SMYTHS TOYS TX-TF-PI-8FT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TRAMPOLINE WITH ENCLOSURE
Trampoline avec filet de sécurité
Trampolin mit Sicherheitsnetz
Cama elástica con red de seguridad
Trampoline met veiligheidsnet
Trampolino con rete di sicurezza
Model:
TX-TF-PI-8FT(244x244x245 cm)
TX-TF-PI-10FT(305x305x253 cm)
ngkang,
MAXI:100 KGS
Smyths Toys HQ UC / Smyths Toys EU HQ Ltd,
Lyrr Building 1, Mervue Business Park, Galway,
Rep of Ireland, H91K4HV.
C x6
B x3
D x6
E x1
F x1
G 8ftx48 / 10ftx54
H x12
J x6
K x6
L x6 N x6
M x1
A x6
Px2 pcs
Trampoline Part Lists
E x1
F x1
A x6
B x3C x6
D x6
G 8ft x48
G 10ft x54
H x12
I x1
J x6
K x6
M x1
L x6
N x6
x
x
6
x
x
x
x
x
E
G
a b
d
I
c
8ft x 48 10ft x 54
I
6
2nd
1st
4th 3rd
8th 5th
6th 7th
10th
9th
12th 11th
13th
14th 15th
16th
EN: Please add the springs in order as per the below images. Do not insert the springs at random. DE: Bitte fügen Sie die Federn in der Reihenfolge wie auf den folgenden Bildern hinzu. Setzen Sie die Federn
nicht zufällig ein. FR: Veuillez ajouter les ressorts dans l'ordre selon les images ci-dessous. N'insérez pas les ressorts au hasard. IT: Si prega di aggiungere le molle in ordine come da immagini sottostanti. Non
inserire le molle a caso. NL: Gelieve de veren in volgorde van de onderstaande afbeeldingen toe te voegen. De veren niet in het wilde weg inbrengen.
F x1
8
9
J x6
click
10
11
K x6
click
12
13
A: N x3 + L x3
B:N x3 + L
x3
L x6
N x6
14
M x1
15
16
13
You must master the basic jump and the stopping technique before trying any other jump.
1 . Start in an upright position, feet shoulder-width apart, head
straight and eyes focused on trampoline mat.
2 . Swing the arms back and forth in a circular motion.
3 . Jump by pushing down on your toes.
4 . Keep your feet slightly apart as you land.
5 . To stop, bend your knees as your feet come into contact with the
trampoline.
KNEE JUMP
1 . Begin with a basic jump.
2 . Land on your knees, keeping your back straight.
3 . Use your arms to help you balance.
4 . Return to basic jump position.
SEAT DROP
1 . Land in a seated position
2 . Place hands on the trampoline surface, next to your hips.
3 . Using your hands, push yourself up to standing position.
FRONT DROP
1 . Begin with a small jump.
2 . Land on your stomach with your hands stretched out in front of you.
3 . Push into your arms to return to standing position.
180° TWIST
1 . Start by performing a front drop.
2 . Push with your left hand and arm, or right (depending which side you
want to turn).
3 . Keep head and shoulders facing in the same direction and body parallel
to trampoline surface.
4 . Land in an inclined position and then return to standing position by
pushing with your hands and arms.
JUMPS
ENGLISH
Warnings
Warning Max 100 kg. Only for domestic and outdoor use. The trampoline shall be assembled by an adult in accordance
with the assembly instructions and thereafter checked before the first use. Only one user. Collision hazard. Always close the net
opening before jumping. Jump without shoes. Do not use the mat when it is wet. Empty pockets and hands before jumping. Always Jump in
the middle of the mat. Do not eat while jumping. Do not exit by a jump. Limit the time of continuous usage (make regular stops). Do not use in
strong wind conditions and secure the trampoline. The trampoline is not intended to be buried into the ground. Not suitable for children
under 3 years old. Small parts. Choking Hazard. No somersaults. Adult assembly required. The net should be replaced every year.
Always check your trampoline before use, paying specific attention to all the bolts,jump mat and pads position. Don’t use if any parts are
missing or look like they show wear and tear. Stop exercising immediately should you feel unwell or if you you feel dizzy. The safety
enclosure is there to prevent the user falling off the trampoline, and is not to be jumped into unnecessarily. Trampoline should be
assembled on grass or BSI approved safety matting.
Product Placement -Place on a flat and level surface such as grass or sand. Do not place on a hard surface such as concrete or asphalt.
JUMPS
1. Checked that the bolts are correctly screwed and re-screw if necessary.
2. Check that the springs are intact and cannot come unhooked when jumping.
3. Check that the circular protective pad covers the spring.
4. Check that the bolt and edge protection caps are in place and replace if necessary.
5. Check the cord used to secure the net. Danger of suffocation.
6. Check that the net, trampoline mat and all protective elements are in good condition a capable of supporting the
user's weight. Sun, rain, snow and extreme temperatures may reduce lifespan of trampoline component parts.
Replace them, if necessary.
7. Strong winds can cause your trampoline to fly away. In such conditions, you should secure your trampoline by
removing the bounce mat and the net to reduce wind factor. A ground anchoring system advised by an outdoor
equipment specialist can also reduce the risk.
8. In some countries, during winter, snow and extreme cold can damage your trampoline.
We recommend that you dismantle the net, trampoline mat and protective elements and store them indoors.
9. Replace the net, trampoline mat and protective elements every 1 year.
10. Any defective parts must be replaced in accordance with the manufacturer's instructions.
11. For details on how to contact the after-sales service team, please consult last page user's guide.
MOVING AND TRANSPORTATION
1. A minimum of 2 people is required to move the trampoline. Position yourselves around the trampoline, gently lift
structure and move to desired location.
2. The trampoline must be fully dismantled if transported by car, over a longer distance. Check the assembly
instructions and follow each step, starting at the end. Removing springs is a delicate operation which must only be
carried out using the tool provided
ENGLISH
MAINTENANCE
The checks specified below should be carried out at the start of every season and at regular intervals during the season.
Failure to carryout such checks may result in serious injury.
SAUTS
V
ous devez maîtriser le saut de base et les techniques d'arrêt avant de tenter tout autre saut.
1 - Commencez en position debout, les pieds à hauteur
desépaules, tête droite et yeux fixés sur le tapis de saut.
2. Balancez vos bras d'avant en arrière en décrivant un
mouvement circulaire.
3. Sautez en poussant sur vos orteils.
4. Gardez vos pieds légèrement écartés lorsque vous retombez.
5. Pour vous arrêter, pliez vos genoux dès que vos pieds
touchent le trampoline
SAUT SUR LES GENOUX
1. Commencez par le saut de base.
2. Retombez sur vos genoux en gardant votre dos droit.
3. Aidez-vous de vos bras pour garder votre équilibre.
4. Reprenez la position du saut de base.
SAUT ASSIS
1. Retombez en position assise
2. Placez vos mains sur la surface du trampoline, à hauteur
de vos hanches.
3. Aidez-vous de vos mains pour revenir en position debout.
SAUT À PLAT VENTRE
1. Commencez par un petit saut.
2. Retombez sur votre ventre, les mains étendues devant vous.
3. Poussez sur vos bras pour revenir en position debout.
SAUT EN PIVOTANT À 180°
Commencez par effectuer un saut à plat ventre.
Poussez avec votre bras et votre main gauches, ou droits
(en fonction du sens du pivotement que vous voulez effectuer).
Gardez la tête et les épaules tournées dans la même direction
et le corps parallèle à la surface du trampoline.
Retombez dans une position inclinée, puis revenez à la
position debout en poussant sur vos mains et vos bras
Français
Mises en garde
Attention ! Poids max. 100 kg. Réservé uniquement à un usage domestique en plein air. Nécessite un montage par un adulte,
conformément aux instructions. Vérifiez la conformité avec les instructions avant toute utilisation. Attention ! Un seul utilisateur à la fois.
Risque de collision. Toujours refermer l'ouverture du filet avant utilisation. Sautez sans chaussures. N'utilisez pas le tapis de saut s'il est
mouillé. Retirez tout objet du trampoline avant de l'utiliser. Sautez toujours au milieu du tapis. Ne mangez pas en sautant. Ne sortez pas du
trampoline en sautant. Faites régulièrement des pauses. En cas de vent violent, ne pas utiliser le trampoline et réduire sa prise au vent. Le
trampoline n'est pas conçu pour être enfoui dans le sol. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. Comporte de petits composants.
Risque d'étouffement. N'effectuez pas de sauts périlleux. Le filet doit être remplacé tous les ans. Vérifiez toujours l'état de votre trampoline
avant de l'utiliser, en prêtant particulièrement attention aux écrous, au tapis de saut et à la position des coussins de protection. Ne pas
utiliser le trampoline si des pièces manquent ou si elles montrent des signes d'usure. Arrêtez immédiatement d'utiliser le trampoline en cas
de malaise ou de douleur articulaire ou musculaire. Le vertige est un signe de fatigue. En cas de vertige, cessez de sauter et allongez-vous
par terre. Le filet de sécurité est conçu pour empêcher l'utilisateur de tomber du trampoline, mais il n'est pas fait pour amortir un saut
intentionnel. Le trampoline doit être monté sur une sol herbeux ou sur des tapis de sécurité respectant des normes approuvées par la BSI
(British Standard Institution). Positionnement du produit : placez le produit sur une surface plane et horizontale, par exemple
de l'herbe ou du sable. Ne le placez pas sur une surface dure comme le béton ou l'asphalte.
Français
MAINTENANCE
Les vérifications indiquées ci-dessous doivent être effectuées au début de chaque saison et régulièrement durant la saison.
L'omission d'effectuer de telles inspections peut engendrer des blessures sérieuses.
1.Vérifiez que les écrous soient correctement serrés et serrez-les si nécessaire.
2.Vérifiez que les ressorts sont intacts et qu'ils ne risquent pas de se décrocher lors des sauts.
3.Vérifiez que les coussins de protection circulaires recouvrent les ressorts.
4.Vérifiez que les couvre-boulons et les capots de protection sont en place et remplacez-les si nécessaire.
5.Vérifiez la corde utilisée pour maintenir le filet en place. Risque de suffocation.
6.Vérifiez que le filet, le tapis de saut et tous les éléments de protection sont en bon état et peuvent supporter le poids de
l'utilisateur. Le soleil, la pluie, la neige et les températures extrêmes peuvent réduire la durée de vie des pièces composant le
trampoline. Remplacez-les si nécessaire.
7.Des vents violents peuvent faire s'envoler votre trampoline. Si le cas se présente, retirez le tapis et le filet de votre trampoline
pour réduire sa prise au vent. Nous vous recommandons d'installer un système d'ancrage au sol.
8.En hiver, dans certains pays, la neige et le froid extrême peuvent endommager votre trampoline.
Nous vous recommandons de démonter le filet, le tapis et les éléments de protection du trampoline et de les stocker à
l'intérieur.
9.Remplacez le filet, le tapis et les éléments de protection chaque année.
10.Les pièces endommagées doivent être remplacées conformément aux instructions du fabricant.
11.Pour les informations de contact du service après-vente, veuillez consulter la dernière page du guide de l'utilisateur.
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT
1.Un minimum de 2 personnes est nécessaire pour déplacer le trampoline. Placez-vous autour du trampoline, soulevez
doucement la structure et déplacez-le à l'endroit désiré.
2.Le trampoline doit être entièrement démonté pour être transporté en voiture sur une longue distance. Consultez les
instructions de montage et suivez lez étapes en sens inverse. Le démontage des ressorts est une opération délicate qui ne
doit être menée qu'avec l'outil fourni.
SPRÜNGE
EINFACHER SPRUNG
1. Beginnen Sie in einer aufrechten Position, Füße schulterbreit
voneinander entfernt, Kopf gerade und Blick auf das
Sprungtuch.
2. Schwingen Sie die Arme in einer Kreisbewegung vor und
zurück.
3. Springen Sie, indem Sie sich mit Ihren Zehen abstoßen.
4. Halten Sie Ihre Füße beim Landen leicht voneinander entfernt.
5. Um zu stoppen, beugen Sie Ihre Knie, sobald Ihre Füße das
Trampolin berühren.
KNIESPRUNG
1. Beginnen Sie mit einem einfachen Sprung.
2. Landen Sie auf Ihren Knien, wobei der Rücken gerade bleibt.
3. Benutzen Sie Ihre Arme, um die Balance zu halten.
4. Kehren Sie in die Ausgangsposition des einfachen Sprungs
zurück.
SITZLANDUNG
1. Lassen Sie sich in eine sitzende Position fallen.
2. Legen Sie Ihre Hände neben Ihren Hüften auf die Oberfläche
des Trampolins.
3. Benutzen Sie Ihre Hände, um sich abzustoßen und in eine
stehende Position zurückzukehren.
VORWÄRTSLANDUNG
1. Beginnen Sie mit einem kleinen Sprung.
2. Lassen Sie sich auf Ihren Bauch fallen, während Sie Ihre
Hände vor sich ausstrecken.
3. Stoßen Sie sich mit den Armen ab, um in die stehende
Position zurückzukehren.
180°-DREHUNG
1. Beginnen Sie mit einer Vorwärtslandung.
2. Stoßen Sie sich auf Ihrer linken Seite mit Hand und Arm
ab, oder auf der rechten Seite (je nachdem, auf welche Seite
Sie sich drehen möchten).
3. Sorgen Sie dafür, dass Kopf und Schultern sich derselben
Richtung zuwenden und Ihr Körper parallel zur Oberfläche des
Trampolins ist.
4. Landen Sie in einer schrägen Position und kehren Sie dann
in die stehende Position zurück, indem Sie sich mit Ihren Händen
und Armen abstoßen.
Sie müssen den einfachen Sprung und die Stopptechnik meistern, bevor Sie andere Sprünge ausprobieren.
Warnhinweise
Produktplatzierung – Auf einer flachen und ebenen Oberfläche, wie Gras oder Sand, platzieren.
Nicht auf einer harten Oberfläche, wie Beton oder Asphalt, platzieren.
ACHTUNG! Max. 100kg. Nur für den heimischen Gebrauch im Freien. Muss von einem Erwachsenem gemäß der Anleitung
aufgebaut, sowie vor der ersten und jeder weiteren Benutzung überprüft werden. Darf immer nur von einer Person gleichzeitig
benutzt werden. Zusammenstoßgefahr. Netzöffnung immer vor dem Springen schließen. Ohne Schuhe springen. Sprungtuch
nicht benutzen, wenn es nass ist. Vor dem Springen alle losen Gegenstände vom Trampolin entfernen. Immer in der Mitte des
Sprungtuchs springen. Nicht essen während des Springens. Trampolin nicht mit einem Sprung verlassen. Während des
Springens regelmäßig Pausen einlegen. Nicht bei starkem Wind springen, und Trampolin sichern. Keine Teile des Trampolins
in die Erde eingraben bzw. Sprungfläche soll nicht auf Höhe des Bodens liegen. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
Kleinteile. Erstickungsgefahr. Keine Saltos, das Netz sollte jährlich ausgewechselt werden. Trampolin vor der Benutzung immer
überprüfen, speziell auf alle Schrauben, das Sprungtuch und die Position der Abdeckung achten. Nicht benutzen, wenn Teile
fehlen oder sich Abnutzungserscheinungen zeigen. Bei Unwohlsein oder Schmerzen in den Gelenken und Muskeln sofort mit
dem Springen aufhören. Schwindel ist ein Zeichen von Erschöpfung. Sie sollten mit dem Springen aufhören und sich auf den
Boden legen, wenn Ihnen schwindelig ist. Das Sicherheitsnetz soll verhindern, dass die springende Peron vom Trampolin fällt,
es sollte nicht mit Absicht dagegen gesprungen werden. Das Trampolin sollte auf dem Rasen oder einer von der BSI
zugelassenen Sicherheitsmatte zusammengebaut werden.
Deutsch
INSTANDHALTUNG
Die folgenden Kontrollen sollten Sie zu Beginn jeder Trampolinsaison und während der Saison in regelmäßigen Abständen
durchführen. Wenn diese Kontrollen nicht durchgeführt werden, kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen.
1.Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest sitzen und schrauben Sie sie bei Bedarf fest.
2.Vergewissern Sie sich, dass die Sprungfedern intakt sind und sich beim Springen nicht aushaken können.
3.Vergewissern Sie sich, dass die runde Schutzabdeckung die Sprungfedern bedeckt.
4.Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben und Schutzkappen an den richtigen Stellen vorhanden sind und ersetzen Sie
sie, wenn nötig.
5.Überprüfen Sie die Schnur, mit der das Netz gesichert wird. Erstickungsgefahr.
6.Vergewissern Sie sich, dass das Netz, das Sprungtuch und alle Schutzelemente in gutem Zustand sind und dem Gewicht
der springenden Person standhalten können. Sonne, Regen, Schnee und extreme Temperaturen können die Lebensdauer
von Trampolin-Einzelteilen reduzieren. Ersetzen Sie diese, wenn nötig.
7.Starker Wind kann dazu führen, dass Ihr Trampolin weggeweht wird.
Unter solchen Bedingungen sollten Sie Ihr Trampolin sichern, indem Sie das Sprungtuch und Netz entfernen, um die
Windangriffsfläche zu reduzieren. Es wird empfohlen, das Trampolin mit einem Verankerungssystem am Boden zu
befestigen.
8.In manchen Ländern können Schnee und extreme Kälte Ihr Trampolin im Winter beschädigen.
Wir empfehlen Ihnen, das Netz, das Sprungtuch und die Schutzelemente abzunehmen und im Haus aufzubewahren.
9.Ersetzen Sie das Netz, das Sprungtuch und die Schutzelemente jährlich.
10.Defekte Teile müssen gemäß der Herstellerhinweise ersetzt werden.
11.Wie Sie nach dem Kauf das Service-Team kontaktieren können, erfahren Sie auf der letzten Seite des
Benutzerhandbuchs.
BEWEGEN UND TRANSPORT
1.Es sind mindestens 2 Personen nötig, um das Trampolin zu bewegen.
Positionieren Sie sich um das Trampolin herum, heben Sie die Konstruktion vorsichtig an und bewegen Sie sie an den
gewünschten Ort.
2.Das Trampolin muss komplett auseinandergebaut werden, wenn es über eine längere Strecke mit dem Auto transportiert
werden soll. Sehen Sie sich die Aufbauanleitung an und befolgen Sie alle Schritte in umgekehrter Reihenfolge. Sprungfedern
zu entfernen ist schwierig und darf nur mit dem mitgelieferten Werkzeug getan werden.
SALTOS
Antes de intentar otros saltos, deberá dominar el salto básico y la técnica de parada.
SALTO BÁSICO
1. Comience en posición erguida, con los pies separados a la
anchura de los hombros, la cabeza recta y mirando hacia la
lona de la cama elástica.
2. Balancee los brazos hacia atrás y hacia adelante en un
movimiento circular.
3. Salte impulsándose con la punta de los pies.
4. Mantenga los pies ligeramente separados al caer.
5. Para detenerse, doble las rodillas en el momento en que sus
pies entren en contacto con la cama elástica.
SALTO CON LAS RODILLAS
1. Comience con un salto básico.
2. Aterrice sobre las rodillas, manteniendo la espalda recta.
3. Use los brazos para ayudarle a mantener el equilibrio.
4. Vuelva a la posición de salto básico.
CAÍDA SENTADO
1. Aterrice en posición sentada.
2. Coloque las manos en la superficie de la cama elástica, junto
a las caderas.
3. Usando ambas manos, impúlsese hacia arriba para ponerse
en pie.
CAÍDA FRONTAL
1. Comience con un pequeño salto.
2. Aterrice sobre el estómago con las manos estiradas hacia
delante.
3. Impúlsese con los brazos para volver a ponerse en pie.
GIRO DE 180°
1. Comience efectuando una caída frontal.
2. Impúlsese con la mano y el brazo izquierdo o derecho
(dependiendo del lado hacia el que desee girar).
3. Mantenga la cabeza y los hombros mirando en la misma
dirección y el cuerpo paralelo a la superficie de la cama elástica.
4. Aterrice en posición inclinada y luego vuelva a ponerse en pie
impulsándose con las manos y los brazos.
Advertencias
¡Advertencia! Máx. 100 kg. Solo para uso doméstico y en exteriores. Este producto debe ser montado por personas adultas, de
conformidad con las instrucciones y revisarse antes de su primer uso. Deberá volverse a revisar antes de cada uso subsiguiente. Solo un
usuario cada vez. Peligro de colisión. Antes de saltar, cierre siempre la apertura de la red. Salte sin calzado. No use la lona si está mojada.
Antes de saltar, el usuario deberá despojarse de todos los objetos que lleve. Salte siempre en el centro de la lona. No coma mientras salta.
No salga de la cama elástica saltando. Cuando salte, realice pausas periódicas. No use la cama elástica con viento fuerte; sujétela
firmemente. La cama elástica no está diseñada para enterrarse en el suelo. No apta para niños menores de 3 años. Piezas pequeñas.
Peligro de asfixia. No realice saltos mortales. La red deberá sustituirse cada año. Revise siempre la cama elástica antes de cada uso,
prestando especial atención a todos los pernos, la lona de salto y la posición del acolchado. No la utilice en caso de faltar cualquier pieza o
apreciar signos de desgaste. Detenga inmediatamente el ejercicio si se siente mal o advierte dolor en sus músculos y articulaciones. El
mareo es síntoma de agotamiento. En caso de sufrir mareo, deje de saltar y túmbese en el suelo. El perímetro de seguridad está ideado
para evitar que el usuario se caiga de la cama elástica; evite saltar contra él de manera innecesaria. La cama elástica debe montarse
sobre el césped o sobre una superficie de seguridad homologada por la autoridad competente (British Standards Institution).
Emplazamiento del producto: Sitúelo sobre una superficie plana y nivelada como puede ser el
césped o la arena. No lo ponga sobre una superficie dura como el hormigón o el asfalto.
Español
MANTENIMIENTO
Las siguientes comprobaciones deberán efectuarse antes de cada temporada y a intervalos regulares durante esta. Su
omisión puede dar lugar a lesiones graves.
1.Compruebe que los pernos estén correctamente atornillados y apriételos en caso necesario.
2.Compruebe que los muelles estén intactos y no corran riesgo de soltarse al saltar.
3.Compruebe que el acolchado circular de protección cubra los muelles.
4.Compruebe que los pernos y las cubiertas protectoras estén en su lugar y sustitúyalos si fuera necesario.
5.Compruebe la cuerda usada para sujetar la red. Peligro de asfixia.
6.Compruebe que la red, la lona de la cama elástica y todos los elementos de protección estén en buen estado y sean
capaces de soportar el peso del usuario. El sol, la lluvia, la nieve y las temperaturas extremas pueden reducir la vida útil
de los componentes de la cama elástica. Sustitúyalos en caso necesario.
7.Los vientos fuertes pueden hacer volar la cama elástica. De darse tales condiciones, sujétela y retire la lona de salto y la
red para reducir su resistencia al viento.
Se recomienda un sistema de anclaje al suelo.
8.En algunos países, la nieve y el frío extremo registrados en invierno pueden dañar la cama elástica. Le recomendamos
desmontar la red, la lona y los elementos de protección y guardarlos a cubierto.
9.Sustituya la red, la lona y los elementos de protección cada año.
10.Cualquier pieza defectuosa deberá sustituirse de conformidad con las instrucciones del fabricante.
11.Para ponerse en contacto con el servicio de postventa, consulte la última página del manual del usuario.
DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE
1.Para mover la cama elástica se requieren, al menos, dos personas.
Deberán disponerse alrededor de ella, levantar con cuidado la estructura y moverla a la posición deseada.
2.Si la cama elástica va a transportarse a mayor distancia usando un vehículo, deberá desmontarse completamente.
Compruebe las instrucciones de montaje y siga los pasos en orden inverso. La extracción de los muelles es una operación
delicada que solo deberá efectuarse usando la herramienta proporcionada.
SPRONGEN
Voordat u moeilijker sprongen probeert, moet u eerst de basistechnieken voor springen en stoppen beheersen
BASISSPRONG
1. Begin in rechtopstaande positie, voeten op
schouderbreedte, hoofd recht met de ogen gericht
op de mat van de trampoline.
2. Draai de armen in een circulaire beweging naar voren
en naar achteren.
3. Spring door uw tenen naar beneden te drukken.
4. Houd uw voeten een beetje gespreid tijdens de landing.
5. Om te stoppen, buigt u uw knieën wanneer uw voeten
contact maken met de trampoline.
KNIESPRONG
1. Begin met een basissprong.
2. Land op uw knieën; houd hierbij uw rug recht.
3. Gebruik uw armen voor balans.
4. Ga terug naar de positie voor de basissprong.
ZITSPRONG
1. Land in zittende positie.
2. Plaats uw handen op het oppervlak van de trampoline,
naast uw heupen.
3. Duw uzelf met behulp van uw handen terug naar
staande positie.
BUIKSPRONG
1. Begin met een kleine basissprong.
2. Land op uw buik met uw handen vooruit gestrekt.
3. Duw u met uw armen op naar staande positie.
DRAAI VAN 180°
Begin met een buiksprong.
Druk met uw linkerhand en -arm, of de rechterhand
en -arm (afhankelijk van de richting waarin u wilt
draaien).
Houd uw hoofd en schouders in dezelfde richting
gedraaid en houd uw lichaam parallel aan het
trampolineoppervlak.
Land in schuine positie en keer daarna terug naar
staande positie door met uw handen en armen te
duwen.
Waarschuwingen
Waarschuwing! Max. gewicht 100 kg. Alleen bedoeld voor gebruik binnen en buitenshuis. Montage door volwassene vereist zoals
aangegeven in de gebruiksaanwijzing en controle voor het eerste gebruik en elk gebruiksmoment. Eén gebruiker tegelijk. Gevaar voor
botsing. Sluit altijd de opening van het net voordat er wordt gesprongen. Spring zonder schoenen. Gebruik de mat niet wanneer deze nat is.
De persoon die springt, mag geen losse objecten op of bij zich dragen. Altijd in het midden van de mat springen. Niet eten tijdens het
springen. Niet van de trampoline af gaan met een sprong. Regelmatig pauze nemen tijdens het springen. Niet gebruiken bij zware wind; zorg
ervoor dat de trampoline goed vast staat. De trampoline mag niet worden ingegraven en mag niet lager dan op grondniveau worden
gebruikt. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Niet geschikt voor het maken van salto's. Het
net moet elk jaar worden vervangen. Trampoline vóór elk gebruik controleren. Besteed extra aandacht aan alle bouten, het springgedeelte
en de positie van het kussen. Niet gebruiken als er onderdelen ontbreken of slijtage vertonen. Stop direct met springen als u zich niet lekker
voelt of pijn ervaart in gewrichten en/of spieren. Duizeligheid is een teken van vermoeidheid. Als u zich duizelig voelt, stop dan met springen
en ga op de grond liggen. Het veiligheidsnet is bedoeld om te voorkomen dat iemand van de trampoline valt. Spring niet onnodig in het net.
De trampoline moet worden geplaatst op gras of door BSI goedgekeurde veiligheidsmatten.
Produktplatzierung – Auf einer flachen und ebenen Oberfläche, wie Gras oder Sand, platzieren.Nicht auf einer harten Oberfläche,
wie Beton oder Asphalt, platzieren.
Nederlands
ONDERHOUD
De hieronder vermelde controles moeten aan het begin van elk seizoen en op gezette tijden tijdens het seizoen worden
uitgevoerd. Het niet uitvoeren van deze controles kan leiden tot ernstig letsel.
1.Controleer of bouten juist zijn aangedraaid; draai ze opnieuw aan indien nodig.
2.Controleer of de springveren intact zijn en tijdens het springen niet los kunnen raken.
3.Controleer of het ronde beschermende kussen de springveren bedekt.
4.Controleer of de bout en beschermdoppen op hun plek zitten en vervang deze indien nodig.
5.Controleer het touw dat wordt gebruikt om het net vast te zetten. Verstikkingsgevaar.
6.Controleer of het net, de trampolinemat en alle beschermende elementen in goede conditie zijn en
in staat zijn het gewicht van de gebruiker te ondersteunen. Zon, regen, sneeuw en extreme temperaturen kunnen de
levensduur van onderdelen van de trampoline verminderen. Vervang deze onderdelen indien nodig.
7.Sterke wind kan ervoor zorgen dat de trampoline wordt verplaatst. Onder dergelijke omstandigheden moet u de
trampoline zekeren door de springmat en het net te verwijderen om vatbaarheid voor wind te verminderen. Een systeem
om de trampoline te zekeren, wordt aanbevolen.
8.In sommige landen kunnen sneeuw en extreme kou in de winter de trampoline beschadigen.
Het wordt aanbevolen het net, de trampolinemat en beschermende elementen te ontmantelen en ze binnenshuis op te
slaan.
9.Vervang het net, de trampolinemat en de beschermende elementen elk jaar.
10.Defecte onderdelen moeten worden vervangen in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
11.Voor informatie over contact opnemen met het serviceteam after-sales raadpleegt u de laatste pagina van de
gebruikershandleiding.
VERPLAATSEN EN TRANSPORT
1.Er zijn minimaal 2 personen nodig om de trampoline te verplaatsen.
Stel uzelf rond de trampoline op, til het geheel voorzichtig op en verplaats de trampoline naar de gewenste locatie.
2.De trampoline moet volledig worden ontmanteld bij transport per auto, over een langere afstand. Controleer de instructies
voor montage en volg elke stap omgekeerd. Het verwijderen van de springveren is een delicaat werkje, dat alleen mag
worden uitgevoerd met behulp van het gereedschap dat daarvoor is meegeleverd.
ITALIA
Avvertimento
Avvertimento! Max 100 kg.
Avvertimento! Solo per uso domestico e all’aperto.
Avvertimento! È richiesto l’assemblaggio da parte di un adulto come indicato dalle istruzioni, il controllo
previo al primo utilizzo e prima di tutti gli utilizzi successivi.
Avvertimento! Solo una persona alla volta. Pericolo di collisione.
Avvertimento! Chiudere sempre la rete prima di iniziare a saltare.
Avvertimento! Saltare senza scarpe.
Avvertimento! Non utilizzare il tappetino quando è bagnato.
Avvertimento! Riporre qualsiasi oggetto prima di iniziare a saltare.
Avvertimento! Saltare sempre nel centro del tappetino.
Avvertimento! Non mangiare mentre si sta saltando.
Avvertimento! Non scendere saltando.
Avvertimento! Fare pause regolarmente quando si salta.
Avvertimento! Non utilizzare in caso di forte vento e assicurarsi che il trampolino sia saldamente in
posizione.
Avvertimento! Non seppellire la base del trampolino nel terreno.
Avvertimento! Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
Avvertimento! Parti piccole. Pericolo di soffocamento. Non fare salti mortali.
Avvertimento! La rete deve essere sostituita ogni anno.
Avvertimento! Controllare sempre il trampolino prima dell’uso, facendo attenzione in particolare a tutti i
bulloni, al tappetino elastico e la posizione delle imbottiture. Non utilizzare se mancano parti o sembra
che siano danneggiate o usurate.
Avvertimento! Fermarsi subito se ci si sente male o se si sente dolore alle articolazioni e ai muscoli. Le
vertigini sono sintomo di affaticamento. In questo caso fermarsi immediatamente e sdraiarsi a terra.
Avvertimento! La protezione circostante serve ad evitare cadute dal trampolino: non saltarci contro
volontariamente.
Avvertimento! Il trampolino deve essere montato su erba o su superfici di sicurezza approvate dal BSI.
Collocazione del prodotto – Posizionarlo su una superficie piatta e in piano come l’erba o la
sabbia. Non posizionare il prodotto su superfici rigide come il cemento o l’asfalto.
SALTARE
Ènecessario conoscere la tecnica del salto e di fermata di base prima di provare qualsiasi altro salto.
SALTO DI BASE
1. Partire da una posizione eretta, con i piedi alla stessa
apertura delle spalle, testa dritta e sguardo concentrato sul
tappetino.
2. Ruotare le braccia avanti e indietro con un movimento
circolare.
3. Saltare spingendo verso il basso con la punta dei piedi.
4. Tenere i piedi leggermente distanti quando si atterra.
5. Per fermarsi, piegare le ginocchia quando i piedi toccano il
tappetino del trampolino
SALTO SULLE GINOCCHIA
1. Iniziare con la tecnica base.
2. Atterrare sulle ginocchia, mantenendo la schiena dritta.
3. Utilizzare le braccia per rimanere in equilibrio.
4. Ritornare alla tecnica di base.
ATTERAGGIO DA SEDUTI
1. Atterrare in posizione seduta
2. Posizionare le mani sul tappetino, di lato ai fianchi.
3. Alzarsi in piedi spingendosi con le mani.
PANCIATA
1. Iniziare con piccolo salto.
2. Atterrare di pancia con le mani stese davanti.
3. Spingere con le braccia e ritornare in posizione eretta.
ITALIA
MANTENIMENTO
I controlli indicati devono essere eseguiti allinizio di ogni nuova stagione e successivamente ad intervalli
regolari. Non eseguire questi controlli potrebbe causare gravi infortuni.
1. Controllare che i bulloni siano stretti correttamente, e stringerli ulteriormente se necessario.
2. Controllare che le molle siano intatte e non possano liberarsi mentre si salta.
3. Controllare che il cuscinetto protettivo circolare copra le molle.
4. Controllare che i bulloni e i cappucci di protezione siano in posizione e sostituirli se necessario.
5. Controllare la corda utilizzata per tenere la rete in posizione. Pericolo di soffocamento.
6. Controllare che la rete, il tappetino del trampolino e tutti gli elementi protettivi siano in buone
condizioni e
siano in grado di reggere il peso dellutente. Sole, pioggia, neve e temperature estreme potrebbero
ridurre il tempo di vita dei componenti del trampolino. Questi devono essere sostituiti se necessario.
7. Vento forte potrebbe far volare via il trampolino. Assicurare il trampolino rimuovendo il tappeto
elastico e la rete per renderlo meno aerodinamico. Si consiglia di assicurarlo al suolo.
8. In alcuni paesi, durante linverno la neve e il freddo possono danneggiare il trampolino.
Èconsigliato smontare la rete, il tappetino elastico e gli elementi protettivi per conservarli in un
ambiente al chiuso.
9. Sostituire la rete, il tappetino elastico e gli elementi protettivi ogni anno.
10. Sostituire le parti difettose seguendo le istruzioni del produttore.
11. Per informazioni su come contattare il servizio di assistenza clienti consultare lultima pagina del
manuale dellutente.
SPOSTAMENTO E TRASPORTO
1. Sono necessarie almeno 2 persone per muovere il trampolino.
Posizionarsi attorno ad esso e sollevare con attenzione la struttura
per spostarla nella posizione desiderata.
2. Smontare completamente il trampolino se questo deve essere trasportato con la macchina
su lunghe distanze. Controllare le istruzione di assemblaggio e
seguirle al contrario. La rimozione delle molle è
unoperazione delicata che deve essere portata a termine solo utilizzando la strumentazione
fornita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

SMYTHS TOYS TX-TF-PI-8FT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario