la discesa dal trampolino!
Non camminare sul cuscino di protezione o sulle molle. I salti dal trampolino sul terreno o su altre superci
possono causare infortuni. I salti sul trampolino dal tetto di un edicio, da un balcone o da altri oggetti possono
causare infortuni. Non utilizzare il prodotto come trampolino verso altri oggetti. Aiutare i bambini a salire e
scendere dal trampolino.
Saltare sempre al centro del tappeto!
Quando si salta sul trampolino, restare al centro del tappeto, in corrispondenza del logo. In questo modo, si
riduce il rischio di infortuni dovuti alla caduta sul telaio o sulle molle. Il cuscino di protezione deve essere sempre
al suo posto, come indicato nelle istruzioni di montaggio.
Non perdere il controllo del salto!
Prima di tentare delle gure più difcili, è necessario padroneggiare i salti di base. Se il salto va al di delle
capacità dell’utente, esiste il pericolo di perdita di controllo e infortuni. Per mantenere il controllo del salto e
atterrare correttamente, piegare completamente le ginocchia al momento dell’atterraggio.
CATEGORIE DI INCIDENTI
38
ITALIANO
Non utilizzare il prodotto se si è sotto l’effetto di alcool o droghe!
Il rischio di infortuni aumenta se si è sotto l’effetto di alcool o droghe. Queste sostanze riducono il tempo di
reazione, alterano la capacità di giudizio, diminuiscono il senso dello spazio, la coordinazione e la motricità.
Lasciare libero lo spazio sopra e sotto il trampolino!
Non utilizzare il prodotto in presenza di animali domestici, altre persone o oggetti sotto il trampolino. In caso
contrario, possono vericarsi infortuni. Non saltare se si hanno con sé oggetti (ad esempio giocattoli o dolciumi),
soprattutto se sono taglienti o fragili e non installare il trampolino vicino a cavi elettrici, rami di alberi o altri ostacoli
sopra la supercie di salto. Lasciare almeno 3 metri di spazio libero intorno al trampolino e 8 metri al di sopra.
Sottoporre il trampolino a regolare manutenzione!
Gli utilizzatori possono subire infortuni se il trampolino è in cattive condizioni. Per informazioni, consultare il
capitolo sulla manutenzione del trampolino.
Fare attenzione alle condizioni atmosferiche!
Se il tappeto è umido, l’utilizzatore potrebbe cadere. Le rafche di vento possono causare la perdita di controllo
durante il salto. Utilizzare il trampolino solo con condizioni meteorologiche favorevoli.
2) ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Il prodotto deve essere montato da 2 persone adulte. Prima di iniziare il montaggio, leggere attentamente il
manuale e seguire le varie fasi.
Indossare vestiti, scarpe e guanti adatti per evitare di cadere oppure di tagliarsi o schiacciarsi le dita.
Togliere tutti i materiali di imballaggio e mettere tutti i pezzi su uno spazio vuoto. In questo modo si avrà una
visione d’insieme del prodotto e la procedura di montaggio risulterà più semplice. Vericare con l’elenco delle
parti che non manchi alcun pezzo.
Creare un ambiente senza pericolo, ad esempio non lasciare gli utensili sparpagliati nell’area di lavoro.
Conservare i materiali di imballaggio in modo che non causino alcun pericolo. I sacchetti di plastica sono
pericolosi per i bambini (rischio di soffocamento)!
Lasciare uno spazio libero di almeno 8 m sopra al trampolino. Lasciare uno spazio di 3 metri tra il trampolino
e le strutture circostanti.
Questo trampolino non è destinato ad essere seppellito nel suolo. Non installare il trampolino in prossimità di
cavi elettrici, alberi e altri pericoli potenziali.
Non installare mai il trampolino quando piove oppure in caso di temporali o vento forte. Si raccomanda inoltre
di mettere al riparo il trampolino in caso di maltempo.
Il trampolino deve essere sempre installato in un’area ben illuminata.
Assicurarsi di installare il trampolino su una supercie orizzontale. Per vericare se la supercie è in piano,
procedere in questo modo : appoggiare una molla sul logo al centro del trampolino e regolare il livello del
trampolino no a quando la molla non rotola più ma rimane al centro del tappetto.
Non installare il trampolino su cemento, asfalto o rivestimenti duri. Scegliere preferibilmente un terreno morbido.
Per sollevare e spostare il trampolino quando è montato, sono necessarie 4 persone posizionate intorno al
telaio. Nel posizionare il trampolino vericare che i piedi e le gambe del prodotto siano piazzati correttamente.
L’uso dei cuscini di protezione è obbligatorio. Vericare che i cuscini siano correttamente ssati al telaio e
controllare inoltre che tutte le molle siano montate correttamente con il gancio dell’anello puntato verso il
basso.
Evitare di sovraesporre il trampolino ai raggi UV: non installarlo vicino a piscine, facciate di edici chiare, ecc.
In caso contrario, il cuscino di protezione e la rete potrebbero usurarsi prematuramente.
Kangui raccomanda di ssare il trampolino al suolo mediante un kit d’ancoraggio, o di zavorrarlo con sacchi
di sabbia. Tuttavia, in caso di forte vento o tempesta, occorre imperativamente smontare la rete, il cuscino e il
tappeto da salto e sistemare il trampolino al riparo dal vento dominante. ATTENZIONE ! Fissare il trampolino
al suolo, non utilizzare in caso di vento forte.
Se si utilizza una scala, assicurarsi che sia progettata per questo tipo di utilizzo.
Modiche da parte del consumatore al trampolino originale (cioè l’aggiunta di un accessorio ) è prodotto
condotta secondo le istruzioni del produttore.
39
ITALIANO
3) MANUTENZIONE
Questo trampolino è stato progettato e fabbricato con materiali di alta qualità e mano d’opera altamente qualicata.
Se trattato con cura e sottoposto a regolare manutenzione, il prodotto garantirà anni di divertimento senza alcun
rischio per gli utilizzatori. Seguire bene le istruzioni per l’uso fornite in questo manuale.
Ispezionare il prodotto prima di ogni utilizzo per vericare che non ci siano parti usurate, danneggiate o mancanti.
Fare particolarmente attenzione ai seguenti punti:
>
Sostituire il tappeto in caso di forature, strappi o slacciamenti oppure in caso di infossamento o avvallamento
del tappeto. Togliere la neve accumulata sul tappeto per evitare eventuali danni dovuti al peso.
>
Sostituire sezioni dell’armatura metallica se un componente è ritorto, deformato o rotto. Vericare che non ci
siano punti taglienti.
>
Vericare il corretto ssaggio delle molle alla struttura metallica e modicare quelle che appaiono usurate o
rotte.
>
Controllare il serraggio delle viti e dei dadi del trampolino.
>
Vericare il posizionamento e il ssaggio del cuscino di protezione. La struttura metallica e le molle devono
essere perfettamente coperte dalla gommapiuma. Se il cuscino è danneggiato, sostituirlo. In caso di neve,
pioggia o forte vento, mettere il cuscino al riparo per evitare che si usuri prematuramente.
>
Nei paesi certains durante il periodo invernale , il carico di neve e temperature molto basse possono
danneggiare il trampolino . Si consiglia di rimuovere la neve e conservare il tappeto e la custodia da interno.
>
La rete di protezione deve essere installata secondo le istruzioni di montaggio. Se la rete è danneggiata,
sostituirla. In caso di neve, pioggia o forte vento, mettere la rete al riparo per evitare che si usuri prematuramente.
Il cuscino di protezione e la rete sono elementi di sicurezza fondamentali.
Sono parti usurabili che vanno accuratamente ispezionate ogni anno.
La rete deve essere sostituito ogni 18 mesi
4) ISTRUZIONI PER L’USO
Il sorvegliante o supervisore ha i seguenti compiti:
Garantire che tutti gli utilizzatori del trampolino siano adeguatamente informati sulle precauzioni di
sicurezza (consultare il capitolo sulle : ISTRUZIONI DI SICUREZZA) e vericare che il prodotto sia installato
correttamente (consultare il capitolo sulle : ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE).
Vericare prima di ogni utilizzo che il trampolino sia montato correttamente (consultare il capitolo sulla :
MANUTENZIONE).
Il costruttore non è responsabile per eventuali danni diretti, indiretti o speciali derivanti dall’uso del trampolino.
Tali danni includono anche le perdite nanziarie per furto, perdita di beni, perdita di protti/servizi e protti,
insoddisfazione verso il prodotto, costi di installazione, messa a nuovo, danni causati dalle intemperie e
dall’ambiente e qualsiasi altro tipo di danni.
40
ITALIANO
5) TECNICA DI SALTO
L’utilizzatore deve sempre seguire queste istruzioni:
Al primo utilizzo del prodotto, gli utenti devono concentrarsi sul controllo dei salti, più che sulla loro altezza.
Un salto ben controllato si ha quando l’utilizzatore ricade nello stesso punto dal quale si è lanciato. Questo
punto deve essere il centro del trampolino.
Durante la fase di apprendimento, gli utilizzatori devono esercitarsi e perfezionare le tecniche di base. Solo
dopo avere padroneggiato tali tecniche, potranno passare ad esercizi più difcili.
La decelerazione o la tecnica di arresto del rimbalzo devono essere apprese per prime, per motivi di sicurezza.
Gli utilizzatori devono imparare a interrompere i salti non appena iniziano a perdere il controllo. Ciò si ottiene
piegando le ginocchia durante l’atterraggio.
Il trampolino è un’attività che richiede una buona condizione sica. L’utilizzatore deve saltare per un tempo
relativamente breve e poi riposarsi. Un uso troppo prolungato può esporre l’utilizzatore al rischio di infortuni.
I principianti devono indossare vestiti adeguati, come magliette a maniche lunghe e pantaloni lunghi, almeno
ntanto che non riescono a controllare correttamente i salti. In questo modo, proteggeranno i gomiti e le
ginocchia. Non indossare scarpe perché causerebbero una rapida usura del trampolino.
Per maggiori informazioni o per un programma di esercizi personalizzato, consultare un insegnante di
trampolino elastico.
TECNICHE DI SALTO
RIMALZARE IN PIEDI
1) Mettersi al centro del tappeto, con le braccia
lungo il corpo e i piedi divaricati all’altezza delle
spalle. Guardare verso il bordo del tappeto di
salto.
2) Cominciare a saltare dandosi lo slancio con le
braccia effettuando un movimento circolare. Le
braccia non devono mai essere sopra le spalle o
dietro la schiena.
3) A metà altezza, puntare le dita dei piedi verso
il basso ed atterrare mantenendo i piedi divaricati
all’altezza delle spalle.
GAMBE TESE
Rimbalzo effettuato come nella posizione in piedi,
ma durante il salto tenere le ginocchia serrate e
le dita dei piedi puntate in avanti. Alzare le gambe
come mostra la gura, quindi abbassarle per
ricadere sui piedi.
A CAVALCIONI
Rimbalzo effettuato come nella posizione a
gambe serrate, ma con le gambe il più divaricate
possibile. Tentare di raggiungere le dita dei piedi!
POSIZIONE RIPIEGATA
Rimbalzo effettuato come nella posizione in piedi,
ma durante il salto portare le ginocchia verso il
petto ed afferrarle con le braccia. Quindi rilasciare
le ginocchia per ricadere in piedi.
RIMBALZARE IN
POSIZIONE SEDUTA
1) Sedersi al centro del tappeto con le gambe
divaricate e le mani appoggiate sul tappeto su
ciascun lato del corpo. Il busto deve essere
leggermente piegato in avanti.
2) Riassumere la stessa posizione dopo un
piccolo salto.
3) Piegarsi in avanti e appoggiare le mani per
ritornare in piedi.
RIMBALZARE
SULLA SCHIENA
1) Sdraiarsi di schiena sul tappeto. Divaricare
leggermente le gambe e alzarle a circa 45
gradi, come mostra la gura. Alzare le braccia
alla stessa angolazione, quindi alzare la testa
tenendo gli occhi puntati verso il bordo del
trampolino. Questa sarà la postura al momento
dell’atterraggio.
2) Fare un piccolo salto con attenzione, senza
perdere di vista il bordo del trampolino. Il peso
deve essere portato più sulle spalle che sulle
anche.
41
ITALIANO
RIMBALZARE SULLE
GINOCCHIA
1) Mettersi al centro del tappeto con la schiena
dritta. Guardare verso il bordo del tappeto di salto.
2) Accucciarsi sui piedi e saltare dandosi lo
slancio con le braccia.
3) Al termine del salto, ritornare nella posizione
accucciata.
CORPO APERTO
Rimbalzo effettuato come nella posizione in piedi,
ma durante il salto piegare il corpo dare un colpo
di reni guardando momentaneamente verso il
cielo.
CAPRIOLA
MEZZA PIROLETTA: rimbalzo effettuato come
nella posizione in piedi, ma durante il salto girare
velocemente la testa e cercare di guardare verso
il lato opposto del trampolino. Ricadere sui piedi.
PIROLETTA COMPLETA: come sopra, ma
continuare a girare il corpo no a ruotare
completamente
RIMBALZARE
SUL VENTRE
1) Mettersi al centro del tappeto a carponi, fare
dei leggeri rimbalzi, quindi slanciare le gambe
all’indietro per atterrare sul ventre.
2) Sorreggendo il proprio peso con le braccia,
slanciarsi all’indietro ritornando nella posizione
iniziale a carponi.
3) Fare un piccolo rimbalzo slanciando all’indietro
le gambe tese. Il bacino deve posizionarsi dove
c’erano le ginocchia.
RIMBALZARE
SULLE MANI
E SULLE GINOCCHIA
1) Assumere la posizione illustrata tenendo la
testa alta. Guardare verso il bordo del tappeto
di salto.
2) Riassumere la stessa posizione dopo un
piccolo salto. Tenere le mani alla stessa distanza
delle ginocchia, come mostra la gura.
6) STOCCAGGIO E TRASPORTO DEL TRAMPOLINO
ATTENZIONE!
Quando si smonta e si ripone il trampolino, fare attenzione a non ferirsi con gli utensili e le molle,
le quali sono sotto tensione e potrebbero allungarsi bruscamente. Tenere saldamente le molle proteggendosi
la mano con un guanto per evitare di ferirsi.
Prima di riporre il trampolino, farlo asciugare completamente.
Riporre quindi il trampolino nel cartone originale facendo attenzione a proteggere il tappeto da salto. Non
appoggiare la struttura metallica sui cuscini di protezione. In caso contrario, il rivestimento in PVC o la
gommapiuma potrebbe danneggiarsi.
NOTA:
riporre il trampolino in un luogo asciutto e al riparo dai roditori.
Se si deve spostare il trampolino, rimetterlo nel suo imballaggio originale. Fare attenzione a conservare tutte
le viti e i dadi necessari per montare il trampolino.
Per trasportare l’imballaggio senza rischio di ferirsi, occorrono almeno due persone adulte.
42
ITALIANO
7) GARANZIA
Il costruttore garantisce, nella Francia metropolitana, che il prodotto, se utilizzato correttamente, è esente da
qualsiasi difetto di materiali o di fabbricazione, in aggiunta a eventuali ulteriori garanzie previste dalle leggi
vigenti. Questa garanzia si applica secondo la tabella seguente a partire dalla data d’acquisto del prodotto e
dietro presentazione dello scontrino d’acquisto. La garanzia si limita unicamente alla riparazione e/o sostituzione
delle parti difettose.
Garanzia per uso familiare
(1)
Struttura Telo di salto Molle Cuscino Rete
5 anni 2 anni 2 anni 2 anni 6 mesi
(1)
Garanzie escluse in casi di utilizzo commerciale o uso pubblico del prodotto.
Le condizioni climatiche di alcune zone sono particolarmente difcili per i tessuti di qualsiasi tipo. Se si abita sul
litorale (25 km dalla riva del mare) o a più di 1000 m di altitudine, il periodo di garanzia del telo di salto è limitato
a 6 mesi.
Questa garanzia non copre i danni o le perdite dovuti alle seguenti cause:
Danni dovuti alle condizioni climatiche (vento, neve, gelo…), come la ruggine o lo scolorimento.
Danni dovuti a un montaggio o smontaggio errato del prodotto durante l’installazione o la preparazione per lo
stoccaggio.
Errato utilizzo, negligenza o uso improprio del prodotto o dei suoi componenti oppure mancato rispetto delle
istruzioni di montaggio.
Eventuali modiche apportate al prodotto, di qualsiasi natura, renderanno nulla la garanzia.
Contattare il proprio rivenditore o punto vendita autorizzato.
43
MONTAGE
ASSEMBLY/MONTAGE/
MONTAJE/MONTAGGIO
traMPolIne
trampoline / trampolin / cama elastica / trampolino
cage de ProtectIon
safety enclosure/Schutzkäfig/jaula de protección/gabbia di protezione
Réf.
Parts/Teil
Pieza/
Pezzi
Désignation
Description/Beschreibung/ Descripción/Descrizione
A1
1 1
A2
16 16
B
1
1
C1
4 4
C2
4 4
D
80 96
E
8 8
G
4 4
H
8 8
T
1 1
U
8 8
V
8 8
X
8 10
Y
8 8
3,66 M 4.26 M
44
3.65-4.26 M
C1 x 4
C2 x 4
G x 4
U x 8
E x 8
1
2
3.65-4.26 M
E x 8
G x 4
U x 8
E
U
G
1.1 1.2
C1
E
U U
GG
E
C1
C1C1
C2
C2
45
3.65 M
4.26 M
B x 1 B x 1
D x 80 D x 96
3.1
3.2
3.3
3.4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
B
2
D
5
1
2 3
4
46
4
3.65-4.26 M
A1 x 1
A2 x 16
A1
A2
3.65-4.26 M
H / V / Y x 8
5
H
Y
V
47
3.65-4.26 M
H / U / V / Y x 8
6
7
3,65 M
4.26 M
T x 1 T x 1
X x 8 X x 10
T
X
U
Y
H
V
7.1
48
7
3.65 M
4.26 M
T x 1 T x 1
X x 8 X x 10
7.4
7.2
7.3
T
49
8
3.65 M
4.26 M
T x 1 T x 1
X x 8 X x 10
8.1
8.8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Kangui FAMILI 360 Installation Instructions & User Manual

Tipo
Installation Instructions & User Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas