Transcripción de documentos
User Manual
Digital Photo Frame
DE
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren digitalen Bilderrahmen entschieden haben. Machen Sie sich auf ein ganz neues Fotoerlebnis gefasst! Mit Ihrem neuen digitalen Bilderrahmen lassen sich Fotos und Videos anschauen und Musik abspielen – alles ohne Computer.
Qualitativ hochwertiger TFT-LCD-Bildschirm
Ihr digitaler Fotorahmen hat einen internen 256-MBSpeicher, einen Speicherkartenleser und eine USBSchnittstelle. Dateien können vom internen Speicher gelöscht und von Speicherkarten oder USB-Stick kopiert
werden.
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie Foto-,
Musik- und Videodateien einfach auswählen, Einstellungen ändern und vieles mehr.
Übersichtliche Kleinbildvorschau (Miniaturanzeige von
neun Bildern gleichzeitig). Ihr digitaler Fotorahmen unterstützt Drehen und Ändern des Seitenformates.
Betrachten Sie Ihre Fotos ganz einfach mit der automatisch laufenden Diashow mit Hintergrundmusik.
Außerdem stehen Ihnen zusätzliche Funktionen wie Uhrzeit- und Datumsanzeige, Wecker und eine automatische
Ein- und Ausschaltfunktion zur Verfügung.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät und seinen vielfältigen Funktionen!
Speicher
Zu dieser Bedienungsanleitung
Mit der Installationshilfe auf den folgenden Seiten nehmen Sie Ihr Gerät schnell und einfach in Betrieb. Detaillierte Beschreibungen finden Sie in den folgenden Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes zu gewährleisten. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung, sollten Sie die Hinweise nicht beachten.
Verwendete Symbole
Gefahrenwarnung
Warnt vor Gefahren für Personen, Schäden am Gerät oder anderen Gegenständen sowie vor möglichem
Datenverlust. Verletzungen oder Schäden können
durch unsachgemäße Handhabung entstehen.
Hinweis-Erklärung
Mit diesem Zeichen sind Tipps gekennzeichnet, mit
deren Hilfe Sie Ihr Gerät effektiver und einfacher
verwenden.
2
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
DE
1 Sicherheitshinweise und Empfehlungen
Einleitung 2
Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderungen vor,
die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Gerät aufstellen
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und stabil auf einer
ebenen Oberfläche stehen. Verlegen Sie alle Kabel so, dass
niemand darüber stolpern und sich verletzen kann oder das
Gerät beschädigt wird.
Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Vermeiden
Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes. Stellen Sie niemals schwere oder scharfkantige Gegenstände auf den
Bildschirm, den Rahmen oder das Netzanschlusskabel.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung,
Hitze, großen Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Beachten Sie die Angaben zu
Temperatur und Luftfeuchtigkeit in den technischen Daten.
Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem Transport
von einem kalten in einen warmen Raum bzw. umgekehrt
oder in einem kalten Raum, der schnell aufgeheizt wurde,
eingeschaltet werden. Warten Sie in diesen Fällen mindestens drei Stunden bis sich das Gerät den veränderten Bedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit,...) angepasst
hat.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle
untersuchen. Um das Ausbreiten von Feuer zu vermeiden,
sind offene Flammen von dem Gerät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an. Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzanschluss mit nassen
Händen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Gerät gelangt sind und lassen Sie Ihr
Gerät von einer technischen Servicestelle untersuchen.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in Kinderhände
gelangen.
LCD-Bildschirm
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung
Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren.
Sicherheitshinweise und Empfehlungen
Stromversorgung
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (siehe Anhang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der vorhandenen
Netzspannung am Aufstellort übereinstimmt. Sämtliche
Teile entsprechen der auf dem Gerät angegebenen Spannungsart.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation
beschädigt ist.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen. Verwenden sie auf keinen Fall flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare Reinigungsmittel
(Sprays, Scheuermittel, Polituren, Alkohol).
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen
Tuch. Bricht das Display, kann eine schwach ätzende Flüssigkeit austreten. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädigt ist.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch.
Reparaturen
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personen- oder Geräteschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät ausschließlich von einer
autorisierten Servicestelle reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Gerät, anderenfalls erlischt die Garantie.
Fotospeichermedien
Fotospeichermedien
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem Gerät
kompatibel sind. Um Beschädigungen an der Karte oder
dem Gerät vorzubeugen, darf die Karte nur in das Gerät
eingeführt bzw. entfernt werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keinesfalls heraus,
während das Gerät darauf zugreift. Dadurch können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
Batterien
Batterien
WARNUNG! BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN
BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, entnehmen Sie bitte die Batterien. So laufen sie
nicht aus und können keine Schäden am Gerät verursachen.
Die verwendeten Batterien sind entsprechend den Recycling-Bestimmungen Ihres Landes zu entsorgen.
3
DE
2 Übersicht
Übersicht der Menüfunktionen
Symbole auf dem Display
Das Hauptmenü beinhaltet vier Symbole.
1 Photomenü
2 Musikmenü
3 Videomenü
4 Einstellungen
Foto-/Musik-/Video-Modus
Menüübersicht
Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
¥ – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
¢ – Nach oben
¡ – Nach unten
£ – Nach links
¤ – Nach rechts
³ – Löschen von Dateien aus dem internen Speicher
² – Kopieren von Dateien in den internen Speicher
¦ – Auswahl bestätigen
Nach oben
Nach unten
Nach links
Nach rechts
Löschen
Kopieren
Auswahl bestätigen
Diashow-Modus
Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
¥ – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
¤ – Zur nächsten Fotodatei
£ – Zur vorherigen Fotodatei
§ – Wiedergabe starten oder anhalten
® – Einstellungsmenü für Helligkeit (®), Kontrast (¯)
und Farbsättigung (°). Drücken Sie die entsprechende
Taste auf der Rückseite des Bilderrahmens, um ins Einstellungsmenü zu gelangen. Durch wiederholtes Drücken der
entsprechenden Taste stellen Sie Helligkeit, Kontrast und
Farbsättigung ein.
± – Optionsmenü zum Drehen des Bildes (½), Ändern
des Seitenformates (b), Anpassen der Diashow-Ablösezeit (€) und Anzeige der Uhrzeit (o). Drücken Sie die
entsprechende Taste auf der Rückseite des Bilderrahmens,
um ins Optionsmenü zu gelangen. Wiederholtes Drücken
der entsprechenden Taste zeigt die verschiedenen Effekte
an.
¨ – Einstellungsmenü für Hintergrundmusik
Zur nächsten Fotodatei
Zur vorherigen Fotodatei
Wiedergabe starten oder anhalten
Einstellungsmenü
Im Menü navigieren
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung A.
2 Wählen Sie mit J/H das gewünschte Menü.
3 Bestätigen Sie mit K.
Sie können die Menüs auch mit den entsprechenden
Tasten auf der Rückseite des Gerätes aufrufen.
Menüs direkt aufrufen
Menüs direkt aufrufen
Fotomenü
Drücken Sie auf der Fernbedienung C, um das Fotomenü aufzurufen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung D, um das Musikmenü aufzurufen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung E, um das Videomenü aufzurufen.
Musikmenü
Videomenü
Optionsmenü
Einstellungsmenü für Hintergrundmusik
Musik-/Video-Wiedergabe-Modus
Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
¥ – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
¤ – Zur nächsten Musik- oder Videodatei
£ – Zur vorherigen Musik- oder Videodatei
§ – Wiedergabe starten oder anhalten
ª/© – Lautstärke einstellen
« – Zeigt den aktuellen Musik- oder Videotitel an
Zur nächsten Musik- oder Videodatei
Zur vorherigen Musik- oder Videodatei
Wiedergabe starten oder anhalten
Lautstärke einstellen
Zeigt den aktuellen Musik- oder Videotitel an
4
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
DE
Geräteübersicht
Funktionen aufrufen
Mit den Tasten auf der Rückseite des Gerätes rufen Sie die
entsprechende Funktion auf, die auf dem Display angezeigt wird.
1 ¥ – Menüfunktionen aufrufen / Zur vorhergehenden
Menüstufe zurück
2 ¢ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren
/ Springen zum nächsten Bild, Musik oder Video / Erhöhen der Helligkeit
3 ¡ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren
/ Springen zum vorherigen Bild, Musik oder Video / Verringern der Helligkeit
4 ¤ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren
/ Starten oder Anhalten der Wiedergabe / Erhöhen des
Kontrastes / Einstellen der Diashow-Ablösezeit
5 £ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren
/ Zugang zum Einstellungsmenü für Helligkeit, Kontrast
und Farbsättigung / Verringern des Kontrastes / Erhöhen
der Helligkeit
6 ³/² – Menüfunktionen aufrufen / Kopieren oder
Löschen von Dateien / Zugang zum Optionsmenü / Verringern der Lautstärke
7 ¦ – Auswahl bestätigen / Starten der Diashow
8 ON/OFF – Ein-/Ausschalter
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Steckplatz für
Speicherkarte
‚ ´-Buchse – USB-Anschluss für den PC
ƒ μ-Buchse – Netzkabelanschluss
„ Knopf für den Rahmenwechsel
1 Menü
2 Pfeiltasten
3 Pfeiltasten
4 Pfeiltasten
5 Pfeiltasten
6 Löschen/Kopieren
7 OK
8 Ein-/Ausschalter
Steckplatz für Speicherkarte
10 USB-Anschluss
11 Netzkabelanschluss
12 Knopf für den Rahmenwechsel
Rückseite nummeriert
Übersicht
5
DE
1 Ein-/Ausschalten
B – Ein-/Ausschalten / Bereitschaftsbetrieb
Fernbedienung
Fernbedienung Übersicht
2 Menüfunktionen aufrufen
A – Hauptmenü aufrufen
C – Fotomenü aufrufen
D – Musikmenü aufrufen
E – Videomenü aufrufen
MENU
3 Dateien kopieren/löschen
L – Im Foto-, Musik- oder Videomenü: Datei kopieren
M – Im Foto-, Musik- oder Videomenü: Datei löschen
ESC
4 Wiedergabefunktionen
R – Während der Einzelwiedergabe: Zur vorherigen
Foto-, Musik- oder Videodatei
T – Wiedergabe starten oder anhalten
S – Während der Einzelwiedergabe: Zur nächsten Foto, Musik- oder Videodatei
U – Wiedergabe beenden / Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
Q – Wiedergabe von Foto-, Musik- oder Videodatei wiederholen
DD/MM/YY
5 Zusätzliche Funktionen
V – Mehrfach drücken: Anzeige der verschiedenen Diashow-Ablösezeiten
W – Anzeigeformat ändern (4:3 oder 16:9)
X – Drehen des Bildes in der Einzelbildansicht
Y – Anzeige der eingestellten Zeit während der Wiedergabe
6 Lautstärke einstellen
N/O – Lautstärke einstellen
P – Stumm schalten
7/8 Navigationstasten
G/I/J/H – Im Menü navigieren / Optionen wählen
K – Menüfunktionen aufrufen / Eingaben bestätigen
F – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
6
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
DE
3 Erste Inbetriebnahme
Verpackungsinhalt
1 Bilderrahmen
1 Digitaler Bilderrahmen mit Standfuß
2 Wechselrahmen (Standard Version)
3 Echtholz-Rahmen (nur bei WOOD-Version)
(Holzrahmen, Glas und Passepartout (Papierrahmen) mit
Schrauben befestigt)
4 Fernbedienung (mit Batterie)
5 Netzteil
6 USB-Kabel
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
2 Wechselrahmen
1 Stecken Sie das Netzkabel in den Anschluss auf der
Rückseite des Gerätes. Schließen Sie das Netzkabel an
die Steckdose an. Schalten Sie das Gerät nicht ein!
3 WOOD Version
4 Fernbedienung (mit Batterie)
5 Netzteil
6 USB-Kabel
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
An den PC anschließen
Verpackungsinhalt
Sollte eines der Teile fehlen oder Beschädigungen
aufweisen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
Mit den USB Kabel können Sie den Bilderrahmen mit einem Computer verbinden, um Dateien zwischen dem internen Speicher und dem Computer zu übertragen.
Wenn Sie den Rahmen an einen Computer angeschlossen haben, wird die eingelegte Speicherkarte
nicht erkannt.
1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der
Rückseite aus.
2 Verbinden Sie das schmale Ende des Kabels mit dem
ausgeschalteten Rahmen und das dicke Ende mit dem
Computer.
Standfuß anbringen
Standfuß anbringen
Befestigen Sie den Standfuß auf der Rückseite des Bilderrahmens.
Ständer anbringen
Netzkabel anschließen
3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der
Rückseite ein. Warten Sie einen Moment, bis der Computer die neue Hardware erkannt hat. Kompatible
Foto-, Musik- und Videodateien können mit dem Explorer auf den internen Speicher kopiert werden.
Netzspannung Aufstellort
Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der vorhandenen Netzspannung am
Aufstellort übereinstimmt.
Erste Inbetriebnahme
7
DE
Speicherkarte einsetzen
1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der
Rückseite aus.
2 Setzen Sie eine Speicherkarte in den entsprechenden
Steckplatz auf der Rückseite des Gerätes. Ihr Gerät unterstützt folgende Speicherkarten: SD/SDHC/MS/
XD/MMC/CF.
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem
Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an
der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die
Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt
werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keinesfalls heraus, während das Gerät darauf zugreift.
Dadurch können Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der
Rückseite ein. Nach der Anzeige des Startbildschirms
startet die Diashow. Drücken Sie auf der Fernbedienung F, um die Diashow zu stoppen.
Batterie der Fernbedienung einlegen oder wechseln
WARNUNG! BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
1 Nehmen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung,
indem Sie die Verriegelung öffnen (1) und das Batteriefach herausziehen (2).
2 Legen Sie die neue Batterie so mit den Plus- und Minuspolen in das Batteriefach ein, wie auf der Zeichnung
auf der Rückseite der Fernbedienung beschrieben. Achten Sie dabei auf die Polarität!
3 Schieben Sie das Batteriefach in die Fernbedienung bis
die Verriegelung einrastet.
In der Regel halten die Batterien ungefähr ein Jahr.
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, ersetzen Sie bitte die Batterien. Wenn Sie den Bilderrahmen über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
entnehmen Sie bitte die Batterien. So laufen sie nicht
aus und können keine Schäden an der Fernbedienung verursachen.
Die verwendeten Batterien sind entsprechend den
Recycling-Bestimmungen Ihres Landes zu entsorgen.
Fernbedienung verwenden
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Vorderseite des Gerätes. Die Fernbedienung funktioniert nur,
wenn der Winkel weniger als 30 Grad und die Entfernung
höchstens 2 Meter beträgt. Wenn Sie die Fernbedienung
verwenden, sollten sich keine Gegenstände zwischen ihr
und dem Sensor befinden.
8
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
DE
4 Wiedergabe
Foto-Wiedergabe
Diashow einrichten
1 Wählen Sie das Fotomenü im Hauptmenü, und bestätigen Sie mit K. Ein Bildschirm mit Symbolen für die
Speichermedien erscheint.
Sie können das Fotomenü auf der Fernbedienung
auch mit C aufrufen.
Diashow-Ablösezeit ändern
2 Folgen Sie den Schritten zur Auswahl des internen
Speichers und des Speicherkartenlesers, um ein Speichermedium auszuwählen, und drücken Sie K.
3 Auf dem Bildschirm werden je neun Miniaturfotos pro
Seite wie untenstehend angezeigt.
Diashow-Hintergrundmusik einstellen
4 Wählen Sie auf der Fernbedienung mit J/H oder
G/I das Bild, das Sie anzeigen möchten.
5 Drücken Sie K, um die Diashow zu starten.
Mit A rufen Sie während der Wiedergabe das
Menü auf.
Drücken Sie K während einer Diashow, um ein
einzelnes Bild anzusehen. Drücken Sie J/H,
um zum vorherigen oder nächsten Bild zu springen.
Fotos drehen
Wenn ein Bild angezeigt wird, können Sie dieses auf der
Fernbedienung mit X drehen und schließlich zur Originalansicht zurückkehren. Bei jedem Tastendruck dreht
sich das Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn.
Anzeigeformat ändern
Der digitale Bilderrahmen hat ein Display im 16:9-Format. Üblicherweise nehmen digitale Kameras Fotos im
Format 4:3 auf. Sie können zwischen dem Seitenformat
16:9 und 4:3 wechseln, indem Sie auf der Fernbedienung
wiederholt W drücken. Wenn Sie das Seitenformat auf
4:3 wechseln, wird das Bild mittig mit schwarzen Balken
am linken und rechten Bildschirmrand angezeigt.
Wiedergabe
Die Ablösezeit der Diashow können Sie auf der Fernbedienung mit V ändern. Durch wiederholtes Drücken können Sie zwischen 5, 10, 30 und 60 Sekunden wählen.
Als Hintergrundmusik können Sie nur Dateien verwenden, die zusammen mit den Fotos im internen
Speicher, auf der Speicherkarte oder der USB-Verbindung gespeichert sind.
1 Drücken Sie während einer Diashow auf die Taste des
Symbols ¨ auf der Rückseite des Gerätes. Das Einstellungsmenü für die Hintergrundmusik öffnet sich.
2 Drücken Sie §, um die Hintergrundmusik zu starten.
Mit ª/© stellen Sie die Lautstärke ein. Mit
£ beziehungsweise ¤ springen Sie zum vorherigen beziehungsweise nächsten Titel.
Musik-Wiedergabe
1 Öffnen Sie das Musikmenü im Hauptmenü, und bestätigen Sie mit K. Ein Bildschirm mit Symbolen für die
Speichermedien erscheint.
Sie können das Musikmenü auf der Fernbedienung auch mit D aufrufen.
2 Folgen Sie den Schritten zur Auswahl des internen
Speichers und des Speicherkartenlesers, um ein Speichermedium auszuwählen, und drücken Sie K.
3 Wählen Sie auf der Fernbedienung mit J/H oder
G/I die Datei, die Sie wiedergeben möchten.
4 Drücken Sie K, um die Wiedergabe zu starten. Zum
Stoppen drücken Sie auf der Fernbedienung U oder
F.
Während der Wiedergabe können Sie mit R/
J oder S/H zum vorherigen oder nächsten
Titel springen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung T, um die
Wiedergabe anzuhalten und um fortzufahren.
Mit Q wählen Sie aus, ob der laufende Titel wiederholt werden soll, ob alle Titel wiederholt gespielt werden sollen oder ob Sie die Wiederholung ausschalten möchten.
9
DE
Lautstärke einstellen
Während der Wiedergabe können Sie auf der Fernbedienung die Lautstärke mit N/O einstellen. Drücken Sie
P oder wiederholt N, um die Lautstärke ganz auszuschalten.
Video-Wiedergabe
1 Öffnen Sie das Videomenü im Hauptmenü, und bestätigen Sie mit K. Ein Bildschirm mit Symbolen für die
Speichermedien erscheint.
Sie können das Videomenü auf der Fernbedienung auch mit E aufrufen.
2 Folgen Sie den Schritten zur Auswahl des internen
Speichers und des Speicherkartenlesers, um ein Speichermedium auszuwählen, und drücken Sie K.
3 Wählen Sie auf der Fernbedienung mit J/H oder
G/I die Datei, die Sie wiedergeben möchten.
4 Drücken Sie K, um die Wiedergabe zu starten. Zum
Stoppen drücken Sie auf der Fernbedienung U oder
F.
Während der Wiedergabe können Sie mit R/
J oder S/H zum vorherigen oder nächsten
Titel springen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung T, um die
Wiedergabe anzuhalten und um fortzufahren.
Mit Q wählen Sie aus, ob der laufende Titel wiederholt werden soll, ob alle Titel wiederholt gespielt werden sollen oder ob Sie die Wiederholung ausschalten möchten.
Lautstärke einstellen
Während der Wiedergabe können Sie auf der Fernbedienung die Lautstärke mit N/O einstellen. Drücken Sie
P oder wiederholt N, um die Lautstärke ganz auszuschalten.
10
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
DE
5 Einstellungen
Einstellungen ändern
1 Öffnen Sie das Einstellungsmenü im Hauptmenü, und
bestätigen Sie mit K.
2 Wählen Sie mit G/I, welche Einstellung Sie vornehmen möchten.
3 Bestätigen Sie mit K.
Sie können folgende Einstellungen vornehmen:
¶ (Uhrzeit) – Einstellung von Uhrzeit und Datum. Drücken Sie Y, um die Uhrzeit auf dem Bildschirm anzuzeigen.
· (Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung) – Einstellung von
Helligkeit, Kontrast und Farbsättigung des LCD-Displays
¬ (Übergangseffekte) – Einstellung verschiedener Übergangseffekte im Diashow-Modus
¸ (Alarm und Ausschalten)
Alarm: Der Alarm kann jeden Tag zu einer bestimmten
Zeit ertönen. Die Stunden und Minuten entsprechen der
in den Einstellungen gewählten Uhrzeit.
Ausschalten: Automatisches Ausschalten zu einer festgelegten Tageszeit. Das Ausschalt-Symbol muss auf » gestellt werden.
¹ (Auto Start) – Einstellen verschiedener AutostartWiedergabe-Funktionen im Hauptmenü (Diashow mit einem Bild, Diashow mit vier Bildern oder Video). Nach erneutem Starten wird der entsprechende Inhalt nach dem
Startlogo angezeigt.
º (Werkseinstellung) – Wählen Sie », um die Einstellungen auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit G/I.
5 Bestätigen Sie mit K.
Mit F oder J beenden Sie das Menü und kehren
in den Ausgangsmodus zurück.
Dateien kopieren und löschen
Aus dem internen Speicher können Sie Foto-, Musik- und
Videodateien löschen. Von einer Speicherkarte oder einem
USB-Stick können Sie Foto-, Musik- und Video-Dateien
kopieren.
4 Auf dem Display erscheint ein Bearbeitungsbalken.
Nach dem Kopieren, finden Sie die Datei im internen
Speicher.
Markieren Sie das Symbol ¼, und drücken Sie K,
um das Bearbeitungsmenü zu verlassen.
Abbruch
Datei löschen
1 Markieren Sie die Datei, die Sie löschen möchten.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung M.
3 Markieren Sie das Symbol » und drücken Sie K, um
die Datei zu löschen.
Markieren Sie das Symbol ¼, und drücken Sie K,
um das Bearbeitungsmenü zu verlassen.
Abbruch
Musik und Zeit für Alarmfunktion
einstellen
Achten Sie darauf, dass eine Speicherkarte in das Gerät eingelegt ist oder eine USB-Verbindung zu einem
Computer besteht.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung D.
2 Wählen Sie mit G/I die USB-Verbindung oder
eine Speicherkarte als Quelle.
3 Bestätigen Sie mit K.
4 Wählen Sie mit J/H oder G/I die Datei, die Sie
als Musik für die Alarmfunktion einstellen möchten.
5 Drücken Sie auf der Fernbedienung L.
6 Wählen Sie mit J/H das Symbol der Alarmfunktion
(¸).
7 Bestätigen Sie mit K. Die Musikdatei wird in den internen Speicher kopiert und als Musik für die Alarmfunktion eingestellt.
8 Drücken Sie auf der Fernbedienung A, um das Einstellungssymbol zu markieren (¬).
9 Bestätigen Sie mit K.
10 Wählen Sie mit G/I ¸.
11 Folgen Sie den Schritten zur Einstellung der Alarmzeit.
Der Alarm-Modus sollte auf MP3 gesetzt werden.
Datei kopieren
1 Markieren Sie die Datei, die Sie kopieren möchten.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung L.
3 Markieren Sie das Symbol », und drücken Sie K,
um den Kopiervorgang zu starten.
Einstellungen
11
DE
6 Service
Rahmen wechseln
Sie können den Rahmen des Gerätes mit den mitgelieferten Wechselrahmen austauschen. Die Rahmen werden mit
Magneten gehalten.
1 Drücken Sie auf den Knopf für den Rahmenwechsel
auf der Rückseite des Gerätes. Nehmen Sie den Rahmen ab.
2 Setzen Sie den Wechselrahmen auf das Gerät, bis er auf
den Magneten einrastet.
Hinweise
Probleme
Lösungen
Der Bilderrahmen lässt sich nicht einschalten.
Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ordnungsgemäß mit
dem Rahmen verbunden ist.
Kann keine Dateien speichern
Stellen Sie sicher, dass ausreichend interner Speicher Speicherplatz zur Verfügung steht. Starten Sie den Bilderrahmen erneut und löschen Sie einige Dateien, um Speicherplatz freizugeben
Kein Ton
Stellen Sie sicher, dass das Dateiformat unterstützt wird,
dass Bilderrahmen und Computer ordnungsgemäß verbunden sind und dass die Speicherkarte nicht beschädigt
ist.
Speicherkarte wird nicht erkannt
Wenn Sie den Rahmen an einen Computer angeschlossen
haben, wird die eingelegte Speicherkarte nicht erkannt.
12
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
DE
7 Anhang
Technische Daten AF 5086MS
Unterstützte Formate
Fotoformate ............................................................JPEG
Musikformate ..........................................................MP3
Videoformate ................................ Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotoformate
Übersicht
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)..............232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Gewicht..............................................................0,575¦kg
Netzanschluss ...........Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
..................................................Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Audio-Ausgang .................................................... 2¦×¦1¦W
Empfohlene Geräteumgebung .........................10¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit...................................20¦–¦80¦%
Musikformate
Videoformate
Eingang
Audio-Ausgang
Technische Daten AF 5135MS
Empfohlene Geräteumgebung
Übersicht
Relative Luftfeuchtigkeit
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T) ....................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Gewicht ............................................................. 1,168¦kg
Netzanschluss........... Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
............................................ Ausgang: 12¦V¦† / 1,5¦A
Audio-Ausgang .................................................... 2¦×¦1¦W
Empfohlene Geräteumgebung .........................10¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit ...................................20¦–¦80¦%
Display
Bilddiagonale...............................................................8¦“
Seitenverhältnis...........................................................4:3
Auflösung ................................................ 800¦×¦600 Pixel
Eingang
Audio-Ausgang
Empfohlene Geräteumgebung
Relative Luftfeuchtigkeit
Speicher
Interner Speicher .....................256¦MB-NAND-Speicher
Interner Speicher
Anschlüsse
USB-Anschluss ...............................................USB OTG
Kompatible Speicherkarten..SD/SDHC/MS/XD/MMC/
CF
USB-Anschluss
Kompatible Speicherkarten
Display
Bilddiagonale ......................................................... 13,3¦“
Seitenverhältnis........................................................ 16:9
Auflösung .............................................. 1280¦×¦800 Pixel
Speicher
Interner Speicher .................... 256¦MB-NAND-Speicher
Interner Speicher
Unterstützte Formate
Fotoformate............................................................JPEG
Musikformate ..........................................................MP3
Videoformate.................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Anschlüsse
Technische Daten AF 5105MS
Unterstützte Formate
Fotoformate
Musikformate
Videoformate
USB-Anschluss .............................................. USB OTG
Kompatible Speicherkarten . SD/SDHC/MS/XD/MMC/
CF
USB-Anschluss
Kompatible Speicherkarten
Fotoformate ............................................................JPEG
Musikformate ..........................................................MP3
Videoformate ................................ Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotoformate
Übersicht
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T).................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Gewicht................................................................0,74¦kg
Netzanschluss ...........Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
..................................................Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Audio-Ausgang .................................................... 2¦×¦1¦W
Empfohlene Geräteumgebung .........................10¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit...................................20¦–¦80¦%
Musikformate
Videoformate
Eingang
Audio-Ausgang
Empfohlene Geräteumgebung
Relative Luftfeuchtigkeit
Display
Bilddiagonale..........................................................10,2¦“
Seitenverhältnis.........................................................16:9
Auflösung ................................................ 800¦×¦480 Pixel
Speicher
Interner Speicher .....................256¦MB-NAND-Speicher
Interner Speicher
Anschlüsse
USB-Anschluss ...............................................USB OTG
Kompatible Speicherkarten..SD/SDHC/MS/XD/MMC/
CF
USB-Anschluss
Kompatible Speicherkarten
Anhang
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. AgfaPhoto
behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende Ankündigungen Änderungen vorzunehmen.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO wird
unter Lizenz von Agfa-Gevaert NV & Co. KG
verwendet. Agfa-Gevaert NV & Co. KG ist nicht
der Hersteller dieser Produkte und stellt keinerlei Gewährleistung oder Support zur Verfügung.
Kontakt: www.agfaphoto.com
Für Informationen zu Service, Support oder
Gewährleistungen wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder den Hersteller: Verkauf und
Vertrieb durch Sagem Communications. Kontakt: www.sagem-communications.com
13
DE
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Produkt hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers sowie
elektromagnetischer Interferenz der Richtlinie 1999/5/CE
des Europäischen Parlaments und des Rates zu Telekommunikationsendgeräten entspricht.
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der Internetseite
www.agfaphoto.com nachlesen.
Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Konzepts
nachhaltiger Entwicklung liegt AgfaPhoto sehr am Herzen. AgfaPhoto ist bestrebt, umweltfreundliche Systeme zu
betreiben. Daher hat AgfaPhoto beschlossen, der ökologischen Leistung in allen Produktphasen, von der Herstellung über die Inbetriebnahme bis hin zum Gebrauch und
zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert beizumessen.
Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus, dass
eine anerkannte nationale Organisation eine Beitragszahlung erhält, um die Verpackungserfassung und die Recycling-Infrastrukturen zu verbessern. Bitte halten Sie sich bei
der Entsorgung dieser Verpackung an die bei Ihnen geltenden Vorschriften zur Mülltrennung.
Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten, müssen diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.
Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Produkt um ein elektrisches oder elektronisches Gerät handelt. Die europäische Gesetzgebung schreibt hierfür eine gesonderte Entsorgung vor:
• An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät kaufen.
• An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof, Sonderabholdienste etc.).
So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederverwendung
und Recycling von elektronischen und elektrischen Altgeräten leisten, was sich auf die Umwelt und die Gesundheit
der Menschen auswirken kann.
14
Diese Bedienungsanleitung wurde auf chlorfrei gebleichtem Recyclingpapier gedruckt. Das entspricht den höchsten Standards in Bezug auf Umweltverträglichkeit. Die
verwendeten Kartonverpackungen und die Verpackungshalbschalen aus Papier und Karton können wie Altpapier
entsorgt werden. Die Plastikfolien geben Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach den Anforderungen Ihres Landes.
Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch genannten Referenzen sind Warenzeichen der jeweiligen Firmen. Das Fehlen der Symbole ® und ™ rechtfertigt nicht
die Annahme, dass es sich bei den entsprechenden Begriffen um freie Warenzeichen handelt. Andere im vorliegenden Dokument verwendete Produktnamen dienen lediglich Kennzeichnungszwecken und können Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber sein. AgfaPhoto lehnt jegliche
Rechte an diesen Marken ab.
Weder AgfaPhoto noch angeschlossene Gesellschaften
sind gegenüber dem Käufer dieses Produktes oder Dritten
haftbar in Bezug auf Schadenersatzansprüche, Verluste,
Kosten oder Ausgaben, die dem Käufer oder Dritten in
Folge eines Unfalles, des falschen Gebrauches oder Missbrauches dieses Produktes oder nicht autorisierten Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen des Produktes
oder der Nichteinhaltung der Betriebs- und Wartungshinweise von AgfaPhoto erwachsen.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Schadensersatzansprüche oder Probleme in Folge der Verwendung jeglicher Optionen oder Verbrauchsmaterialien, die nicht als
Originalprodukte von AgfaPhoto oder von AgfaPhoto genehmigte Produkte gekennzeichnet sind.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Schadensersatzansprüche in Folge elektromagnetischer Interferenzen bedingt durch den Einsatz von Verbindungskabeln, die nicht
als Produkte von AgfaPhoto gekennzeichnet sind.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf
ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch AgfaPhoto
vervielfältigt, in einem Archivsystem gespeichert oder in irgendeiner Form oder auf sonstigem Wege – elektronisch,
mechanisch, durch Fotokopie, Aufnahme oder anderweitige Möglichkeit – übertragen werden. Die im vorliegenden
Dokument enthaltenen Informationen sind ausschließlich
zur Verwendung mit diesem Produkt gedacht. AgfaPhoto
übernimmt keine Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere Geräte angewendet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument ohne Vertragscharakter.
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten.
Copyright © 2008 Sagem Communications
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Très cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre cadre numérique. Préparez-vous à une toute nouvelle expérience photo
! Avec votre nouveau cadre numérique, regardez des photos
et des vidéos et écoutez de la musique – tout cela sans ordinateur.
Ecran LCD-TFT haute valeur qualitiative
Votre cadre photo numérique possède une mémoire interne de 256 MB, un lecteur de carte mémoire et une interface USB. Les fichiers peuvent être supprimés de la mémoire
interne et copiés de la carte mémoire ou de la clé USB.
Avec la télécommande fournie, vous pouvez facilement
échanger des photos, de la musique et des fichiers vidéo,
modifier les paramètres et beaucoup d’autres choses.
Présentation claire des formats miniatures (affichage miniature de nouvelles photos en même temps). Votre cadre
photo numérique supporte la rotation et la modification
du format de la page.
Regardez vos photos en toute simplicité avec le diaporama
automatique accompagné d’une musique de fond.
En outre, vous avez également à votre disposition des fonctions additionnelles comme l’heure, l'affichage de date, un
réveil et une fonction de marche/arrêt automatique.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre appareil et
ses multiples fonctions !
FR
Mémoire
A propos du guide d’utilisation
L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de
mettre en service votre appareil rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées dans les chapitres suivants de ce guide d’utilisation.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Veillez
surtout aux consignes de sécurité pour assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil. Le fabricant n’endosse
aucune responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes.
Symboles utilisés
Avertissements concernant les risques
Avertit des risques pour les personnes, des dommages
pour l’appareil ou de d’autres objets ainsi que d’une
éventuelle perte de données. Les dommages corporels
ou matériels ne peuvent provenir que d’une manipulation non conforme.
Explication d’informations
Ce symbole signale des astuces vous permettant
d’utiliser plus simplement votre appareil.
1
1 Conseils de sécurité et recommandations
FR
Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas
décrits dans le présent mode d’emploi.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez
tous les câbles de façon à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit endommagé.
Soyez toujours soigneux avec l'appareil. Evitez de toucher
l'écran LCD. Ne jamais déposer d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l'écran, le cadre où le câble de branchement secteur.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la
chaleur, des grandes variations de températures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage
ou d’une climatisation. Veillez aux indications concernant
la température et l’humidité de l’air dans les caractéristiques techniques.
Après le transport, l’appareil ne doit pas être déplacé d’une
pièce froide à une pièce chaude ou être allumé dans une
pièce froide qui se réchaufferait rapidement. Dans ces situations, attendez au moins trois heures que l'appareil se
soit accommodé de ces changements de conditions (Température, humidité de l'air...).
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort
de l’appareil, retirez aussitôt la prise du secteur. Laissez examiner votre appareil par un spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil. Séparez l’appareil du secteur au cas où des liquides
ou corps étrangers parviennent dans l’appareil et faites contrôler votre appareil par un technicien.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des
enfants.
Ecran LCD
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Alimentation électrique
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de fourni avec votre appareil
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de fourni avec
votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Caractéristiques techniques). Contrôlez si la tension secteur de votre appareil
(plaque signalétique) est identique à celle du lieu d’installation. Les parties complètes correspondent au mode de
tension indiqué sur l'appareil.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Débranchez votre appareil du réseau électrique avant de
nettoyer la surface. N’utilisez en aucun cas des produits de
nettoyage liquides, gazeux ou légèrement inflammables
(sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcools).
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En cas de bris
de l’écran d’affichage, un liquide légèrement corrosif peut
se répandre. Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Débranchez votre appareil du réseau électrique avant de nettoyer la surface.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.
Réparations
Ne pas allumer l’appareil immédiatement après le transport
Réparations
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort de l’appareil
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance
non conforme peut occasionner des dommages corporels
ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclusivement par un spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil,
autrement la garantie s’éteint.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
2
Supports mémoire photo
Supports mémoire photo
Utilisez uniquement les supports d'enregistrement compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir tout dommage sur la
carte ou sur l’appareil, la carte doit être uniquement introduite dans l'appareil ou en être retirée quand ce dernier est
éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée pendant
que l'appareil y accède. Ceci pourrait endommager ou effacer des données.
Batteries :
Batteries :
AVERTISSEMENT ! L'UTILISATION D'UN MAUVAIS TYPE DE BATTERIE ENTRAINE UN RISQUE
D'EXPLOSION.
Si vous n’utilisez pas l’appareil sur une longue période, retirez la batterie. Ainsi, vous ne l’épuisez pas et vous ne pouvez causer aucun dommage sur le appareil.
Les batteries utilisées doivent être éliminées conformément
aux dispositions y afférentes en vigueur dans votre pays.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
2 Aperçu
FR
Aperçu des fonctions du menu
Symboles sur l’écran
Le menu principal comporte quatre symboles.
1 Menu photo
2 Menu musique
3 Menu vidéo
4 Paramètres
Mode Photo/Musique/Vidéo
Menüübersicht
Retour au menu précédent
¥ – Pour accéder au menu précédent
¢ – En haut
¡ – En bas
£ – A gauche
¤ – A droite
³ – Suppression de fichiers de la mémoire interne
² – Copier des fichiers dans la mémoire interne
¦ – Valider une option
En haut
En bas
A gauche
A droite
Effacer
Copier
Valider une option
Mode Diapositives
Retour au menu précédent
¥ – Pour accéder au menu précédent
¤ – Pour accéder au fichier photo suivant
£ – Pour accéder au fichier photo précédent
§ – Démarrer ou arrêter la lecture
® –Paramètres de luminosité (®), Contraste (¯) et de
Couleurs (°). Appuyez sur le bouton correspondant sur
l’arrière du cadre afin de accéder au menu des paramètres.
Appuyer de manière répétitive sur la touche correspondante vous permet de régler la luminosité, le contraste et la
couleur.
± – Options pour faire pivoter la photo (½), pour modifier le format de la page (b), pour régler le temps de
latence du diaporama (€) et affichage de l’heure (o).
Appuyez sur la touche correspondante à l’arrière du cadre
afin d’accéder au menu options. Appuyer de manière répétitive sur la touche correspondante affiche les différents effets.
¨ – Paramètres pour musique de fond
Fichier photo suivant
Fichier photo précédent
Démarrer ou arrêter la lecture
Paramètres
Naviguer dans le menu
1 Appuyez sur la télécommande A.
2 Sélectionnez le menu souhaité avec J/H.
3 Confirmez par K.
Vous pouvez également appeler les menus avec les
touches correspondantes situées à l’arrière de l’appareil.
Appeler les menus directement
Appeler les menus directement
Menu photo
Appuyez sur la touche C, télécommande, pour appeler le
menu photo.
Appuyez sur la touche D, télécommande, pour appeler le
menu musique.
Appuyez sur la touche E de la télécommande pour appeler le menu vidéo.
Menu musique
Menu vidéo
Options :
Paramètres pour musique de fond
Mode lecture musique/vidéo
Retour au menu précédent
¥ – Pour accéder au menu précédent
¤ – Fichier musique ou vidéo suivant
£ – Fichier musique ou vidéo précédent
§ – Démarrer ou arrêter la lecture
ª/© – Régler le volume
« – Affiche le titre de la musique ou de la vidéo en cours
Fichier musique ou vidéo suivant
Fichier musique ou vidéo précédent
Démarrer ou arrêter la lecture
Régler le volume
Affiche le titre de la musique ou de la vidéo en cours
Aperçu
3
Aperçu de l’appareil
Accéder au fonctions
FR
La touche située à l'arrière de l'appareil vous permet d’appeler la fonction correspondante, qui sera affichée à l’écran.
1 ¥ – Appeler les fonctions menu / Retourner au menu
précédent
2 ¢ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le
menu / passer à la photo, la musique ou la vidéo suivante /
augmenter la luminosité
3 ¡ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le
menu / passer à la photo, la musique ou la vidéo précédente
/ diminuer la luminosité
4 ¤ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le
menu / démarrer ou arrêter la lecture / augmenter le contraste / régler le temps de latence du diaporama
5 £ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le
menu / accès au menu paramètres pour la luminosité, le
contraste et la couleur / diminuer le contraste / augmenter
la luminosité
6 ³/² – Appeler les fonctions menu / copier ou supprimer des fichiers / accès au menu options / diminuer le volume
7 ¦ – Confirmer le choix / démarrer le diaporama
8 ON/OFF – Commutateur Marche/Arrêt
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Connecteur pour
carte mémoire
‚ ´-Prise – Connexion USB pour PC
ƒ μ- Prise femelle – Connexion de câble réseau
„ Bouton pour le changement de cadre
1 Menu
2 Touches Flèches
3 Touches Flèches
4 Touches Flèches
5 Touches Flèches
Supprimer/Copier
7 OK
8 Commutateur Marche/Arrêt
Connecteur pour carte mémoire
10 Raccordement USB / port USB
11 Connexion câble d’alimentation
12 Bouton pour le changement de cadre
Rückseite nummeriert
4
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Activer et désactiver
B – Commutateur marche/arrêt / conditions de veille
Télécommande
Fernbedienung Übersicht
FR
2 Appeler les fonctions du menu
A – Appeler le menu principal
C – Appeler le menu photo
D – Appeler le menu musique
E – Appeler le menu vidéo
MENU
3 Copier/enregistrer des fichiers
L – Dans le menu photo, musique ou vidéo: Copier un
fichier
M – Dans le menu photo, musique ou vidéo: Suppression
de fichier
ESC
4 Fonctions de lecture
R – Pendant la lecture seule : Fichier photo, musique ou
vidéo précédent
T – Démarrer ou arrêter la lecture
S – Pendant la lecture seule : Fichier photo, musique ou
vidéo suivant
U – Terminer la lecture / accéder au menu précédent
Q – Répéter la lecture de fichier photo, musique ou vidéo
DD/MM/YY
5 Fonctions supplémentaires
V – Appuyer plusieurs fois : Affichage des différents
temps de latence du diaporama
W – Modifier le format d’affichage (4:3 ou 16:9)
X – Faire pivoter la photo en position d’arrêt.
Y – Affichage du temps paramétré lors de la lecture
6 Régler le volume
N/O – Régler le volume
P – Fonction secret
7/8 Touches de navigation
G/I/J/H – Naviguer dans le menu / sélectionner
les options
K – Accéder aux fonctions du menu / confirmer entrée
F – Pour accéder au menu précédent
Aperçu
5
3 Première mise en service
FR
Contenu de l’emballage
Brancher le câble d’alimentation
Cadre photo
Tension d’alimentation sur le lieu d’utilisation
1 Cadre photo numérique avec support
2 Cadre de rechange (Version standard)
3 Cadre en bois véritable (pour la Version Bois uniquement)
(Cadre en bois, verre et passe-partout (cadre en papier) fixé
avec des vis)
4 Télécommande (avec Piles)
5 Bloc d’alimentation
6 Câble USB
Manuel d’utilisation (sans illustration)
Cadre de rechange
3 Version Bois
Contrôlez si la tension secteur de votre appareil (plaque
signalétique) est identique à celle du lieu d’installation.
1 Branchez le câble d’alimentation sur le port situé à l’arrière de l’appareil. Branchez le câble d’alimentation sur
la prise secteur. N’allumez pas l’appareil !
4 Télécommande (avec Piles)
5 Câble d’alimentation
6 Câble USB
Manuel d’utilisation (sans illustration)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Connectez au PC
Le câble USB vous permet de relier le cadre photo à l'ordinateur pour transférer des fichiers entre la mémoire interne
et l'ordinateur.
Lorsque vous avez branché le cadre à un ordinateur,
la carte mémoire introduite n'est pas détectée.
Contenu de l’emballage
S’il manquait un des composants ou si vous constatiez des dommages, adressez-vous à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
Monter le support
1 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt
situé à l’arrière.
2 Reliez l’extrémité étroite du câble avec le cadre éteint et
l'extrémité large à l'ordinateur.
Monter le support
Fixez le support sur la partie arrière du cadre.
Ständer anbringen
3 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt
situé à l’arrière. Attendez un moment, jusqu’à ce que
l’ordinateur détecte le nouveau matériel. Les fichiers
photo, musique et vidéo compatibles peuvent être copiés sur la mémoire interne avec l’Explorer.
6
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Mise en place d’une carte mémoire
1 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt
situé à l’arrière.
2 Introduisez une carte mémoire dans l’emplacement
correspondant sur la partie arrière de l’appareil. Votre
appareil supporte les cartes mémoires suivantes : SD/
SDHC/MS/XD/MMC/CF.
Utilisez uniquement les supports d'enregistrement compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la
carte doit être uniquement introduite dans l'appareil ou en être retirée quand ce dernier est
éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée
pendant que l'appareil y accède. Ceci pourrait endommager ou effacer des données.
3 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt
situé à l’arrière. Le diaporama commence après l’affichage de l’écran de démarrage. Appuyez sur le bouton
F, de la télécommande pour arrêter le diaporama.
Introduire les batteries de la télécommande ou les changer.
AVERTISSEMENT ! L'UTILISATION D'UN
MAUVAIS TYPE DE BATTERIE ENTRAINE
UN RISQUE D'EXPLOSION.
1 Retirez le boîtier à piles de la télécommande pour déverrouiller (1) puis remettre le boîtier à piles (2).
2 Introduisez la nouvelle batterie avec les pôles positif et
négatif placés dans le boîtier à piles comme décrit sur le
dessin à l'arrière de la télécommande. Faîtes bien attention à la polarité !
3 Introduisez le boîtier à piles dans la télécommande jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
En général, les batteries ont une durée de vie d’environ un an. Si la télécommande ne fonctionne pas,
remplacez les batteries. Si vous n’utilisez pas le cadre
sur une longue période, retirez la batterie. Ainsi, vous
ne l’épuisez pas et vous ne pouvez causer aucun dommage à la télécommande.
Les batteries utilisées doivent être éliminées conformément aux dispositions y afférentes en vigueur dans
votre pays.
Utiliser la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur situé à l’avant de
l’appareil. La télécommande fonctionne uniquement si
l’angle est inférieur à 30 degrés et si la distance est supérieure à 2 mètres. Lorsque vous utilisez la télécommande,
aucun objet ne doit se trouver entre vous et le capteur.
Première mise en service
7
FR
4 Lecture
FR
Lecture Photo
Créer un diaporama
1 Sélectionnez le menu photo dans le menu principal, et
confirmez avec K. Un écran avec les symboles des
supports de mémoire apparaît.
Vous pouvez également appeler le menu photo
sur la télécommande avec la touche C.
Modifier le temps de latence du diaporama
2 Suivez les étapes de sélection de la mémoire interne et
du lecteur de carte mémoire pour sélectionner un support de mémoire et appuyez sur K.
3 Neuf photos miniatures par page sont affichées à l’écran
comme indiqué ci-dessous.
4 Sélectionnez la photo que vous souhaitez afficher à
l’aide des touches J/H ou G/I de la télécommande.
5 Appuyez sur K pour démarrer le diaporama.
La touche A vous permet d’appeler le menu
pendant la lecture.
Appuyez sur K pendant un diaporama pour regarder un seule photo. Appuyez sur J/H, pour
passer à la photo précédente ou suivante.
Faire pivoter les photos
Lorsqu’une photo est affichée, vous pouvez faire pivoter
cette dernière avec la touche X de la télécommande et la
remettre en position initiale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la photo pivote à 90 degrés dans le sens
horaire.
Modifier le format d'affichage
Le cadre photo numérique possède un affichage en format
16:9. Les caméras numériques prennent habituellement
des photos en format 4:3. Vous pouvez passer du format
16 :9 au format 4:3 en appuyant de manière répétitive sur
la touche W de la télécommande. Lorsque vous passez au
format 4:3, la photo est affichée au milieu avec des bandes
noires à gauche et à droite de la fenêtre principale.
8
Vous pouvez modifier le temps de latence du diaporama
sur la télécommande avec la touche V. En appuyant de
manière répétitive, vous pouvez choisir entre 5, 10, 30 ou
60 secondes.
Régler la musique de fond du diaporama
Comme musique de fond, vous pouvez uniquement
utiliser des fichiers qui sont enregistrés sur la carte
mémoire avec les photos de la mémoire interne ou
sur la connexion USB.
1 Appuyez sur la touche du symbole ¨ située à l’arrière
de l’appareil pendant un diaporama. Le menu paramètres pour la musique de fond s’ouvre.
2 Appuyez sur § pour lancer la musique de fond.
ª/© vous permet de régler le volume. La
touche £ et/ou ¤ vous permet de passer au titre
précédent et/ou suivant.
Lecture musique
1 Ouvrez le menu musique dans le menu principal, et
confirmez avec K. Un écran avec les symboles des supports de mémoire apparaît.
Vous pouvez également appeler le menu musique
sur la télécommande avec la touche D.
2 Suivez les étapes de sélection de la mémoire interne et
du lecteur de carte mémoire pour sélectionner un support de mémoire et appuyez sur K.
3 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire avec la
touche J/H ou G/I de la télécommande.
4 Appuyez sur K pour démarrer la lecture. Appuyez sur
le bouton U ou F de la télécommande pour arrêter
le diaporama.
Pendant le diaporama, vous pouvez passer au titre
précédent ou au titre suivant avec la touche R/
J ou S/H.
Appuyez sur la touche T de la télécommande
pour arrêter ou continuer la lecture.
Avec la touche Q, vous pouvez choisir de répéter
le titre en cours, de répéter tous les titres ou
d’éteindre l’option de répétition.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Régler le volume
Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume avec la
toucher N/O de la télécommande. Appuyez sur la touche P ou de façon répétée sur la touche N pour fermer
complètement le volume.
FR
Lecture vidéo
1 Ouvrez le menu vidéo dans le menu principal, et confirmez avec K. Un écran avec les symboles des supports de mémoire apparaît.
Vous pouvez également appeler le menu vidéo sur
la télécommande avec la touche E.
2 Suivez les étapes de sélection de la mémoire interne et
du lecteur de carte mémoire pour sélectionner un support de mémoire et appuyez sur K.
3 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire avec la
touche J/H ou G/I de la télécommande.
4 Appuyez sur K pour démarrer la lecture. Appuyez sur
le bouton U ou F de la télécommande pour arrêter
le diaporama.
Pendant le diaporama, vous pouvez passer au titre
précédent ou au titre suivant avec la touche R/
J ou S/H.
Appuyez sur la touche T de la télécommande
pour arrêter ou continuer la lecture.
Avec la touche Q, vous pouvez choisir de répéter
le titre en cours, de répéter tous les titres ou
d’éteindre l’option de répétition.
Régler le volume
Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume avec la
toucher N/O de la télécommande. Appuyez sur la touche P ou de façon répétée sur la touche N pour fermer
complètement le volume.
Lecture
9
5 Paramètres
FR
Modifier les paramètres
1 Ouvrez le menu paramètres dans le menu principal, et
confirmez avec K.
2 Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez appliquer
avec la touche G/I.
3 Confirmez par K.
Vous pouvez appliquer les paramètres suivants :
¶ (Heure) – Régler l’heure et la date. Appuyez sur Y
pour afficher l'heure à l'écran.
· (Luminosité, Contraste, Couleur) – Régler la luminosité, le contraste et la couleur de l’affichage LCD
¬ (Effets de transition) – Régler les différents effets de
transition en mode diaporama
¸ (Alarme et arrêt)
Alarme: L’alarme peut sonner tous les jours à une heure
précise. Les heures et les minutes correspondent à l’heure
sélectionnée dans les paramètres.
Eteindre :Arrêt automatique pour une heure déterminée
de la journée . Le symbole d’arrêt doit être réglé sur ».
¹ (Démarrage automatique) – Réglage de différentes
fonctions de démarrage automatique de lecture dans le
menu principal (diaporama avec une photo, diaporama
avec quatre photos ou vidéo). Après le redémarrage, le contenu correspondant est affiché après le logo de démarrage.
º (Configuration d’origine) – Sélectionnez » pour remettre les paramètres sur configuration d’origine.
4 Sélectionnez avec G/I les paramètres souhaités.
5 Confirmez par K.
F ou J vous permet de quitter le menu et de revenir au mode initial.
Copier et supprimer des fichiers
Vous pouvez supprimer des fichiers photo, musique et vidéo de la mémoire interne. Vous pouvez copier des fichiers
photo, musique et vidéo d’une carte mémoire ou d’une clé
USB.
Copier un fichier
4 Une barre de traitement apparaît sur l'affichage. Une
fois la copie terminée, le fichier se trouvera dans la mémoire interne.
Marquez le symbole ¼, et appuyez sur K pour
quitter le menu de traitement.
Interruption
Suppression de fichier
1 Marquez le fichier que vous souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur la télécommande M.
3 Marquez le symbole » et appuyez sur K pour supprimer le fichier.
Marquez le symbole ¼, et appuyez sur K pour
quitter le menu de traitement.
Interruption
Régler la musique et l’heure pour
la fonction alarme
Veillez à ce qu’une carte mémoire soit introduite
dans l'appareil ou à ce qu’une connexion USB avec
un ordinateur soit établie.
1 Appuyez sur la télécommande D.
2 Sélectionnez la connexion USB ou une carte mémoire
source avec la touche G/I.
3 Confirmez par K.
4 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez utiliser comme musique pour la fonction alarme avec J/H ou
G/I.
5 Appuyez sur la télécommande L.
6 Sélectionnez le symbole de la fonction alarme avec J/
H (¸).
7 Confirmez par K. Le fichier musique est copié dans la
mémoire interne et utilisé comme musique dans la
fonction alarme.
8 Appuyez sur la touche A de la télécommande pour
marquer le symbole paramètres (¬).
9 Confirmez par K.
10 Sélectionnez avec G/I ¸.
11 Suivez les étapes pour régler l’heure de l’alarme. Le
mode alarme doit être réglé sur MP3.
1 Marquez le fichier que vous souhaitez copier.
2 Appuyez sur la télécommande L.
3 Marquez le symbole », et appuyez sur K pour démarrer la copie.
10
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
6 Service
FR
Changer de cadre
Vous pouvez remplacer le cadre de l’appareil avec le cadre
de rechange fourni. Les cadres sont fixés avec des aimants.
1 Pour effectuer le changement de cadre, appuyez sur le
bouton situé à l’arrière de l’appareil. Retirez le cadre.
2 Placez le cadre de rechange sur l'appareil jusqu'à ce
qu'au contact avec les aimants.
Informations
Problèmes
Solution.
Le cadre photo ne s’allume pas.
Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement
relié au cadre.
Aucun fichier ne peut être enregistrer
Assurez-vous que l’espace d’enregistrement est suffisant
dans la mémoire interne. Redémarrer le cadre photo et supprimez certains fichiers pour libérer de l'espace d'enregistrement.
Aucun son
Assurez-vous que le format du fichier est compatible, que le
cadre photo et l’ordinateur sont bien reliés et que la carte
mémoire n’est pas endommagée.
La carte mémoire n'est pas détectée
Lorsque vous avez branché le cadre à un ordinateur, la carte
mémoire introduite n'est pas détectée.
Service
11
7 Annexes
FR
Caractéristiques techniques AF 5086MS
Formats compatibles
Format Photo .........................................................JPEG
Formats musique .....................................................MP3
Formats vidéo ............................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Format Photo
Aperçu
Formats musique
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) .................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
plusieurs feuilles 148-297 mm ............................0,575¦kg
Prises secteur.............. Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
.....................................................Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Sortie Audio ........................................................ 2¦×¦1¦W
Température ambiante recommandée :............10¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative ..................................20¦–¦80¦%
Formats vidéo
Entrée
Sortie Audio
Caractéristiques techniques AF 5135MS
Conditions ambiantes recommandées
Aperçu
Humidité de l’air relative
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) .......................356¦×¦249¦×¦24¦mm
plusieurs feuilles 148-297 mm ........................... 1,168¦kg
Prises secteur.............. Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
............................................... Sortie : 12¦V¦† / 1,5¦A
Sortie Audio......................................................... 2¦×¦1¦W
Température ambiante recommandée : ............10¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative ..................................20¦–¦80¦%
Écran
Entrée
Diagonale Photo..........................................................8¦“
Rapport des dimensions .............................................4:3
Résolution ............................................... 800¦×¦600 Pixel
Sortie Audio
Conditions ambiantes recommandées
Humidité de l’air relative
Mémoire
Mémoire interne.....................256¦Mémoire MB-NAND
Mémoire interne
Connexions
Porta USB Computer ....................................USB OTG
Cartes mémoire photo compatibles. SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
raccordement USB / port USB
Cartes mémoire photo compatibles
Écran
Diagonale Photo .................................................... 13,3¦“
Rapport des dimensions .......................................... 16:9
Résolution.............................................. 1280¦×¦800 Pixel
Mémoire
Mémoire interne .................... 256¦Mémoire MB-NAND
Mémoire interne
Formats compatibles
Format Photo .........................................................JPEG
Formats musique .....................................................MP3
Formats vidéo ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Connexions
Caractéristiques techniques AF 5105MS
Formats compatibles
Format Photo
Formats musique
Formats vidéo
Porta USB Computer ................................... USB OTG
Cartes mémoire photo compatibles .SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
raccordement USB / port USB
Cartes mémoire photo compatibles
Format Photo .........................................................JPEG
Formats musique .....................................................MP3
Formats vidéo ............................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Format Photo
Aperçu
Formats musique
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ....................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
plusieurs feuilles 148-297 mm ..............................0,74¦kg
Prises secteur.............. Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
.....................................................Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Sortie Audio ........................................................ 2¦×¦1¦W
Température ambiante recommandée :............10¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative ..................................20¦–¦80¦%
Formats vidéo
Entrée
Sortie Audio
Conditions ambiantes recommandées
Humidité de l’air relative
Écran
Diagonale Photo.....................................................10,2¦“
Rapport des dimensions ...........................................16:9
Résolution ............................................... 800¦×¦480 Pixel
Mémoire
Mémoire interne.....................256¦Mémoire MB-NAND
Mémoire interne
Connexions
Porta USB Computer ....................................USB OTG
Cartes mémoire photo compatibles. SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
raccordement USB / port USB
Cartes mémoire photo compatibles
12
Toutes les données ne sont que des indications.
AgfaPhoto se réserve le droit d’effectuer des changements sans notification préalable.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO est
sous licence d’Agfa-Gevaert NV & Co. KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG n’est pas le fabricant
de ce produit et ne fournit aucune forme de garantie ou d’assistance.
Contact: www.agfaphoto.com
Pour obtenir des informations sur le service ou
les prestations de garantie, adressez-vous à
votre revendeur ou au fabricant : Achat et entretien par l’intermédiaire de
Sagem Communications.
Contact:www.sagem-communications.com
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Le symbole CE garantie que ce produit ne présente aucun
risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur et qu’il
est conforme à la directive CE 1999/5 relative au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du
Conseil de la radiodiffusion et de la télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le
site internet www.agfaphoto.com.
La protection de l’environnement dans le cadre d'un concept de développement durable est très importante pour
AgfaPhoto. AgfaPhoto s’efforce d’utiliser des systèmes
écologiques. C’est pourquoi AgfaPhoto a décidé d’accorder une grande valeur à la performance écologique à toutes
les phases du produit, de la fabrication à la mise en service,
et de l'utilisation à l’élimination.
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une organisation nationale reconnue paie une cotisation pour améliorer le mode d'emballage et les infrastructures de recyclage.
Veuillez respecter les procédures de tri de déchets en vigueur dans votre pays l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des batteries, ces
dernières doivent être éliminées au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit signifie que ce produit est un appareil électrique ou électronique. La législation européenne prescrit donc une élimination séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets spécial etc.)
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réutilisation
et au recyclage de vieux appareils électroniques et électriques et avoir un impact sur l'environnement et la santé des
gens.
Annexes
Le présent manuel d’utilisation est imprimé sur du papier
de recyclage blanchi sans chlore. Ceci correspond aux normes les plus élevées en matière de compatibilité avec l’environnement. Les emballages carton utilisés et les demi-coques d’emballage en papier et carton peuvent être dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en plastique
peuvent être recyclées ou déposées en déchets résiduels, selon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : Les références citées dans le présent manuel sont des marques déposées des entreprises respectives. L’absence des symboles ® et ™ ne signifie pas que
les termes utilisés sont des marques libres. Les autres noms
de produit utilisés dans le présent document servent uniquement à des fins de désignation et peuvent être des marques des propriétaires respectifs. AgfaPhoto rejette tous
droits sur ces marques.
Ni AgfaPhoto ni les sociétés affiliées ne sont responsables
vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport
aux demandes de dommages et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incombent à l’acheteur ou à des tiers à la suite
d’un accident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou
à des modifications et réparations du produit non autorisées ou au non respect des instructions de service et de
maintenance de AgfaPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts ou les problèmes à la suite
de l’utilisation d’options ou de consommables qui ne sont
pas des produits d’origine de AgfaPhoto ou de produits
agréés par AgfaPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles de connexion
qui ne sont pas des produits de AgfaPhoto.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication n’est autorisée à être reproduite, enregistrée dans un
système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou
bien transmise par n’importe quel moyen – électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre. Les
informations contenues dans le présent document sont
destinées exclusivement à l’utilisation du produit décrit.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité si ces informations sont appliquées à d’autres appareils.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications.
Copyright © 2008 Sagem Communications
13
FR
Dear Customer,
Thank you for purchasing our photo frame. Get ready to
experience photography like never before! The photo
frame allows you to view photos, audio and video files—all
without a computer.
High definition LCD screen
Your digital photo frame includes 256MB of built-in
memory, a memory card slot and a USB port. Files on the
built-in memory can be deleted and files on memory card
and USB-disc can be copied.
The included remote control makes it simple to select photo-, music- and movies files, change settings and more.
Supports browse mode (thumbnails of nine images per
page at a time). Your digital photo frame supports photo
rotate and stretch function.
An automatic, continuous slide show with background
music lets you enjoy all of your photos with ease.
Additional functions like time and date display, alarm
clock and an automatic on and off switch are also available.
We hope you enjoy your machine and its many functions!
Memory
EN
About this User Manual
With the installation guide on the following pages, you can
start using your machine quickly and easily. Detailed descriptions can be found in the following sections of this
user manual.
Read the entire user manual carefully. Follow all safety instructions in order to ensure proper operation of your machine. The manufacturer accepts no liability if these instructions are not followed.
Symbols Used
Dangers
Warns about dangers for people, damage to the device or other objects as well as possible loss of data.
Injuries or damage can result from improper handling.
Tips
This symbol designates tips that will help you to use
your machine more effectively and easily.
1
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF 5135MS
1 Safety Instructions and
Recommendations
Introduction 2
Do not make any changes or settings that are not described
in this user manual.
Setting Up the Device
The device is exclusively for indoor use only.
The device is exclusively for indoor use only. The device
should rest securely on a stabile, flat surface. Position all cables in such a way that no one will stumble on them, thus
avoiding possible injuries to persons or damage to the device itself.
Always handle the unit with care. Avoid touching the LCD
screen. Never place heavy or sharp objects on the LCD
panel, frame or power cord.
Protect the device against direct sunlight, heat, large temperature fluctuations and moisture. Do not place the device in the vicinity of heaters or air conditioners. Observe
the information on temperature and humidity in the technical data.
The device should not be switched on immediately after
being moved from a cold to a warm room or vice versa or
into a cold room which has been heated up quickly. In
such cases, wait at least three hours until the device has
adapted to the changed conditions (temperature, humidity…) .
In the event that the device becomes too hot, or if you see
smoke coming from the device, you must immediately pull
the power cable out of the power socket. Have your device
examined by trained professionals at a technical service location. To prevent the spread of fire, open flames should
be kept away from the device.
Do not plug in the device in moist rooms. Never touch the
mains cable or the mains connection with wet hands.
Do not allow liquids to enter into the device. Disconnect
the device from the power socket if liquids or foreign objects have entered the device and have your device examined by trained professionals at a technical service location.
Do not allow children to handle the device without supervision. The packing materials should be kept out of the
hands of children.
LCD screen
Protect the device against direct sunlight
Do not switch the device on immediately after transporting it.
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device
Do not plug in the device in moist rooms.
Do not allow liquids to enter into the device.
Do not allow children to handle the device without supervision.
Safety Instructions and Recommendations
Power Supply
Use only the enclosed power adapter
Use only the enclosed power adapter (see chapter Appendix / Technical Data). Check whether the mains voltage of
your device (indicated on the type label) matches the
mains voltage available at the setup location. This equipment complies with the voltage type specified on the unit.
Never touch the power cable if the insulation is damaged.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it
from the power network. Never use liquid, gaseous or easily flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes, alcohol).
Only clean the display with a dry, soft cloth. If the display
breaks, a mildly corrosive liquid may escape. Avoid all contact with your skin and eyes.
Never touch the power cable if the insulation is damaged.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network.
Only clean the display with a dry, soft cloth.
Repairs
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself. Improper
maintenance can result in injuries or damage to the device.
Only have your device repaired by an authorised service
centre.
Do not remove the type label from your device; this would
void the warranty.
Photo Memory Media
Photo Memory Media
Only use storage media that are compatible with the device. In order to prevent damage to the card or the unit,
please turn off the power before removing or inserting the
card.
Never pull out the memory card while the device is accessing it. This could cause data to be damaged or lost.
Batteries
Batteries
CAUTION! RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY ONE OF AN INCORRECT TYPE.
If the device is not used for a long time, take out the batteries. So you can prevent leakage and possible damage to
the device.
The batteries used should be disposed of according to the
recycling regulations of your country.
2
EN
2 Overview
EN
Overview of the Menu Functions
Symbols on the LCD Display
There are four items on the main menu.
1 Photo Menu
2 Music Menu
3 Video Menu
4 Settings
Photo- / Music- / Movie- Mode
Menüübersicht
Return to the previous menu level
¥—Return to the previous menu level
¢—Move up
¡—Move down
£—Move left
¤—Move right
³—Delete the files from the internal memory
²—Copy files to the internal memory
¦—Confirms selection
Move up
Move down
Move left
Move right
Delete
Copying
confirms selection
Slide Show Mode
Return to the previous menu level
¥—Return to the previous menu level
¤—To the next photo file
£—To the previous photo file
§—Starts or pauses the playback.
®—Adjustment menu for Brightness (®), contrast (¯)
and color saturation (°). Press the corresponding button
on the rear of the frame to enter the adjustment menu. Repeatedly pressing the corresponding button to adjust the
brightness, contrast and saturation.
±—Optional menu to rotating the image (½), to changing the aspect ratio (b), to adjusting the slide show speed
(€) and displaying the time (o). Press the corresponding
button on the rear of the frame to enter the options menu.
Repeatedly pressing the corresponding button to get different effects.
¨—Background music setting menu
To the next photo file
To the previous photo file
Starts or pauses the playback.
Adjustment Menu
Navigating in the Menu
1 Press A on the remote control.
2 Select the desired menu using J/H.
3 Confirm with K.
You can also call up the menus using the corresponding keys on the back of the device.
Call up menus directly
Call up menus directly
Photo Menu
Press C on the remote control to calling the photo menu.
Press D on the remote control to calling the music menu.
Press E on the remote control to calling the video menu.
Music Menu
Video Menu
Optional menu
Background Music setting Menu
Music-/Movie-Playback Mode
Return to the previous menu level
¥—Return to the previous menu level
¤—To the next music or movie file
£—To the previous music or movie file
§—Starts or pauses the playback.
ª/©—Adjust the volume
«—Shows current music or video title
To the next music or movie file
To the previous music or movie file
Starts or pauses the playback.
Adjusting Volume Level
Shows current music or video title
3
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF 5135MS
Device Overview
Access Functions
Using the keys on the back of the device, you can call up
the corresponding function which is shown on the display.
1 ¥—Calling the menu functions / Return to the previous menu level
2 ¢—Calling the menu functions / Navigating in the
Menu / Skips to the next image, music or movie / Increase
the brightness
3 ¡—Calling the menu functions / Navigating in the
Menu / Skips to the previous image, music or movie / Decrease the brightness
4 ¤—Calling the menu functions / Navigating in the
Menu / Start or pauses the playback / Increase the contrast
/ To adjust the slide show delay
5 £—Calling the menu functions / Navigating in the
Menu / Enters the adjustment menu for brightness, contrast and colour saturation / Decrease the contrast / Increase the brightness.
6 ³/²—Calling the menu functions / Copy or delete
the file / Enters options menu / Decrease the volume
7 ¦—Confirms the selection / Start slide show
8 ON/OFF – On/Off switch
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF—Slot for Memory
card
‚ ´-socket—USB port for PC
ƒ μ—socket—Mains cable socket
„ button for changing the frame
1 Menu
2 Arrow keys
EN
3 Arrow keys
4 Arrow keys
5 Arrow keys
6 Delete / Copy
7 OK
8 On-/Off Switch
Slot for Memory card
10 USB port
11 Mains Cable Socket
12 button for changing frame
Rückseite nummeriert
Overview
4
1 Switching On and Off
B – On/Off / Standby mode
Remote Control
Fernbedienung Übersicht
EN
2 Calling the menu functions
A—Calling the menu functions
C—Calling the photo menu
D—Calling the music menu
E—Calling the video menu
MENU
3 Copy / Delete Files
L – In the photo, music, video menu: copy files
M – In the photo, music, video menu: delete files
ESC
4 playback functions
R – While enjoy a single image, a music, a movie: To the
previous image, music or movie file
T—Starts or pauses the playback.
S – While enjoy a single image, a music, a movie: To the
next image, music or movie file
U—Stop playback / Return to the previous menu level
Q—Repeat playback of image, music, video file
DD/MM/YY
5 Additional Functions
V—Press repeatedly: display of the various slide show
speeds
W—Switches aspect ratio (4:3 or 16:9)
X—To rotate the orientation of an image while enjoy a
single photo or slide show with one image.
Y—During playback, press to display or hide the time
information that you set on the setting menu.
6 Adjusting Volume Level
N/O—Adjust the volume
P—Mute mode
7/8 Direction Buttons
G/I/J/H—Navigating in the Menu / Select options
K—Calling the menu functions / confirming input
F—Return to the previous menu level
5
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF 5135MS
3 Initial Operation
Packing Contents
Connecting the Mains Cable
1 Photo Frame
Mains Voltage at Setup Location
1 Digital photo frame with bracket
2 Interchangeable Frames (standard version)
3 real wood frame (only with WOOD version)
(wood frame, glass and passepartout (photo mount, paper)
fixed with screws)
4 A remote control (with battery)
5 Power supply
6 USB-cable
User Guide (not depicted)
2 Interchangeable Frames
3 WOOD Version
4 Remote Control (with battery)
Check whether the mains voltage of your device (indicated on the type label) matches the mains voltage
available at the setup location.
1 Insert the mains cable into the connection located on
the rear side of the device. Connect the mains cable to
the electrical socket. Do not switch on the device!
5 Power supply unit
6 USB-cable
User Guide (not depicted)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Connecting to a PC
Packing Contents
If one of the parts is missing or damaged, please contact your retailer or our customer service.
Mount the Bracket
Mount the Bracket
Assemble the Photo Frame bracket on the back to prop the
player up.
Ständer anbringen
Using the USB cable, you can connect your photo frame
to a computer to transfer files between the internal memory and computer.
If you connected the photo frame to a computer, the
inserted memory card can not be recognized.
1 Switch the device off using the on/off switch on the
rear.
2 With the photo frame turned off, connect the small end
of the cable to the frame and the large end to your computer.
3 Switch the device on using the on/off switch on the
rear. Allow the computer a few moments to recognize
the new hardware. Compatible photo, music and
video files can be copied using Explorer
onto the internal memory
Initial Operation
6
EN
Inserting a Memory Card
1 Switch the device off using the on/off switch on the
rear.
2 Insert a memory card into the appropriate card slot at
the rear of the device. Your photo frame supports the
following memory cards: SD/SDHC/MS/XD/MMC/
CF.
2 Insert the new batteries into the battery compartment
with the positive and negative poles as shown on the
back of the remote control. Make sure the polarities(+
and -) are aligned correctly.
EN
Only use storage media that are compatible with
the device. In order to prevent damage to the
card or the unit, please turn off the power before
removing or inserting the card.
Never pull out the memory card while the device
is accessing it. This could cause data to be damaged or lost.
3 Switch the device on using the on/off switch on the
rear. The player will start slide show after the start
screen be displayed. Press F on the remote control to
stop the slide show.
Installing or Changing the Batteries of the Remote Control
CAUTION! RISK OF EXPLOSION IF BATTERY
IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
1 Take the battery compartment from the remote control
by opening the locking mechanism (1) and pulling
out the battery compartment (2).
3 Push the battery compartment back into the remote
control until the locking mechanism engages.
Normally the batteries will last for around one year.
If the remote control does not work, please replace
the batteries. If the player is not used for a long time,
take out the batteries. So you can prevent leakage and
possible damage to the remote control.
The batteries used should be disposed of according to
the recycling regulations of your country.
Using the Remote Control
Point the remote control to the remote sensor on the front
panel of the device. Its working limits is within an angle of
30 degrees and a distance of 2 meter. When using the remote control, no obstacle should be placed between the remote control and remote sensor.
7
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF 5135MS
4 Playback
Photo Playback
Set up Slide Show
1 Select the photo menu in the main menu and confirm
using K. A screen with memory type icons will appear.
You can call the photo menu also using C on the
remote control.
Adjust the slide show speed
2 Follow the steps on the Internal Memory and Memory
Card Slot section to select the memory type and press
K.
3 Then the frame will display nine thumbnail images per
page as below.
Setting the Background Music of the Slide
Show
4 Select the image you want to view using J/H or G/
I on the remote control.
5 Press K to start the slide show.
During playback call up the menu using A.
During a slide show, you can press K to view a
single image. Press J/H to skip top the previous or next image.
Music Playback
Rotate Photos
When a single image is displayed, you can rotate the image
using X button on the remote and finally return to original image. Every time you press this button, the image rotates 90 degrees clockwise.
Switches the Aspect Ratio
The digital photo frame has a wide screen with 16:9 aspect
ratio. However most of the consumer camera’s take photo
in 4:3 aspect ratio. You can alternate aspect ratios between
16:9 and 4:3 by repeatedly pressing W on the remote control. If you change the display aspect ratio to 4:3, the images will appear in the middle of the screen with black bars
on both sides.
Playback
The slide show speed can be changed using V on the remote control. Repeatedly pressing this button will get different time delay such as 5s, 10s, 30s and 60s.
As background music, you can only use files that are
stored together with the photos in the internal memory on the memory card or the USB connection.
1 Press on the ¨ symbol on the back of the device during
a slideshow. The settings menu for the background
music appears.
2 Press § to start the background music.
Using ª/©, set the volume. You can skip to
the previous or next song by using the £ or ¤
button on the remote control.
1 Select the music menu in the main menu and confirm
using K. A screen with memory type icons will appear.
You can call the music menu also using D on the
remote control.
2 Follow the steps on the Internal Memory and Memory
Card Slot section to select the memory type and press
K.
3 Select the file you want to play back using J/H or
G/I on the remote control.
4 Press K to start playback. To stopp press U or F
on the remote control.
During playback , you can skip to the previous or
next song by using R/J oder S/H on the
remote control.
During playback, press the T on the remote
control to pause and to resume playback.
Using Q to select if the actual song is repeated,
all songs are repeated or to switch off the repeat
function.
8
EN
Adjusting Volume Level
During playback you can adjust the volume using N/O
on the remote control. Press P or repeatedly N to
switch off the volume (mute function).
Movie Playback
EN
1 Select the movie menu in the main menu and confirm
using K. A screen with memory type icons will appear.
You can call the movie menu also using E on
the remote control.
2 Follow the steps on the Internal Memory and Memory
Card Slot section to select the memory type and press
K.
3 Select the file you want to play back using J/H or
G/I on the remote control.
4 Press K to start playback. To stopp press U or F
on the remote control.
During playback , you can skip to the previous or
next song by using R/J oder S/H on the
remote control.
During playback, press the T on the remote
control to pause and to resume playback.
Using Q to select if the actual song is repeated,
all songs are repeated or to switch off the repeat
function.
Adjusting Volume Level
During playback you can adjust the volume using N/O
on the remote control. Press P or repeatedly N to
switch off the volume (mute function).
9
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF 5135MS
5 Settings
Modifying the Settings
Copy / Delete Files
1 Select the settings menu in the main menu and confirm
using K.
2 Use G/I to select the setting you would like to allocate.
3 Confirm with K.
You can allocate the following settings:
¶ (Clock)—Setting the time and date. Press Y to display
the time on the screen.
· (Brightness, Contrast, Colour saturation)—This setting allows you to adjust the brightness, contrast, color saturation of the LCD screen.
¬ (Transition Effects)—Allows you to choose different
styles of slide show effects.
¸ (Alarm & Power off)
Alarm: The alarm can be set to ring at a specific time each
day. The hours and minutes are set in the same manner as
used in setting the clock.
Power Off: Allows the frame to automatically power off
at a particular time of the day. The Power icon must be set
to ».
¹ (Auto Start)—Allows you to set different auto start
playback item among Main Menu, Slide show with one
image, Slide Show with four images and Play video). The
photo frame will play the corresponding content after the
start-up screen logo be displayed.
º (Default)—-Select » to restore the settings to the factory default.
4 Select the desired setting using G/I.
5 Confirm with K.
Press F or J to close the menu and return to the
starting mode.
Images, music and video files in the internal memory can
be deleted. Images, music and video files on the memory
card or USB disk can be copied.
Settings
EN
Copy Files
1
2
3
4
Interruption
Highlight the file you want to copy.
Press L on the remote control.
Highlight » icon and press K to start copying.
The screen will display the processing bar. After finish
copying, you can find the image in the internal memory.
Highlight ¼ icon and press K to exit the current
operation menu.
Delete Files
1 Highlight the file you want to delete.
2 Press M on the remote control.
3 Highlight » icon and press K to delete the file.
Highlight ¼ icon and press K to exit the current
operation menu.
Interruption
Setting Music and time for the
Alarm Function
Ensure that a memory card is inserted in the device
or an USB connections to a computer exists.
1 Press D on the remote control.
2 Using G/I select the USB connection or a memory
card as the source.
3 Confirm with K.
4 Using J/H or G/I select the file that you would
like to set as music for the alarm function.
5 Press L on the remote control.
6 Select the symbol for the alarm function (¸) using
J/H.
7 Confirm with K. The music will be copied to the internal memory and be set the as the alarm music.
8 Press A on the remote control to highlight the setting
symbol (¬).
9 Confirm with K.
10 Using G/I select ¸.
11 Follow the steps on the Setting the Alarm
Time. The Alarm Mode must be set to
MP3.
10
6 Service
Changing the frame
EN
You can change the frame of the device using the picture
frames supplied. The frames are held with magnets.
1 Press on the change frames button on the back of the
device. Remove the frame.
2 Place the picture frame onto the device until it engages
on the magnets.
Information
Problems
Solutions
Photo Frame does not power on.
Check that you connect the AC adapter to the photo frame
properly.
Cannot save files
Make sure that enough internal memory is available. Restart the picture frame and delete some files in order to free
up memory space.
No sound
Make sure the file format is supported, the computer and
the frame are correct connected or the memory card is not
damaged.
Memory card can not be recognized
If you connected the photo frame to a computer, the inserted memory card can not be recognized.
11
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF 5135MS
7 Appendix
Technical Data AF 5086MS
Supported formats
Photo formats .........................................................JPEG
Music formats ..........................................................MP3
Video formats ............................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Photo formats
Overview
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W) ...............232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Weight ...............................................................0,575¦kg
Mains Connection........Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................... Output: 5¦V¦† / 2¦A
Audio Output...................................................... 2¦×¦1¦W
Recommended Ambient ..................................10¦–¦45¦ºC
Relative humidity .............................................20¦–¦80¦%
Music formats
Video formats
Input
Audio Output
EN
Technical Data AF 5135MS
Recommended Ambient Temperature
Overview
Relative humidity
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)......................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Weight............................................................... 1,168¦kg
Mains Connection ....... Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
..............................................Output: 12¦V¦† / 1,5¦A
Audio Output ...................................................... 2¦×¦1¦W
Recommended Ambient ..................................10¦–¦45¦ºC
Relative humidity..............................................20¦–¦80¦%
Display
Screen size ...................................................................8¦“
Aspect ratio.................................................................4:3
Resolution ............................................... 800¦×¦600 Pixel
Input
Audio Output
Recommended Ambient Temperature
Relative humidity
Memory
Internal memory..................... 256¦MB-NAND-Memory
Internal memory
Connections
USB port ........................................................USB OTG
Compatible Memory Cards .SD/SDHC/MS/XD/MMC/
CF
USB port
Compatible Memory Cards
Display
Screen size.............................................................. 13,3¦“
Aspect ratio.............................................................. 16:9
Resolution.............................................. 1280¦×¦800 Pixel
Memory
Internal memory ..................... 256¦MB-NAND-Memory
Internal memory
Supported formats
Photo formats.........................................................JPEG
Music formats..........................................................MP3
Video formats ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Connections
Technical Data AF 5105MS
Supported formats
Photo formats
Music formats
Video formats
USB port ....................................................... USB OTG
Compatible Memory Cards SD/SDHC/MS/XD/MMC/
CF
USB port
Compatible Memory Cards
Photo formats .........................................................JPEG
Music formats ..........................................................MP3
Video formats ............................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Photo formats
Overview
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W) ..................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Weight .................................................................0,74¦kg
Mains Connection........Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................... Output: 5¦V¦† / 2¦A
Audio Output...................................................... 2¦×¦1¦W
Recommended Ambient ..................................10¦–¦45¦ºC
Relative humidity .............................................20¦–¦80¦%
Music formats
Video formats
Input
Audio Output
Recommended Ambient Temperature
Relative humidity
Display
Screen size ..............................................................10,2¦“
Aspect ratio...............................................................16:9
Resolution ............................................... 800¦×¦480 Pixel
Memory
Internal memory..................... 256¦MB-NAND-Memory
Internal memory
Connections
USB port ........................................................USB OTG
Compatible Memory Cards .SD/SDHC/MS/XD/MMC/
CF
USB port
All data are provided for reference purposes only.
AgfaPhoto reserves the right to make any changes without prior notice.
AgfaPhoto Holding GmbH:
AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co.KG. Agfa-Gevaert NV & Co.KG
does not manufacture these products or provide
any product warranty or support.
Contact: www.agfaphoto.com
For service, support and warranty information,
contact the distributor or manufacturer:sold
and distributed by Sagem Communications.
Contact: www.sagem-communications.com
Compatible Memory Cards
Appendix
12
EN
The CE marking certifies that the product meets the main
requirements of the European Parliament and Council directive 1999/5/CE on telecommunications terminal
equipment, regarding safety and health of users and regarding electromagnetic interference.
The declaration of compliance can be consulted on the site
www.agfaphoto.com
Preservation of the environment as part of a sustainable development logic is an essential concern of AgfaPhoto. The
desire of AgfaPhoto is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of this products,
from manufacturing to commissioning use and elimination.
Packaging: The presence of the logo (green dot) means
that a contribution is paid to an approved national organisation to improve package recovery and recycling infrastructures to facilitate. Please respect the sorting rules set
up locally for this kind of waste.
Batteries:If your product contains batteries, they must
be disposed of at appropriate collection points.
Product: The crossed-out waste bin stuck on the product
means that the product belongs to the family of electrical
and electronic equipment. In this respect, the European
regulations ask you to dispose of it selectively;
• At sales points in the event of the purchase of similar
equipment.
• At the collection points made available to you locally(drop-off centre, selective collection, etc.).
In this way you can participate in the re-use and upgrading
of Electrical and Electronic Equipment Waste, which can
have an effect on the environment and human health.
13
This user manual was printed on recycled paper bleached
without chlorine. This satisfies the highest standards for
low environmental impact. The cardboard packaging used
and the packaging inserts of paper and cardboard can be
disposed of as waste paper. The plastic foil may be submitted for recycling or disposed of with waste not intended for
recycling, depending on the requirements in your country.
Trademarks: The references mentioned in this manual
are trademarks of the respective companies. The lack of the
symbols ® and ™ does not justify the assumption that these
dedicated terms are free trademarks. Other product names
used herein are for identification purposes only and may be
trademarks of their respective owners. AgfaPhoto disclaims
any and all rights in those marks.
Neither AgfaPhoto nor its affiliates shall be liable to the
purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third
parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations
to this product, or failure to strictly comply with AgfaPhoto operating and maintenance instructions.
AgfaPhoto shall not be liable for any damages or problems
arising from the use of any options or any consumable materials other than those designated as original AgfaPhoto
products or AgfaPhoto approved products.
AgfaPhoto shall not be held liable for any damage resulting
from electromagnetic interference that occurs from the use
of any interface cables other than those designated as AgfaPhoto products.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any
form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of AgfaPhoto. The information contained herein
is designed only for use with this product. AgfaPhoto is not
responsible, if this information is applied to other devices.
This user manual is a document that does not represent a
contract.
Errors, printing errors and changes are reserved.
Copyright © 2008 Sagem Communications
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF 5135MS
Stimato cliente,
Grazie per aver scelto la nostra cornice digitale. Preparatevi
ad una esperienza visiva del tutto nuova! La vostra nuova
cornice digitale vi permette di guardare foto e filmati e di
ascoltare musica – senza bisogno di un computer.
Schermo TFT LCD ad alta definizione
La vostra cornice digitale include una memoria interna da
256MB, uno slot per schede di memoria e una porta USB.
I file nella memoria interna della cornice possono essere
cancellati, i file nella scheda di memoria o nel disco USB
possono essere copiati
Il telecomando incluso consente di selezionare con facilità
i file immagine, musicali e video, modificare le impostazioni ed eseguire molte altre funzioni.
Supporta modalità browse (fino a nove immagini per pagina). La cornice digitale supporta la modalità di rotazione e
di allungamento dell’immagine.
Lo slide show automatico e continuo vi consente di godervi
comodamente tutte le vostre foto con un sottofondo musicale.
Inoltre sono disponibili ulteriori funzioni come l’indicazione di data e ora, la sveglia e la funzione di attivazione e
disattivazione automatica.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le
sue numerose funzioni!
Memoria
IT
A proposito del manuale d’uso
La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti
permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate
nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprattutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il
miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore
non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni
non vengono seguite.
Simboli utilizzati
Avvertenza sui pericoli
Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, sui danni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché sulla prevenzione per evitare la perdita dei dati. Un utilizzo
non corretto può provocare pericoli per le persone o
danni alle cose.
Spiegazione delle indicazioni
Questi simboli indicano suggerimenti per un utilizzo
più efficace e semplice dell’apparecchio.
1
1 Istruzioni di sicurezza e raccomandazioni
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia
descritta in queste istruzioni per l’uso.
Posizionamento dell’apparecchio
Il prodotto è solo per uso interno.
IT
Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo di evitare
il rischio di inciampare, o di danneggiare l’apparecchio.
Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evitare di toccare lo schermo LCD. Non poggiare oggetti pesanti o appuntiti sullo schermo LCD, sulla cornice o sul cavo di alimentazione.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi
solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non
posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati
nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria.
L’apparecchio non deve essere acceso immediatamente
dopo il trasporto da un ambiente freddo ad uno caldo e viceversa oppure in un ambiente freddo che è stato riscaldato
in fretta. In tali casi attendere almeno tre ore finché l’apparecchio non si sarà adattato alle mutate condizioni ambientali (temperatura, umidità atmosferica, ecc.) .
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare
immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica.
Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare
la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti
particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica
o la presa di corrente con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno
dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di
corrente e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo
lontano dalla portata dei bambini.
Schermo TFT LCD
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Non attivare l'apparecchio immediatamente dopo il trasporto
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
2
Alimentazione
Utilizzare solo l’alimentatore incluso
Utilizzare solo l’alimentatore incluso (vedi Allegato / Caratteristiche tecniche). Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di
rete disponibile nel luogo di installazione. Il presente prodotto è compatibile con il tipo di voltaggio indicato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso
di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di
un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido
venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Riparazioni
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare
l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparecchio; in caso contrario decade la garanzia.
Dispositivi di memoria per fotografie
Dispositivi di memoria per fotografie
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria che siano
compatibili con l’apparecchio. Per evitare danni alla scheda
di memoria interna o al prodotto si raccomanda di spegnere sempre quest’ultimo prima di rimuovere od inserire la
scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita mentre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa contenuti. In questo
modo si potrebbero corrompere o perdere i dati.
Batterie
Batterie
ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE
BATTERIE VENGONO SOSTITUITE CON ALTRE
DI TIPO NON ADATTO.
Se l'apparecchio non viene utilizzata per un lungo periodo,
rimuovere le batterie. In tal modo possono evitarsi eventuali perdite e danni l'apparecchio.
Smaltire le batterie usate in conformità alle prescrizioni sul
riciclaggio in vigore nel paese d’uso.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
2 Panoramica
Descrizione delle funzioni di menu
Icone sul display
Nel menu principale ci sono quattro voci.
1 Photo Menu
2 Menu musicale
3 Menu video
4 Impostazioni
Modalità Foto/Musica/Video
Menüübersicht
Ritorno al menu precedente
¥ – Ritorna al menu precedente
¢ – Vai su
¡ – Vai giù
£ – Vai a sinistra
¤ – Vai a destra
³ – Cancella i file dalla memoria interna
² – Copia i file nella memoria interna
¦ – Conferma la selezione
Vai su
IT
Vai giù
Vai a sinistra
Vai a destra
Eliminazione
Copia
Conferma la selezione
Slide Show
Ritorno al menu precedente
¥ – Ritorna al menu precedente
¤ – Avanza al file foto successivo
£ – Ritorna al file foto precedente
§ – Avvia o ferma la riproduzione.
® – menu di regolazione di luminosità (®), contrasto
(¯) e saturazione colore (°). Premere il tasto corrispondente sul retro della cornice per accedere al menu di regolazione. Premere ripetutamente il tasto corrispondente per
regolare luminosità, contrasto e saturazione del colore.
± – Menu opzioni per rotazione dell’immagine (½), modifica del formato dell’immagine (b), regolazione della
velocità slide show (€) e visualizzazione dell'ora (o).
Premere il tasto corrispondente sul retro della cornice per
accedere al menu opzioni. Premere il tasto corrispondente
all’effetto desiderato.
¨ – Menu impostazioni per il sottofondo musicale
Avanzamento al file foto successivo
Ritorno al file foto precedente
Avvia o ferma la riproduzione.
Menu di regolazione
Navigare nel menu
1 Sul telecomando premere il tasto A.
2 Selezionare il menu desiderato con J/H.
3 Confermare con K.
Con i relativi tasti sul retro dell’apparecchio è possibile richiamare i menu.
Richiamo diretto dei menu
Richiamo diretto dei menu
Menu fotografico
Sul telecomando premere C per richiamare il menu fotografico.
Sul telecomando premere D per richiamare il menu musicale.
Sul telecomando premere E per richiamare il menu video.
Menu opzionale
Menu impostazioni per il sottofondo musicale
Menu musicale
Menu video
Riproduzione Musica/Filmati
Ritorno al menu precedente
¥ – Ritorna al menu precedente
¤ – Avanza al file musicale o video successivo
£ – Ritorna al file musicale o video precedente
§ – Avvia o ferma la riproduzione.
ª/© – Regola il volume
« – Indica il titolo del file musicale o video attualmente selezionato
Avanzamento al file musica o video successivo
Ritorno al file musicale o video precedente
Avvia o ferma la riproduzione.
Regolazione del volume
Indica il titolo del file musicale o video attualmente selezionato
Panoramica
3
Descrizione dell’apparecchio
Richiamo di funzioni
Con i tasti sul retro dell’apparecchio è possibile richiamare
la rispettiva funzione che sarà visualizzata sul display.
1 ¥ – Richiama le funzioni del menu / Ritorna al menu
precedente
2 ¢ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel
menu / Vai all’immagine, alla musica o al video successivo
/ Aumenta la luminosità
3 ¡ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel
menu / Ritorna all’immagine, alla musica o all’immagine
precedente / Riduci la luminosità
4 ¤ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel menu
/ Avvia o interrompi la riproduzione / Aumenta il contrasto / Regola la velocità slide show
5 £ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel menu
/ Accedi al menu impostazioni per luminosità, contrasto e
saturazione del colore / Riduci il contrasto / Aumenta la luminosità
6 ³/²– Richiama le funzioni del menu / Copia o cancella i file / Accedi al menu opzioni / Riduci il volume
7 ¦ – Conferma la selezione / Avvia lo slide show
8 ON/OFF – Attivazione/Disattivazione
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Slot per la scheda
di memoria
‚ ´-Presa – Collegamento USB per il PC
ƒ μ - Presa - collegamento cavo di alimentazione
„ Pulsante per il cambio di cornice
1 Menu
2 tasti freccia
IT
3 tasti freccia
4 tasti freccia
5 tasti freccia
6 Eliminazione/Copia
7 OK
8 Attivazione/Disattivazione
Slot per la scheda di memoria
10 Porta USB Computer
11 Collegamento cavo di alimentazione
12 Pulsante per il cambio di cornice
Rückseite nummeriert
4
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Attivazione/Disattivazione
B – Attivazione/disattivazione / Modalità standby
Telecomando
Fernbedienung Übersicht
2 Richiama le funzioni del menu
A – Richiama il menu principale
C – Richiama il menu fotografico
D – Richiama il menu musicale
E – Richiama il menu video
MENU
IT
3 Copia/cancella i file
L – Nel menu fotografico, musicale o video: Copiare file
M – Nel menu fotografico, musicale o video: Cancellare file
ESC
4 Funzioni di riproduzione
R – Durante la riproduzione singola: ritorna al file immagine, musicale o video precedente
T – Avvia o ferma la riproduzione.
S – Durante la riproduzione singola: avanza al file immagine, musicale o video successivo
U – Termina la riproduzione / Ritorna al menu precedente
Q – Ripeti la riproduzione di file immagine, musicali e video
DD/MM/YY
5 Funzioni aggiuntive
V – Premendo ripetutamente: visualizza i diversi intervalli di slide show.
W – Modifica il formato visualizzato (4:3 oppure 16:9)
X – Per modificare l’orientamento di un’immagine mentre viene riprodotta una singola foto o uno slide show ad
1 immagine.
Y – Visualizza il tempo impostato durante la riproduzione
6 Regolazione del volume
N/O – Regola il volume
P – Mute
7/8 Tasti di direzione
G/I/J/H – Naviga nel menu/ Seleziona le opzioni
K – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
F – Ritorna al menu precedente
Panoramica
5
3 Prima messa in funzione
Contenuto dell’imballaggio
1 Cornice
1 Cornice digitale con supporto
2 Cornici intercambiabili (versione standard)
3 cornice in vero legno (solo per la versione WOOD)
(cornice di legno, vetro e passepartout (cornice in carta) fissati con viti)
4 Telecomando (batteria inclusa)
5 alimentatore
6 Cavo USB
Manuale d’istruzioni (senza figura)
2 Cornici intercambiabili
3 versione WOOD
IT
4 Telecomando (batteria inclusa)
5 Alimentatore
Collegamento del cavo di alimentazione
Tensione di rete nel luogo di installazione
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete
dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione.
1 Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione alla presa. Non attivare l’apparecchio!
6 Cavo USB
Manuale d’istruzioni (senza figura)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Collegamento al PC
Contenuto dell’imballaggio
Qualora una delle parti mancasse o presentasse dei
difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio
clienti.
Montaggio del supporto
Montaggio del supporto
Montare il supporto sul retro della cornice.
Ständer anbringen
Utilizzando il cavo USB, potete collegare la vostra cornice
ad un computer per trasferire file tra il computer e la memoria interna.
Se la cornice è stata collegata ad un computer, la
scheda di memoria inserita non viene riconosciuta.
1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito interruttore
ON/OFF sul retro.
2 Dopo aver spento la cornice, collegare l’estremità piccola del cavo alla cornice e l’estremità grande al computer.
3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/
OFF sul retro. Attendere alcuni istanti, finché il computer non avrà riconosciuto il nuovo dispositivo. I file
di formati immagine, audio e video compatibili potranno essere copiati nella memoria interna della cornice
con Explorer.
6
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Inserire la scheda di memoria
1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito interruttore
ON/OFF sul retro.
2 Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot sul retro dell’apparecchio. La cornice digitale supporta le seguenti schede di memoria: SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF.
2 Inserire la batteria nuova nello scomparto, avendo cura
di rispettare la polarità, come indicato nel disegno riportato sul retro del telecomando. Verificare che i poli
(+ e -) siano allineati correttamente.
IT
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria
che siano compatibili con l’apparecchio. Per evitare danni alla scheda di memoria interna o al
prodotto si raccomanda di spegnere sempre
quest’ultimo prima di rimuovere od inserire la
scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita
mentre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa
contenuti. In questo modo si potrebbero corrompere o perdere i dati.
3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/
OFF sul retro. Il lettore inizierà lo slide show dopo aver
mostrato la schermata di avvio. Sul telecomando premere F per terminare lo slide show.
Inserimento o sostituzione della
batteria del telecomando
ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE SE
LE BATTERIE VENGONO SOSTITUITE CON
ALTRE DI TIPO NON ADATTO.
1 Per rimuovere le batterie dal vano del telecomando,
aprire il dispositivo di bloccaggio (1) ed estrarre il
vano batteria (2).
Prima messa in funzione
3 Reinserire il vano batteria nel telecomando finché il dispositivo di bloccaggio non scatterà in posizione.
Normalmente le batterie durano circa un anno. Se il
telecomando non funziona sostituire le batterie. Se la
cornice non viene utilizzata per un lungo periodo, rimuovere le batterie. In tal modo possono evitarsi
eventuali perdite e danni al telecomando.
Smaltire le batterie usate in conformità alle prescrizioni sul riciclaggio in vigore nel paese d’uso.
Utilizzo del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore sul lato anteriore
della cornice. Il telecomando deve essere posto ad una angolazione di 30° e ad una distanza di 2 m. dal sensore. Inoltre non devono essere presenti ostacoli tra il telecomando e
il sensore.
7
4 Riproduzione
IT
Riproduzione di fotografie
Impostazione dello slide show
1 Selezionare il menu fotografico nel menu principale e
confermare con K. Sullo schermo appariranno le icone dei diversi tipi di memoria disponibili.
È possibile anche richiamare il menu fotografico
con il telecomando, premendo C.
Modifica della velocità slide show
2 Seguire le indicazioni contenute nella memoria interna
e nel lettore di schede per selezionare il dispositivo di
memoria e premere K.
3 A questo punto sullo schermo appariranno nove riquadri per pagina, come nell’illustrazione sottostante.
Impostazione del sottofondo musicale durante lo slide show
4 Sul telecomando premere J/H oppure G/I per
selezionare l’immagine che si desidera visualizzare.
5 Premere K per avviare lo slide show.
Con A si può richiamare il menu durante la riproduzione.
Durante lo slide show premere K per vedere
un’immagine singola. Premere J/H per tornare all'immagine precedente o andare a quella successiva.
Rotazione delle fotografie
Quando viene riprodotta un’immagine è possibile ruotarla
in posizioni differenti e poi tornare alla versione originale
premendo X sul telecomando. Ogni volta che il tasto viene premuto l’angolazione ruota di 90° in senso orario.
Modifica del formato visualizzato
La cornice digitale ha uno schermo ampio, con formato
16:9. Tuttavia la maggior parte delle fotocamere scattano
immagini in formato 4:3. È possibile passare dalla visualizzazione in formato 16:9 a quella in 4:3 premendo ripetutamente W sul telecomando. Passando al formato 4:3,
le immagini appariranno al centro dello schermo con bordi
neri.
8
La velocità dello slide show può essere modificata usando
il tasto V sul telecomando. Premendo il tasto si può impostare un intervallo di 5,10,30 o 60 secondi.
Come sottofondo musicale si possono usare esclusivamente file memorizzati insieme alle foto nella memoria interna, sulla scheda di memoria o in collegamento USB.
1 Durante lo slide show, premere il tasto con il simbolo
¨ sul retro della cornice. In tal modo si apre il menu
di impostazione del sottofondo musicale.
2 Premere § per avviare il sottofondo musicale.
Regolare il volume con ª/©. Con £ oppure ¤ ritornare al brano precedente oppure andare
a quello successivo.
Riproduzione di musica
1 Selezionare il menu musicale nel menu principale e
confermare con K. Sullo schermo appariranno le icone dei diversi tipi di memoria disponibili.
È possibile anche richiamare il menu musicale
con il telecomando, premendo D.
2 Seguire le indicazioni contenute nella memoria interna
e nel lettore di schede per selezionare il dispositivo di
memoria e premere K.
3 Sul telecomando premere J/H oppure G/I per
selezionare il file che si desidera riprodurre.
4 Premere K per avviare la riproduzione. Per terminare
la riproduzione premere U oppure F sul telecomando.
Durante la riproduzione è possibile ritornare al
brano precedente o andare a quello successivo con
R/J oppure S/H.
Sul telecomando premere T per interrompere la
riproduzione e proseguirla.
Con Q è possibile impostare la ripetizione di un
brano o di tutti i brani o eventualmente disattivare la funzione di ripetizione dei brani.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Regolazione del volume
Durante la riproduzione è possibile regolare il volume con
N/O sul telecomando. Premere P oppure premere ripetutamente N per disattivare completamente il volume.
Riproduzione di filmati
1 Selezionare il menu video nel menu principale e confermare con K. Sullo schermo appariranno le icone dei
diversi tipi di memoria disponibili.
È possibile anche richiamare il menu video con il
telecomando, premendo E.
IT
2 Seguire le indicazioni contenute nella memoria interna
e nel lettore di schede per selezionare il dispositivo di
memoria e premere K.
3 Sul telecomando premere J/H oppure G/I per
selezionare il file che si desidera riprodurre.
4 Premere K per avviare la riproduzione. Per terminare
la riproduzione premere U oppure F sul telecomando.
Durante la riproduzione è possibile ritornare al
brano precedente o andare a quello successivo con
R/J oppure S/H.
Sul telecomando premere T per interrompere la
riproduzione e proseguirla.
Con Q è possibile impostare la ripetizione di un
brano o di tutti i brani o eventualmente disattivare la funzione di ripetizione dei brani.
Regolazione del volume
Durante la riproduzione è possibile regolare il volume con
N/O sul telecomando. Premere P oppure premere ripetutamente N per disattivare completamente il volume.
Riproduzione
9
5 Impostazioni
Modifica delle impostazioni
IT
1 Selezionare il menu impostazioni nel menu principale e
confermare con K.
2 Selezionare con G/I le impostazioni da eseguire.
3 Confermare con K.
Si possono eseguire le seguenti impostazioni:
¶ (Orologio) – Permette di impostare la data e l’ora. Premere Y per far comparire l'orario sullo schermo.
· (luminosità, contrasto, saturazione colore) – Imposta la
luminosità, il contrasto e la saturazione del colore del display LCD
¬ (effetti di transizione) – Imposta diversi effetti per passare da un'immagine all'altra nella modalità slide show
¸ (Sveglia & Spegnimento)
Allarme: L’allarme può suonare ogni giorno ad un’ora
prestabilita. Le ore e i minuti vengono regolati come per
l’impostazione dell’orologio.
Spegnimento: Permette alla cornice di spegnersi automaticamente ad una certa ora del giorno. La voce Power
deve essere impostata su ».
¹ (Auto Start) – Permette di impostare diverse funzioni
di riproduzione con avvio automatico nel menu principale
(slide show con una singola immagine, slide show con
quattro immagini o filmato). La cornice riprodurrà il contenuto corrispondente alla scelta effettuata dopo che il logo
di start-up apparirà sullo schermo.
º (Default) – Selezionare » per ripristinare le impostazioni iniziali.
4 Selezionare con G/I l’impostazione desiderata.
5 Confermare con K.
Con F oppure J si esce dal menu e si ritorna alla
modalità iniziale.
Copiare e cancellare file
È possibile cancellare file in formato immagine, audio o video dalla memoria interna. È possibile copiare da una scheda di memoria o da uno stick USB file in formato immagine, audio o video.
4 Sullo schermo apparirà la barra di stato. Una volta terminata la copia, il file si troverà nella memoria interna.
Evidenziare l’icona ¼ e premere K per uscire dal
menu di elaborazione.
Interruzione
Cancella file
1 Evidenziare il file da cancellare.
2 Sul telecomando premere il tasto M.
3 Evidenziare l’icona » e premere K per cancellare il file.
Evidenziare l’icona ¼ e premere K per uscire dal
menu di elaborazione.
Interruzione
Impostazione di musica e orario
per la funzione di allarme
Assicurarsi che nella cornice sia inserita una scheda di
memoria o che sia presente un collegamento USB
con un computer.
1 Sul telecomando premere il tasto D.
2 Con G/I selezionare la connessione USB o la scheda di memoria come sorgente.
3 Confermare con K.
4 Con J/H oppure G/I selezionare il file che si desidera impostare come musica per la funzione di allarme.
5 Sul telecomando premere il tasto L.
6 Con J/H selezionare l’icona della funzione di allarme (¸).
7 Confermare con K. Il file musicale viene copiato nella
memoria interna e viene impostato come musica per la
funzione di allarme.
8 Premere A sul telecomando per evidenziare l'icona
delle impostazioni (¬).
9 Confermare con K.
10 Con G/I selezionare ¸.
11 Seguire le operazioni descritte per l’impostazione
dell’orario di allarme. La modalità di allarme deve essere posizionata su MP3.
Copia file
1 Evidenziare il file da copiare.
2 Sul telecomando premere il tasto L.
3 Evidenziare l’icona » e premere K per iniziare a copiare.
10
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
6 Assistenza
Cambio della cornice
È possibile sostituire la cornice dell’apparecchio con la cornice intercambiabile inclusa. La cornice è fissata mediante
magneti.
1 Premere il pulsante per il cambio di cornice sul retro
dell’apparecchio. Rimuovere la cornice.
2 Applicare la cornice nuova sull’apparecchio facendo sì
che i magneti trovino la loro sede.
IT
Attenzione!
Problemi
Soluzioni
La Photo Frame non si accende.
Verificare che la cornice sia stata correttamente collegata
all’adattatore AC.
Impossibile salvare i file
Verificare che la capacità della memoria interna sia sufficiente. Avviare nuovamente la cornice e cancellare alcuni
file in modo tale da liberare la memoria
Non c’è audio
Verificare che il formato del file sia tra quelli supportati, che
la cornice e il computer siano correttamente collegati e che
la scheda di memoria non sia danneggiata.
La scheda di memoria non viene riconosciuta
Se la cornice è stata collegata ad un computer, la scheda di
memoria inserita non viene riconosciuta.
Assistenza
11
7 Allegato
Caratteristiche tecniche AF 5086MS
Formati supportati
Formati fotografici ..................................................JPEG
Formati musicali ......................................................MP3
Formati video ............................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Formati fotografici
Panoramica
Formati musicali
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P) ..................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Peso ....................................................................0,575¦kg
Alimentazione elettricaEntrata: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
..................................................... Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Uscita audio......................................................... 2¦×¦1¦W
Condizioni ambiente consigliate ......................10¦–¦45¦ºC
Umidità relativa................................................20¦–¦80¦%
Formati video
Entrata
IT
Uscita audio
Caratteristiche tecniche AF 5135MS
Condizioni ambiente consigliate
Panoramica
Umidità relativa
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P) ........................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Peso ................................................................... 1,168¦kg
Alimentazione elettricaEntrata: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................Uscita: 12¦V¦† / 1,5¦A
Uscita audio......................................................... 2¦×¦1¦W
Condizioni ambiente consigliate ......................10¦–¦45¦ºC
Umidità relativa ................................................20¦–¦80¦%
Display
Entrata
Diagonale immagine....................................................8¦“
Rapporto di aspetto ....................................................4:3
Risoluzione .............................................. 800¦×¦600 Pixel
Uscita audio
Condizioni ambiente consigliate
Umidità relativa
Memoria
Memoria interna .................... 256¦MB memoria NAND
Memoria interna
Allacciamenti
Porta USB Computer ....................................USB OTG
Schede di memoria per fotografie compatibiliSD/SDHC/
MS/XD/MMC/CF
Porta USB Computer
Schede di memoria per fotografie compatibili
Display
Diagonale immagine .............................................. 13,3¦“
Rapporto di aspetto.................................................. 16:9
Risoluzione ............................................ 1280¦×¦800 Pixel
Memoria
Memoria interna .................... 256¦MB memoria NAND
Memoria interna
Formati supportati
Formati fotografici..................................................JPEG
Formati musicali......................................................MP3
Formati video ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Allacciamenti
Caratteristiche tecniche AF 5105MS
Formati supportati
Formati fotografici
Formati musicali
Formati video
Porta USB Computer ................................... USB OTG
Schede di memoria per fotografie compatibiliSD/SDHC/
MS/XD/MMC/CF
Porta USB Computer
Schede di memoria per fotografie compatibili
Formati fotografici ..................................................JPEG
Formati musicali ......................................................MP3
Formati video ............................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Formati fotografici
Panoramica
Formati musicali
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P) .....................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Peso ......................................................................0,74¦kg
Alimentazione elettricaEntrata: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
..................................................... Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Uscita audio......................................................... 2¦×¦1¦W
Condizioni ambiente consigliate ......................10¦–¦45¦ºC
Umidità relativa................................................20¦–¦80¦%
Formati video
Entrata
Uscita audio
Condizioni ambiente consigliate
Umidità relativa
Display
Diagonale immagine...............................................10,2¦“
Rapporto di aspetto ..................................................16:9
Risoluzione .............................................. 800¦×¦480 Pixel
Memoria
Memoria interna .................... 256¦MB memoria NAND
Memoria interna
Allacciamenti
Porta USB Computer ....................................USB OTG
Schede di memoria per fotografie compatibiliSD/SDHC/
MS/XD/MMC/CF
Porta USB Computer
Schede di memoria per fotografie compatibili
12
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo.
AgfaPhoto si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
AgfaPhoto Holding GmbH: Il marchio
AGFAPHOTO è una licenza della Agfa-Gevaert
NV & Co.KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG non
produce i prodotti qui presentati né offre per
essi garanzia o supporto.
Contatti: www.agfaphoto.com
Per informazioni su servizi, supporto e garanzia,contattare il distributore o il produttore:
vendita e distribuzione a cura di
Sagem Communications.
Contatti: www.sagem-communications.com
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comunità
Europea in materia di apparecchiature terminali di telecomunicazione, sulla sicurezza, sulla salute degli utenti e sulle
interferenze elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul
sito www.agfaphoto.com.
La difesa dell’ambiente come parte di un processo di sviluppo sostenibile è di importanza fondamentale per
AgfaPhoto. AgfaPhoto si impegna a utilizzare sistemi che
rispettino l’ambiente. Pertanto AgfaPhoto ha deciso di integrare i processi a tutela dell’ambiente all’interno del ciclo
di vita dei propri prodotti, dalla produzione alla messa in
funzione, all’utilizzo e allo smaltimento.
Imballagio: La presenza del logo (punto verde) indica
che viene versato un contributo ad una organizzazione nazionale riconosciuta per il riciclo e il recupero degli imballaggi. Si prega di rispettare le norme locali sullo smaltimento differenziato per questo tipo di rifiuti.
Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie, queste
devono essere smaltite presso un apposito punto di raccolta.
Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una croce indica che questo prodotto appartiene alla categoria delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A tale proposito le
normative europee vi chiedono di smaltirlo alternativamente;
• Presso i punti vendita dove vi rechiate per acquistare apparecchiature analoghe.
• Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di smaltimento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)
In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla valorizzazione dei vecchi apparecchi elettrici ed elettronici che, altrimenti, avrebbero conseguenze negative sull’ambiente e
sulla nostra salute.
Allegato
Questo manuale di istruzioni per l’uso è stato stampato su
carta riciclata sbiancata senza cloro, in conformità agli
standard più avanzati in materia di compatibilità ambientale. La confezione di cartone utilizzata e il cartone e la carta che protegge l’apparecchio lateralmente possono essere
smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica possono
essere destinate al riciclaggio o smaltite con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo
manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica
delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli ® e ™ non giustifica il presupposto che i concetti interessati non siano marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in
questo documento sono da intendersi a solo scopo di designazione e possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi
proprietari. AgfaPhoto declina ogni diritto su tali marchi.
AgfaPhoto e società correlate non sono responsabili nei
confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi in
relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o spese a
cui l’acquirente o terzi dovessero essere soggetti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non conforme o abuso
di questo prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al prodotto, oppure del
mancato rispetto delle istruzioni d’uso e manutenzione di
AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualunque opzione o materiale di consumo che non sia designato come
prodotto originale di AgfaPhoto o prodotto approvato da
AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione derivanti da interferenze elettromagnetiche connesse all’uso di cavi di collegamento non originali
AgfaPhoto.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte
di questa pubblicazione senza il consenso scritto di
AgfaPhoto, la memorizzazione in un archivio o in qualunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura, registrazione o
altro. Le informazioni contenute nel presente documento
si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo prodotto. AgfaPhoto ünon si assume alcuna responsabilità nel
caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri
apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che non ha
carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.
Copyright © 2008 Sagem Communications
13
IT
Geachte klant,
Hartelijk gefeliciteerd met uw aanschaf van deze digitale
fotolijst. Maak kennis met een totaal nieuwe fotobelevenis!
Met uw nieuwe digitale fotolijst kunt u foto's en video's
bekijken en muziek beluisteren zonder dat er een computer
aan te pas komt.
High-Definition TFT LCD-scherm
De digitale fotolijst is voorzien van 256 MB intern geheugen, een sleuf voor geheugenkaarten en een USB-poort.
Bestanden in het interne geheugen kunnen worden verwijderd en bestanden op een geheugenkaart of USB-schijfeenheid kunnen naar het interne geheugen worden gekopieerd.
Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u foto-, muziek- en videobestanden gemakkelijk uitkiezen, instellingen wijzigen, en nog veel meer.
Overzichtelijke miniatuurweergave (9 miniaturen tegelijkertijd per pagina). Uw digitale fotovenster ondersteunt
het draaien en wijzigen van het paginaformaat.
Via een automatische, doorlopende diavoorstelling kunt u
heel gemakkelijk al uw foto's bekijken met achtergrondmuziek erbij.
Bovendien staan u nog aanvullende functies zoals de weergave van tijd en datum, alarmklok en een automatische
aan- en uitschakelfunctie ter beschikking.
Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige functies!
Geheugen
NL
Over deze handleiding
Met de installatiehulp op de volgende bladzijden kunt u
uw toestel snel en gemakkelijk in gebruik nemen. Gedetailleerde beschrijvingen vindt u in de volgende hoofdstukken
van deze handleiding.
Lees de handleiding nauwkeurig. Let op de veiligheidsinstructies om een correcte werking van uw toestel te garanderen. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor enig gebruik dat afwijkt van het in de instructies beschreven gebruik.
Gebruikte symbolen
Waarschuwing
Waarschuwt voor gevaar voor personen, voor beschadigingen aan het toestel of andere voorwerpen en
voor mogelijk verlies van gegevens. Ondeskundig gebruik kan tot verwondingen en beschadigingen leiden.
Verklaring van de instructies
Met dit teken zijn tips gekenmerkt die de bediening
van uw toestel efficiënter en eenvoudiger maken.
1
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Veiligheidsinstructies en aanbevelingen
Inleiding 2
Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in
deze handleiding zijn beschreven.
Toestel opstellen
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op een effen oppervlak staan. Leg alle kabels zo dat er niemand over kan vallen, dat zich niemand er kan verwonden of dat het toestel
wordt beschadigd.
Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat u het
LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zware, harde of
scherpe voorwerpen op het LCD-paneel, de lijst of het netsnoer.
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte, grote
temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel niet
in de buurt van de verwarming of de airconditioning. Let
op de informatie in de technische specificaties met betrekking tot temperatuur en luchtvochtigheid.
Het apparaat dient niet direct na het transport van een
koude naar een warme ruimte resp. omgekeerd, of in een
koude ruimte die snel wordt verwarmd te worden aangeschakeld. Wacht in die gevallen tenminste drie uur totdat
het apparaat zich aan de gewijzigde omstandigheden (temperatuur, luchtvochtigheid, …) heeft aangepast.
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit
het toestel komt – meteen de netstekker uit het stopcontact
trekken. Laat uw toestel door een technische servicedienst
onderzoeken. Om te vermijden dat een brand uitbreidt,
moeten open vlammen uit de buurt van het toestel worden
gehouden.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de netstekker of de netaansluiting nooit met natte handen aan.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken. Haal het
toestel van het stroomnet wanneer vloeistoffen of vreemde
deeltjes in het toestel zijn geraakt en laat uw toestel door
een technische servicedienst onderzoeken.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van kinderen geraken.
LCD-scherm
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht
Apparaat niet direct na transport aanschakelen
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan.
Veiligheidsinstructies en aanbevelingen
Stroomverzorging
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter (zie
Bijlage / Technische gegevens). Controleer of de netspanning van uw toestel (typeplaatje) overeenkomt met de netspanning die op de opstelplaats beschikbaar is. Het juiste
voltage is op het apparaat vermeld.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd
is.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u
de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik nooit vloeibare,
gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmiddelen
(sprays, schurende middelen, politoeren, alcohol).
Reinig het display met een droge, zachte doek. Wanneer
het display breekt, kan een zwarte bijtende vloeistof vrijkomen. Vermijd huid- en oogcontact.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd is.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt.
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Reparaties
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud
kan tot lichamelijke en materiële schade leiden. Laat uw
toestel uitsluitend door een geautoriseerde servicedienst repareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, anders komt
de garantie te vervallen.
Foto-opslagmedia
Foto-opslagmedia
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel met het
apparaat zijn. Om schade aan het apparaat of aan geheugenkaarten te voorkomen, schakelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hierdoor kunnen gegevens beschadigd worden of verloren gaan.
Batterijen
Batterijen
GEVAAR! EXPLOSIEGEVAAR BIJ GEBRUIK VAN
EEN VERKEERD TYPE BATTERIJ.
Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet gebruikt. Op die manier lopen ze niet leeg en kunnen ze geen
schade aan het apparaat veroorzaken.
Lever de gebruikte batterijen in overeenstemming met de
in uw land geldende voorschriften met betrekking tot afvalverwerking in.
2
NL
2 Overzicht
Overzicht menufuncties
Symbolen op het display
Het hoofdmenu bevat vier items.
1 Fotomenu
2 Muziekmenu
3 Videomenu
4 Instellingen
Modus foto/muziek/video
Naar de voorafgaande menustap terugkeren
¥ – Naar de voorafgaande menustap terugkeren
¢ – Naar boven
¡ – Naar beneden
£ – Naar links
¤ – Naar rechts
³ – Wissen van bestanden uit het interne geheugen
² – Kopiëren van bestanden naar het interne geheugen
¦ – Keuze bevestigen
Naar boven
Naar beneden
Naar links
Menüübersicht
NL
Naar rechts
Wissen
Kopiëren
Selectie bevestigen
Diavoorstelling
Naar de voorafgaande menustap terugkeren
¥ – Naar de voorafgaande menustap terugkeren
¤ – Naar het volgende fotobestand
£ – Naar het vorige fotobestand
§ – Wiedergabe Afspelen starten of pauzeren
® – Menu voor het instellen van helderheid (®), contrast
(¯) en kleurverzadiging (°). Druk op de betreffende
knop aan de achterkant van de fotolijst om het instellingenmenu te openen. Door de betreffende knop meermaals
in te drukken, kunt u de helderheid, het contrast en de
kleurverzadiging instellen.
± – Optiemenu voor het roteren van de foto (½), Hoogte/breedte verhouding wijzigen (b) en snelheid diavoorstelling aanpassen (€) en tijdsweergave (o). Druk op de
betreffende knop aan de achterkant van de fotolijst om het
optiemenu te openen. Door de betreffende knop meermaals in te drukken, kunt u verschillende opties instellen.
¨ – Instellingenmenu voor achtergrondmuziek
Naar het volgende fotobestand
Naar het vorige fotobestand
Afspelen starten of pauzeren.
Instellingenmenu
Door het menu navigeren
1 Druk op de afstandsbediening op A.
2 Kies met J/H het gewenste menu.
3 Bevestig met K.
U kunt de menu's ook met de desbetreffende knop
aan de achterkant van het apparaat oproepen.
Menu's direct oproepen
Menu's direct oproepen
Fotomenu
Druk op de afstandsbediening op Com het fotomenu op
te roepen.
Druk op de afstandsbediening op Dom het muziekmenu
op te roepen.
Druk op de afstandsbediening op Eom het videomenu
op te roepen.
Muziekmenu
Videomenu
Optiemenu
Instellingenmenu voor achtergrondmuziek
Modus muziek/video afspelen
Naar de voorafgaande menustap terugkeren
¥ – Naar de voorafgaande menustap terugkeren
¤ – Naar het volgende muziek- of videobestand
£ – Naar het vorige muziek- of videobestand
§ – Wiedergabe Afspelen starten of pauzeren
ª/© – Volume instellen
« – Toont de huidige muziek- of videonaam
Naar het volgende muziek- of videobestand
Naar het vorige muziek- of videobestand
Afspelen starten of pauzeren.
Volume instellen
Toont de huidige muziek- of videonaam
3
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Toesteloverzicht
Functies oproepen
Met de knoppen op de achterkant van het apparaat roept
u de desbetreffende functie op die op de display wordt getoond.
1 ¥ – Menufuncties oproepen / Naar de voorafgaande
menustap terugkeren
2 ¢ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren
/ Naar de volgende foto, muziek of video springen / Helderheid verhogen
3 ¡ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren
/ Naar de vorige foto, muziek of video springen / Helderheid verlagen
4 ¤ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren
/ Starten of pauzeren van de weergave / Verhogen van het
contrast / Instellen van de snelheid van de diavoorstelling
5 £ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren
/ Toegang tot het instellingenmenu voor helderheid, contrast en kleurverzadiging / Verlagen van het contrast / Verhogen van de helderheid
6 ³/² – Menufuncties oproepen / Kopiëren of wissen
van bestanden / Toegang tot het optiemenu / Verlagen van
de geluidssterkte
7 ¦ – Keuze bevestigen / Diashow beginnen
8 ON/OFF – Aan/uit schakelaar
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Insteekgleuf voor
geheugenkaart
‚ ´-bus – USB-aansluiting voor de PC
ƒ μ-Bus – Stroomkabelaansluiting
„ Knop voor vensterwisseling
1 Menu
2 Pijltjestoetsen
3 Pijltjestoetsen
NL
4 Pijltjestoetsen
5 Pijltjestoetsen
6 Wissen/kopiëren
7 OK
8 Aan/uit schakelaar
Insteekgleuf voor geheugenkaart
10 USB-aansluiting
11 Netkabelaansluiting
12 Knop voor vensterwisseling
Rückseite nummeriert
Overzicht
4
1 In-/uitschakelen
B – Aan-/uitschakelen / Slaapstand
Afstandsbediening
Fernbedienung Übersicht
2 – Menufuncties oproepen
A – Hoofdmenu oproepen
C – Fotomenu oproepen
D – Muziekmenu oproepen
E – Videomenu oproepen
MENU
NL
3 Bestanden kopiëren/wissen
L – In het foto-, muziek- of videomenu: Bestand kopiëren
M – In het foto-, muziek- of videomenu: Bestand wissen
ESC
DD/MM/YY
4 Weergavefuncties
R – Tijdens de weergave van één bestand: Naar het vorige foto-, muziek- of videobestand
T – Wiedergabe Afspelen starten of pauzeren
S – Tijdens de weergave van één bestand: Naar het volgende muziek- of videobestand
U – Weergave beëindigen / Naar de voorafgaande menustap terugkeren
Q – Weergave van het foto-, muziek- of videobestand
herhalen
5 Extra functies
V – Meermaals indrukken: weergave van de verschillende
snelheden voor een diashow
W – Weergaveformaat wijzigen (4:3 of 16:9)
X – Afbeelding roteren tijdens weergave van één foto
Y – Aanduiding van de ingestelde tijd tijdens de weergave
6 Volume instellen
N/O – Volume instellen
P – Stil schakelen
7/8 Navigatieknoppen
G/I/J/H – Door het menu navigeren / opties kiezen
K – menufuncties oproepen / invoer bevestigen
F – Naar de voorafgaande menustap terugkeren
5
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
3 Eerste ingebruikneming
Inhoud verpakking
Netkabel aansluiten
1 Fotovenster
Netspanning opstelplaats
1 Digitaal fotovenster met statief
2 Verwisselbare lijsten (Standaard versie)
3 frame van massief hout (alleen bij de WOOD versie)
(houten framewerk, glas en passe-partout (papieren rand)
met schroeven vastgemaakt)
4 Afstandsbediening (met batterij)
5 adapter
6 USB kabel
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
2 Wisselvenster
3 WOOD versie
4 Afstandsbediening (met batterij)
Controleer of de netspanning van uw toestel (typeplaatje) overeenkomt met de netspanning die op de
opstelplaats beschikbaar is.
1 Steek de netkabel in de aansluiting aan de achterkant
van het toestel. Steek de netkabel in het stopcontact.
Schakel het apparaat niet aan!
NL
5 Voeding
6 USB kabel
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Aan de PC aansluiten
Inhoud verpakking
Mocht een van de delen ontbreken of beschadigd
zijn, neem dan contact op met uw vakhandelaar of
met onze klantendienst.
Statief bevestigen
Statief bevestigen
Bevestig het statief aan de achterkant van het fotovenster.
Ständer anbringen
Met de meegeleverde USB kabel kunt u het fotovenster
aansluiten op een computer, zodat u bestanden kunt uitwisselen tussen de computer en het interne geheugen.
Wanneer de fotolijst op een computer is aangesloten,
wordt de in de fotolijst aanwezige geheugenkaart niet
herkend.
1 Schakel het apparaat uit met de aan/uit schakelaar aan
de achterkant.
2 Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de fotolijst en de grote stekker op de computer.
3 Schakel het apparaat aan met de aan/uit schakelaar aan
de achterkant. Wacht een ogenblik totdat de computer
de nieuwe hardware heeft herkend. Compatibele foto-,
muziek- en videobestanden kunnen met de verkenner
naar het interne geheugen worden gekopieerd.
Eerste ingebruikneming
6
Geheugenkaart plaatsen
1 Schakel het apparaat uit met de aan/uit schakelaar aan
de achterkant.
2 Plaats een geheugenkaart in de desbetreffende gleuf aan
de achterkant van het apparaat. Uw apparaat ondersteunt de volgende geheugenkaarten: SD/SDHC/MS/
XD/MMC/CF.
2 Plaats de nieuwe batterij met de plus- en minpool in het
batterijvak zoals op de tekening op de achterkant van de
afstandsbediening staat aangegeven. Let daarbij op de
polariteit (+ en -)!
NL
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel
met het apparaat zijn. Om schade aan het apparaat of aan geheugenkaarten te voorkomen, schakelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het
apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als
het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hierdoor kunnen gegevens beschadigd worden of verloren gaan.
3 Schakel het apparaat aan met de aan/uit schakelaar aan
de achterkant. Nadat het startscherm is weergegeven,
wordt automatisch een diavoorstelling gestart. Druk op
de afstandsbediening op Fom de diavoorstelling te
beëindigen.
Batterij van de afstandsbediening
plaatsen of verwisselen
GEVAAR! EXPLOSIEGEVAAR BIJ GEBRUIK
VAN EEN VERKEERD TYPE BATTERIJ.
1 Haal het batterijvak uit de afstandsbediening door de
vergrendeling te openen (1) en het batterijvak eruit te
trekken (2).
3 Schuif het batterijvak in de afstandsbediening totdat de
vergrendeling vast klikt.
Normaal gesproken gaan batterijen een jaar mee. Als
de afstandsbediening niet meer werkt, vervangt u de
batterij. Verwijder de batterijen als u het fotovenster
langere tijd niet gebruikt. Op die manier lopen ze
niet leeg en kunnen ze geen schade aan de afstandsbediening veroorzaken.
Lever de gebruikte batterijen in overeenstemming
met de in uw land geldende voorschriften met betrekking tot afvalverwerking in.
Afstandsbediening gebruiken
Richt de afstandsbediening op de sensor aan de voorkant
van het apparaat. De afstandsbediening werkt uitsluitend
onder een hoek van maximaal 30° en op een afstand van
maximaal 2 meter. Zorg dat zich geen obstakels bevinden
tussen de afstandsbediening en de sensor.
7
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
4 Weergave
Fotoweergave
Diavoorstelling maken
1 Kies het fotomenu in het hoofdmenu en bevestig dit
met K. Er verschijnt een scherm met pictogrammen
voor de geheugentypen.
U kunt het fotomenu op de afstandsbediening
ook met C oproepen.
Weergavesnelheid van de diavoorstelling
wijzigen
2 Volg de stappen voor de keuze van het interne geheugen en de geheugenkaartlezer om een geheugenmedium uit te kiezen, en druk op K.
3 Er wordt nu een pagina met 9 miniatuurfoto's op het
beeldscherm weergegeven, zoals hieronder afgebeeld.
4 Kies op de afstandsbediening met J/H of G/I de
foto die u wilt laten zien.
5 Druk op K, om de diavoorstelling te beginnen.
Met A roept u tijdens de weergave het menu op.
Druk op K tijdens een diavoorstelling om een
losse foto te bekijken. Druk op J/H om naar
de vorige of volgende foto te springen.
Foto's draaien
Als er een foto wordt weergegeven, kunt u deze op de afstandsbediening met de knop X draaien en uiteindelijk
naar de oorspronkelijke foto terugkeren. Elke keer dat u op
deze knop drukt, wordt de foto 90° in de richting van de
klok gedraaid.
Weergaveformaat wijzigen
De digitale fotolijst heeft een breedbeeldscherm met een
hoogte/breedte-verhouding van 16:9. De meeste consumentencamera's maken echter foto's in de verhouding 4:3.
U kunt het weergaveformaat wisselen tussen 16:9 en 4:3
door meermaals op de knop W van de afstandsbediening
te drukken. Als u de hoogte/breedte-verhouding op 4:3 instelt, worden de foto's in het midden van het scherm weergegeven met aan weerszijden een zwarte balk.
Weergave
De weergavesnelheid van de diavoorstelling kunt u op de
afstandsbediening met de knop V wijzigen. Door meerdere malen op deze knop te drukken, kunt u de pauze tussen opeenvolgende beelden instellen op waarden zoals 5,
10, 30 en 60 seconden.
Achtergrondmuziek van de diavoorstelling instellen
Als achtergrondmuziek kunt u uitsluitend bestanden
gebruiken die samen met de foto's in het interne geheugen, op de geheugenkaart, of op de USB verbinding zijn opgeslagen.
1 Druk tijdens een diavoorstelling op de knop met het
pictogram ¨ op de achterkant van het apparaat. Het
instellingenmenu voor de achtergrondmuziek wordt
geopend.
2 Druk op §, om de achtergrondmuziek te starten.
Met ª/© stelt u het volume in. Met £ respectievelijk ¤ springt u naar de vorige dan wel de
volgende titel.
Muziekweergave
1 Open het muziekmenu in het hoofdmenu en bevestig
dit met K. Er verschijnt een scherm met pictogrammen voor de geheugentypen.
U kunt het muziekmenu op de afstandsbediening
ook met D oproepen.
2 Volg de stappen voor de keuze van het interne geheugen en de geheugenkaartlezer om een geheugenmedium uit te kiezen, en druk op K.
3 Kies op de afstandsbediening met J/H of G/I
het bestand dat u wilt laten horen.
8
NL
4 Druk op K, om de weergave te beginnen. Om dit te beeindigen drukt u op de afstandsbediening op U of F.
Tijdens de weergave kunt u met R/J of S/
H naar de vorige of de volgende titel springen.
Druk op de afstandsbediening op T om de
weergave te pauzeren of om verder te gaan.
Met de knop Q kiest u of de huidige titel dient
te worden herhaald, of alle titels moeten worden
afgespeeld, of dat u de herhaalfunctie wilt uitschakelen.
NL
Volume instellen
Tijdens de weergave kunt u op de afstandsbediening het
volume met N/O instellen. Druk op P of meermaals
op N om het volume volledig uit te zetten.
Videoweergave
1 Open het videomenu in het hoofdmenu en bevestig dit
met K. Er verschijnt een scherm met pictogrammen
voor de geheugentypen.
U kunt het videomenu op de afstandsbediening
ook met E oproepen.
2 Volg de stappen voor de keuze van het interne geheugen en de geheugenkaartlezer om een geheugenmedium uit te kiezen, en druk op K.
3 Kies op de afstandsbediening met J/H of G/I
het bestand dat u wilt laten horen.
4 Druk op K, om de weergave te beginnen. Om dit te
beëindigen drukt u op de afstandsbediening op U of
F.
Tijdens de weergave kunt u met R/J of S/
H naar de vorige of de volgende titel springen.
Druk op de afstandsbediening op T om de
weergave te pauzeren of om verder te gaan.
Met de knop Q kiest u of de huidige titel dient
te worden herhaald, of alle titels moeten worden
afgespeeld, of dat u de herhaalfunctie wilt uitschakelen.
Volume instellen
Tijdens de weergave kunt u op de afstandsbediening het
volume met N/O instellen. Druk op P of meermaals
op N om het volume volledig uit te zetten.
9
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
5 Instellingen
Instellingen wijzigen
1 Open het instellingenmenu in het hoofdmenu en bevestig dit met K.
2 Kies met G/I welke instelling u wilt wijzigen.
3 Bevestig met K.
U kunt de volgende instellingen maken:
¶ (klok): Hiermee kunt u de datum en de tijd instellen.
Druk op Y om de tijd op het scherm weer te geven.
· (helderheid, contrast, kleurverzadiging) – Instellen van
de helderheid, het contrast en de kleurverzadiging van het
LCD scherm.
¬ (overgangseffecten) – Instelling van verschillende
overgangseffecten in de modus diavoorstelling.
¸ (alarm en uitschakelfunctie)
Alarm: Het alarm kan iedere dag op een bepaalde tijd afgaan. U stelt de uren en minuten op dezelfde manier in als
bij het instellen van de klok.
Uitschakelen: Automatisch uitschakelen op een vast
tijdstip. Het uitschakelpictogram moet worden ingesteld
op ».
¹ (automatische start) – Instellen van verschillende
functie voor automatisch starten/weergeven in het hoofdmenu (diavoorstelling met één foto, diavoorstelling met
vier foto's, of video). Na het opnieuw opstarten wordt de
desbetreffende instelling na het startlogo weergegeven.
º (standaardinstellingen) – Kies », om de instellingen
terug te zetten naar de standaard instellingen.
4 Kies de gewenste instelling met G/I.
5 Bevestig met K.
Met Fof J verlaat u het menu en keert u naar de
uitgangsmodus terug.
Bestanden kopiëren en wissen
U kunt foto-, muziek- en videobestanden uit het interne
geheugen wissen. Vanaf een geheugenkaart of een USB
stick kunt u foto-, muziek- en videobestanden kopiëren.
Bestand kopiëren
1 Markeer het bestand dat u wilt kopiëren.
2 Druk op de afstandsbediening op L.
Instellingen
3 Markeer het pictogram » en druk op K om te beginnen met kopiëren.
4 Op de display verschijnt een voortgangsbalk. Na afloop
van het kopiëren is het bestand te vinden in het interne
geheugen.
Markeer het pictogram ¼ en druk op K om het
bewerkingsmenu te verlaten.
Afbreken
Bestand wissen
NL
1 Markeer het bestand dat u wilt wissen.
2 Druk op de afstandsbediening op M.
3 Markeer het pictogram » en druk op K om het bestand te wissen.
Markeer het pictogram ¼ en druk op K om het
bewerkingsmenu te verlaten.
Afbreken
Muziek en tijd van de alarmfunctie
instellen
Let erop dat er zich een geheugenkaart in het apparaat bevindt of dat er een USB verbinding met de
computer is.
1 Druk op de afstandsbediening op D.
2 Kies met de knop G/I de USB verbinding of een geheugenkaart als bron.
3 Bevestig met K.
4 Kies met J/H of G/I het bestand dat u als muziek voor de alarmfunctie wilt instellen.
5 Druk op de afstandsbediening op L.
6 Kies met J/H het pictogram van de alarmfunctie
(¸).
7 Bevestig met K. Het muziekbestand wordt naar het
interne geheugen gekopieerd en als muziek voor de
alarmfunctie ingesteld.
8 Druk op de afstandsbediening op Aom het instellingenpictogram te markeren (¬).
9 Bevestig met K.
10 Kies met G/I ¸.
11 Volg de stappen op voor het instellen van de alarmtijd.
De alarmmodus dient op MP3 te worden ingesteld.
10
6 Service
Venster wisselen
U kunt het venster van het apparaat vervangen voor het
meegeleverde wisselvenster. Het venster wordt met magneetjes vastgehouden.
1 Druk op de knop voor vensterwisseling aan de achterkant van het apparaat. Verwijder het venster.
2 Plaats het wisselvenster op het apparaat totdat het vast
klikt aan de magneetjes.
NL
Tips
Problemen
Oplossingen
Fotolijst start niet.
Controleer of u de netvoedingsadapter correct hebt aangesloten.
Kan geen bestanden opslaan.
Controleer of er voldoende geheugenruimte op het interne
geheugen aanwezig is. Start het fotovenster nogmaals op en
wis een aantal bestanden om geheugenruimte vrij te maken.
Geen geluid
Controleer of de bestandsindeling wel wordt ondersteund,
of de computer correct op het fotovenster is aangesloten en
of de geheugenkaart niet beschadigd is.
Geheugenkaart wordt niet herkend
Wanneer de fotolijst op een computer is aangesloten, wordt
de in de fotolijst aanwezige geheugenkaart niet herkend.
11
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
7 Bijlage
Technische specificaties AF 5086MS
Ondersteunde formaten
Fotoformaat ............................................................JPEG
Muziekformaat ........................................................MP3
Videoformaat ................................ Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotoformaat
Overzicht
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D) ................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Gewicht..............................................................0,575¦kg
Netaansluiting ............Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
.................................................. Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Audio-uitgang...................................................... 2¦×¦1¦W
Aanbevolen toestelomgeving............................10¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid ................................20¦–¦80¦%
Muziekformaat
Videoformaat
Ingang
Audio-uitgang
Aanbevolen toestelomgeving
Relatieve luchtvochtigheid
Display
Fotodiagonaal ..............................................................8¦“
Hoogte/breedte verhouding ........................................4:3
Resolutie.................................................. 800¦×¦600 Pixel
Geheugen
Technische specificaties AF 5135MS
Overzicht
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D).......................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Gewicht ............................................................. 1,168¦kg
Netaansluiting ........... Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
.............................................Uitgang: 12¦V¦† / 1,5¦A
Audio-uitgang...................................................... 2¦×¦1¦W
Aanbevolen toestelomgeving ............................10¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid ................................20¦–¦80¦%
Ingang
Audio-uitgang
Aanbevolen toestelomgeving
Relatieve luchtvochtigheid
Intern geheugen
Display
Aansluitingen
Fotodiagonaal ........................................................ 13,3¦“
Hoogte/breedte verhouding ..................................... 16:9
Resolutie ................................................1280¦×¦800 Pixel
Intern geheugen..................... 256¦MB-NAND-geheugen
USB-aansluiting .............................................USB OTG
Compatibele geheugenkaarten ........ SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB-aansluiting
Compatibele geheugenkaarten
Ondersteunde formaten
Geheugen
Intern geheugen .....................256¦MB-NAND-geheugen
Intern geheugen
Fotoformaat............................................................JPEG
Muziekformaat ........................................................MP3
Videoformaat.................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Aansluitingen
Technische specificaties AF 5105MS
Overzicht
Ondersteunde formaten
Fotoformaat
Muziekformaat
Videoformaat
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D) ...................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Gewicht................................................................0,74¦kg
Netaansluiting ............Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
.................................................. Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Audio-uitgang...................................................... 2¦×¦1¦W
Aanbevolen toestelomgeving............................10¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid ................................20¦–¦80¦%
USB-aansluiting............................................. USB OTG
Compatibele geheugenkaarten ........SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB-aansluiting
Compatibele geheugenkaarten
Fotoformaat ............................................................JPEG
Muziekformaat ........................................................MP3
Videoformaat ................................ Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotoformaat
Muziekformaat
Videoformaat
Ingang
Audio-uitgang
Aanbevolen toestelomgeving
Relatieve luchtvochtigheid
Display
Fotodiagonaal .........................................................10,2¦“
Hoogte/breedte verhouding ......................................16:9
Resolutie.................................................. 800¦×¦480 Pixel
Geheugen
Intern geheugen..................... 256¦MB-NAND-geheugen
Intern geheugen
Aansluitingen
USB-aansluiting .............................................USB OTG
Compatibele geheugenkaarten ........ SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB-aansluiting
Compatibele geheugenkaarten
Bijlage
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie verstrekt.
AgfaPhoto behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO
wordt gebruikt onder licentie van
Agfa-Gevaert NV & Co. KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG produceert deze
producten niet en verstrekt geen garantie of
ondersteuning voor deze producten.
Contact: www.agfaphoto.com
Neem voor informatie over reparaties, ondersteuning en garantie contact op met de distributeur of fabrikant. Verkocht en gedistribueerd
door Sagem Communications.
Contact:
www.sagem-communications.com
12
NL
NL
De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de
hoofdvereisten op het gebied van consumentenveiligheid
en elektromagnetische interferentie uit richtlijn 1999/5/
EC van de Europese Raad betreffende eindapparatuur voor
telecommunicatie.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
de website www.agfaphoto.com.
AgfaPhoto hecht grote waarde aan milieubescherming in
het kader van duurzame ontwikkeling. AgfaPhoto streeft
ernaar om milieuvriendelijke systemen op de markt te
brengen. Daarom heeft AgfaPhoto besloten de ecologische
prestaties in alle levensfasen van het product, van fabricage
via ingebruikneming tot het gebruik en de afvalverwerking
een hoge prioriteit te geven.
Verpakking: Het logo met de groene stip geeft aan dat er
een bijdrage aan een erkende landelijke organisatie is betaald om infrastructuren voor hergebruik en recycling van
verpakkingen te verbeteren. Bied verpakkingsmateriaal altijd aan volgens de ter plaatse geldende voorschriften voor
gescheiden afvalinzameling.
Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert u deze
aan het einde van de levensduur in bij een erkend inzamelingspunt.
Produkt: Wanneer een product is voorzien van een logo
van een afvalcontainer met een kruis, betekent dit dat het
product behoort tot de categorie elektrische en elektronische apparatuur. De Europese regelgeving schrijft voor dat
dergelijke apparatuur gescheiden moet worden ingezameld:
• via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soortgelijke
nieuwe apparatuur wordt aangeschaft
• via de plaatselijke systemen voor (gescheiden) afvalinzameling.
13
Op deze manier levert u een bijdrage aan hergebruik en recycling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur, en daarmee tevens aan een beter milieu en een betere volksgezondheid.
Deze handleiding werd op chloorvrij gebleekt recyclingpapier gedrukt. Dat is in overeenstemming met de strengste
milieustandaards. De gebruikte kartonnen verpakkingen
en de halve kartonnen en papieren verpakkingsschalen
kunnen bij het papierafval worden gegooid. De plastic folies komen, naargelang van de in uw land geldende richtlijnen, bij het recycleerbare plastic of bij restafval.
Handelsmerken: De in deze handleiding genoemde referenties zijn handelsmerken van de betreffende firma’s.
Het ontbreken van de symbolen ® en ™ betekent niet dat de
betreffende begrippen vrije handelsmerken zijn. Andere in
dit document gebruikte productnamen dienen alleen maar
ter kenmerking en kunnen handelsmerken van de betreffende houder zijn. AgfaPhoto weigert om het even welk
recht op deze merken.
AgfaPhoto en aanverwante bedrijven kunnen door de koper van dit product of door derden niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding, verlies of kosten en uitgaven tengevolge van een ongeval, het verkeerde
gebruik of misbruik van dit product of niet toegelaten modificaties, reparaties, wijzingen van het product of het niet
in acht nemen van de gebruiks- en onderhoudsinstructies
van AgfaPhoto.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding of problemen tengevolge van het
gebruik van om het even welke opties of verbruiksmaterialen die niet als originele producten van AgfaPhoto of niet
als door AgfaPhoto goedgekeurde producten zijn gekenmerkt.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding tengevolge van elektromagnetische interferenties veroorzaakt door het gebruik van verbindingskabels die niet als producten van AgfaPhoto zijn
gekenmerkt.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van AgfaPhoto worden vermenigvuldigd, in een archiefsysteem worden opgeslagen of in welke vorm dan ook - elektronisch,
mechanisch, door middel van fotokopie, opname of op een
andere manier – worden gereproduceerd. De in dit document opgenomen informatie is uitsluitend bedoeld als ondersteuning bij het gebruik van dit product. AgfaPhoto
kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze informatie op andere toestellen wordt toegepast.
Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract worden beschouwd.
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbehouden.
Copyright © 2008 Sagem Communications
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Estimado cliente:
Gracias por adquirir nuestro marco digital. Prepárese para
experimentar la fotografía como jamás hubiera pensado.
Su nuevo marco digital le permite visualizar fotos, vídeos y
escuchar música – todo ello sin un ordenador.
Pantalla LCD de TFT alta definición
Su marco digital incluye una memoria incorporada de 256
MB, una ranura de tarjeta de memoria y un puerto USB.
Pueden eliminarse los archivos de la memoria incorporada
y pueden copiarse los archivos de la tarjeta de memoria y
de discos USB.
El mando a distancia incluido hace que seleccionar las fotos, músicas, películas, cambiar los parámetros, etc., sea
más sencillo.
Visualizador compendiado de imágenes pequeñas (muestra miniaturas de nueve imágenes a la vez). Con su marco
de fotos digital puede Vd. girar y modificar el formato de
las páginas.
Una presentación de diapositivas continua y automática le
permite disfrutar fácilmente de todas sus fotos.
Además tiene a su disposición otras funciones adicionales,
como reloj, calendario, despertador o el apagado y encendido automático.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!
Memoria
ES
Acerca de este manual de usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas
siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual
de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar
un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste especial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante
no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del
incumplimiento de estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Advertencias de peligro
Cuidado con los peligros para personas y daños para
los aparatos u otros objetos, así como con posibles
pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasionar lesiones o daños.
Aclaración de las indicaciones
Con estos símbolos se marcan los consejos que le
ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y
sencilla.
1
1 Instrucciones de seguridad y
recomendaciones
Introducción 2
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario.
Instalar el aparato
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de
forma estable sobre una superficie plana. Coloque todos los
cables de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y resultar herido.
Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pantalla
LCD. No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre
el panel LCD, marco, o cable.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad.
No instale el aparato en las proximidades de radiadores o
aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que
aparece en los datos técnicos.
No debería encenderse en aparato inmediatamente después de
haber sido transportado de una habitación fría a una caliente
ni viceversa, ni tampoco en una habitación fría que se haya calentado rápidamente. En esos casos espere un mínimo de tres
horas a que el aparato se haya adoptado al cambio de condiciones (temperatura, humedad ambiental,...)
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo,
desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el servicio
técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un
fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe ni el conector de alimentación con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u
otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser
vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen
a manos de niños.
Pantalla LCD
ES
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
No encender el aparato inmediatamente después de haberlo transportado
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
2
Alimentación eléctrica
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada
(véase Anexo / Características técnicas). Compruebe que la
tensión de red de su aparato (placa de características) coincide con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación. Este equipo cumple el tipo de tensión especificado en la unidad.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar
su superficie. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays,
productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.).
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla
se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo.
Evite el contacto con la piel y con los ojos.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco.
Reparaciones
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un
mantenimiento indebido puede provocar daños a personas
o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo contrario se extinguirá la garantía.
Dispositivos de almacenamiento de
imágenes
Dispositivos de almacenamiento de imágenes
Use solamente medios de almacenamiento compatibles
con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta o la unidad, apague el marco antes de introducir o extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los datos se podrían dañar o perder.
Baterías
Baterías
ATENCIÓN, RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA PILA POR UN TIPO INCORRECTO.
Si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado de tiempo, por favor, saque las pilas. De esta forma no
se derraman y no pueden provocar daños en el aparato.
Deseche las pilas utilizadas según las normas de reciclaje de
su país.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
2 Esquema
Esquema de las funciones de
menú
En el menú principal aparecen cuatro elementos.
1 Menú de fotos
2 Menú de música
3 Menú de video
4 Configuración
Menüübersicht
Símbolos de la pantalla LCD
Modo de foto/música/película seleccionada
Para retroceder al nivel anterior del menú
¥ – Para retroceder al nivel anterior del menú
¢ – Moverse arriba
¡ – Mover abajo
£ – Mover a la izquierda
¤ – Mover a la derecha
³ – Borre los archivos de la memoria interna
² – Copie los archivos de la memoria interna
¦ – Confirmar la elección
Moverse arriba
Mover abajo
Mover a la izquierda
Mover a la derecha
Borrar
Copiar
ES
Confirmar la elección
Modo de presentación de diapositivas:
Para retroceder al nivel anterior del menú
¥ – Para retroceder al nivel anterior del menú
¤ – Hacia el siguiente archivo de fotos
£ – Hacia el anterior archivo de fotos
§ – Inicia o detiene la reproducción.
® – Menú de ajuste del brillo (®), contraste (¯) y saturación del color (°). Pulsar el botón correspondiente en
la parte posterior del marco para acceder al menú de ajuste.
Pulsando repetidamente la tecla correspondiente podrá
ajustar la claridad, el contraste y la saturación de color.
± – Menú opcional para girar la imágen (½), modificar
el formato de la página (b), ajustar la velocidad de presentación de las imágenes (€) y anuncio de la hora (o).
Pulsar el botón correspondiente en la parte posterior del
marco para acceder al menú de opciones. Pulsar repetidamente el botón correspondiente para conseguir diferentes
efectos.
¨ – Menú de configuración de la música de fondo
Hacia el siguiente archivo de fotos
Hacia el anterior archivo de fotos
Inicia o detiene la reproducción.
Menú de configuración
Navegar por el menú
1 Pulse en el mando a distancia A.
2 Seleccione con J/H el menú deseado.
3 Pulse K para confirmar.
También puede activar directamente los menús con
las correspondientes teclas en la parte posterior del
aparato.
Active directamente el menú
Active directamente el menú
Menú de fotos
Pulse en el mando a distancia C para así activar el menú
de fotos.
Pulse en el mando a distancia D para así activar el menú
de música.
Pulse en el mando a distancia E para así activar el menú
de vídeo.
Menú de música
Menú de video
Menú de opciones
Menú de configuración de la música de fondo
Modo de reproducción de música/vídeo:
Para retroceder al nivel anterior del menú
¥ – Para retroceder al nivel anterior del menú
¤ – Hacia el siguiente archivo de música o vídeo
£ – Hacia el anterior archivo de música o vídeo
§ – Inicia o detiene la reproducción.
ª/© – Configurar el volumen
« – Muestra el título de la música o vídeo actual
Hacia el siguiente archivo de música o vídeo
Hacia el anterior archivo de música o vídeo
Inicia o detiene la reproducción.
Ajustar el volumen
Muestra el título de la música o vídeo actual
Esquema
3
Esquema del aparato
Activar funciones
Con las teclas situadas en la parte posterior del aparato activará la función correspondiente que se muestra en la pantalla.
1 ¥ – Activar las funciones del menú / Para retroceder al
nivel anterior del menú
2 ¢ – Activar las funciones del menú / navegar por el
menú / Saltar a la siguiente imágen, música o vídeo / Aumentar la claridad
3 ¡ – Activar las funciones del menú / navegar por el
menú / Saltar a la siguiente imágen, música o vídeo / Aumentar la claridad
4 ¤ – Activar las funciones del menú / Navegar por el
menú / Iniciar o interrumpir la reproducción / Aumentar
el contraste / Ajustar la velocidad de presentación de las
imágenes
5 £ – Activar las funciones del menú / Navegar por el
menú / Acceso al manú de ajuste de la claridad, contraste y
saturación de color / Disminuir el contraste / Aumentar la
claridad
6 ³/² - Activar las funciones del menú / Copiar o borrar los archivos / Acceso al menú de opciones / Disminuye
el volumen
7 ¦ – Confirmar la elección / Iniciar la proyección de
imágenes
8 ON/OFF – Botón para encender y apagar
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Ranura para la tarjeta de memoria
‚ ´ Conector – Conexión USB para el PC
ƒ Conector μ – conector para el cable de la red
„ Botón para el cambio de marco
1 Menú
2 cursores
3 cursores
4 cursores
ES
5 cursores
6 Borrar / Copiar
7 OK
8 Botón para encender y apagar
Ranura para la tarjeta de memoria
10 Puerto USB Ordenador
11 Conector para el cable de alimentación eléctrica
12 Botón para el cambio de marco
Rückseite nummeriert
4
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Conectar / desconectar
B – Encender-Apagar / Modo de espera
Control remoto
Fernbedienung Übersicht
2 – Activar las funciones de menú
A – Activación del menú principal
C – Activar el menú de fotos
D – Activar el menú de música
E – Activar el menú de vídeo
MENU
3 Copiar/Borrar archivos
L – En el menú de foto, música o vídeo: Copiar el archivo
M – En el menú de foto, música o vídeo: Borrar el archivo
ESC
DD/MM/YY
4 Funciones de reproducción
R – Durante la reproducción de una imágen, música o vídeo: Hacia el anterior archivo de foto, música o vídeo
T – Inicia o detiene la reproducción.
S – Durante la reproducción de una imágen, música o vídeo: Hacia el siguiente archivo de foto, música o vídeo
U – Finalizar la reproducción / Para retroceder al nivel
anterior del menú
Q – Repetir la reproducción del archivo de foto, música
o video
5 Funciones adicionales
V – Pulsar repetidamente: Mostrar las diferentes velocidades de reproducción de imágenes
W – Modificar el formato de muestra (4:3 o 16:9)
X – Girar una imágen mientras se muestra una de ellas
Y – Mostrar la hora ajustada durante la reproducción
6 Ajustar el volumen
N/O – Configurar el volumen
P – Apagar el volumen
7/8 Teclas para la navegación
G/I/J/H – Navegar en el menú / Seleccionar opciones
K – Activar las funciones de menú / Confirmar las entradas
F – Para retroceder al nivel anterior del menú
Esquema
5
ES
3 Puesto en marcha por primera vez
Contenido del embalaje
Conectar el cable de alimentación
1 Marco para las imágenes
Tensión de la red en el lugar de instalación
1 Marco digital para imágenes con pie
2 Marcos intercambiables (Versión standard)
3 Marco de madera legítima (sólo en la versión MADERA)
(Marco de madera, vidrio, passepartout (marco de papel)
sujetados con tornillos)
4 Mando a distancia (con pilas)
5 Unidad de alimentación
6 Cable USB
Manual de usuario (sin imagen)
2 Marcos intercambiables
Versión 3 MADERA
4 Mando a distancia (con pila)
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de características) coincide con la tensión de la red
disponible en el lugar de instalación.
1 Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la conexión situada en la parte posterior del aparato. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. ¡No
encienda el aparato!
5 Fuente de alimentación
6 Cable USB
ES
Manual de usuario (sin imagen)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Conectarlo al ordenador
Contenido del embalaje
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, diríjase a su distribuidor especializado o a nuestro servicio de asistencia al cliente.
Colocar el pie
Colocar el pie
Monte el soporte del marco en la parte posterior para sostener el reproductor.
Mediante el cable USB puede Vd. conectar el marco a un
ordenador para transferir los archivos entre la memoria interna y el ordenador.
Si conecta el marco a un ordenador, puede que la tarjeta de memoria interna no sea reconocida.
1 Apague el aparato con el interruptor de encendido y
apagado que hallará en la parte posterior.
2 Con el marco apagado, conecte el extremo más pequeño
del cable en el marco y el extremo mayor al ordenador.
Ständer anbringen
3 Encienda el aparato con el interruptor de encendido y
apagado que hallará en la parte posterior. Espere un
momento hasta el que el ordenador haya reconocido el
nuevo disco duro. Con el Explorer pueden copiarse archivos compatibles de imagen, audio y vídeo en la memoria interna.
6
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Instalar tarjeta de memoria
1 Apague el aparato con el interruptor de encendido y
apagado que hallará en la parte posterior.
2 Introduzca una tarjeta de memoria en la correspondiente ranura situada en la parte posterior del aparato. El
aparato acepta las siguientes tarjetas de memoria: SD/
SDHC/MS/XD/MMC/CF.
Use solamente medios de almacenamiento compatibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta
o la unidad, apague el marco antes de introducir
o extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada mientras que el aparato esté accediendo a
ella. Los datos se podrían dañar o perder.
3 Encienda el aparato con el interruptor de encendido y
apagado que hallará en la parte posterior. El reproductor comienza la presentación de imágenes tras mostrarse
la pantalla de inicio. Pulse en el mando a distancia F
para así activar el menú de imágenes.
Colocar las pilas en el mando a distancia o cambiarlas
ATENCIÓN, RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE
CAMBIA LA PILA POR UN TIPO INCORRECTO.
1 Saque el compartimento de pilas del mando a distancia,
abriendo para ello el cierre (1) y extráigalo (2).
2 Coloque la nueva pila en el compartimento de la batería, con los polos positivo y negativo tal y como aparece
descrito en la parte posterior de dicho mando. ¡Tenga
en cuenta la polaridad!
3 Empuje el compartimento en el mando a distancia hasta que el cierre quede engatillado.
Normalmente las pilas duran alrededor de un año. Si
el control remoto no funciona, cambie las pilas. Si no
va a utilizar el marco de fotos durante un período
prolongado de tiempo, por favor, saque las pilas. De
esta forma no se derraman y no pueden provocar daños en el mando a distancia.
Deseche las pilas utilizadas según las normas de reciclaje de su país.
Utilizar el mando a distancia
Apunte con el mando a distancia hacia el sensor situado en
el panel frontal del aparato. El mando sólo funciona si el
ángulo no es mayor de 30°, ni la distancia supera los 2 metros. Al usar el control remoto, no debe haber ningún obstáculo entre el control remoto y el sensor remoto.
Puesto en marcha por primera vez
7
ES
4 Reproducción
Reproducción de las fotos
1 En el menú principal, elija el de fotos y confírmelo con
K. Aparecerá una pantalla con iconos de tipo de memoria.
También puede acceder al menú de fotos pulsando C en el mando a distancia.
ES
2 Siga los pasos de elección de la memoria interna, así
como del lector de dicha memoria para escoger un dispositivo de almacenamiento y pulse luego K.
3 En la pantalla se le mostrarán 9 fotos en miniatura tal
como se le indica a continuación.
4 Con la tecla J/H del mando a distancia o con G/
I elija la imagen que desea ver.
5 Pulse K para iniciar la presentación de imágenes.
Pulsando A activará el menú durante la reproducción.
Pulse K durante la reproducción de imágenes
para ver una única foto. Pulse J/H, para saltar
a la imagen anterior o a la posterior.
Girar las fotos
Si cuando se muestra una imagen, pulsa X en el mando
a distancia, puede Vd girar ésta y volver a la foto en estado
original. Cada vez a que pulse este botón, la imagen girará
90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
Modificar el formato de muestra
El marco digital tiene una pantalla ancha con una relación
de aspecto de 16:9. La mayoría de las cámaras digitales toman imágenes con una relación de aspecto 4:3. Puede alternar los formatos de página entre 16:9 y 4:3 pulsando repetidamente el botón W del mando a distancia. Si cambia
la relación de aspecto de la pantalla a 4:3, las imágenes aparecerán en el centro de la pantalla con barras negras en ambos lados.
8
Configurar la presentación de
imagenes
Modificar la velocidad de la presentación
de imagenes
En el mando a distancia puede Vd.modificar la velocidad
de presentación de imagenes con la tecla V. Al pulsar repetidamente este botón establecerá retardos diferentes tales
como 5 seg., 10 seg., 30 seg., y 60 seg.
Ajustar la música de fondo de la presentación de imagenes
Como música de fondo sólo puede utilizar archivos
que estén almacenados juntamente con las fotos en la
memoria interna, en la tarjeta de memoria o en la conexión USB.
1 Pulse la tecla con el símbolo ¨ de la parte posterior del
aparato durante una presentación de imagen. Se abrirá
el menú de configuración de la música de fondo.
2 Pulse § para iniciar la música de fondo.
Ajuste conª/© el volumen. Pulsando £ o
bien ¤ saltará al título anterior o al siguiente.
Reproducción de la música
1 En el menú principal, elija el de música y confírmelo
con K. Aparecerá una pantalla con iconos de tipo de
memoria.
También puede acceder al menú de música pulsando D en el mando a distancia.
2 Siga los pasos de elección de la memoria interna, así
como del lector de dicha memoria para escoger un dispositivo de almacenamiento y pulse luego K.
3 Con la tecla J/H del mando a distancia o con G/
I elija el archivo que desea reproducir.
4 Pulse K para iniciar la reproducción. Para interrumpirlo pulse en el mando a distancia U o bien F .
Con la tecla R/J o bien S/H puede saltar
al título anterior o al siguiente.
Pulse en el mando a distancia T para así interrumpir la reproducción o continuarla.
Con la tecla Q puede Vd. elegir si se repite el título actual o todos ellos e incluso si quiere apagar
la repetición.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Ajustar el volumen
Durante la reproducción y con la tecla N/O del mando
a distancia puede Vd. ajustar el volumen. Pulse P o repetidamente N, para apagar completamente el volumen.
Reproducción de video
1 En el menú principal, elija el de vídeo y confírmelo con
K. Aparecerá una pantalla con iconos de tipo de memoria.
También puede acceder al menú de vídeo pulsando E en el mando a distancia.
2 Siga los pasos de elección de la memoria interna, así
como del lector de dicha memoria para escoger un dispositivo de almacenamiento y pulse luego K.
3 Con la tecla J/H del mando a distancia o con G/
I elija el archivo que desea reproducir.
4 Pulse K para iniciar la reproducción. Para interrumpirlo pulse en el mando a distancia U o bien F .
Con la tecla R/J o bien S/H puede saltar
al título anterior o al siguiente.
Pulse en el mando a distancia T para así interrumpir la reproducción o continuarla.
Con la tecla Q puede Vd. elegir si se repite el título actual o todos ellos e incluso si quiere apagar
la repetición.
ES
Ajustar el volumen
Durante la reproducción y con la tecla N/O del mando
a distancia puede Vd. ajustar el volumen. Pulse P o repetidamente N, para apagar completamente el volumen.
Reproducción
9
5 Ajustes
Modificar la configuración
ES
1 En el menú principal, elija el de configuración y confírmelo con K.
2 Seleccione con G/I qué ajuste desea realizar.
3 Pulse K para confirmar.
Puede realizar las siguientes configuraciones:
¶ (Reloj) – Permite seleccionar la hora y la fecha. Pulse
Y, para mostrar la hora en la pantalla.
· (Claridad, contraste, saturación de color) – Ajuste de
claridad, contraste y saturación de color de la pantalla LCD
¬ (Efectos de transición) – Configuración de diversos
efectos de transición en el modo de presentación de imagenes
¸ (Alarma y apagado)
Alarma: La alarma puede sonar cada día a una hora definida. Las horas y los minutos se ajustan del mismo modo
que el usado para ajustar el reloj.
Apagado: Apagado automático a una hora del día previamente definida. El símbolo de apagado ha de estar ajustado en ».
¹ (Encendido automático) – Ajuste de diferentes funciones de reproducción del encendido automático en el menú
principal (Presentación con una imagen, con 4 o con vídeo). Una vez se haya vuelto a iniciar y tras el logotipo de
inicio se mostrará el contenido correspondiente.
º (Ajuste de fábrica) – Elija », para volver a poner las
configuraciones en el ajuste de fábrica.
4 Elija con G/I el ajuste deseado.
5 Pulse K para confirmar.
Con F o bien J finaliza el menú y vuelve al modo
de salida.
Copiar / borrar archivos
Vd. puede borrar los archivos de foto, música y vídeo de la
memoria interna. Vd. puede copiar archivos de foto, música y vídeo de una tarjeta de memoria o de un dispositivo
USB.
4 En la pantalla aparece una barra horizontal para modificaciones. Tras el proceso de copia, encontrará el archivo en la memoria interna.
Marque el símbolo ¼, y pulse K, para abandonar
el menú de modificación.
Interrupción
Borrar el archivo
1 Seleccione el archivo que desea borrar.
2 Pulse en el mando a distancia M.
3 Marque el símbolo », y pulse K, para borrar el archivo.
Marque el símbolo ¼, y pulse K, para abandonar
el menú de modificación.
Interrupción
Configurar la música y la hora
para la función de alarma
Tenga mucho cuidado de que en el aparato esté introducida una tarjeta de memoria o haya una conexión USB con un ordenador.
1 Pulse en el mando a distancia D.
2 Seleccione con G/Iel dispositivo USB o una tarjeta
de memoria como fuente.
3 Pulse K para confirmar.
4 Elija con J/H o bien con G/I el archivo cuya
música desea configurar en la función de alarma.
5 Pulse en el mando a distancia L.
6 Seleccione con J/H el símbolo de la función de alarma (¸).
7 Pulse K para confirmar. El archivo de música se copiará en la memoria interna y quedará configurado
como música para la función de alarma.
8 Pulse en el mando a distancia A para así marcar el
símbolo de configuración (¬).
9 Pulse K para confirmar.
10 Seleccione con G/I ¸.
11 Siga los pasos para la configuración de la hora de alarma. El modo de alarma ha de colocarse en MP3.
Copiar el archivo
1 Seleccione el archivo que desea copiar.
2 Pulse en el mando a distancia L.
3 Marque el símbolo », y pulse K, para iniciar así el
proceso de copia.
10
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
6 Servicio
Cambiar el marco
Puede sustituir el marco del aparato por los marcos intercambiables suministrados. Los marcos se sostienen con
imanes.
1 Para cambiar el marco, pulse en el botón situado en el
lado posterior del aparato. Saque el marco.
2 Coloque el marco intercambiable en el aparato, hasta
que se encaje en los imanes.
ES
Indica
Problemas
Soluciones
El marco no se enciende
Compruebe que ha conectado correctamente el adaptador
AC al marco
No puede guardar ningún archivo
Asegúrese de que en la memoria interna hay disponible suficiente espacio libre. Vuelva a poner en marcha el marco y
borre algunos archivos para obtener espacio libre para la
memoria
No hay sonido
Compruebe que se acepta el formato del archivo, que el ordenador y el marco estén correctamente conectados y que
la tarjeta de memoria no esté dañada.
No reconoce la tarjeta de memoria
Si conecta el marco a un ordenador, puede que la tarjeta de
memoria interna no sea reconocida.
Servicio
11
7 Anexo
Datos técnicos AF 5086MS
Formatos aceptados
Formatos de foto.....................................................JPEG
Formatos de música .................................................MP3
Formatos de vídeo......................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Formatos de foto
Esquema
Formatos de música
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P) ................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Peso ....................................................................0,575¦kg
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
..................................................... Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Salida de audio .................................................... 2¦×¦1¦W
Entorno recomendado .....................................10¦–¦45¦ºC
Humedad relativa .............................................20¦–¦80¦%
Formatos de vídeo
Entrada
Salida de audio
Esquema
Humedad relativa
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P) ......................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Peso ................................................................... 1,168¦kg
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................ Salida: 12¦V¦† / 1,5¦A
Salida de audio..................................................... 2¦×¦1¦W
Entorno recomendado .....................................10¦–¦45¦ºC
Humedad relativa .............................................20¦–¦80¦%
Pantalla
ES
Datos técnicos AF 5135MS
Entorno recomendado
Entrada
Diagonal de pantalla ....................................................8¦“
Relación de las páginas................................................4:3
Resolución............................................... 800¦×¦600 Pixel
Salida de audio
Entorno recomendado
Humedad relativa
Memoria
Memoria interna....................256 Memoria ¦MB-NAND
Memoria interna
Conexiones
Puerto USB Ordenador ..................................USB OTG
Tarjetas de memoria compatibles.... SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
Puerto USB Ordenador
Tarjetas de memoria compatibles
Pantalla
Diagonal de pantalla .............................................. 13,3¦“
Relación de las páginas............................................. 16:9
Resolución ............................................. 1280¦×¦800 Pixel
Memoria
Memoria interna ................... 256 Memoria ¦MB-NAND
Memoria interna
Formatos aceptados
Formatos de foto ....................................................JPEG
Formatos de música .................................................MP3
Formatos de vídeo .........................Motion Jpeg, Mpeg-4
Conexiones
Datos técnicos AF 5105MS
Formatos aceptados
Formatos de foto
Formatos de música
Formatos de vídeo
Puerto USB Ordenador ................................. USB OTG
Tarjetas de memoria compatibles ....SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
Puerto USB Ordenador
Tarjetas de memoria compatibles
Formatos de foto.....................................................JPEG
Formatos de música .................................................MP3
Formatos de vídeo......................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Formatos de foto
Esquema
Formatos de música
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P) ...................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Peso ......................................................................0,74¦kg
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
..................................................... Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Salida de audio .................................................... 2¦×¦1¦W
Entorno recomendado .....................................10¦–¦45¦ºC
Humedad relativa .............................................20¦–¦80¦%
Formatos de vídeo
Entrada
Salida de audio
Entorno recomendado
Humedad relativa
Pantalla
Diagonal de pantalla ...............................................10,2¦“
Relación de las páginas..............................................16:9
Resolución............................................... 800¦×¦480 Pixel
Memoria
Memoria interna....................256 Memoria ¦MB-NAND
Memoria interna
Conexiones
Puerto USB Ordenador ..................................USB OTG
Tarjetas de memoria compatibles.... SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
Puerto USB Ordenador
Tarjetas de memoria compatibles
12
Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo de
referencia. AgfaPhoto se reserva el derecho de realizar
modificaciones sin previo aviso.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO se
utiliza con la licencia de Agfa-Gevaert NV & Co.
KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG no fabrica estos
productos ni proporciona soporte ni garantía
para el producto.
Contacto: www.agfaphoto.com
Para más información respecto al servicio, al soporte técnico o garantías, diríjase por favor a su
distribuidor o al fabricante: Venta y distribución
Sagem Communications. Contacto:
www.sagem-communications.com
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
El marcado CE certifica que el producto cumple los principales requisitos de la directiva del Consejo y del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos terminales de
telecomunicaciones, en relación con la seguridad y salud de
los usuarios, y en relación con las interferencias electromagnéticas.
La declaración de cumplimiento puede consultarse en la
página web www.agfaphoto.com.
La conservación del medio ambiente como parte de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial
de AgfaPhoto. AgfaPhoto se esfuerza en utilizar sistemas
no contaminantes. Por ello, AgfaPhoto ha decidido dar
mucha importancia a los parámetros ecológicos en todas
las fases del producto, desde la fabricación hasta el uso y la
eliminación, pasando por la puesta en funcionamiento.
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a una organización nacional aprobada para mejorar las infraestructuras para la recuperación y el reciclado de los embalajes. Le rogamos respete las normas de clasificación establecidas localmente
para este tipo de residuo.
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas en
un punto de recogida adecuado.
Producto: La papelera tachada que aparece en la mercancía significa que el producto es un aparato eléctrico o electrónico. En relación con esto, las normativas europeas le
ruegan lo deseche selectivamente:
• En los puntos de venta, en el caso de compra de un aparato similar.
• En el punto de recogida municipal establecido.
De esta forma, puede participar en la reutilización y mejora
de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el entorno y en la
salud humana.
Anexo
El presente manual de usuario está impreso en papel reciclado y blanqueado sin cloro, siguiendo las normas más
exigentes con respecto a la compatibilidad con el medio
ambiente. El embalaje de cartón empleado, así como los
elementos de embalaje de papel y cartón pueden depositarse en los contenedores para papel usado. Las láminas de
plástico pueden reciclarse o depositarse en el contenedor de
residuos no seleccionados, dependiendo de las exigencias
vigentes en su país.
Marca registrada: Las referencias mencionadas en el
presente manual son marcas comerciales de las respectivas
compañías. La omisión de los símbolos ® y ™ no justifica la
suposición de que la utilización de la marca correspondiente sea libre. Otros nombres de productos utilizados en el
presente documento sirven sólo para identificar los productos y pueden ser marcas del propietario correspondiente. AgfaPhoto niega tener ningún derecho sobre estas marcas.
Ni AgfaPhoto ni sus empresas colaboradoras son responsables, frente al comprador de este producto o frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos
ocasionados al comprador o a un tercero como consecuencia de accidente, uso inadecuado o mal uso del producto; o
modificaciones, reparaciones o cambios no autorizados en
el aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento de AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las reclamaciones por
daños o los problemas derivados de la utilización de cualquier opción o material de consumo que no esté identificado como producto original AgfaPhoto o producto autorizado por AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las reclamaciones por
daños debidas a interferencias electromagnéticas ocasionadas por la utilización de cables de conexión no identificados como producto de AgfaPhoto.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin previo consentimiento escrito de AgfaPhoto, así como su almacenamiento
en cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La información que contiene este
documento está exclusivamente pensada para la utilización
de este producto. AgfaPhoto no se responsabiliza de la utilización de esta información en otros aparatos.
Este manual de usuario no tiene carácter contractual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos responsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en
este documento.
Copyright © 2008 Sagem Communications
13
ES
Estimado cliente,
Muito obrigado por adquirir a nossa moldura digital. Prepare-se para ver a fotografia de uma forma como nunca viu
antes! A sua nova moldura digital permite-lhe visualizar fotografias, vídeos e ouvir música – tudo isto sem um computador.
Ecrã LCD de alta definição
A sua moldura digital tem uma memória integrada de 256
MB, uma ranhura para cartões de memória e uma porta
USB. Os ficheiros na memória interna poderão ser apagados e os ficheiros nos cartões de memória e na memória
USB poderão ser copiados para a memória interna.
O comando à distância incluído permite-lhe seleccionar facilmente ficheiros de imagem, música e vídeo, alterar configurações e muito mais.
Inclui o modo de visualização prévia de miniaturas (nove
imagens miniatura por página de cada vez). A sua moldura
digital permite a rotação e a alteração do formato de visualização.
Um modo de apresentação automático permite-lhe visualizar facilmente todas as suas fotografias com uma música
de fundo.
Além disso, encontram-se à sua disposição funções adicionais, como a indicação da hora e da data, o despertador e
uma função de ligação e desconexão automática.
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas
múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!
Memória
PT
Acerca deste manual de instruções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que se seguem, poderá colocar o aparelho em funcionamento com toda
a simplicidade e rapidez. Nos capítulos seguintes deste manual
de instruções encontrará descrições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Tenha principalmente em atenção as informações de segurança, a fim de
assegurar um funcionamento sem problemas do seu aparelho. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade
no caso do não cumprimento destas instruções.
Símbolos utilizados
Aviso contra riscos
Este símbolo chama a atenção para os riscos que as
pessoas podem incorrer, os danos que o aparelho ou
outros objectos podem sofrer, bem como para a eventual perda de dados. O manuseamento incorrecto
pode causar lesões ou danos.
gerais
As sugestões identificadas com este símbolo ajudamno a utilizar o aparelho de uma forma mais simples e
eficaz.
2
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Instruções e recomendações de segurança
Introdução 2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual de
instruções.
Instalação do aparelho
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior.
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior.
Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável, sobre
uma superfície plana. Assente os cabos de modo a impedir
que alguém possa tropeçar neles e se possa magoar e também de modo a impedir que o aparelho possa sofrer quaisquer danos.
Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite tocar no
ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesados ou pontiagudos em cima do ecrã LCD, da moldura ou do cabo de alimentação.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares, calor, grandes variações de temperatura e humidade.
Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de elementos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado.
Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à
humidade do ar incluídas nas especificações técnicas.
O aparelho não deve ser ligado logo após o transporte de
um local frio para um local quente ou vice-versa ou para
um local frio, que seja aquecido rapidamente. Nestes casos,
aguarde, no mínimo, três horas até o aparelho se adaptar às
novas condições (temperatura, humidade do ar,...).
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair
fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da tomada de alimentação. Mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de
chamas abertas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem entrado líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue-o da
corrente de alimentação e mande verificar o aparelho por
um centro de assistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a
supervisão de um adulto. Manter as películas da embalagem afastadas das crianças.
Ecrã LCD
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Não ligue o aparelho imediatamente após o transporte
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Instruções e recomendações de segurança
Alimentação eléctrica
Utilize apenas o adaptador fornecido
Utilize apenas o adaptador fornecido (vide o capítulo Anexo / Especificações técnicas). Certifique-se de que a tensão
de rede do aparelho (indicada na placa de características)
coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local
onde o aparelho vai ser instalado. Este aparelho é compatível com a voltagem indicada no mesmo.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays, produtos
abrasivos, polimentos, álcool).
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite
qualquer contacto com a pele e os olhos.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície.
Limpe o visor com um pano seco e macio.
Reparações
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma
manutenção incorrecta pode causar lesões nas pessoas ou
danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por
um centro de assistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do aparelho, caso
contrário a garantia perde a validade.
Meios de armazenamento de dados fotográficos
Meios de armazenamento de dados fotográficos
Utilize apenas dispositivos de memória compatíveis com o
aparelho. A fim de evitar danos no cartão ou no próprio
aparelho, desligue o aparelho antes de retirar ou introduzir
o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de dados colocado, enquanto o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompidos ou mesmo ser eliminados.
Pilhas
Pilhas
CUIDADO! RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR
SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE UM TIPO INCORRECTO.
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de
tempo, retire as pilhas. Desta forma, elas não derramam,
evitando danos no aparelho.
As pilhas utilizadas devem ser eliminadas de acordo com as
disposições de reciclagem locais.
3
PT
2 Descrição geral
Descrição geral das funções do
menu
Existem quatro itens no menu principal.
1 Menu de fotografias
2 Menu de música
3 Menu de vídeo
4 Definições
Menüübersicht
Símbolos no visor
Modo de fotografia/música/vídeo
Retroceder para o nível de menu anterior
¥ – Retrocede para o nível de menu anterior
¢ – Para cima
¡ – Para baixo
£ – Para a esquerda
¤ – Para a direita
³ – Elimina ficheiros da memória interna
² – Copia ficheiros para a memória interna
¦ – Confirma a selecção
Para cima
Para baixo
Para a esquerda
Para a direita
Apagar
Copiar
Confirmar a selecção
Modo de apresentação de imagens
PT
Retroceder para o nível de menu anterior
¥ – Retrocede para o nível de menu anterior
¤ – Para o ficheiro de imagem seguinte
£ – Para o ficheiro de imagem anterior
§ – Iniciar ou parar a reprodução.
® – Menu de ajuste para brilho (®), contraste (¯) e saturação da cor (°). Pressionar o botão correspondente na
parte traseira da moldura para aceder ao menu de ajuste.
Pressionar repetidamente o botão correspondente para
ajustar o brilho, o contraste e a saturação.
± – Menu de opções para rodar a imagem (½), alteração
do formato de visualização (b), ajuste da velocidade da
apresentação de imagens (€) e indicação da hora (o).
Pressionar o botão correspondente na parte traseira da
moldura para aceder ao menu de opções. Pressionar repetidamente o botão correspondente para obter diferentes
efeitos.
¨ – Menu de ajuste para música de fundo
Para o ficheiro de imagem seguinte
Para o ficheiro de imagem anterior
Iniciar ou pausar a reprodução.
Menu de ajuste
Navegar no menu
1 No comando à distância, prima A.
2 Prima J/H, para seleccionar o menu pretendido.
3 Prima K para confirmar.
Também pode chamar os menus com as teclas correspondentes, na parte de trás do aparelho.
Aceder directamente aos menus
Aceder directamente aos menus
Menu de fotografias
No telecomando, prima C, para chamar o menu de fotografias.
No telecomando, prima D, para chamar o menu de música.
No telecomando, prima E, para chamar o menu de vídeo.
Menu de música
Menu de vídeo
Menu de opções
Menu de ajuste para música de fundo
Modo de reprodução de música/vídeo
Retroceder para o nível de menu anterior
¥ – Retrocede para o nível de menu anterior
¤ – Para o ficheiro de música ou de vídeo seguinte
£ – Para o ficheiro de música ou de vídeo anterior
§ – Iniciar ou parar a reprodução.
ª/© – Regular o volume do som
« – Indica a faixa actual de música ou de vídeo
Para o ficheiro de música ou de vídeo seguinte
Para o ficheiro de música ou de vídeo anterior
Iniciar ou pausar a reprodução.
Regular o volume do som
Indica a faixa actual de música ou de vídeo
4
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Descrição geral do aparelho
Aceder às funções
Com as teclas na parte traseira do aparelho, chama a respectiva função, que é indicada no visor.
1 ¥ – Chama as funções do menu / retrocede para o nível de menu anterior
2 ¢ – Chama as funções do menu / navegar no menu /
salta para a imagem, música ou vídeo seguinte / aumenta o
brilho
3 ¡ – Chama as funções do menu / navega no menu /
salta para a imagem, música ou vídeo seguinte / aumenta o
brilho
4 ¤ – Chama as funções do menu / navega no menu /
inicia ou pára a reprodução / aumenta o contraste / ajusta
o intervalo de apresentação de imagens
5 £ – Chama as funções do menu / navega no menu /
acede do menu de ajuste para brilho, contraste e saturação
/ reduz o contraste / aumenta o brilho
6 ³/² – Acede às funções do menu / copia ou apaga ficheiro / acede ao menu de opções / diminui o volume
7 ¦ – Confirma a selecção / inicia a apresentação de
imagens
8 ON/OFF – Interruptor para ligar/desligar
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Ranhura para cartão de armazenamento de dados
‚ ´-Conector – Ligação USB para o PC
ƒ Tomada μ – Tomada para ligação do cabo de rede
„ Botão para a troca de moldura
1 Menu
2 Teclas de seta
3 Teclas de seta
4 Teclas de seta
5 Teclas de seta
PT
6 Eliminar/copiar
7 OK
8 Interruptor para ligar/desligar
Ranhura para cartão de armazenamento de dados
10 Porta USB computador
11 Tomada para ligação do cabo de rede
12 Botão para a troca de moldura
Rückseite nummeriert
Descrição geral
5
1 Activar/desactivar
B – Ligação/desconexão / modo standby
Comando à distância
Fernbedienung Übersicht
2 Menüfunktionen aufrufen
A – Chama o menu principal
C – Chama o menu de fotografias
D – Chama o menu de música
E – Chama o menu de vídeo
MENU
3 Copia/elimina ficheiros
L – No menu de fotografias, música ou vídeo: Copiar ficheiros
M – No menu de fotografias, música ou vídeo: Eliminar
ficheiros
ESC
PT
DD/MM/YY
4 Funções de reprodução
R – Durante a reprodução individual: Para o ficheiro de
fotografia, música ou de vídeo anterior
T – Iniciar ou parar a reprodução.
S – Durante a reprodução individual: Para o ficheiro de
fotografia, música ou de vídeo seguinte
U – Termina a reprodução / retrocede para o nível de
menu anterior
Q – Repete a reprodução do ficheiro de fotografias, música ou de vídeo
5 Funções adicionais
V – Premir várias vezes: Indicação dos diferentes intervalos de apresentação de imagens desejado
W – Altera o formato de visualização (4:3 ou 16:9)
X – Roda a imagem durante a visualização de uma imagem.
Y – Indicação do tempo definido durante a reprodução
6 Regular o volume do som
N/O – Regular o volume do som
P – Desactivar o microfone
7/8 Teclas de direcção
G/I/J/H – Navega no menu / selecciona opções
K – Permite aceder às funções de menu / confirmar as entradas.
F – Retrocede para o nível de menu anterior
6
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
3 Primeira utilização
Conteúdo da embalagem
1 Moldura
1 Moldura digital com suporte
2 Molduras intercambiáveis (versão padrão)
3 Moldura em madeira natural (apenas na versão
WOOD)
(moldura em madeira, vidro e porta-retratos (moldura em
papel) fixados com parafusos)
4 Comando à distância (com pilha)
5 Fonte de alimentação
6 Cabo USB
Manual de instruções (sem figuras)
2 Moldura intercambiável
1 Ligue o cabo de rede ao conector existente na parte de
trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede à tomada de alimentação. Não ligue o aparelho!
Versão 3 WOOD
4 Comando à distância (com pilha)
5 Fonte de alimentação
6 Cabo USB
Manual de instruções (sem figuras)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
PT
Conectar ao PC
Conteúdo da embalagem
No caso de faltar qualquer componente ou no caso
de algum componente apresentar danos, agradecemos que entre em contacto com o seu revendedor ou
com o nossos serviço de assistência técnica.
Usando o cabo USB, poderá ligar a moldura a um computador, podendo assim transferir ficheiros entre a memória
interna e o computador.
Quando ligar a moldura ao computador, o cartão de
memória introduzido na moldura não será reconhecido.
1 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar
na parte traseira.
2 Com a moldura desligada, ligue a ponta pequena do
cabo à moldura e a ponta maior ao computador.
Colocar o suporte
Colocar o suporte
Fixe o suporte na parte traseira da moldura.
Ständer anbringen
Ligar o cabo de rede
3 Desligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar na parte traseira. Aguarde um momento, até o computador ter reconhecido o novo hardware. Os ficheiros
compatíveis de fotografia, música e vídeo podem ser copiados com o Explorer para a memória interna.
Tensão da rede no local de instalação
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de características) coincide com a
tensão da rede eléctrica disponível no local onde o
aparelho vai ser instalado.
Primeira utilização
7
Introduzir um cartão de armazenamento de dados no aparelho
1 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar
na parte traseira.
2 Coloque um cartão de armazenamento de dados na respectiva ranhura, na parte traseira do aparelho. O seu
aparelho suporta os seguintes cartões de armazenamento de dados: SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF.
PT
Utilize apenas dispositivos de memória compatíveis com o aparelho. A fim de evitar danos no cartão ou no próprio aparelho, desligue o aparelho
antes de retirar ou introduzir o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de dados colocado, enquanto o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompidos ou mesmo ser eliminados.
3 Desligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar na parte traseira. Terá início a apresentação de imagens depois de visualizar o ecrã inicial. No comando à
distância prima F, para parar a apresentação de imagens.
Colocar ou trocar a pilha no comando à distância
CUIDADO! RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA
FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE UM
TIPO INCORRECTO.
1 Retire o compartimento das pilhas do comando à distância, abrindo o dispositivo de bloqueio (1) e retirando o compartimento das pilhas (2).
2 Coloque a pilha nova no respectivo compartimento, de
modo que os pólos positivos e negativos fiquem nas posições indicadas no desenho inscrito na parte traseira do
comando à distância. Certifique-se de que as polaridades estão correctamente alinhadas!
3 Empurre o compartimento das pilhas para o comando
à distância até o dispositivo de bloqueio encaixar.
Normalmente, as pilhas terão uma duração de um
ano. Se o comando à distância não funcionar, substitua as pilhas. Se não utilizar a moldura durante um
longo período de tempo, retire as pilhas. Desta forma, elas não derramam, evitando danos no comando
à distância.
As pilhas utilizadas devem ser eliminadas de acordo
com as disposições de reciclagem locais.
Utilizar o comando à distância
Aponte o comando à distância para o sensor existente no
painel frontal do aparelho. Os limites de funcionamento
são um ângulo de 30 graus e uma distância de 2 metros. Ao
usar o comando à distância não deverá haver nenhum obstáculo entre este e o sensor.
8
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
4 Reprodução
Reprodução de fotografias
1 Seleccione o menu de fotografias no menu principal e
confirme com K. Irá aparecer um ecrã com os ícones
de tipo de memória.
Também pode chamar o menu de fotografias no
comando à distância com C.
2 Siga os passos indicados na selecção da memória interna
e da ranhura para leitores de cartões de memória, para
seleccionar o tipo de memória desejado e pressione K.
3 Depois, a moldura irá exibir nove imagens miniatura
por página, como se ilustra abaixo.
4 No comando à distância, prima J/H ou G/I
para seleccionar a imagem que pretende exibir.
5 Prima a tecla K para iniciar a apresentação de imagens.
Com A chama o menu, durante a reprodução.
Durante uma apresentação, poderá pressionar K
para visualizar uma só imagem. Prima J/H,
para saltar para a imagem anterior ou seguinte.
Rodar as fotografias
Quando visualizar uma imagem, poderá rodá-la em vários
ângulos até voltar à posição original, premindo o botão X
no comando à distância. Sempre que pressionar o botão a
imagem irá rodar num ângulo de 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
Alterar o formato de visualização
Configurar a apresentação de
imagens
Alterar o intervalo de apresentação de
imagens
O intervalo de apresentação de imagens pode ser alterado
com V no comando à distância. Pressione repetidamente
o botão para escolher entre um intervalo de 5 s, 10 s, 30 s
e 60 s.
Definir a música de fundo da apresentação de imagens
Como música de fundo só pode utilizar ficheiros, que
estejam guardados juntamente com as fotografias na
memória interna, no cartão de armazenamento de
dados ou na ligação USB.
1 Durante uma apresentação de imagens, prima a tecla do
símbolo ¨ na parte traseira do aparelho. O menu de
ajuste para a música de fundo abre-se.
2 Prima § para iniciar a música de fundo.
Com a tecla ª/© regula o volume do som.
Com £ ou ¤ salta para a faixa seguinte ou para
a anterior.
Reprodução de música
1 Abra o menu de música no menu principal e confirme
com K. Irá aparecer um ecrã com os ícones de tipo de
memória.
Também pode chamar o menu de música no comando à distância com D.
2 Siga os passos indicados na selecção da memória interna
e da ranhura para leitores de cartões de memória, para
seleccionar o tipo de memória desejado e pressione K.
3 No comando à distância, prima J/H ou G/I
para seleccionar o ficheiro que pretende reproduzir.
A moldura digital dispõe de um ecrã amplo, com um formato de visualização de 16:9. No entanto, a maioria das
máquinas fotográficas tira fotografias com um formato de
visualização de 4:3. Poderá escolher entre um formato de
visualização de 16:9 e 4:3, pressionando repetidamente W
no comando à distância. Se alterar o formato de visualização para 4:3 a imagem irá aparecer no centro do ecrã, com
barras pretas de ambos os lados.
Reprodução
9
PT
4 Prima K para iniciar a reprodução. Para parar, prima
U ou F no comando à distância.
Durante a reprodução, pode saltar para a faixa anterior ou para a seguinte com R/J ou S/H.
No comando à distância, prima T, para parar ou
continuar a reprodução.
Com Q, seleccione se a faixa actual ou se todas
as faixas devem ser repetidas ou se pretende desconectar a repetição.
Regular o volume do som
Durante a reprodução, pode definir o volume com N/O
no comando à distância. Prima P ou repetidamente N,
para desligar completamente o volume.
Reprodução de vídeo
PT
1 Abra o menu de vídeo no menu principal e confirme
com K. Irá aparecer um ecrã com os ícones de tipo de
memória.
Também pode chamar o menu de vídeo no comando à distância com E.
2 Siga os passos indicados na selecção da memória interna
e da ranhura para leitores de cartões de memória, para
seleccionar o tipo de memória desejado e pressione K.
3 No comando à distância, prima J/H ou G/I
para seleccionar o ficheiro que pretende reproduzir.
4 Prima K para iniciar a reprodução. Para parar, prima
U ou F no comando à distância.
Durante a reprodução, pode saltar para a faixa anterior ou para a seguinte com R/J ou S/H.
No comando à distância, prima T, para parar ou
continuar a reprodução.
Com Q, seleccione se a faixa actual ou se todas
as faixas devem ser repetidas ou se pretende desconectar a repetição.
Regular o volume do som
Durante a reprodução, pode definir o volume com N/O
no comando à distância. Prima P ou repetidamente N,
para desligar completamente o volume.
10
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
5 Definições
Alterar as definições
1 Abra o menu de ajuste no menu principal e confirme
com K.
2 Com G/I, seleccione a definição que pretende efectuar.
3 Prima K para confirmar.
Pode proceder às seguintes definições:
¶ (Relógio) - Permite ajustar as horas e a data. Prima Y,
para indicar a hora no visor.
· (brilho, contraste, saturação da cor) - Permite-lhe ajustar o brilho, o contraste e a saturação da cor do ecrã LCD
¬ (efeitos de transição) – Permite-lhe escolher entre vários estilos de efeitos de transição no modo de apresentação
de imagens
¸ (alarme e desconexão)
Alarme: O alarme pode soar todos os dias a uma determinada hora. As horas e os minutos são ajustadas da mesma forma que o relógio.
Desligar: Desconexão automática numa determinada
hora do dia. O símbolo de desconexão tem de ser ajustado
com ».
¹ (Ligação automática) - Permite-lhe seleccionar diferentes modos de reprodução automática no menu principal ( apresentação de uma imagem, apresentação de quatro
imagens ou vídeo). A moldura irá reproduzir o conteúdo
desejado após a visualização do ecrã inicial.
º (Ajustes originais) – Seleccione » para recuperar os
ajustes originais.
4 Com G/I, seleccione a definição pretendida.
5 Prima K para confirmar.
Com F ou J para sair do menu e regressar ao
modo inicial.
Copiar e eliminar ficheiros
Pode eliminar os ficheiros de fotografias, música e vídeo a
partir da memória interna. Os ficheiros de fotografia, música e vídeo, contidos num cartão de armazenamento de
dados ou num dispositivo USB, podem ser copiados para
a memória interna.
4 No visor é apresentada uma barra de edição. Uma vez
terminada a cópia, poderá encontrar o ficheiro na memória interna.
Seleccione o símbolo ¼, e prima K para sair do
menu de edição.
Interrupção
Eliminar ficheiros
1 Seleccione o ficheiro que pretende eliminar.
2 No comando à distância, prima M.
3 Seleccione o símbolo », e prima K para eliminar o
ficheiro.
Seleccione o símbolo ¼, e prima K para sair do
menu de edição.
Interrupção
Definir a música e o tempo da função de alarme
Preste atenção para que o cartão de armazenamento
de dados esteja encaixado no aparelho ou para que
exista uma ligação USB a um computador.
1 No comando à distância, prima D.
2 Com G/I seleccione a ligação USB ou um cartão de
armazenamento de dados como fonte.
3 Prima K para confirmar.
4 Com J/H ou G/I seleccione o ficheiro, que pretende definir como música para a função de alarme.
5 No comando à distância, prima L.
6 Com J/H seleccione o símbolo da função de alarme
(¸).
7 Prima K para confirmar. O ficheiro de música é copiado para a memória interna e definido como música
para a função de alarme.
8 No telecomando, prima A, para seleccionar o símbolo de ajuste (¬).
9 Prima K para confirmar.
10 Prima G/I para seleccionar a opção ¸.
11 Siga os passos indicados para o ajuste da hora de alarme.
O modo de alarme deve ser ajustado para MP3.
Copiar ficheiros
1 Seleccione o ficheiro que pretende copiar.
2 No comando à distância, prima L.
3 Seleccione o símbolo », e prima K para iniciar o processo de cópia.
Definições
11
PT
6 Assistência técnica
Mudar a moldura
Pode trocar a moldura do aparelho com a moldura intercambiável fornecida. As molduras são fixadas com ímanes.
1 Prima no botão para a troca de moldura na parte de trás
do aparelho. Retire a moldura.
2 Coloque a moldura intercambiável no aparelho até ela
encaixar nos ímanes.
PT
Indicações
Problemas
Soluções
O reprodutor não se liga.
Verifique que o adaptador de corrente CC está devidamente ligado à moldura.
Não é possível gravar ficheiros
Certifique-se de que existe espaço suficiente na memória interna. Inicie novamente a moldura e elimine alguns ficheiros, para libertar espaço na memória
Não há som
Verifique se o formato do ficheiro é suportado pela moldura, se a ligação entre a moldura e o computador está correctamente efectuada e se o cartão de memória não se encontra
danificado.
O cartão de memória não é reconhecido
Quando ligar a moldura ao computador, o cartão de memória introduzido na moldura não será reconhecido.
12
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
7 Anexo
Especificações técnicas AF 5086MS
Formatos suportados
Formatos de fotografia ............................................JPEG
Formatos de música .................................................MP3
Formatos de vídeo......................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Formatos de fotografia
Descrição geral
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P) ...................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Gramagem..........................................................0,575¦kg
Ligação à rede ........... Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
...................................................... Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Saída de áudio ..................................................... 2¦×¦1¦W
Condições ambientais recomendadas ...............10¦–¦45¦ºC
Humidade relativa ............................................20¦–¦80¦%
Formatos de música
Formatos de vídeo
Entrada
Saída de áudio
Especificações técnicas AF 5135MS
Condições ambientais recomendadas
Descrição geral
Humidade relativa
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)..........................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Gramagem ......................................................... 1,168¦kg
Ligação à rede ...........Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................. Saída: 12¦V¦† / 1,5¦A
Saída de áudio...................................................... 2¦×¦1¦W
Condições ambientais recomendadas ...............10¦–¦45¦ºC
Humidade relativa ............................................20¦–¦80¦%
Visor
Diagonais da imagem ..................................................8¦“
Razão da dimensão .....................................................4:3
Resolução ................................................ 800¦×¦600 Pixel
Entrada
Saída de áudio
Condições ambientais recomendadas
Humidade relativa
Memória
Memória interna..................... 256¦memória MB-NAND
Memória interna
Ligações
Porta USB computador ..................................USB OTG
Cartões de armazenamento de dados compatíveis ..... SD/
SDHC/MS/XD/MMC/CF
Porta USB computador
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Visor
Diagonais da imagem............................................. 13,3¦“
Razão da dimensão................................................... 16:9
Resolução............................................... 1280¦×¦800 Pixel
Memória
Memória interna ..................... 256¦memória MB-NAND
Memória interna
Formatos suportados
Formatos de fotografia............................................JPEG
Formatos de música .................................................MP3
Formatos de vídeo .........................Motion Jpeg, Mpeg-4
Ligações
Especificações técnicas AF 5105MS
Formatos suportados
Formatos de fotografia
Formatos de música
Formatos de vídeo
Porta USB computador.................................. USB OTG
Cartões de armazenamento de dados compatíveis...... SD/
SDHC/MS/XD/MMC/CF
Porta USB computador
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Formatos de fotografia ............................................JPEG
Formatos de música .................................................MP3
Formatos de vídeo......................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Formatos de fotografia
Descrição geral
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P) ......................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Gramagem............................................................0,74¦kg
Ligação à rede ........... Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
...................................................... Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Saída de áudio ..................................................... 2¦×¦1¦W
Condições ambientais recomendadas ...............10¦–¦45¦ºC
Humidade relativa ............................................20¦–¦80¦%
Formatos de música
Formatos de vídeo
Entrada
Saída de áudio
Condições ambientais recomendadas
Humidade relativa
Visor
Diagonais da imagem .............................................10,2¦“
Razão da dimensão ...................................................16:9
Resolução ................................................ 800¦×¦480 Pixel
Memória
Memória interna..................... 256¦memória MB-NAND
Memória interna
Ligações
Porta USB computador ..................................USB OTG
Cartões de armazenamento de dados compatíveis ..... SD/
SDHC/MS/XD/MMC/CF
Porta USB computador
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Anexo
Estas indicações servem unicamente como referência.
AgfaPhoto reserva-se o direito de alterar as especificações
sem aviso prévio.
AgfaPhoto Holding GmbH: A AGFAPHOTO é
usada sob concessão da Agfa-Gevaert NV & Co.
KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG não fabrica estes produtos nem oferece qualquer tipo de garantia ou assistência.
Contacto: www.agfaphoto.com
Para informações sobre serviço, assistência ou
garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabricante: Venda e distribuição por
Sagem Communications.
Contacto:
www.sagem-communications.com
13
PT
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e Conselho
Europeu referente a terminais de telecomunicações, no que
concerne à segurança e saúde dos utilizadores, e no que diz
respeito a interferências electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consultada na página da Internet www.agfaphoto.com.
PT
A conservação do ambiente enquanto parte integrante de um
plano de desenvolvimento sustentável é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O desejo da AgfaPhoto é utilizar sistemas, tendo em conta o meio ambiente. Consequentemente, a
AgfaPhoto decidiu integrar medidas ambientais dentro do período de duração dos nossos produtos, desde o fabrico ao comissionamento, utilização e eliminação.
Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde) significa que é feita uma contribuição para uma organização
nacional devidamente aprovada, com o fim de melhorar a
recuperação de embalagens e as infra-estruturas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente à eliminação deste tipo de resíduos.
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas deverão ser
eliminadas através do ponto de recolha adequado.
Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo
com uma cruz em cima significa que o produto pertence à
família do equipamento eléctrico e electrónico. A este respeito, a legislação europeia estabelece que deverá eliminar
este tipo de equipamento:
• Nos pontos de venda, em caso de compra de produtos semelhantes.
• Em pontos de recolha disponibilizados a nível local (centros de recolha, contentores de recolha selectiva, etc.).
Deste modo poderá contribuir para a reutilização e melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico e electrónico,
que podem ter efeitos sobre o meio ambiente e a saúde humana.
14
Este manual de instruções foi impresso em papel reciclado
branqueado sem cloro. Tal facto corresponde aos mais elevados padrões no que se refere ao comportamento do ponto de vista ambiental. As embalagens de cartão utilizadas e
as couvetes de embalagem em papel e cartão podem ser eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico devem ser depositadas para reciclagem ou lixo residual, em
conformidade com as regulamentações do seu país.
Marcas comerciais: As marcas mencionadas no presente manual de instruções são marcas comerciais detidas pelas
respectivas empresas. A omissão dos símbolos ® e ™ não justifica o pressuposto de que essas marcas sejam marcas comerciais não sujeitas a licença. Outros nomes de produtos
mencionados neste documento têm por único objectivo
uma identificação, podendo ser marcas comerciais detidas
pelos respectivos proprietários. A AgfaPhoto declina todos
e quaisquer direitos sobre essas marcas.
Nem a AgfaPhoto, nem as empresas a ela associadas podem
ser responsabilizadas, seja perante o comprador deste produto, seja perante terceiros, relativamente a reivindicações
de indemnizações por danos, a prejuízos, a custos ou a despesas em que quer o comprador, quer terceiros tenham incorrido em resultado de um acidente, de uma utilização errada ou incorrecta do produto, de modificações não autorizadas, de reparações, de alterações introduzidas no
produto ou do incumprimentos das instruções de utilização e de manutenção dadas pela AgfaPhoto.
A AgfaPhoto declina toda e qualquer responsabilidade por
reivindicações de indemnizações por danos e por problemas decorrentes da utilização de todos e quaisquer consumíveis ou opções que não estejam identificados como sendo produtos originais da AgfaPhoto ou produtos por ela
autorizados.
Da mesma forma, a AgfaPhoto também declina toda e
qualquer responsabilidade por reivindicações de indemnizações por danos resultantes de interferências electromagnéticas decorrentes da utilização de cabos de ligação que
não estejam identificados como produtos da AgfaPhoto.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de arquivo ou transmitida de qualquer outra forma ou por qualquer outra via, electrónica, mecânica, por meio de fotocópia, de gravação ou outra, sem a autorização prévia expressa
e por escrito da AgfaPhoto. As informações constantes no
presente documento foram elaboradas tendo exclusivamente em vista este produto. A AgfaPhoto declina toda e
qualquer responsabilidade pela aplicação destas informações a outros aparelhos.
Este manual de instruções é um documento sem carácter
contratual.
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e alterações.
Copyright © 2008 Sagem Communications
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Bästa/bäste kund,
Tack för du bestämde dig för våra digitala fotoramar. Gör
dig redo för en helt ny fotoupplevelse! Med din nya digitala
bildram kan du se dina foto och videos samt spela din musik – utan dator.
Högkvalitets TFT – LCD bildskärm
Dina digitala fotoramar har ett internt minne på 256 MB,
en digital kortläsare och en USB anslutning. Data kan raderas från det interna minnet och kopieras från minneskort
eller USB minnen.
Med den medlevererade fjärrkontrollen kan du lätt välja ut
foto-, musik- och videofiler, ändra inställningar och mycket mer.
Översiktlig småbildsförevisning (miniatyrvisning av nio
bilder samtidigt). Din digitala fotoram understöder vridning och ändring av sidoformatet.
Titta helt enkelt på dina bilder med den automatiska diapresentationen med bakgrundsmusik.
Dessutom står ytterligare funktioner som indikering av
klockslag och datum, väckningsfunktion och till- och frånkopplingsfunktion till förfogande.
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funktioner!
Minne
SE
Om den här bruksanvisningen
Med installationshjälpen på följande sidor kan du snabbt
och enkelt ta din apparat i bruk. Detaljerade beskrivningar
finner du i följande kapitel i denna bruksanvisning.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Beakta framförallt
säkerhetsanvisningar för att garantera en problemfri användning av din apparat. Tillverkaren övertar inget ansvar
om du inte skulle iaktta anvisningarna.
Använda symboler
Varning för fara
Varnar för personfara, produktskada eller andra föremål såväl som för potentiell förlust av information.
Skador kan uppstå genom icke fackmässig hantering.
förklaring av anvisningar
Med detta tecken markeras tips som hjälper dig att
använda din apparat på ett effektivare och enklare
sätt.
1
1 Säkerhetsanvisningar och
rekommendationer
Introduktion 2
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa.
Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i
den här bruksanvisningen.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Om displayen går sönder kan en svagt frätande vätska läcka ut. Undvik
att få vätskan på huden eller i ögonen.
Utplacering av apparaten
Apparaten är endast för inomhusbruk.
Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten måste
stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra alla kablar på ett
sådant sätt att ingen kan snubbla över dem och därmed
skada sig själv alternativt skada apparaten.
Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att beröra
LCD – bildskärmen. Ställ aldrig tunga eller föremål med
skarpa kanter på bildskärmen, ramen eller sladden.
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora temperaturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i närheten
av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvisningarna
om temperatur och luftfuktighet i den tekniska informationen.
Apparaten skall inte kopplas på omdedelbart efter transport från ett kallt till et varmt rum resp. omvänt eller i ett
kallt rum som snabbt värms upp. Vänta i dessa fall minst
tre timmar tills att apparaten har anpassat sig till de förändrade förhållandena (temperatur, luftfuktighet)
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den, ska
du genast dra ut stickkontakten ur eluttaget. Låt då en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll öppen eld
borta från den här produkten för att undvika att elden
sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten. Skilj apparaten från eluttag om vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten och låt en serviceverkstad undersöka apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpackningarna av plast får inte hamna i barns händer.
LCD bildskärm
Skydda apparaten mot direkt solljus
SE
Koppla inte på apparaten omedelbart efter transport
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.
Reparation
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig behandling kan leda till person- och produktskador. Låt endast en auktoriserad serviceverkstad reparera apparaten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det
upphör garantin att gälla.
Fotolagringsmedier
Fotolagringsmedier
Använd endast minnestyper som är kompatibla med apparaten. För att förebygga skador på kortet eller apparaten,
får kortet bara föras in i apparaten respektive tas ut, när den
är avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när apparaten just
använder det. Data skulle då kunna skadas eller förstöras.
Batterier
Batterier
VARNING! VID ANVÄNDNING AV FEL BATTERITYP FINNS EN EXPLOSIONSRISK
Ta ut batterierna när du inte använd apparaten under en
längre tid. Du förhindrar då att batterierna läcker ut och
förorsakar skador på apparaten.
De använda batterierna ska avfallshanteras enligt återvinningsbestämmelserna i ditt land.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.
Strömtillförsel
Använd endast den medlevererade nätadaptern
Använd endast den medlevererade nätadaptern (se Bilaga /
Tekniska data). Testa om nätspänningen i din apparat
(typskylt) stämmer överens med förhandenvarande nätspänning på placeringsstället. Samtliga delar motsvarar det
spänningsområde som anges på apparaten.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den
utanpå. Använd under inga omständigheter flytande, i gasform eller lättantändliga rengöringsmedel (sprejer, skurmedel, polityrer, alkohol etc..).
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den utanpå.
2
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
2 Översikt
Översikt över menyfunktionerna
Symboler i LCD-teckenfönstret
Huvudmenyn innehåller fyra symboler.
1 Fotomeny
2 Musikmeny
3 Videomeny
4 Inställningar
Foto-/Musik-/Video-läge
Menüübersicht
Tillbaka till den tidigare menynivån
¥ – Tillbaka till den tidigare menynivån
¢ – Uppåt
¡ – Nedåt
£ – Åt vänster
¤ – Åt höger
³ – Radering av filer ur det interna minnet
² – Kopiering av filer till det interna minnet
¦ – Bekräfta valet
Uppåt
Nedåt
Åt vänster
Åt höger
Radera
Kopiering
bekräfta val
Diashowläge
Tillbaka till den tidigare menynivån
¥ – Tillbaka till den tidigare menynivån
¤ – Till nästa fotofil
£ – Till föregående fotofil
§ – Start eller stopp av återgivningen
® – Inställningsmeny för ljusstyrka (®), kontrast (¯)
och färgmättnad (°). Tryck på motsvarande knapp på
fotoramens baksida för att komma till inställningsmenyn.
Genom att trycka upprepade gånger på motsvarande
knapp ställer du in ljusstyrkan, kontrasten och färgmättnaden.
± – Alternativmeny för vridning av bilden (½), ändring
av sidoformatet (b), anpassning av diashowens återgivning (€) och visning av klockslaget (o). Tryck på motsvarande knapp på fotoramens baksida för att komma till
alternativmenyn. Upprepad tryckning på motsvarande
knapp visar de olika effekterna.
¨ – Inställningsmeny för bakgrundsmusik
Till nästa fotofil
Till föregående fotofil
Starta eller stoppa återgivningen
Inställningsmeny
Navigering i menyn
1 Tryck på fjärrkontrollen på A.
2 Välj önskad meny med J/H.
3 Bekräfta med K.
Du kan också aktivera menyerna med motsvarande
knappar på apparatens baksida.
Direkt aktivering av menyer
Direkt aktivering av menyer
Fotomeny
Tryck på fjärrkontrollen på C, för att aktivera fotomenyn.
Tryck på fjärrkontrollen på D, för att aktivera musikmenyn.
Tryck på fjärrkontrollen på E, för att aktivera videomenyn.
Musikmeny
Videomeny
Alternativmeny
Inställningsmeny för bakgrundsmusik
Musik-/video-återgivningsläge
Tillbaka till den tidigare menynivån
¥ – Tillbaka till den tidigare menynivån
¤ – Till nästa musik- eller videofil
£ – Till föregående musik- eller videofil
§ – Start eller stopp av återgivningen
ª/© – Inställning av ljudstyrkan
« – Visar den aktuella musik- eller videotiteln
Till nästa musik- eller videofil
Till föregående musik- eller videofil
Starta eller stoppa återgivningen
Inställning av ljudstyrka
Visar den aktuella musik- eller videotiteln
Översikt
3
SE
Översikt över faxjeten
Uppringning av funktioner
Med knapparna på apparatens baksida aktiverar du den
funktion som visas på displayen.
1 ¥ – Aktivering av menyfunktioner / Tillbaka till den
tidigare menynivån
2 ¢ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom
menyn / Hoppa till nästa bild, musik eller video / Öka ljusstyrkan
3 ¡ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom
menyn / Hoppa till föregående bild, musik eller video /
Minska ljusstyrkan
4 ¤ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom
menyn / Start eller paus av återgivningen / Ökning av kontrasten / Inställning av diashowens återgivning.
5 £ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom
menyn / Åtkomst till inställningsmenyn för ljusstyrka,
kontrast och färgmättnad / Minskning av kontrasten / Ökning av ljusstyrkan
6 ³/² – Aktivering av menyfunktioner / Kopiering eller radering av filer / Åtkomst till alternativmenyn / Minskning av ljudstyrkan
7 ¦ – Bekräfta valet / Start av diashowen
8 ON/OFF – Strömbrytare
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Plats för minneskort
‚ ´-uttag – USB-anslutning för PC:n
ƒ μ-Uttag – anslutning för nätsladd
„ Knapp för rambytet
1 Meny
2 Pilknappar
3 Pilknappar
4 Pilknappar
5 Pilknappar
6 Radering/Kopiering
SE
7 OK
8 Strömbrytare
Plats för minneskort
10 USB-port till dator
11 Anslutning för nätsladd
12 Knapp för rambytet
Rückseite nummeriert
4
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Påslagning och avstängning
B – Till-/frånkoppling / Beredskapsläge
Fjärrkontroll
Fernbedienung Übersicht
2 Aktivera menyfunktioner
A – Aktivera huvudmenyn
C – Aktivera fotomenyn
D – Aktivera musikmenyn
E – Aktivera videomenyn
MENU
3 Kopiering/radering av filer
L – I foto-, musik- eller videomenyn: Kopiering av fil
M – I foto-, musik- eller videomenyn: Radering av fil
ESC
4 Återgivningsfunktioner
R – Under enstaka återgivning: Till föregående foto-,
musik- eller videofil
T – Start eller stopp av återgivningen
S – Under enstaka återgivning: Till nästa foto-, musikeller videofil
U – Avslut av återgivningen / Tillbaka till den tidigare
menynivån
Q – Upprepad återgivning av foto-, musik- eller videofil
DD/MM/YY
5 Extrafunktioner
V – Upprepad tryckning:Visning av de olika återgivningstiderna för diashowen
W – Ändring av visningsformatet (4:3 eller 16:9)
X – Vrider bilden vid enbildsåtergivning
Y – Visar den inställda tiden under återgivningen
6 Inställning av ljudstyrka
N/O – Inställning av ljudstyrkan
P – Dämpning
7/8 Navigeringsknappar
G/I/J/H – Navigera inom menyn / Välj alternativ
K – Aktivera menyfunktioner/Bekräfta inmatningar
F – Tillbaka till den tidigare menynivån
Översikt
5
SE
3 Första idrifttagningen
Förpackningsinnehåll
1 Fotoram
1 Digital fotoram med fot
2 Bytesram (Standard versionen)
3 Ram av äkta trä (endast vid WOOD-versionen)
(träram, glas och passepartout (pappersram) fastsatt med
skruvar)
4 Fjärrkontroll (med batteri)
5 Nätadapter
6 USB-kabel
Bruksanvisning (utan bild)
2 Bytesram
1 Sätt i nätkabeln i uttaget på baksidan av apparaten. Sätt
i stickkontakten i ett vägguttag. Koppla inte på apparaten!
3 WOOD Version
4 Fjärrkontroll (med batteri)
5 Nätadapter
6 USB-kabel
Bruksanvisning (utan bild)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Anslut till PC:n
Med USB-kabeln kan du ansluta bildramen till en dator,
för att överföra filer mellan det interna minnet och datorn.
När du har anslutit ramen till en dator, hittas inte det
inlagda minneskortet.
SE
Förpackningsinnehåll
Vänligen vänd dig till din specialiståterförsäljare eller
vår kundtjänst om delar saknas eller är skadade.
1 Koppla från apparaten med strömbrytaren på baksidan.
2 Anslu den smala ändan på kabeln till den frånslagna
bildramen och den breda änden till datorn.
Montera foten
Montera foten
Fäst fötterna på baksidan av bildramarna.
Ständer anbringen
3 Koppla på apparaten med strömbrytaren på baksidan.
Vänta ett tag, tills datorn har hittat den nya maskinvaran. Kompatibla foto-, musik- och videofiler kan kopieras till det interna minnet med Explorer.
Anslutning av nätsladd
Nätspänning ställe för placering
Testa om nätspänningen i din apparat (typskylt)
stämmer överens med förhandenvarande nätspänning på placeringsstället.
6
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Insättning av minneskort
1 Koppla från apparaten med strömbrytaren på baksidan.
2 Sätt in ett minneskort i motsvarande plats på apparatens baksida. Din apparat understöder följande minneskort: SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF.
Använd endast minnestyper som är kompatibla
med apparaten. För att förebygga skador på kortet eller apparaten, får kortet bara föras in i apparaten respektive tas ut, när den är avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när apparaten just använder det. Data skulle då kunna skadas eller förstöras.
3 Koppla på apparaten med strömbrytaren på baksidan.
Efter att startbilden visas på bildskärmen startar diashowen. Tryck på fjärrkontrollen på F, för att stoppa diashowen.
Inläggning eller byte av batteri på
fjärrkontrollen
VARNING! VID ANVÄNDNING AV FEL BATTERITYP FINNS EN EXPLOSIONSRISK
1 Ta ut batterifacket ur fjärrkontrollen, genom att öppna
låset (1) och dra ut batterifacket (2).
2 Lägg i in det nya batteriet i batterifacket med plus- och
minuspolerna så som visas på ritningen på fjärrkontrollens baksida. Se till att batteripolariteten kommer rätt!
3 Skjut in batterifacket i fjärrkontrollen tills låset hakar
in.
SE
Normalt har batteriet en livslängd på ungefär ett år.
Fungerar inte fjärrkontrollen byt batterierna. Ta ut
batterierna när du inte använd fotoramen under en
längre tid. Du förhindrar då att batterierna läcker ut
och förorsakar skador på fjärrkontrollen.
De använda batterierna ska avfallshanteras enligt
återvinningsbestämmelserna i ditt land.
Användning av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen den mot sensorn på apparatens framsida. Fjärrkontrollen fungerar bara när vinkeln är mindre
än 30 grader och avståndet är högst 2 m. När du använder
fjärrkontrollen, skall det inte finnas några föremål mellan
dig och sensorn.
Första idrifttagningen
7
4 Återgivning
Återgivning av foton
Inställning av diashow
1 Välj fotomenyn i huvudmenyn och bekräfta med K.
En bildskärm med symbolen för minnestypen visas.
Du kan också aktivera fotomenyn på fjärrkontrollen med C.
2 Följ stegen för att välja ut det interna minnet och dess
kortläsare för att välja ut minnestyp och tryck på K.
3 På bildskärmen visas vardera nio miniatyrbilder per
sida som visas nedan.
SE
4 Väj den bild som du vill visa med J/H eller G/I
på fjärrkontrollen.
5 Tryck på K för att starta diashowen.
Med A aktiverar du menyn under återgivningen.
Tryck K under diashow för att studera en enskild bild. Tryck på J/H, för att hoppa till föregående eller nästa bild.
Vridning av foton
När en bild visas, kan du vrida och återgå till originalbilden
genom att trycka på X knappen på din fjärrkontroll. Vid
varje tryckning på knappen vrider sig bilden 90 grader
medurs.
Ändring av visningsformatet
De digitala bildramarna har en visning i 16:9 format. Normalt tar digitala kameror foto i formatet 4:3. Du kan växla
mellan formaten 16:9 och 4:3, genom att trycka upprepade gånger på knappen W på din fjärrkontroll. När du växlar bildformat till 4:3, blir bilden försedd med en svart ram
på vänster och höger sida.
Ändring av diashowens återgivningstid
Återgivningstiden under diashowen kan du ändra med
knappen V på fjärrkontrollen. Genom upprepat tryck
kan tiden väljas mellan 5, 10, 30 och 60 sekunder.
Inställning av diashowens bakgrundsmusik
Som bakgrundsmusik kan du bara använda filer som
är sparade tillsammans med fotona i det interna minnet, på minneskortet eller USB-förbindelsen.
1 Tryck under en diashow på symbolens knapp ¨ på apparatens baksida. Inställningsmenyn för bakgrundsmusiken öppnas.
2 Tryck på § för att starta bakgrundsmusiken.
Med ª/© ställer du in ljudstyrkan. Med £
respektive ¤ hoppar du till föregående respektive
nästa titel.
Musikåtergivning
1 Öppna musikmenyn i huvudmenyn och bekräfta med
K. En bildskärm med symbolen för minnestypen visas.
Du kan också aktivera musikmenyn på fjärrkontrollen med D.
2 Följ stegen för att välja ut det interna minnet och dess
kortläsare för att välja ut minnestyp och tryck på K.
3 Väj den fil som du vill återge med J/H eller G/I
på fjärrkontrollen.
4 Tryck på K för att starta återgivningen. För att stoppa
trycker du på U eller F på fjärrkontrollen.
Under återgivningen kan du hoppa till föregående eller nästa titel med R/J eller S/H.
Tryck på fjärrkontrollen på T, för att stoppa eller fortsätta återgivningen.
Med Q väljer du om den aktuella titeln ska upprepas, om alla titlar ska upprepas eller om du vill
koppla från upprepningen.
Inställning av ljudstyrka
Under återgivningen kan du ställa in ljudstyrkan på fjärrkontrollen med N/O. Tryck på P eller upprepade
gånger på N, för att koppla bort ljudet helt.
8
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Videoåtergivning
1 Öppna videomenyn i huvudmenyn och bekräfta med
K. En bildskärm med symbolen för minnestypen visas.
Du kan också aktivera videomenyn på fjärrkontrollen med E.
2 Följ stegen för att välja ut det interna minnet och dess
kortläsare för att välja ut minnestyp och tryck på K.
3 Väj den fil som du vill återge med J/H eller G/I
på fjärrkontrollen.
4 Tryck på K för att starta återgivningen. För att stoppa
trycker du på U eller F på fjärrkontrollen.
Under återgivningen kan du hoppa till föregående eller nästa titel med R/J eller S/H.
Tryck på fjärrkontrollen på T, för att stoppa eller fortsätta återgivningen.
Med Q väljer du om den aktuella titeln ska upprepas, om alla titlar ska upprepas eller om du vill
koppla från upprepningen.
SE
Inställning av ljudstyrka
Under återgivningen kan du ställa in ljudstyrkan på fjärrkontrollen med N/O. Tryck på P eller upprepade
gånger på N, för att koppla bort ljudet helt.
Återgivning
9
5 Inställningar
SE
Ändring av inställningar
Radering av fil
1 Öppna inställningsmenyn i huvudmenyn och bekräfta
med K.
2 Välj med G/I vilken inställning som du vill utföra.
3 Bekräfta med K.
Du kan utföra följande inställningar:
¶ (Tiden) – Inställning av klocka och datum. Tryck på
Y, för att visa klockslaget på bildskärmen.
· (Ljusstyrka, kontrast, färgmättnad) – Inställning av
ljusstyrka, kontrast och färgmättnad på LCD-skärmen.
¬ (Övergångseffekter) – inställning av olika övergångseffekter i diashowläget
¸ (Alarm och frånkoppling)
Alarm: Alarmet kan ljuda varje dag vid en bestämd tid.
Timmar och minuter motsvarar inställningen av det valda
klockslaget.
Frånkoppling: Automatisk frånkoppling vid en bestämd
tid på dagen. Frånkopplingssymbolen måste stå på ».
¹ (Autostart) – Inställning av olika autostart-återgivningsfunktioner i huvudmenyn (diashow med en bild, diashow med fyra bilder eller video). När den startas på nytt
visas motsvarande innehåll efter startlogon.
º (Fabriksinställning) – Välj », för att återställa inställningarna till fabriksinställningen.
4 Välj önskad inställning med G/I.
5 Bekräfta med K.
Med F eller J avslutar du menyn och återvänder
till utgångsläget.
1 Markera den fil som ska raderas.
2 Tryck på fjärrkontrollen på M.
3 Markera symbolen » och tryck på K för att starta raderingen.
Markera symbolen ¼ och tryck på K för att lämna
bearbetningsmenyn.
Avbrott
Inställning av musik och tid för
alarmfunktionen
Se till att ett minneskort lagts in i apparaten eller en
USB-förbindelse till en dator finns.
1 Tryck på fjärrkontrollen på D.
2 Välj USB-förbindelsen eller ett minneskort som källa
med G/I.
3 Bekräfta med K.
4 Välj den fil som du vill ställa in som musik för alarmfunktionen med J/H eller G/I.
5 Tryck på fjärrkontrollen på L.
6 Välj alarmfunktionens symbol (¸) med J/H.
7 Bekräfta med K. Musikfilen kopieras till det interna
minnet och ställs in som musik för alarmfunktionen.
8 Tryck på fjärrkontrollen på A, för att markera inställningssymbolen (¬).
9 Bekräfta med K.
10 Välj ¸ genom att trycka på G/I.
11 Följ stegen för inställning av alarmtiden. Alarmläget
bör ställas på MP3.
Kopiering och radering av filer
Du kan radera foto-, musik- och videofiler ur det interna
minnet. Från ett minneskort eller ett USB-minne kan du
kopiera bilder, musik och videofiler.
Kopiering av fil
1 Markera den fil som ska kopieras.
2 Tryck på fjärrkontrollen på L.
3 Markera symbolen » och tryck på K för att starta kopieringen.
4 På displayen syns en bearbetningsbalk. Efter kopieringen, hittar du filen på det interna minnet.
Markera symbolen ¼ och tryck på K för att lämna
bearbetningsmenyn.
Avbrott
10
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
6 Service
Byte av ram
Du ka byta ut apparatens ram mot den medlevererade bytesramen. Ramarna hålls med magneter.
1 Tryck på knappen för rambyte på apparatens baksida.
Ta av ramen.
2 Sätt på bytesramen på apparaten tills den hakar in på
magneterna.
SE
Anvisningar
Problem
Lösningar
Bildramen kopplas inte på.
Se till att nätdelen är korrekt ansluten med ramen.
Kan inte lagra några filer
Se till att tillräcklig intern minnesplats står till förfogande.
Starta fotoramen på nytt och radera några filer för att frigöra minnesplats
Inget ljud
Se till att filformatet understöds, att fotoramen och datorn
är korrekt anslutna och att minneskortet inte är skadat.
Minneskortet registreras ej
När du har anslutit ramen till en dator, hittas inte det inlagda minneskortet.
Service
11
7 Bilaga
Tekniska data AF 5086MS
Understödda format
Fotoformat..............................................................JPEG
Musikformat............................................................MP3
Videoformat.................................. Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotoformat
Översikt
Musikformat
Mått (B¦×¦H¦×¦D)...........................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Vikt ....................................................................0,575¦kg
Nätanslutning.............Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................... Utgång: 5¦V¦† / 2¦A
Ljudutgång .......................................................... 2¦×¦1¦W
Rekommenderad omgivning............................10¦–¦45¦ºC
Relativ luftfuktighet..........................................20¦–¦80¦%
Videoformat
Ingång
Ljudutgång
Tekniska data AF 5135MS
Rekommenderad omgivning
Översikt
Relativ luftfuktighet
Mått (B¦×¦H¦×¦D) .................................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Vikt ................................................................... 1,168¦kg
Nätanslutning ............ Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
.............................................. Utgång: 12¦V¦† / 1,5¦A
Ljudutgång .......................................................... 2¦×¦1¦W
Rekommenderad omgivning ............................10¦–¦45¦ºC
Relativ luftfuktighet ..........................................20¦–¦80¦%
Bildskärm
Ingång
Bilddiagonal ................................................................8¦“
Sidoförhållande...........................................................4:3
Upplösning.............................................. 800¦×¦600 pixel
Ljudutgång
Rekommenderad omgivning
Relativ luftfuktighet
Minne
Internt minne .............................256¦MB-NAND-minne
Internt minne
SE
Anslutningar
USB-port till dator .........................................USB OTG
Kompatibla minneskort ..SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
USB-port till dator
Kompatibla minneskort
Bildskärm
Bilddiagonal........................................................... 13,3¦“
Sidoförhållande........................................................ 16:9
Upplösning ............................................ 1280¦×¦800 pixel
Minne
Understödda format
Internt minne ............................ 256¦MB-NAND-minne
Internt minne
Fotoformat .............................................................JPEG
Musikformat............................................................MP3
Videoformat ..................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotoformat
Musikformat
Videoformat
Anslutningar
USB-port till dator......................................... USB OTG
Kompatibla minneskort . SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
USB-port till dator
Kompatibla minneskort
Tekniska data AF 5105MS
Understödda format
Fotoformat..............................................................JPEG
Musikformat............................................................MP3
Videoformat.................................. Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotoformat
Översikt
Musikformat
Mått (B¦×¦H¦×¦D)..............................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Vikt ......................................................................0,74¦kg
Nätanslutning.............Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................... Utgång: 5¦V¦† / 2¦A
Ljudutgång .......................................................... 2¦×¦1¦W
Rekommenderad omgivning............................10¦–¦45¦ºC
Relativ luftfuktighet..........................................20¦–¦80¦%
Videoformat
Ingång
Ljudutgång
Rekommenderad omgivning
Relativ luftfuktighet
Bildskärm
Bilddiagonal ...........................................................10,2¦“
Sidoförhållande.........................................................16:9
Upplösning.............................................. 800¦×¦480 pixel
Minne
Internt minne .............................256¦MB-NAND-minne
Internt minne
Anslutningar
Alla data är bara riktlinjer. AgfaPhoto förbehåller sig
rätten att utan förvarning göra ändringar.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO används på licens från Agfa-Gevaert NV & Co. KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG är inte tillverkare av
denna produkt och lämnar ingen garanti eller
support. Kontakt:: www.agfaphoto.com
För information om service, support eller garanti kontakta din handlare eller tillverkaren: örsäljning och representation genom
Sagem Communications.
Kontakt: www.sagem-communications.com
USB-port till dator .........................................USB OTG
Kompatibla minneskort ..SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
USB-port till dator
Kompatibla minneskort
12
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende säkerhet och hälsa för användaren samt elektromagnetisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/5 CE och dess
råd avseende telekommonikationsslutprodukter.
Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.agfaphoto.com.
Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger AgfaPhoto
om hjärtat vid all utveckling. AgfaPhoto strävar efter att representera miljövänliga system. Därför har AgfaPhoto beslutat att den ekologiska effekten i alla produktens faser,
från tillverkning via logistik till förbrukning och kvittblivning, skall ges ett högt betydelsevärde.
Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en
känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen. Följ
dina lokala regler för avfallssortering vid kvittblivning av
denna förpackning.
Batterier: Om din produkt innehåller batterier, måste
dessa lämnas till därför avsedda uppsamlingsställen för förbrukade batterier efter användningstidens slut.
Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produkten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för dessa en
speciell kvittblivning:
• Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat.
• Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfallsstationer etc.)
Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och
recirkulation av elektriska och elektroniska apparater, vilket
kan ha en positiv inverkan på människor miljö och hälsa.
Bilaga
Denna bruksanvisning har tryckts på blekt klorfritt returpapper. Det uppfyller den högsta standarden när det gäller
miljövänlighet. De använda förpackningarna av kartong
och förpackningshalvorna av papper och kartong ska sorteras som kartong. Plastfolierna sorteras antingen som
mjukplast eller kastas i hushållssoporna, beroende på hur
insamlingen i din kommun går till.
Varumärke: De referenser som anges i denna handbok
är företagens aktuella varumärken. Avsaknad av symbolerna ® och ™ rättfärdigar inte antagandet att de aktuella begreppen är fria varumärken. Andra i det föreliggande dokumentet använda produktnamn är endast avsedda för
märkningsändamål och kan vara varumärken från den aktuella innehavaren. AgfaPhoto tillbakavisar alla rättigheter
till dessa märken.
Varken AgfaPhoto eller anslutna företag bär något ansvar
gentemot köparen av den här produkten eller tredje person
med avseende på skadeståndsanspråk, förluster, kostnader
eller utgifter som uppstår för köparen eller tredje person till
följd av en olyckshändelse, felaktig användning eller missbruk av den här produkten eller oauktoriserade modifieringar, reparationer, produktändringar eller ignorering av
AgfaPhotos bruks- och underhållsanvisning.
AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk eller problem till följd av användning av extrautrustning eller
förbrukningsmaterial som inte är en AgfaPhoto originalprodukt eller av AgfaPhoto uppmärkt som godkänd produkt.
AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk till
följd av elektromagnetiska interferenser som uppstått på
grund av användning av anslutningssladdar som inte är
uppmärkta som en AgfaPhoto produkt.
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publikationen får utan föregående skriftligt tillstånd av AgfaPhoto
mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överföras i någon form eller på något annat sätt – till exempel elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotografering.
Den i det föreliggande dokumentet befintliga informationen är uteslutande avsedd för användning tillsammans
med den här produkten. AgfaPhoto övertar inget ansvar
om den här informationen används tillsammans med andra apparater.
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalskaraktär.
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
Copyright © 2008 Sagem Communications
13
SE
Vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili tento fotorámeček.
Budete si tak moci vychutnat jedinečný zážitek z prohlížení
fotografií! Fotorámeček vám umožňuje zobrazovat
fotografie a přehrávat zvukové a video soubory bez
počítače.
TFT LCD displej s vysokým rozlišením
Digitální fotorámeček je vybaven vestavěnou pamětí 256
MB, slotem pro paměť ové karty a USB konektorem.
Soubory uložené ve vnitřní paměti lze vymazat a soubory
na paměť ové kartě nebo paměť ovém USB zařízení lze
zkopírovat do vnitřní paměti.
Dodaný dálkový ovladač umožňuje jednoduchý výběr
fotografií, hudby a videoklipů, změnu nastavení a další
možnosti.
Režim vyhledávání (náhled devíti fotografií na obrazovce).
Digitální fotorámeček podporuje funkce otočení a
roztažení fotografií.
Automatická plynulá prezentace fotografií s doprovodem
hudby vám umožní snadné prohlížení všech vašich
fotografií.
Jsou dostupné přídavné funkce, jako zobrazení data a času,
budík a automatické zapnutí a vypnutí.
Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí budete
těšit!
Pamet
CZ
O tomto návodu k obsluze
Pomocí instalační příručky na následujících stranách
můžete začít přístroj používat rychle a snadno. Podrobné
popisy můžete nalézt na následujících stranách tohoto
návodu k obsluze.
Přečtěte si návod pozorně. Dbejte všech bezpečnostních
pokynů a zajistěte tak správné používání vašeho přístroje.
Výrobce nenese žádnou zodpovědnost pokud nebudou
tyto pokyny dodrženy.
Použité symboly
Nebezpečí
Upozorňuje na nebezpečí pro osoby, poškození
přístroje nebo jiných předmětů a také možnost ztráty
dat. Zranění nebo poškození mohou být následkem
nesprávné manipulace.
Nápady
Tento symbol označuje nápady, které mohou
pomoci ke snadnějšímu a efektivnějšímu používání
vašeho přístroje.
1
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Bezpečnostní pokyny a doporučení
Úvod 2
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení, které
nejsou popsány v návodu k obsluze.
Umístění přístroje
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití.
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj musí
být umístěn na stabilním a plochém povrchu. Všechny
kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít k zakopnutí,
jinak hrozí poranění, poškození kabelů nebo vlastního
přístroje.
S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se LCD
displeje. Na LCD displej, vnější rámeček ani síť ový kabel
nikdy nepokládejte těžké nebo ostré předměty.
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými
změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko
topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky
teploty a vlhkosti v technických údajích.
Přístroj nesmí být zapnut bezprostředně po přesunu ze
studeného do chladného prostředí nebo naopak do
chladné místnosti po rychlém zahřátí. V takových
případech vyčkejte alespoň po dobu 3 hodin, než se
přístroj adaptuje na změnu okolních podmínek (teplota,
vlhkost...).
V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo
pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje, okamžitě
vytáhněte síť ový kabel ze zásuvky. Ponechejte faxový
přístroj podrobně prozkoumat profesionály v servisním
středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo
přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se
nedotýkejte síť ového kabelu nebo síť ového propojení
mokrýma rukama.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje. Pokud
jakákoliv kapalina nebo předmět vnikne do přístroje,
odpojte přístroj ze sítě a nechejte přístroj prozkoumat
školeným personálem servisního střediska.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým
přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být
umístěn mimo dosah dětí.
LCD displej
Chraňte přístroj před přímým sluncem
Nezapínejte přístroj bezprostředně po transportu.
V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu.
Bezpečnostní pokyny a doporučení
Napájení
Používejte pouze přiložený napáječ
Používejte pouze přiložený napáječ (viz Příloha /
Technické parametry). Zkontrolujte, zda typ napájení
vašeho přístroje (na štítku) odpovídá typu napájení ve vaší
oblasti. Tento přístroj je určen pro napájení napětím
uvedeným na přístroji.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za
sítě. Nepoužívejte tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé
čistící prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol či
benzín).
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou. Pokud
dojde k rozbití displeje, může z něj vytéci nepatrně
korozívní kapalina. Dejte absolutní pozor, aby nedošlo ke
kontaktu s kůží nebo očima.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.
Opravy
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně.
Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození
přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému
servisnímu centru.
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o
porušení záruky.
Paměťová média
Paměť ová média
Používejte pouze média kompatibilní s tímto přístrojem.
Abyste zabránili poškození paměť ové karty nebo přístroje,
ujistěte se prosím, že je přístroj před vyjmutím nebo
vložením paměť ové karty vypnutý.
Paměť ovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na ní
přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození nebo ztrátě
dat.
Baterie
Baterie
POZOR! V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA
NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ EXPLOZE.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie.
Zabráníte tak vytečení baterií a poškození výrobku.
Baterie musí být znehodnoceny v souladu s recyklačními
podmínkami vaší země.
2
CZ
2 Přehled
Přehled funkcí nabídky
Symboly na LCD displeji
V hlavní nabídce jsou k dispozici čtyři vedlejší nabídky.
1 Nabídka Foto
2 Nabídka Hudba
3 Nabídka Video
4 Nastavení
Režim Foto / Hudba / Video
Menüübersicht
Návrat do předchozí nabídky.
¥ – Návrat do předchozí nabídky.
¢ – Pohyb nahoru
¡ – Pohyb dolů
£ – Pohyb doleva
¤ – Pohyb doprava
³ – Mazání souborů z vnitřní paměti.
² – Kopírování souborů do vnitřní paměti.
¦ – Potvrzení volby
Pohyb nahoru
Pohyb dolů
Pohyb doleva
Pohyb doprava
Mazání
Kopírování
potvrzení volby
Režim prezentace
Návrat do předchozí nabídky.
¥ – Návrat do předchozí nabídky.
¤ – Další fotografie
£ – Předchozí fotografie
§ – Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
® – Nabídka nastavení jasu (®), kontrastu (¯) a barevné
sytosti (°). Pro vstup do nabídky pro nastavení stiskněte
odpovídající tlačítko na zadní straně fotorámečku.
Opakovaným tisknutím příslušných tlačítek nastavte jas,
kontrast a sytost.
± – Nabídka možností dovoluje otočení snímku (½),
změnu poměru stran (b), nastavení rychlosti prezentace
(€) a zobrazení času (o). Pro vstup do nabídky možností
stiskněte odpovídající tlačítko na zadní straně
fotorámečku. Opakovaným tisknutím příslušných tlačítek
obdržíte různé efekty.
¨ – Nabídka nastavení hudby na pozadí
Další fotografie
Předchozí fotografie
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Nabídka nastavení
CZ
Procházení nabídkou
1 Stiskněte A na ovladači.
2 Požadovanou nabídku vyberte pomocí J/H.
3 Potvrďte stiskem K.
Nabídky můžete rovněž přímo vyvolat stiskem
odpovídajících tlačítek na zadní straně přístroje.
Přímé vyvolání nabídky
Přímé vyvolání nabídky
Nabídka Foto
Stiskem C na ovladači vyvolejte nabídku fotografií.
Stiskem D na ovladači vyvolejte nabídku hudby.
Stiskem E na ovladači vyvolejte nabídku videa.
Nabídka Hudba
Nabídka Video
Nabídka možností
Nabídka nastavení hudby na pozadí
Režim přehrávání hudebních skladeb/
videoklipů
Návrat do předchozí nabídky.
¥ – Návrat do předchozí nabídky.
¤ – Další hudební nebo video soubor
£ – Předchozí hudební nebo video soubor
§ – Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
ª/© – Nastavení hlasitosti
« — Zobrazení aktuálního hudebního nebo video titulu
Další hudební nebo video soubor
Předchozí hudební nebo video soubor
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Úprava hlasitosti
Zobrazení aktuálního hudebního nebo video titulu
3
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Přehled přístroj
Funkce volání
Tlačítky na zadní straně přístroje můžete vyvolat
odpovídající funkci, která se objeví na displeji.
1 ¥ — Vyvolání funkce nabídky / Návrat do předchozí
nabídky.
2 ¢ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce /
Skok na další snímek, hudební nebo video soubor /
Zvýšení jasu
3 ¡ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce /
Skok na předchozí snímek, hudební nebo video soubor /
Snížení jasu
4 ¤ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce /
Spuštění a přerušení přehrávání / Zvýšení kontrastu /
Nastavení zpoždění prezentace
5 £ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce /
Otevření nabídky nastavení jasu, kontrastu a barevné
saturace / Snížení kontrastu / Zvýšení jasu.
6 ³/² – Vyvolání nabídky funkcí / Kopírování nebo
mazání souboru / Vstup do nabídky možností / Snížení
hlasitosti
7 ¦ – Potvrzení volby / Spuštění prezentace
8 ON/OFF – vypínač
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Slot pro
paměť ovou kartu
‚ ´-Zásuvka – USB port k počítači
ƒ μ-Zásuvka – Zásuvka napájecího kabelu
„ tlačítko pro změnu snímku
1 Nabídka
2 Tlačítka šipek
3 Tlačítka šipek
4 Tlačítka šipek
5 Tlačítka šipek
6 Mazání / Kopírování
7 OK
8 Vypínač
CZ
Slot pro paměťovou kartu
10 USB port
11 Zásuvka napájecího kabelu
12 tlačítko pro změnu snímku
Rückseite nummeriert
Přehled
4
1 Zapínání a vypínání
B – Zap/Vyp / režim Stand-by
Dálkový přístup
Fernbedienung Übersicht
2 Vyvolání funkcí nabídky
A – Vyvolání funkcí nabídky
C – Vyvolání nabídky foto
D – Vyvolání nabídky hudby
E – Vyvolání nabídky videa
MENU
3 Kopírování / mazání souborů
L – V nabídce foto, hudby, videa: kopírování souborů
M – V nabídce foto, hudby, videa: mazání souborů
ESC
4 funkce přehrávání
R – Při zobrazení jednoho snímku, hudby, videa:
Předchozí snímek, hudební nebo video soubor
T – Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
S – Při zobrazení jednoho snímku, hudby, videa: Další
snímek, hudební nebo video soubor
U – Zastavení přehrávání / Návrat do předchozí nabídky
Q – Opakování přehrávání snímku, hudby, videa
CZ
DD/MM/YY
5 Přídavné funkce
V – Tiskněte opakovaně: zobrazení různých rychlostí
prezentace
W – Přepnutí formátu (4:3 nebo 16:9)
X – Otočení fotografie během zobrazení jedné fotografie
nebo během prezentace s jednou fotografií.
Y – Během přehrávání stiskněte pro zobrazení nebo
skrytí informace o času nastaveného v nabídce pro
nastavení.
6 Úprava hlasitosti
N/O – Nastavení hlasitosti
P – Režim umlčení
7/8 Směrová tlačítka
G/I/J/H – Procházení nabídkou / Volba možností
K – Vyvolání funkce nabídky/ potvrzení vstupu
F – Návrat do předchozí nabídky.
5
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
3 Počáteční instalace
Obsah dodávky
1 Fotorámeček
1 Digitální fotorámeček se stojánkem
2 Výměnné rámečky (standardní verze)
3 rámeček z opravdového dřeva (pouze verze WOOD)
(dřevěný rámeček, sklo a pasparta (papírová) jsou zajištěné
šrouby)
4 Dálkový ovladač (s baterií)
5 Napájení
6 USB kabel
Návod k obsluze (bez vyobrazení)
2 Výměnné rámečky
1 Napájecí kabel zapojte do zásuvky umístěné na zadní
straně faxového přístroje. Napájecí kabel zapojte do
síť ové zásuvky. Nezapínejte přístroj!
Verze 3 WOOD
3 Dálkový ovladač (s baterií)
5 Napájecí zdroj
6 USB kabel
Návod k obsluze (bez vyobrazení)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Připojení k počítači
Pomocí USB kabelu můžete připojit fotorámeček k
počítači a přenášet soubory mezi vnitřní pamětí a
počítačem.
Po připojení fotorámečku k počítači není vložená
paměť ová karta rozpoznána.
Obsah dodávky
Pokud jedna z dodávaných částí chybí nebo je
poškozena, kontaktujte vašeho dodavatele nebo naši
zákaznickou podporu.
1 Vypněte přístroj vypínačem na zadní straně.
2 Vypněte fotorámeček a připojte úzký konec kabelu k
fotorámečku a široký konec k počítači.
Nasaďte stojánek
Nasaďte stojánek
Upevněte podstavec k zadní části fotorámečku a postavte jej.
Ständer anbringen
Zapojení napájecího kabelu
3 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně. Nechte
počítač rozpoznat nový hardware, trvá to určitou dobu.
Kompatibilní fotografie, hudbu a video soubory
můžete kopírovat do vnitřní paměti pomocí
Průzkumníka.
Typ napájení a nastavení místa
Zkontrolujte, zda typ napájení vašeho přístroje (na
štítku) odpovídá typu napájení ve vaší oblasti.
Počáteční instalace
6
CZ
Vložení paměťové karty
1 Vypněte přístroj vypínačem na zadní straně.
2 Vložte paměť ovou kartu do správného slotu na zadní
straně přístroje. Tento fotorámeček podporuje
následující typy paměť ových karet: SD/SDHC/MS/
XD/MMC/CF.
CZ
Používejte pouze média kompatibilní s tímto
přístrojem. Abyste zabránili poškození paměť ové
karty nebo přístroje, ujistěte se prosím, že je
přístroj před vyjmutím nebo vložením paměť ové
karty vypnutý.
Paměť ovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy
na ní přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k
poškození nebo ztrátě dat.
3 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně. Zobrazí se
úvodní obrazovka a spustí se prezentace. Stiskem F na
ovladači zastavíte prezentaci.
Vložení a výměna baterií v
dálkovém ovladači
POZOR! V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA
NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ
EXPLOZE.
1 Uvolněte držák baterie v ovladači otevřením pojistky
(1) a držák vytáhněte (2).
2 Nové baterie vložte do držáku se správnou polaritou
(kladného a záporného pólu) tak, jak je uvedeno na zadní
straně ovladače. Dbejte na správnou polaritu (+ a - ).
3 Zatlačte držák zpět do ovladače, až zacvakne.
Při obvyklém způsobu používání vydrží baterie asi
jeden rok. Pokud dálkový ovladač nepracuje,
vyměňte baterie. Pokud přístroj delší dobu
nepoužíváte, vyjměte baterie. Zabráníte tak vytečení
baterií a poškození výrobku.
Baterie musí být znehodnoceny v souladu s
recyklačními podmínkami vaší země.
Používání dálkového ovládání
Nasměrujte dálkový ovladač na snímač signálu na předním
panelu fotorámečku. Dosah ovladače je cca 2 metry v úhlu
30 stupňů. Při používání dálkového ovladače se nesmí
mezi dálkovým ovladačem a snímačem signálu nacházet
žádné překážky.
7
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
4 Přehrávání
Přehrávání fotografií
Nastavení prezentace
1 Vyberte nabídku foto v hlavní nabídce a potvrďte
tlačítkem K. Zobrazí se obrazovka s ikonami typů
paměti.
Nabídku foto můžete rovněž vyvolat pomocí C
na ovladači.
Nastavení rychlosti prezentace
2 Postupujte podle kroků uvedených v části „Vnitřní
paměť a slot pro paměť ové karty“, vyberte požadovaný
typ paměti a stiskněte tlačítko K.
3 Fotorámeček zobrazí náhledy 9 fotografií na jedné
stránce (viz níže).
4 Fotografii, kterou chcete vidět, vyberte pomocí J/H
nebo G/I na ovladači.
5 Stiskem K spustíte prezentaci.
Během přehrávání vyvoláte nabídku tlačítkem
A.
Během prezentace můžete stiskem tlačítka K
zobrazit jednu fotografii. Stiskem J/H
přeskočíte na předchozí nebo další snímek.
Otočení fotografie
Při zobrazení jedné fotografie můžete otočit obraz
tlačítkem X na ovladači a vrátit se k původnímu obrázku.
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se fotografie otočí o
90° ve směru hodinových ručiček.
Přepnutí poměru stran
Digitální fotorámeček má širokoúhlý displej 16:9. Většina
fotoaparátů však pořizuje fotografie ve formátu 4:3.
Formát obrazu můžete měnit mezi možnostmi 16:9 a 4:3
opakovaným stisknutím tlačítka W na dálkovém
ovladači. Při změně formátu na 4:3 se fotografie zobrazí ve
středu displeje s černými pruhy po obou stranách.
Přehrávání
Rychlost prezentace lze změnit pomocí tlačítka V na
dálkovém ovladači. Opakovaným stisknutím tohoto
tlačítka můžete změnit interval prezentace na 5 s, 10 s, 30
s a 60 s.
Volba hudebního doprovodu prezentace
Jako hudbu na pozadí můžete použít pouze ty
hudební soubory, které jsou uloženy s fotografiemi
ve vnitřní paměti, na paměť ové kartě nebo v USB
připojení.
1 Stiskněte symbol ¨ na zadní straně přístroje během
prezentace. Objeví se nabídka nastavení hudebního
doprovodu.
2 Stiskem § spustíte hudební doprovod.
Pomocí ª/© upravte hlasitost. Na
předchozí nebo další skladbu přeskočíte tlačítky
£ nebo ¤ na ovladači.
CZ
Přehrávání hudby
1 Vyberte nabídku hudby v hlavní nabídce a potvrďte
tlačítkem K. Zobrazí se obrazovka s ikonami typů
paměti.
Nabídku hudby můžete rovněž vyvolat pomocí
D na ovladači.
2 Postupujte podle kroků uvedených v části „Vnitřní
paměť a slot pro paměť ové karty“, vyberte požadovaný
typ paměti a stiskněte tlačítko K.
3 Soubor, který chcete přehrát, vyberte pomocí J/H
nebo G/I na ovladači.
4 Stiskem K spustíte přehrávání. Přehrávání zastavíte
tlačítky U nebo F na ovladači.
Během přehrávání můžete přeskočit na předchozí
nebo další skladbu tlačítky R/J nebo S/H
na ovladači.
Během přehrávání můžete přerušit reprodukci a
pokračovat v ní tlačítkem T na ovladači.
Pomocí Q vyberte opakování aktuální skladby,
všech skladeb nebo opakování vypněte.
8
Úprava hlasitosti
Během přehrávání můžete nastavit hlasitost tlačítky N/
O na dálkovém ovladači. Stisknutím P nebo
opakovaným tisknutím N vypnete zvuk (umlčení).
Přehrávání videa
1 Vyberte nabídku videa v hlavní nabídce a potvrďte
tlačítkem K. Zobrazí se obrazovka s ikonami typů
paměti.
Nabídku videa můžete rovněž vyvolat pomocí E
na ovladači.
CZ
2 Postupujte podle kroků uvedených v části „Vnitřní
paměť a slot pro paměť ové karty“, vyberte požadovaný
typ paměti a stiskněte tlačítko K.
3 Soubor, který chcete přehrát, vyberte pomocí J/H
nebo G/I na ovladači.
4 Stiskem K spustíte přehrávání. Přehrávání zastavíte
tlačítky U nebo F na ovladači.
Během přehrávání můžete přeskočit na předchozí
nebo další skladbu tlačítky R/J nebo S/H
na ovladači.
Během přehrávání můžete přerušit reprodukci a
pokračovat v ní tlačítkem T na ovladači.
Pomocí Q vyberte opakování aktuální skladby,
všech skladeb nebo opakování vypněte.
Úprava hlasitosti
Během přehrávání můžete nastavit hlasitost tlačítky N/
O na dálkovém ovladači. Stisknutím P nebo
opakovaným tisknutím N vypnete zvuk (umlčení).
9
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
5 Nastavení
Upravení nastavení
Kopírování souborů
1 Vyberte nabídku videa v hlavní nabídce a potvrďte
tlačítkem K.
2 Pomocí G/I vyberte nastavení, které chcete použít.
3 Potvrďte stiskem K.
Můžete použít tato nastavení:
¶ (Hodiny) – Nastavení času a data. Tlačítkem Y
zobrazíte čas na displeji.
· (Jas, kontrast, barevná sytost) – Toto nastavení
umožňuje určit jas, kontrast a barevnou sytost LCD
obrazovky.
¬ (Přechodové efekty) – Umožní volit různé styly efektů
prezentace.
¸ (Budík & vypnutí)
Budík: Budík můžete nastavit tak, aby zvonil každý den v
určenou dobu. Hodiny a minuty se nastavují stejně jako
při nastavení času.
Vypnutí napájení: Umožní automatické vypnutí
fotorámečku v určitou denní dobu. Ikona Power
(Napájení) musí být nastavena na ».
¹ (Automatické spuštění) – Umožní nastavení různých
automatických spuštění přehrávání položek mezi Hlavní
nabídkou, prezentací jednoho snímku, prezentací čtyř
snímků a přehráváním videa). Fotorámeček bude
přehrávat příslušný obsah po zobrazení spouštěcí
obrazovky s logem.
º (Výchozí)—-Volbou » obnovíte nastavení na tovární
hodnoty.
4 Požadované nastavení vyberte pomocí G/I.
5 Potvrďte stiskem K.
Stiskem F nebo J nabídku zavřete a vrátíte se do
počátečního režimu.
1
2
3
4
Kopírování / mazání souborů
Snímky, hudební a video soubory z vnitřní paměti je
možné mazat. Snímky, hudební a video soubory z vnitřní
paměti nebo USB paměti je možné kopírovat.
Nastavení
Přerušení
Zvýrazněte soubor, který chcete kopírovat.
Stiskněte L na ovladači.
Zvýrazněte ikonu » a stiskem K spusť te kopírování.
Na displeji se zobrazí lišta s průběhem kopírování. Po
dokončení kopírování bude fotografie uložena ve
vnitřní paměti.
Zvýrazněte ikonu ¼ a stiskem K opusť te aktuální
nabídku.
Mazání souborů
1 Zvýrazněte soubor, který chcete smazat.
2 Stiskněte M na ovladači.
3 Zvýrazněte ikonu » a stiskem K smažte soubor.
Zvýrazněte ikonu ¼ a stiskem K opusť te aktuální
nabídku.
Přerušení
Nastavení hudby a času buzení
Ujistěte se, že je vložena paměť ová karta nebo je
přístroj připojen přes USB k počítači.
1 Stiskněte D na ovladači.
2 Pomocí G/I vyberte jako zdroj USB připojení nebo
paměť ovou kartu.
3 Potvrďte stiskem K.
4 Pomocí J/H nebo G/I vyberte soubor, který
chcete použít jako hudbu k buzení.
5 Stiskněte L na ovladači.
6 Vyberte symbol funkce budíku (¸) pomocí J/H.
7 Potvrďte stiskem K. Hudba se zkopíruje do vnitřní
paměti a nastaví se jako hudba budíku.
8 Stiskem A na ovladači zvýrazněte symbol nastavení
(¬).
9 Potvrďte stiskem K.
10 Pomocí G/I vyberte ¸.
11 Postupujte podle Nastavení budíku. Režim budíku
musí být nastaven na MP3.
10
CZ
6 Údržba
Výměna rámečku
Můžete měnit rámečky přístroje za přiložené varianty.
Rámeček je přidržován magneticky.
1 Zatlačte na tlačítko výměny rámečku na zadní straně
přístroje. Sejměte rámeček.
2 Přiložte rámeček na přístroj,
magnetického uchycení.
až
zapadne
do
CZ
Informace
Problémy
Řešení
Fotorámeček se nezapne.
Zkontrolujte, zda je síť ový adaptér správně připojen k
fotorámečku.
Nelze ukládat soubory
Ujistěte se, že je ve vnitřní paměti dostatek místa.
Restartujte fotorámeček a uvolněte vnitřní paměť
smazáním nepotřebných souborů.
Není slyšet zvuk
Zkontrolujte, zda fotorámeček podporuje daný souborový
formát, zda je počítač a fotorámeček správně propojen a zda
není poškozena paměť ová karta.
Paměť ová karta není rozpoznána
Po připojení fotorámečku k počítači není vložená
paměť ová karta rozpoznána.
11
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
7 Příloha
Technické parametry AF 5086MS
Podporované formáty
Fotografické formáty...............................................JPEG
Hudební formáty .....................................................MP3
Video formáty............................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotografické formáty
Přehled
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š) ........................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Hmotnost...........................................................0,575¦kg
Napájení...................... Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
....................................................Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Hudební výkon ................................................... 2¦×¦1¦W
Doporučené parametry prostředí .....................10¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ...............................................20¦–¦80¦%
Hudební formáty
Video formáty
Vstup
Hudební výkon
Doporučené parametry prostředí
Displej
Velikost displeje...........................................................8¦“
Poměr stran ................................................................4:3
Rozlišení .................................................. 800¦×¦600 Pixel
Pamet
Vnitřní paměť ....................................... 256¦MB-NAND
Vnitřní paměť
připojení
USB port ........................................................USB OTG
Kompatibilní paměť ové karty ......... SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB port
Kompatibilní paměť ové karty
Technické parametry AF 5135MS
Přehled
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)...............................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Hmotnost .......................................................... 1,168¦kg
Napájení ......................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
.............................................. Výstup: 12¦V¦† / 1,5¦A
Hudební výkon.................................................... 2¦×¦1¦W
Doporučené parametry prostředí......................10¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ...............................................20¦–¦80¦%
Vstup
Hudební výkon
Doporučené parametry prostředí
Displej
Velikost displeje ..................................................... 13,3¦“
Poměr stran ............................................................. 16:9
Rozlišení ................................................1280¦×¦800 Pixel
Pamet
Vnitřní paměť ........................................256¦MB-NAND
Vnitřní paměť
Podporované formáty
Fotografické formáty ..............................................JPEG
Hudební formáty.....................................................MP3
Video formáty ...............................Motion Jpeg, Mpeg-4
připojení
Technické parametry AF 5105MS
Podporované formáty
Fotografické formáty
Hudební formáty
Video formáty
USB port ....................................................... USB OTG
Kompatibilní paměť ové karty .........SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB port
Kompatibilní paměťové karty
Fotografické formáty...............................................JPEG
Hudební formáty .....................................................MP3
Video formáty............................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotografické formáty
Přehled
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š) ...........................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Hmotnost.............................................................0,74¦kg
Napájení...................... Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
....................................................Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Hudební výkon ................................................... 2¦×¦1¦W
Doporučené parametry prostředí .....................10¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ...............................................20¦–¦80¦%
Hudební formáty
Video formáty
Vstup
Hudební výkon
Doporučené parametry prostředí
Displej
Velikost displeje......................................................10,2¦“
Poměr stran ..............................................................16:9
Rozlišení .................................................. 800¦×¦480 Pixel
Pamet
Vnitřní paměť ....................................... 256¦MB-NAND
Vnitřní paměť
Připojení
USB port ........................................................USB OTG
Kompatibilní paměť ové karty ......... SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB port
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční účely.
AgfaPhoto právo jakýchkoli zmìny bez pøedchozího
upozornìní vyhrazeno.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO je
použito v licenci Agfa-Gevaert NV & Co.KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG nevyrábí tyto
výrobky ani neposkytuje žádnou záruku nebo
zákaznickou podporu.
Kontakt: www.agfaphoto.com
Pro servis, podporu a informace o záruce se
obracejte na prodejce nebo výrobce: prodává a
distribuuje Sagem Communications.
Kontakt:www.sagem-communications.com
Kompatibilní paměť ové karty
Příloha
12
CZ
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní
požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/
5/CE vztahující se na koncová telekomunikační zařízení a
týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a
elektromagnetického rušení.
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách
www.agfaphoto.com
Ochrana životního prostředí jako součást koncepce trvale
udržitelného rozvoje patří mezi základní priority
AgfaPhoto Cílem společnosti AgfaPhoto je provozovat
systémy v souladu se zájmy na ochranu životního
prostředí, a proto se také společnost rozhodla dbát na
ekologické aspekty v průběhu celého životního cyklu svých
výrobků, od výroby přes uvedení do provozu a používání
až po jejich likvidaci.
CZ
Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že společnost platí
příspěvky pověřené národní organizaci, která ji umožňuje
zajistit lepší návratnost obalů a recyklační infrastrukturu.
Dodržujte prosím místní zákony týkající se třídění a
likvidace tohoto druhu odpadu.
Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie, je
třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře, kde bude
provedena jejich likvidace.
Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše
umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do
skupiny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto
skupinu výrobků předepisují normy EU likvidaci:
• u prodejce při koupi podobného výrobku,
• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním pomocí
donáškového způsobu, svozového způsobu atd.).
Tímto způsobem se i vy můžete podílet na recyklaci a
opětovném použití elektrických a elektronických výrobků
a přispět tak k ochraně životního prostředí a lidského
zdraví.
13
Tento návod k použití byl vytištěn na recyklovaném papíru
prostém chlóru. Vyhovuje nejvyšším standardům ochrany
přírody. Použitý papírový obal a kartony chránící zařízení,
jakož i plastové fólie odevzdejte k recyklování. Plastová
fólie může být odeslána na recyklaci nebo znehodnocena v
běžném odpadu, který není určen pro recyklování a to
podle požadavků příslušné země.
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto návodu
jsou obchodními značkami příslušných společností.
Nezmíněné obchodní značky ® a ™ neznamenají, že tyto
vyhrazené pojmy jsou volnými značkami. Další názvy
výrobků, které jsou v návodu použity, slouží pouze pro
identifikaci a mohou být obchodními značkami jejich
příslušných vlastníků. AgfaPhoto se zříká jakéhokoliv
práva na tyto značky.
AgfaPhoto ani jeho přidružené organizace nejsou
odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetích stran
za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo náklady vzniklé
kupujícímu nebo třetí straně jako důsledek nehody,
nesprávného použití nebo zneužití tohoto výrobku,
neoprávněné úpravy, opravy nebo výměny tohoto výrobku
ani jeho selhání, které vyhovělo pokynům k ovládání a
údržbě dané AgfaPhoto.
AgfaPhoto není odpovědný za poškození nebo problémy
vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného
komerčního výrobku jiného, než těch, které byly označeny
jako originální výrovky AgfaPhoto není odpovědný za
poškození nebo problémy vzniklé použitím jakéhokoliv
příslušenství nebo jiného komerčního výrobku jiného, než
těch, které byly označeny jako originální výrovky
AgfaPhoto.
AgfaPhoto není odpovědný za poškození vzniklé jako
důsledek elektromagnetického rušení, které bylo
zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch, které jsou
označeny jako výrobky AgfaPhoto.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesní
být reprodukována, ukládána ve vyhledávacích systémech,
šířena v jakékoliv formě, elektronicky, mechanicky,
kopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího
psaného souhlasu AgfaPhoto. Všechny zde uvedené
informace se týkají pouze tohoto výrobku. AgfaPhoto
nenese žádnou zodpovědnost, pokud je tato informace
vztažena na jiný přístroj.
Tento návod k použití je dokumentem, který není
smlouvou.
Za technické změny a chyby se neručí.
Copyright © 2008 Sagem Communications
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Tisztelt vásárló!
Köszönjük, hogy a mi képkeretünket vásárolta meg!
Készüljön fel a fényképezés soha nem tapasztalt élményére!
A fényképkerettel fényképeket, videókat lehet nézni és
zenét lehet hallgatni—és mindezt számítógép nélkül.
Nagy felbontású TFT LCD képernyõ
A digitális képkeret belsõ memóriája 256 MB-os, valamint
memóriakártya-rés és A készülék belsõ memóriájából
törölni lehet a fájlokat, a memóriakártyáról vagy
USBmemóriából be lehet másolni a fájlokat.
A mellékelt távvezérlővel egyszerűen böngészhet a képek,
filmek és zenék között, módosíthatja a beállításokat stb.
Képkeresést végezhet (kilenc bélyegkép egyidejű
megjelenítése). A digitális képkerettel nyújthatja és
elforgathatja a képeket.
Az automatikus, folyamatos, háttérzenével kísért
diabemutatóval egyszerűen megnézheti összes fényképét.
További funkciók is használhatók, mint pl. a dátum és idő
kijelzése, vagy az automatikus be- és kikapcsolás.
Reméljük, hogy örömmel használja majd új készülékét és
annak sok funkcióját!
Memoria
A használati utasításról
A következő oldalakon található használati útmutatóval
készülékét gyorsan és egyszerűen használatba veheti. A
használati útmutató a készülék használatának részletes
leírását tartalmazza.
Kérjük, gondosan olvassa el. Kérjük, hogy a készülék helyes
működése érdekében tartson be minden biztonsági
előírást. Az útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyása
esetén a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
HU
Az alkalmazott jelölések
Veszély
Személyi sérülés, a készülék vagy más tárgyak
megrongálódásának, illetve lehetséges adatvesztés
veszélyére figyelmeztet. A nem megfelelő használat
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Javaslatok
Ez a jelzés olyan javaslatokat jelöl, amelyek a készülék
egyszerűbb és hatékonyabb használatához nyújtanak
segítséget.
1
1 Biztonsági elõírások és javaslatok
Bevezetés 2
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa.
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a
kézikönyv nem tartalmaz.
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. Ha a kijelző
eltörik, akkor enyhén savas hatású folyadék léphet ki
belőle. Az anyag ne kerüljön a szembe vagy a bőrre.
A készülék beállítása
A készülék csak beltérben használható.
A készülék csak beltérben használható. A készüléket síma,
lapos és stabil felületen kell elhelyezni. Minden kábelt úgy
vezessen, hogy ne lehessen bennük megbotlani, így
elkerülhető legyen a személyi sérülés vagy a faxkészülék
megrongálódása.
Mindig óvatosan kezelje a készüléket. Ne érintse meg az
LCD-képernyõt. Ne tegyen nehéz, éles, hegyes tárgyat az
LCD-képernyõre a keretre vagy a tápfeszültség-kábelre.
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas
hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség. A
készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy légkondicionáló
közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott
hőmérséklet- és páratartalom-adatokat.
Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg helyről
meleg helyre viszi, vagy fordítva, vagy olyan helyiségben,
amelyet hirtelen fűtöttek fel. Ilyen esetben várjon legalább
három órát, amíg a készülék alkalmazkodik a környezethez
(hőmérséklet, páratartalom…) .
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl, a
hálózati kábelt azonnal húzza ki az elektromos
falicsatlakozóból. A készüléket képzett szakemberrel,
szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése érdekében
a készüléket nyílt lángtól tartsa távol.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben. Nedves
kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a hálózati
csatlakozót!
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék. Ha a
készülékbe folyadék vagy idegen tárgy került,
csatlakoztassa le a hálózati feszültségről és képzett
szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket. A
csomagolóanyagokat tartsa gyerekek elől elzárva.
LCD-képernyő
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
Szállítás után ne kapcsolja be azonnal a készüléket.
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl
HU
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készülék javítása
A készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen
karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is
megrongálódhat. A készüléket csak a hivatalos szakszerviz
javíthatja.
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a
garancia elvesztését okozza.
Fényképtároló eszköz:
Fényképtároló eszköz:
Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt használjon.
A memóriakártyán vagy a készüléken tárolt adatok
sérülésének elkerülése érdekében a kártya behelyezésekor
vagy eltávolításakor kapcsolja ki a tápfeszültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből, amikor az
éppen használja a kártyát. Ekkor az adatok megsérülhetnek
vagy elveszhetnek.
Akkumulátorok
Akkumulátorok
VIGYÁZAT! NEM MEGFELELÕ TÍPUSÚ ELEM
HASZNÁLATA
ESETÉN
AZ
ELEM
FELROBBANHAT.
Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, vegye ki az
elemeket. Így megelőzheti az elemek szivárgását és a
készülék megrongálódását.
Az elhasznált akkumulátorokat a helyi hulladékkezelési
előírásoknak megfelelően kell kezelni.
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket.
Tápellátás
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja (ld. Függelék /
Műszaki adatok). Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
adatai megegyeznek-e a készülék típustábláján feltüntetett
adatokkal. A készülék a rajta feltüntetett feszültséggel
használható.
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült!
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket
csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről! A tisztításhoz ne
használjon folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray,
súrolószer, polírozó szer, alkohol stb.).
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült!
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről!
2
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
2 Áttekintés
A menüfunkciók áttekintése
A fõmenüben négy almenü található.
1 Kép menü
2 Zene menü
3 Video menü
4 Beállítások
Menüübersicht
A kijelzőn megjelenő
szimbólumok
Kép- / zene- / film- üzemmód
Visszatérés az előző menüszintre
¥—Visszatérés az előző menüszintre
¢—Mozgás felfelé
¡—Mozgás lefelé
£—Mozgás balra
¤—Mozgás jobbra
³—Fájlok törlése a belső memóriából
²—Fájlok másolása a belső memóriába
¦—A választás nyugtázása
Mozgás felfelé
Mozgás lefelé
Mozgás balra
Mozgás jobbra
Törlés
Másolás
a választás nyugtázása
Diabemutató üzemmód
Visszatérés az előző menüszintre
¥—Visszatérés az előző menüszintre
¤—Ugrás a következő képfájlra
£—Ugrás az előző képfájlra
§—A lejátszás indítása vagy megállítása.
®—A fényerő (®), kontraszt (¯) és színtelítettség (°)
beállító menüje. A készülék hátulján található megfelelő
gombot megnyomva lépjen a beállítások menüjébe. A
megfelelő gomb többszöri megnyomásával be lehet állítani
a fényerőt, a kontrasztot és a színtelítettséget.
±—Ebben a menüben el lehet forgatni a képet (½), meg
lehet változtatni a képarányt (b), lehet állítani a
diavetítés sebességét (€) és be az óraidő kijelzése (o). A
készülék hátulján található megfelelő gombot megnyomva
lépjen be a menübe. Az egyes műveleteket a megfelelő
gomb többszöri megnyomásával lehet használni.
¨—A háttérzene beállító menüje
Ugrás a következő képfájlra
Ugrás az előző képfájlra
A lejátszás indítása vagy megállítása.
Beállító menü
A menü használata
1 A távvezérlőn nyomja meg a A gombot.
2 A J/H jelölje ki a kívánt menüt.
3 Nyomja meg az K gombot.
A megfelelő menüket a készülék hátlapján található
gombokkal is meg lehet nyitni.
Menük közvetlen megnyitása
Menük közvetlen megnyitása
Kép menü
A távvezérlő C gombjával a kép menüt lehet megnyitni.
A távvezérlő D gombjával a zene menüt lehet megnyitni.
A távvezérlő E gombjával a video menüt lehet megnyitni.
Zene menü
Video menü
Egyebek menü
A háttérzene beállító menüje
Zene- / filmlejátszás- menü
Visszatérés az előző menüszintre
¥—Visszatérés az előző menüszintre
¤—Ugrás a következő zene- vagy filmfájlra
£—Ugrás az előző zene- vagy filmfájlra
§—A lejátszás indítása vagy megállítása.
ª/©—A hangerő beállítása
«—Az éppen lejátszott zene- vagy videofájl címének
kijelzése
Ugrás a következő zene- vagy filmfájlra
Ugrás az előző zene- vagy filmfájlra
A lejátszás indítása vagy megállítása.
A hangerő beállítása
Az éppen lejátszott zene- vagy videofájl címének kijelzése
Áttekintés
3
HU
A készülék áttekintése
Funkciók behívása
A megfelelő funkciókat a készülék hátlapján található
gombokkal is lehet használni.
1 ¥—A menüfunkciók megnyitása / visszatérés az előző
menüszintre
2 ¢—A menüfunkciók megnyitása / mozgás a
menüben / ugrás a következő képre, zenére vagy filmre / a
fényerő növelése.
3 ¡—A menüfunkciók megnyitása / mozgás a
menüben / ugrás az előző képre, zenére vagy filmre / a
fényerő csökkentése.
4 ¤—A menüfunkciók megnyitása / mozgás a menüben
/ a lejátszás indítása vagy megállítása / a kontraszt növelése
/ a diabemutató képváltási időközének beállítása.
5 £—A menüsor megjelenítése / mozgás a menüben / a
fényerő-, kontraszt- és színtelítettség-menü megjelenítése /
a kontraszt csökkentése / a fényerő növelése.
6 ³/²—A menüfunkciók megjelenítése / fájl másolása
vagy törlése / belépés az Egyebek menübe / a hangerő
csökkentése
7 ¦—A beállítások nyugtázása / a diabemutató indítása
8 ON/OFF – A készülék be- és kikapcsolása
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF—Memóriakártyarés
‚ ´ csatlakozó – USB-csatlakozó a PC számára
telefonvonal
ƒμ—csatlakozó—A hálózati kábel csatlakozója
„ keretcsere-gomb
1 Menu
2 Nyíl-gombok
3 Nyíl-gombok
4 Nyíl-gombok
5 Nyíl-gombok
6 Delete / Copy
7 OK
8 Be- és kikapcsolás
Memóriakártya-rés
10 USB-csatlakozó
HU
11 A hálózati kábel csatlakozója
12 keretcsere-gomb
Rückseite nummeriert
4
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Bekapcsolás és kikapcsolás
B – Be/ki/készenlét üzemmód
Távvezérlés
Fernbedienung Übersicht
2 A menüfunkciók megnyitása
A—A menüfunkciók megnyitása
C – A kép menü megnyitása
D – A zene menü megnyitása
E – A video menü megnyitása
MENU
3 – Fájl másolása / törlése
L – A kép, zene és video menüben: fájlmásolás
M – A kép, zene és video menüben: fájltörlés
ESC
4 lejátszási funkciók
R – Egyetlen kép, zene vagy film lejátszásakor: Ugrás az
előző képre, zene- vagy filmfájlra
T—A lejátszás indítása vagy megállítása.
S – Egyetlen kép, zene vagy film lejátszásakor: Ugrás a
következő képre, zene- vagy filmfájlra
U—A lejátszás leállítása / visszatérés az előző menüszintre
Q—A kép, zene és videofájl lejátszásának ismétlése:
DD/MM/YY
5 További funkciók
V—Többször megnyomva: a különböző diavetítési
sebességek megjelenítése
W—Átkapcsolás a képarányok (4:3 és 16:9) között
X—Egy megjelenített kép vagy egyetlen képet tartalmazó
diabemutató képének elforgatása.
Y—Lejátszás közben megnyomva a beállító menüben
beállított időkijelzés megjelenítése vagy elrejtése.
6 A hangerő beállítása
N/O—A hangerő beállítása
P—Némítás
7/8 Nyíl-gombok
G/I/J/H—Mozgás a menüben / választás
K – Menüfunkciók megjelenítése / beírás nyugtázása
F—Visszatérés az előző menüszintre
Áttekintés
5
HU
3 Első üzembe helyezés
A csomag tartalma
1 Fényképkeret
1 Digitális fényképkeret tartóval
2 Cserélhető keretek (standard változat)
3 természetes fából készült keret (csak a WOOD
változat)
(fakeret, üveg és papírkeret (fénykép-alaplap, papír)
csavarokkal rögzítve)
4 Távvezérlő (elemekkel)
5 Tápfeszültség
6 USB-kábel
Használati útmutató (nincs ábra)
2 Cserélhető keretek
1 A hálózati kábelt csatlakoztassa a faxkészülék hátoldalán
található csatlakozóra. A hálózati csatlakozót
csatlakoztassa a hálózati feszültség fali csatlakozójába.
Ne kapcsolja be a készüléket!
3 WOOD változat
4 Távvezérlő (elemekkel)
5 Tápegység
6 USB-kábel
Használati útmutató (nincs ábra)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Csatlakoztatás számítógéphez
Az USB-kábel használatával a képkeretet PC-hez lehet
csatlakoztatni, és a belső memória illetve a számítógép
között fájlokat lehet cserélni.
Ha a képkeretet számítógéphez csatlakoztatja, akkora
behelyezett memóriakártyát nem lehet felismerni.
HU
A csomag tartalma
Ha valamelyik részegység hiányzik vagy sérült,
értesítse a készülék eladóját vagy az ügyfélszolgálatot.
A tartó felszerelése
1 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja ki a
képkeretet.
2 A kábel kisebbik csatlakozóját csatlakoztassa a
kikapcsolt képkerethez, a másikat pedig a
számítógéphez.
A tartó felszerelése
A készülék támasztólábát illessze a készülék hátuljára.
Ständer anbringen
A hálózati kábel csatlakoztatása
Hálózati feszültség
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség adatai
megegyeznek-e a készülék típustábláján feltüntetett
adatokkal.
6
3 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja be a
képkeretet. Várjon pár másodpercet, amíg a számítógép
felismeri az új hardvert. A lejátszható kép-, zene- és
videofájlokat az Intéző (Explorer) használatával lehet a
készülék belső memóriájába másolni
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Memóriakártya behelyezése
1 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja ki a
képkeretet.
2 A memóriakártyát helyezze a készülék hátulján
található megfelelő kártyarésbe. A képkerettel a
következő memóriakártyák használhatók: SD/SDHC/
MS/XD/MMC/CF.
2 A távvezérlő hátoldalán látható ábra szerint, a pozitívnegatív pólusra ügyelve helyezze az elemet az
elemtartóba. Ügyeljen a + és – pólus helyes irányára.
3 Tolja vissza az elemtartót a távvezérlőbe addig, hogy a
zárószerkezet záródjon.
Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt
használjon. A memóriakártyán vagy a készüléken
tárolt adatok sérülésének elkerülése érdekében a
kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor
kapcsolja ki a tápfeszültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből,
amikor az éppen használja a kártyát. Ekkor az
adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
3 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja be a
képkeretet. A készülék az indító képernyő megjelenítése
után kezdi meg a diabemutatót. A távvezérlő F
gombjával le lehet állítani a diabemutatót.
A távvezérlő elemének
behelyezése vagy cseréje
VIGYÁZAT! NEM MEGFELELÕ TÍPUSÚ ELEM
HASZNÁLATA
ESETÉN
AZ
ELEM
FELROBBANHAT.
1 A zárószerkezetet (1) felnyitva húzza ki az elemtartót
(2) a távvezérlőből.
HU
Az elem általában kb. egy évig használható. Ha a
távvezérlő nem működik, cserélje ki az elemet. Ha
hosszú ideig nem használja a készüléket, vegye ki az
elemeket. Így megelőzheti az elemek szivárgását és a
távvezérlő megrongálódását.
Az
elhasznált
akkumulátorokat
a
helyi
hulladékkezelési előírásoknak megfelelően kell
kezelni.
A távvezérlés használata
A távvezérlőt irányítsa a képkeret előlapján található
távvezérlő-érzékelő felé. A legnagyobb távolság 2 méter, az
infravörös sugár 30 fokkal térhet el a merőlegestől.
Használat közben a távvezérlő és a távvezérlő-érzékelő
között semmi se akadályozza a fénysugár útját.
Első üzembe helyezés
7
4 Lejátszás
HU
Kép megjelenítése
Diabemutató beállítása
1 A főmenüben válassza a kép menüt és nyomja meg
azK gombot. A memóriatípusok ikonjai jelennek
meg.
A kép menüt a távvezérlő C gombjával is meg
lehet nyitni.
A képváltási sebesség beállítása
2 A „Belsõ memória és memóriakártya-rés” c. pontban
leírtak szerint jelölje ki a kívánt memóriatípust és
nyomja meg a K gombot.
3 Ezután a képernyőn az alábbi ábra szerint oldalanként
kilenc bélyegkép jelenik meg.
A diabemutató háttérzenéjének
beállítása
4 A távvezérlő J/H vagy G/I gombjával jelölje ki
a kívánt képet.
5 A K gombbal indítsa el a diabemutatót.
Lejátszás közben a A gombbal ismét meg lehet
nyitni a menüt.
Diabemutató közben a K gombot megnyomva
egyetlen képet lehet kimerevíteni. A J/H
gombbal az előző vagy a következő képre lehet
ugrani.
A kép elforgatása
Egyetlen kép megjelenítése esetén a képet a távvezérlő X
gombjával el lehet forgatni, majd az eredeti helyzetbe lehet
visszaállítani. A gomb minden megnyomásakor a kép 90
foknyit fordul jobbra.
A képarány átkapcsolása
A digitális képkeret 16:9 szélesvásznú képarányú. A
legtöbb digitális fényképezõgép azonban 4:3 képarányú
képet készít. A 16:9 és 4:3 képarány között a távvezérlő W
gombjával lehet váltani. Ha a képarányt 4:3-ra állítja,
akkor a kép a képernyő közepén, jobb és bal oldalon fekete
sávval jelenik meg.
8
A diabemutató sebességét a távvezérlő V gombjával lehet
beállítani. A gomb ismételt megnyomásával a képváltási
időköz 5 mp,10 mp, 30 mp és 60 mp értékre állítható.
Háttérzeneként csak a belső memóriában, a
memóriakártyán
vagy
az
USB-csatlakozóra
csatlakozó eszközön tárolt képekkel együtt tárolt
zenefájlok használhatók.
1 A diabemutató alatt nyomja meg a készülék hátoldalán
található ¨ gombot. A háttérzene beállító menüje
jelenik meg.
2 A § gomb megnyomásával indítsa el a háttérzenét.
A ª/©gombbal állítsa be a hangerőt. A
távvezérlő £ vagy ¤ gombjával az előző vagy a
következő zenére lehet ugrani.
Zenelejátszás
1 A főmenüben válassza a zene menüt és nyomja meg
azK gombot. A memóriatípusok ikonjai jelennek
meg.
A zene menüt a távvezérlő D gombjával is meg
lehet nyitni.
2 A „Belsõ memória és memóriakártya-rés” c. pontban
leírtak szerint jelölje ki a kívánt memóriatípust és
nyomja meg a K gombot.
3 A távvezérlő J/H vagy G/I gombjával jelölje ki
a kívánt zenét.
4 A K gombbal indítsa el a lejátszást. A távvezérlő U
vagy F gombjával le lehet állítani a lejátszást.
Lejátszás közben a távvezérlő R/J vagy S/
H gombjával az előző vagy a következő
zenefájlra lehet ugrani.
Lejátszás közben a távvezérlő T gombját
megnyomva a lejátszást le lehet állítani és a gomb
ismételt megnyomásával folytatni lehet.
A Q gombbal az éppen játszott zene ismétlését,
minden zenefájl ismétlését vagy az ismétlési
funkció kikapcsolását lehet választani.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
A hangerő beállítása
Zenelejátszás közben a hangerőt a távvezérlő NO
gombjával lehet beállítani. A P gomb egyszeri, vagy a N
gomb többszöri megnyomásával ki lehet kapcsolni a
hangot (némítás funkció).
Filmlejátszás
1 A főmenüben válassza a film menüt és nyomja meg
azK gombot. A memóriatípusok ikonjai jelennek
meg.
A film menüt a távvezérlő E gombjával is meg
lehet nyitni.
2 A „Belsõ memória és memóriakártya-rés” c. pontban
leírtak szerint jelölje ki a kívánt memóriatípust és
nyomja meg a K gombot.
3 A távvezérlő J/H vagy G/I gombjával jelölje ki
a kívánt zenét.
4 A K gombbal indítsa el a lejátszást. A távvezérlő U
vagy F gombjával le lehet állítani a lejátszást.
Lejátszás közben a távvezérlő R/J vagy S/
H gombjával az előző vagy a következő
zenefájlra lehet ugrani.
Lejátszás közben a távvezérlő T gombját
megnyomva a lejátszást le lehet állítani és a gomb
ismételt megnyomásával folytatni lehet.
A Q gombbal az éppen játszott zene ismétlését,
minden zenefájl ismétlését vagy az ismétlési
funkció kikapcsolását lehet választani.
HU
A hangerő beállítása
Zenelejátszás közben a hangerőt a távvezérlő NO
gombjával lehet beállítani. A P gomb egyszeri, vagy a N
gomb többszöri megnyomásával ki lehet kapcsolni a
hangot (némítás funkció).
Lejátszás
9
5 Beállítások
A beállítások megváltoztatása
HU
1 A főmenüben válassza a beállító menüt és nyomja meg
azK gombot.
2 A G/I gombbal jelölje ki a kívánt beállítást.
3 Nyomja meg az K gombot.
A következő beállításokra van lehetőség:
¶(Óra)—Óraidő és dátum beállítása. Nyomja meg az Y
gombot, ekkor az óraidő megjelenik a képernyőn.
·(Fényerő, kontraszt, színtelítettség)—Itt az LCDképernyő fényerejét, kontrasztját és színtelítettségét lehet
beállítani.
¬(Képváltási effektusok)—A listából ki lehet jelölni a
diabemutató kívánt képváltási effektusait.
¸ (Ébresztés és kikapcsolás)
Ébresztés: Az ébresztést minden nap adott időpontjára
lehet beállítani. Az órát és a percet az órabeállítás menüben
használt módon lehet beállítani.
Kikapcsolás: Be lehet állítani, hogy a képkeret a nap egy
adott időpontjában automatikusan kikapcsoljon. A Power
beállítás ilyenkor legyen ».
¹ (Auto bekapcsolás)—Különböző automatikus indítási
lehetőségeket lehet beállítani (főmenü, diabemutató
egyetlen képpel, diabemutató négy képpel és
videolejátszás). A készülék az indító képernyő
megjelenítése után kezdi meg a megfelelő tartalom
lejátszását.
º (Alapértelmezés)—-A » választásával a gyári
beállításokat lehet visszaállítani.
4 A G/I.gombbal válassza a kívánt beállítást.
5 Nyomja meg az K gombot.
Nyomja meg a F vagy J gombot, ezzel a menü
bezárul és a készülék a kiindulási állapotba tér vissza.
Fájl másolása / törlése
4 A képernyõn a folyamatjelzõ jelenik meg. A másolás
befejezése után a kép a belsõ memóriába kerül.
Álljon az ¼ ikonra és a K gombbal lépjen ki az
éppen használt menüből.
Megszakítás
Fájltörlés
1 Jelölje ki a törlendő fájlt.
2 A távvezérlőn nyomja meg a M gombot.
3 Álljon a » ikonra és a K gombbal törölje a fájlt.
Álljon az ¼ ikonra és a K gombbal lépjen ki az
éppen használt menüből.
Megszakítás
A zene és az időpont beállítása az
ébresztés-funkcióhoz
Ellenőrizze,
hogy
a
készülékben
van-e
memóriakártya vagy USB-kábellel a számítógépre
csatlakozik-e.
1 A távvezérlőn nyomja meg a D gombot.
2 A G/I gombbal jelölje ki hangforrásként a
memóriakártyát vagy az USB-kapcsolatot.
3 Nyomja meg az K gombot.
4 A J/H vagy G/I gombbal jelölje ki az
ébresztéshez használni kívánt zenét.
5 A távvezérlőn nyomja meg a L gombot.
6 A J/H gombbal álljon az ébresztés-funkció (¸)
ikonjára.
7 Nyomja meg az K gombot. A zenefájl a belső
memóriába másolódik és ez lesz az ébresztési hang.
8 A távvezérlő A gombjával álljon a beállítás-ikonra
(¬).
9 Nyomja meg az K gombot.
10 A G/I gombbal válassza az ¸ lehetőséget.
11 Kövesse az Ébresztési időpont beállítása c. rész lépéseit.
Az ébresztési üzemmódot MP3 -re kell állítani.
A készülék belső memóriájából törölni lehet a képeket, a
zene- és videofájlokat. A memóriakártyáról vagy az USBeszközről a készülék belső memóriájába lehet másolni a
képeket, a zene- és videofájlokat.
Fájlmásolás
1 Jelölje ki a másolandó fájlt.
2 A távvezérlőn nyomja meg a L gombot.
3 Álljon a » ikonra és a K gombbal kezdje meg a
másolást.
10
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
6 Szerviz
A keret cseréje
A készülék keretét a mellékelt keretekkel lehet kicserélni. A
kereteket mágnesek rögzítik.
1 Nyomja meg a készülék hátoldalán található
„keretcsere” gombot. A keret eltávolítása.
2 A képkeretet helyezze a készülékre úgy, hogy a
mágnesek megtartsák.
HU
Információ
Probléma
Megoldás
A képkeretet nem lehet bekapcsolni.
Ellenőrizze a hálózati tápegység helyes csatlakoztatását.
Nem lehet fájlt tárolni
Ügyeljen arra, hogy a belső memóriában legyen elegendő
szabad hely. Indítsa újra a képkeretet és néhány fájl
törlésével szabadítson fel memóriahelyet.
Nincs hang
Ellenőrizze a fájl formátumát, a számítógép és a képkeret
megfelelő kapcsolatát és a memóriakártya esetleges
sérülését.
A készülék nem ismeri fel a memóriakártyát
Ha a képkeretet számítógéphez csatlakoztatja, akkora
behelyezett memóriakártyát nem lehet felismerni.
Szerviz
11
7 Függelék
Műszaki adatok AF 5086MS
Használható formátumok
Képfájl-formátumok ...............................................JPEG
Zenefájl-formátumok...............................................MP3
Videofájl-formátumok .................. Motion Jpeg, Mpeg-4
Képfájl-formátumok
Áttekintés
Zenefájl-formátumok
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.).......232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Tömeg................................................................0,575¦kg
Hálózati feszültség ...Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................. Kimenet: 5¦V¦† / 2¦A
Hangkimenet....................................................... 2¦×¦1¦W
Ajánlott környezeti hőmérséklet.......................10¦–¦45¦ºC
Relatív páratartalom..........................................20¦–¦80¦%
Videofájl-formátumok
Bemenet
Hangkimenet
Műszaki adatok AF 5135MS
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Áttekintés
Relatív páratartalom
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.) .............356¦×¦249¦×¦24¦mm
Tömeg ............................................................... 1,168¦kg
Hálózati feszültség... Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
............................................ Kimenet: 12¦V¦† / 1,5¦A
Hangkimenet ....................................................... 2¦×¦1¦W
Ajánlott környezeti hőmérséklet .......................10¦–¦45¦ºC
Relatív páratartalom..........................................20¦–¦80¦%
Kijelző
Bemenet
Képernyőméret ............................................................8¦“
Méretarány .................................................................4:3
Felbontás ................................................. 800¦×¦600 pixel
Hangkimenet
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Relatív páratartalom
Memoria
Belső memória ........................ 256¦MB-NAND memória
Belső memória
Csatlakozók
USB-csatlakozó...............................................USB OTG
A használható memóriakártyák ....... SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB-csatlakozó
A használható memóriakártyák
Kijelző
Képernyőméret ...................................................... 13,3¦“
Méretarány .............................................................. 16:9
Felbontás ............................................... 1280¦×¦800 pixel
Memoria
Belső memória ........................ 256¦MB-NAND memória
Belső memória
Használható formátumok
Képfájl-formátumok ...............................................JPEG
Zenefájl-formátumok...............................................MP3
Videofájl-formátumok ...................Motion Jpeg, Mpeg-4
Csatlakozók
Műszaki adatok AF 5105MS
Használható formátumok
Képfájl-formátumok
Zenefájl-formátumok
HU
Videofájl-formátumok
USB-csatlakozó .............................................. USB OTG
A használható memóriakártyák........SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB-csatlakozó
A használható memóriakártyák
Képfájl-formátumok ...............................................JPEG
Zenefájl-formátumok...............................................MP3
Videofájl-formátumok .................. Motion Jpeg, Mpeg-4
Képfájl-formátumok
Áttekintés
Zenefájl-formátumok
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)..........293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Tömeg..................................................................0,74¦kg
Hálózati feszültség ...Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................. Kimenet: 5¦V¦† / 2¦A
Hangkimenet....................................................... 2¦×¦1¦W
Ajánlott környezeti hőmérséklet.......................10¦–¦45¦ºC
Relatív páratartalom..........................................20¦–¦80¦%
Videofájl-formátumok
Bemenet
Hangkimenet
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Relatív páratartalom
Kijelző
Képernyőméret .......................................................10,2¦“
Méretarány ...............................................................16:9
Felbontás ................................................. 800¦×¦480 pixel
Memoria
Belső memória ........................ 256¦MB-NAND memória
Belső memória
Csatlakozók
USB-csatlakozó...............................................USB OTG
A használható memóriakártyák ....... SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB-csatlakozó
Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az AgfaPhoto
fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.
AgfaPhoto Holding GmbH: Az AGFAPHOTO
megnevezés használatát az
Agfa-Gevaert NV & Co.KG engedélyezte. Az
Agfa-Gevaert NV & Co.KG nem gyártja ezeket a
termékeket és ezekre nem nyújt szavatosságot
vagy támogatást.
Kapcsolat: www.agfaphoto.com
Szerviz-, támogatási és garanciális ügyekben
keresse fel a forgalmazót vagy a gyártót:
értékesíti és terjeszti a Sagem Communications.
Kapcsolat:www.sagem-communications.com
A használható memóriakártyák
12
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az Európai
Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre, a
felhasználók biztonságára és egészségvédelmére és az
elektromágneses zavarásra vonatkozó 1999/5/CE irányelv
fő követelményeit.
A megfelelőségi nyilatkozatot a www.agfaphoto.com
honlapon lehet megtekinteni.
A fenntartható fejlődés logikájának részeként az AgfaPhoto
egyik alapvető szempontja a környezet megőrzése. Az
AgfaPhoto kitûzött célja a rendszerek környezetkímélõ
üzemeltetése, ebbõl következõen úgy döntött, hogy
termékeinek életciklusába a gyártástól az üzembe
helyezésen és a használaton át a hulladékkezelésig beépíti a
környezet védelmét.
Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy a
gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos nemzeti
szervezetnek a csomagolóanyagok újrahasznosításának és
az újrahasznosító létesítmények fejlesztésének céljára.
Kérjük, a csomagolóanyag-hulladék kezelésekor tartsa
tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési szabályokat.
Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak, akkor az
elhasznált elemeket a megfelelő begyűjtőhelyen kell leadni.
Termék: A készüléken látható áthúzott szeméttároló azt
jelzi, hogy a készülék hulladékkezelését elektromos és
elektronikus hulladékként kell végezni. Ebben a
vonatkozásban az EU-elõírások a szelektív hulladékkezelést
kérik;
• hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás helyén,
• a helyi begyûjtõhelyeken (központi begyûjtõhely,
szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).
Függelék
Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus és
elektromos
hulladék
újrahasznosításának
és
feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös hatással lehet a
környezetre és az emberi egészségre.
Ezt a használati útmutatót újrahasznosított, klórmentesen
fehérített papírra nyomtatták. Ez megfelel a kis környezeti
hatásra vonatkozó legszigorúbb előírásoknak is. A
kartondobozt, a papír- és karton betéteket
papírhulladékként lehet kezelni. A műanyagfóliát az Ön
országának előírásait alkalmazva újrahasznosításra le lehet
adni, vagy a nem újrahasznosítható hulladékban lehet
elhelyezni.
Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások a
megfelelő vállalatok védjegyei. A ® és ™ jelölések hiánya
nem jelenti azt, hogy az adott kifejezések védjegyoltalom
nélküliek. A megemlített más terméknevek csak
azonosítási célt szolgálnak és a megfelelő tulajdonosok
védjegyei lehetnek.
A AgfaPhoto lemond az ilyen
védjegyekkel kapcsolatos minden jogról.
A készülék vásárlója vagy harmadik fél sem a AgfaPhoto-et,
sem leányvállalatait nem teheti felelőssé a vásárlót vagy
harmadik felet ért olyan kárért, veszteségért, költségért
vagy kiadásért, amelyet baleset, a késülék nem
rendeltetésszerű használata, jogosulatlan megváltoztatása,
javítása, módosítása, vagy a AgfaPhoto üzemeltetési és
karbnatartási előírásainak be nem tartása okoz.
A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem a AgfaPhoto által
gyártott vagy jóváhagyott kiegészítő vagy fogyóanyag
használatából eredő károkért vagy problémákért.
A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem a AgfaPhoto által
gyártott interfész-kábel haszálatából eredő elektromágneses
zavar által okozott károkért.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a AgfaPhoto
előzetes engedélye nélkül sem részben, sem egészben nam
reprodukálható, kereshető rendszerben nem tárolható,
valamint semmilyen módon és formában, sem
elektronikus vagy mechanikus úton, sem fénymásolás,
felvétel vagy más útján nem továbbítható. A AgfaPhoto
nem tehető felelőssé azért, ha ezeket az utasításokat más
készülékre alkalmazzák.
A jelen használati útmutató nem testesít meg szerződést.
A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga fenntartva.
Copyright © 2008 Sagem Communications
13
HU
Szanowny kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia photo frame. Dzięki
niemu fotografie nigdy nie będą takie jak przedtem! Photo
frame umożliwia przeglądanie fotografii, plików audio i
wideo — bez komputera.
LCD o wysokiej rozdzielczości
Odtwarzacz cyfrowy photo frame jest wyposażony w
256MB wbudowanej pamięci, gniazdo kart pamięci i port
USB. Usuwanie plików z wbudowanej pamięci,
kopiowanie plików na karcie pamięci i dysku USB.
Dzięki dołączonemu pilotowi można łatwo wybierać
fotografie, pliki audio i wideo, zmieniać ustawienia itp.
Obsługuje tryb przeglądania (9 miniatur na stronie).
Odtwarzacz cyfrowy photo frame obsługuje funkcję
obrotu i dopasowywania do szerokości.
Automatyczny, ciągły pokaz slajdów z muzyką odtwarzaną
w tle ułatwia przyjemne przeglądanie wszystkich fotografii.
Dostępne są również funkcje dodatkowe, takie jak
wyświetlanie godziny i daty, budzik oraz automatyczne
włączanie i wyłączanie.
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i jego funkcji!
Pamięć
O instrukcji użytkownika
PL
Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej na
kolejnych stronach, można szybko i łatwo rozpocząć
użytkowanie urządzenia. Szczegółowe opisy są podane w
kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą instrukcją
obsługi. Dla poprawnego działania urządzenia niezbędne
jest przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia
producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Używane symbole
Zagrożenia
Ostrzega o zagrożeniu dla ludzi, niebezpieczeństwie
uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów
oraz groźnie utraty danych. Niewłaściwe
użytkowanie urządzenia może spowodować
uszkodzenie ciała, lub straty materialne.
Wskazówki
Ten symbol oznacza wskazówki, dotyczące bardziej
efektywnego i łatwiejszego użytkowania urządzenia.
1
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Instrukcje bezpieczeństwa i zalecenia
Wprowadzenie 2
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani
stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej
instrukcji obsługi.
Przygotowanie urządzenia do pracy
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. Urządzenie należy ustawić bezpiecznie,
na stabilnej, płaskiej powierzchni. Aby uniknąć zagrożenia
dla osób i samego urządzenia należy umieścić wszystkie
kable w taki sposób, aby nikt się nie mógł o nie potknąć.
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Nie dotykać
ekranu LCD. Nie należy kłaść ciężkich ani ostrych
przedmiotów na panelu LCD, ramce ani przewodzie
zasilającym.
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem
słonecznym, promieniowaniem cieplnym, dużymi
wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy
umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i
klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących
temperatury i wilgotności, podanych w rozdziale
zawierającym dane techniczne.
Urządzenia nie należy włączać bezpośrednio po
przeniesieniu z zimnego do ciepłego pomieszczenia lub
odwrotnie. albo do zimnego pomieszczenia, w którym
szybko wzrosła temperatura. W takim przypadku należy
odczekać przynajmniej trzy godziny, aż urządzenie
dostosuje się do zmienionych warunków (temperatury,
wilgotności…) .
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się
urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia, powinien
natychmiast wyjąć kabel zasilający z gniazdka sieciowego.
Następnie należy przekazać urządzenie do przeglądu przez
przeszkolonych specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby
uniknąć zapalenia, należy chronić urządzenie przed
otwartym ogniem.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza
sieciowego mokrymi rękoma.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami. W
przypadku przedostania się płynów lub ciał obcych do
wnętrza urządzenia, należy je odłączyć od sieci zasilającej i
przekazać do przeglądu przez przeszkolonych specjalistów
w ośrodku serwisowym.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia
bez nadzoru. Materiały opakowaniowe należy chronić
przed dziećmi.
Ekranu LCD
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym
Nie włączać urządzenia bezpośrednio po transporcie.
Jeśli faks jest zbyt gorący względnie wydobywa się z niego dym
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
Instrukcje bezpieczeństwa i zalecenia
Zasilanie
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza (patrz
rozdział Załącznik / Dane techniczne). Sprawdź czy
zasilanie dostępne w miejscu instalacji jest zgodne z
wymaganymi parametrami zasilania urządzenia (podanymi
na tabliczce znamionowej). Urządzenie jest zgodne z
typem napięcia podanym na obudowie.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla
zasilającego.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je
odłączyć od sieci zasilającej. Nie wolno używać ciekłych,
gazowych lub łatwo zapalnych środków czyszczących
(aerozoli, środków ściernych, zwiększających połysk i
alkoholu).
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką.
Pęknięcie wyświetlacza może spowodować wyciek cieczy o
słabych właściwościach korozyjnych. Należy chronić przed
nią skórę i oczy.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej.
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką.
Naprawy
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw.
Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem
ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia;
gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć
Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć
Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które są
zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec uszkodzeniu karty
lub urządzenia, należy wyłączyć zasilanie przed wyjęciem
lub włożeniem karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy urządzenie
odczytuje z niej dane. Może to spowodować uszkodzenie
lub utratę danych.
Akumulatory
Akumulatory
OSTROŻNIE! ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU,
JEŻELI BATERIA ZOSTANIE WYMIENIONA NA
NIEPRAWIDŁOWY TYP.
Jeżeli urządzenie nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie. Zapobiegnie to wyciekowi elektrolitu
i możliwemu uszkodzenia urządzenia.
Zużyte akumulatory należy utylizować, zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami odnośnie
recyklingu.
2
PL
2 Opis ogólny
Przegląd funkcji menu
Symbole na wyświetlaczu LCD
W głównym menu znajdują się cztery elementy.
1 - Menu fotografii.
2 - Menu audio.
3 - Menu wideo.
4 Ustawienia
Tryb Foto/Audio/Wideo
Menüübersicht
Powrót do poprzedniego poziomu menu
¥ — Powrót do poprzedniego poziomu menu
¢ — Przejście w górę
¡ — Przejście w dół
£ — Przejście w lewo
¤ — Przejście w prawo
³ — Usuwa pliki z pamięci wewnętrznej
² — Kopiuje pliki do pamięci wewnętrznej
¦ — Potwierdza wybór
Przejście w górę
Przejście w dół
Przejście w lewo
Przejście w prawo
Usuwanie
Kopiowanie
potwierdza wybór
Tryb pokazu slajdów
Powrót do poprzedniego poziomu menu
¥ — Powrót do poprzedniego poziomu menu
¤ — Do następnego pliku fotografii
£ — Do poprzedniego pliku fotografii
§ — Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza.
® — Menu regulacji jasności (®), kontrastu (¯) i
nasycenia koloru (°). Aby wyświetlić menu regulacji,
należy nacisnąć odpowiedni przycisk z tyłu ramki.
Cykliczne naciskanie właściwego przycisku pozwala
wyregulować jasność, kontrast i nasycenie.
± — Menu opcji obrotu fotografii (½), zmiany
współczynnika kształtu (b), regulacja tempa pokazu
slajdów (€) i wyświetlanie godziny (o). Aby wyświetlić
menu opcji, należy nacisnąć właściwy przycisk z tyłu
ramki. Cykliczne naciskanie właściwego przycisku pozwala
uzyskać poszczególne efekty.
¨ — Menu ustawień muzyki odtwarzanej w tle
Do następnego pliku fotografii
Do poprzedniego pliku fotografii
Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza
Menu dostosowywania
Nawigacja w menu
1 Naciśnij A na pilocie.
2 Wybierz żądane menu, używając J/H.
3 Potwierdź za pomocą K.
Menu można również wyświetlać za pomocą
odpowiednich przycisków z tyłu urządzenia.
Bezpośrednie wyświetlanie menu
PL
Bezpośrednie wyświetlanie menu
Menu fotografii
Naciśnij C na pilocie, aby wyświetlić menu fotografii.
Naciśnij D na pilocie, aby wyświetlić menu audio.
Naciśnij E na pilocie, aby wyświetlić menu wideo.
Menu audio
Menu wideo
Menu opcji
Menu ustawień muzyki odtwarzanej w tle
Tryb odtwarzania audio/wideo
Powrót do poprzedniego poziomu menu
¥ — Powrót do poprzedniego poziomu menu
¤ — Do następnego pliku audio lub wideo
£ — Do poprzedniego pliku audio lub wideo
§ — Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza.
ª/© — Regulacja głośności
« — Wyświetla tytuł aktualnego pliku audio lub wideo
Do następnego pliku audio lub wideo
Do poprzedniego pliku audio lub wideo
Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza
Regulacja głośności
Tytuł aktualnego pliku audio lub wideo
3
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Opis urządzenia
Wywoływanie funkcji
Za pomocą przycisków z tyłu odtwarzacza można
uruchamiać funkcje wyświetlane na ekranie.
1 ¥ — Wywoływanie funkcji menu / Powrót do
poprzedniego poziomu menu
2 ¢ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/
Przejście do następnej fotografii, pliku audio lub wideo/
Zwiększenie jasności
3 ¡ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/
Przejście do poprzedniej fotografii, pliku audio lub wideo/
Zwiększenie jasności
4 ¤ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/
Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza/Zwiększenie
kontrastu/ Regulacja opóźnienia pokazu slajdów.
5 £ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/
Wyświetla menu regulacji jasności, kontrastu i nasycenia
koloru/ Zmniejszenie kontrastu/Zwiększenie jasności.
6 ³/² — Wyświetla funkcje menu/ Kopiowanie lub
usuwanie pliku/ Wyświetla menu opcji/ Zmniejszenie
głośności
7 ¦ — Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie pokazu
slajdów
8 ON/OFF — Włącznik/wyłącznik
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF — Gniazdo kart
pamięci
‚ Gniazdko ´ – Port USB do podłączenia komputera
ƒ μ – Gniazdo kabla zasilającego
„ przycisk zmiany ramki
1 Menu
2 Przyciski ze strzałkami
3 Przyciski ze strzałkami
4 Przyciski ze strzałkami
5 Przyciski ze strzałkami
6 Usuwanie / Kopiowanie
7 OK
8 Włączanie/wyłączanie
Gniazdo karty pamięci
10 Port USB
11 Gniazdo kabla zasilającego
12 przycisk zmiany ramki
PL
Rückseite nummeriert
Opis ogólny
4
1 Włączanie i wyłączanie
B — Włączanie/wyłączanie trybu gotowości
Zdalne sterowanie
Fernbedienung Übersicht
2 Wywoływanie funkcji menu
A — Wywoływanie funkcji menu
C — Wywoływanie menu fotografii
D — Wywoływanie menu audio
E — Wywoływanie menu wideo
MENU
3 Kopiowanie/usuwanie plików
L — W menu fotografii, audio i wideo: Kopiowanie
plików
M — W menu fotografii, audio i wideo: Usuwanie
plików
ESC
DD/MM/YY
4 funkcje odtwarzania
R – Podczas oglądania pojedynczej fotografii,
odtwarzania pliku audio lub wideo: przejście do
poprzedniej fotografii, pliku audio lub wideo
T — Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza.
S – Podczas oglądania pojedynczej fotografii,
odtwarzania pliku audio lub wideo: przejście do następnej
fotografii, pliku audio lub wideo
U — Zatrzymanie odtwarzania / Powrót do
poprzedniego poziomu menu
Q — Powtórzenie odtwarzania fotografii, pliku audio lub
wideo
5 Funkcje dodatkowe
V – Naciskanie cykliczne: wyświetlanie różnych tempo
pokazu slajdów
W — Przełącza między współczynnikiem kształtu 4:3 lub
16:9.
X — Zmiana orientacji fotografii podczas oglądania
fotografii lub pokazu slajdów (na pojedynczej fotografii).
Y — Podczas odtwarzania przycisk ten służy do
ukrywania informacji o czasie, skonfigurowanych w menu
ustawień.
PL
6 Regulacja głośności
N/O — Regulacja głośności
P — Tryb cichy
7/8 Przyciski kierunkowe
G/I/J/H — Nawigacja w menu/wybór opcji
K – Wywoływanie funkcji menu / potwierdzanie
wprowadzonych danych
F — Powrót do poprzedniego poziomu menu
5
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
3 Przygotowanie do pracy
Zawartość opakowania
1 Odtwarzacz cyfrowy Photo Frame
1 Odtwarzacz Photo Frame i podpórka
2 Wymienne ramki (wersja standardowa)
3 ramka z naturalnego drewna (tylko z wersją WOOD)
(drewniana ramka, szkło oraz passe-partout (papierowa
oprawa do zdjęcia), mocowane za pomocą śrubek)
4 Pilot (z baterią)
5 Zasilanie
6 Kabel USB
Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku)
2 Wymienne ramki
1 Włóż kabel zasilający do gniazda znajdującego się z tyłu
urządzenia. Podłącz kabel zasilający do gniazdka
sieciowego. Nie włączać urządzenia!
3 Wersja WOOD
4 Pilot (z baterią)
5 Zasilacz
6 Kabel USB
Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Podłączanie do komputera
Za pomocą kabla USB można połączyć odtwarzacz photo
frame z komputerem, aby przesyłać pliki między pamięcią
wewnętrzną a komputerem.
Jeżeli odtwarzacz jest połączony z komputerem,
włożona karta pamięci nie zostanie rozpoznana.
Zawartość opakowania
Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest on
uszkodzony, proszę skontaktować się ze sprzedawcą
lub z naszym działem obsługi klienta.
1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu.
2 Przy wyłączonym urządzeniu podłączyć mniejszy
koniec kabla do ramki, a większy koniec do komputera.
PL
Zakładanie podpórki
Zakładanie podpórki
Założyć podpórkę odtwarzacza Photo Frame z tyłu, aby go
podeprzeć.
Ständer anbringen
3 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu.
Zaczekać chwilę, aż komputer rozpozna nowy sprzęt.
Fotografie, pliki audio i wideo o zgodnym formacie
można kopiować do pamięci wewnętrznej za pomocą
Eksploratora Windows.
Podłączanie kabla zasilania
sieciowego
Zasilanie dostępne w miejscu instalacji
Sprawdź czy zasilanie dostępne w miejscu instalacji
jest zgodne z wymaganymi parametrami zasilania
urządzenia (podanymi na tabliczce znamionowej).
Przygotowanie do pracy
6
Instalacja karty pamięci
1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu.
2 Włożyć kartę pamięci do odpowiedniego gniazda z tyłu
urządzenia. Odtwarzacz photo frame obsługuje
następujące karty pamięci: SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF.
Używać wyłącznie takich nośników pamięci,
które są zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec
uszkodzeniu karty lub urządzenia, należy
wyłączyć zasilanie przed wyjęciem lub włożeniem
karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy
urządzenie odczytuje z niej dane. Może to
spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
3 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu.
Odtwarzacz rozpocznie pokaz slajdów po wyświetleniu
ekranu powitalnego. Nacisnąć przycisk F na pilocie,
aby zatrzymać pokaz slajdów.
PL
Instalowanie lub wymiana baterii
w pilocie
OSTROŻNIE! ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU,
JEŻELI BATERIA ZOSTANIE WYMIENIONA
NA NIEPRAWIDŁOWY TYP.
1 Wyjąć komorę baterii z pilota, otwierając blokadę (1)
i wyciągając komorę baterii (2).
2 Włożyć nowe baterie do komory baterii, ustawiając
biegun dodatni i ujemny zgodnie z rysunkiem
umieszczonym w komorze baterii. Należy zwrócić
uwagę na prawidłowe ustawienie baterii względem
oznaczeń + i –.
3 Wepchnąć komorę baterii do pilota, aż zaskoczy
blokada.
Zwykle baterie wystarczają na około 1 rok. Jeżeli
pilot nie działa, należy wymienić baterie. Jeżeli
odtwarzacz nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie. Zapobiegnie to wyciekowi
elektrolitu i możliwemu uszkodzeniu pilota.
Zużyte akumulatory należy utylizować, zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami odnośnie
recyklingu.
Używanie zdalnego sterowania
Skierować pilot w stronę czujnika na przednim panelu
odtwarzacza. Pilot działa w zakresie kątowym 30 stopni i z
maksymalnej odległości 2 m. Podczas korzystania z pilota
między pilotem a czujnikiem nie może znajdować się żadna
przeszkoda.
7
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
4 Odtwarzanie
Przeglądanie fotografii
1 W menu głównym wybrać menu fotografii i
potwierdzić wybór za pomocą K. Zostanie
wyświetlony ekran z ikonami typu pamięci.
Menu fotografii można również wyświetlić,
używając przycisku C na pilocie.
2 Aby wybrać typ pamięci, należy postępować zgodnie z
procedurą wyboru pamięci wewnętrznej i gniazda karty
pamięci. Następnie należy nacisnąć K.
3 Odtwarzacz wyświetli 9 miniatur na stronie, tak jak na
poniższym rysunku.
4 Wybrać fotografię do wyświetlenia, używając przycisku
J/H lub przycisku G/I na pilocie.
5 Nacisnąć K, aby włączyć pokaz slajdów.
Podczas odtwarzania można wyświetlić menu za
pomocą A.
Podczas pokazu slajdów można nacisnąć przycisk
K, aby wyświetlić pojedynczy obraz. Za pomocą
J/H można przechodzić do poprzedniego lub
następnej fotografii.
Obrót fotografii
W trakcie wyświetlania pojedynczej fotografii można ją
obracać za pomocą przycisku X na pilocie i wreszcie
wrócić do wyświetlania oryginalnej fotografii. Za każdym
naciśnięciem tego przycisku obraz zostanie odwrócony o
90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Przełączanie współczynnika kształtu
Urządzenie cyfrowe photo frame jest wyposażone w szeroki
ekran o współczynniku kształtu 16:9. Jednak większość
aparatów fotograficznych dostępnych na rynku wykonuje
zdjęcia o współczynniku kształtu 4:3. Współczynnik
kształtu można przełączać między 16:9 a 4:3 przez
cykliczne naciskanie przycisku W na pilocie. Jeżeli
współczynnik kształtu wyświetlania zostanie zmieniony na
Odtwarzanie
4:3, fotografie będą wyświetlane na środku ekranu, z
czarnymi pasami po bokach.
Konfigurowanie pokazu slajdów
Regulacja tempa pokazu slajdów
Tempo pokazu slajdów można zmieniać za pomocą
przycisku V na pilocie. Cykliczne naciskanie tego
przycisku pozwala uzyskać różne opóźnienia, jak np.
5s,10s, 30s i 60s.
Ustawianie muzyki odtwarzanej w tle
podczas pokazu slajdów
Do odtwarzania muzyki w tle można użyć tylko
plików zapisanych razem z fotografiami w pamięci
wewnętrznej na karcie pamięci lub na nośniku
podłączonym do gniazda USB.
1 Podczas pokazu slajdów nacisnąć symbol ¨ z tyłu
odtwarzacza. Zostanie wyświetlone menu ustawień
muzyki odtwarzanej w tle.
2 Nacisnąć §, aby rozpocząć odtwarzanie muzyki w
tle.
Używając ª/© możesz ustawić głośność. Do
poprzedniego lub następnego utworu można
przechodzić za pomocą przycisków £ lub ¤ na
pilocie.
PL
Odtwarzanie plików audio
1 W menu głównym wybrać menu audio i potwierdzić
wybór za pomocą K. Zostanie wyświetlony ekran z
ikonami typu pamięci.
Menu audio można również wyświetlić, używając
przycisku D na pilocie.
2 Aby wybrać typ pamięci, należy postępować zgodnie z
procedurą wyboru pamięci wewnętrznej i gniazda karty
pamięci. Następnie należy nacisnąć K.
3 Wybrać plik do odtwarzania, używając przycisku J/
H lub przycisku G/I na pilocie.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk
K. Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć
przycisk U lub przycisk F na pilocie.
8
Podczas odtwarzania można przechodzić do
poprzedniego lub następnego utworu za pomocą
przycisków R / J lub S/H na pilocie.
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk T na
pilocie, aby wstrzymać odtwarzanie i nacisnąć
ponownie, aby je wznowić.
Za pomocą przycisku Q, można określić, czy
będzie powtarzany jeden utwór, wszystkie utwory
albo czy funkcja odtwarzania będzie wyłączona.
Regulacja głośności
Odtwarzając pliki audio, można regulować głośność za
pomocą przycisku N/O na pilocie. Aby wyłączyć głos
(włączyć tryb cichy) należy nacisnąć przycisk P lub
cyklicznie N.
Odtwarzanie plików wideo
1 W menu głównym wybrać menu wideo i potwierdzić
wybór za pomocą K. Zostanie wyświetlony ekran z
ikonami typu pamięci.
Menu wideo można również wyświetlić, używając
przycisku E na pilocie.
PL
2 Aby wybrać typ pamięci, należy postępować zgodnie z
procedurą wyboru pamięci wewnętrznej i gniazda karty
pamięci. Następnie należy nacisnąć K.
3 Wybrać plik do odtwarzania, używając przycisku J/
H lub przycisku G/I na pilocie.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk
K. Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć
przycisk U lub przycisk F na pilocie.
Podczas odtwarzania można przechodzić do
poprzedniego lub następnego utworu za pomocą
przycisków R / J lub S/H na pilocie.
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk T na
pilocie, aby wstrzymać odtwarzanie i nacisnąć
ponownie, aby je wznowić.
Za pomocą przycisku Q, można określić, czy
będzie powtarzany jeden utwór, wszystkie utwory
albo czy funkcja odtwarzania będzie wyłączona.
Regulacja głośności
Odtwarzając pliki audio, można regulować głośność za
pomocą przycisku N/O na pilocie. Aby wyłączyć głos
(włączyć tryb cichy) należy nacisnąć przycisk P lub
cyklicznie N.
9
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
5 Ustawienia
Zmiana ustawień
1 W menu głównym wybrać menu ustawień i
potwierdzić wybór za pomocą K.
2 Aby wybrać ustawienie, należy użyć przycisku G/I.
3 Potwierdź za pomocą K.
Dostępne są następujące ustawienia:
¶ (Zegar) — ustawianie daty i godziny. Aby wyświetlać
czas na ekranie, należy nacisnąć Y.
· (Jasność, kontrast, nasycenie kolorów) — ustawienie to
umożliwia regulację jasności, kontrastu, nasycenia kolorów
ekranu LCD.
¬ (Efekty przejścia) – umożliwia wybór różnych styli
pokazu slajdów.
¸ (Alarm i zasilanie wł./ wył.)
Alarm: Można ustawić włączanie alarmu o określonej
porze każdego dnia. Godziny i minuty ustawia się w taki
sam sposób, jak przy ustawianiu zegara.
Wyłączanie: Umożliwia automatyczne wyłączenie
urządzenia photo frame o określonej porze dnia. Element
zasilanie (Power) należy ustawić na ».
¹ (Auto Start) — Umożliwia skonfigurowanie różnych
elementów autostartu: główne menu, pokaz slajdów z
jedną fotografią, pokaz slajdów z czterema fotografiami i
odtwarzanie pliku wideo). Odtwarzacz Photo Frame
odtworzy skonfigurowaną zawartość po wyświetleniu logo
ekranu powitalnego.
º (Domyślne) - należy zaznaczyć opcję », aby
przywrócić fabryczne ustawienia domyślne.
4 Wybierz żądane ustawienie, używając G/I.
5 Potwierdź za pomocą K.
Aby zamknąć menu i powrócić do trybu
początkowego, należy nacisnąć przycisk F lub J.
Kopiowanie/usuwanie plików
Pliki graficzne, muzyczne i filmy w pamięci wewnętrznej
można usuwać. Fotografie, pliki audio i wideo znajdujące
się na karcie pamięci lub dysku USB można kopiować.
3 Zaznaczyć ikonę » i nacisnąć przycisk K, aby
rozpocząć kopiowanie.
4 Na ekranie zostanie wyświetlony pasek postępu. Po
zakończeniu kopiowania plik graficzny znajdzie się w
pamięci wewnętrznej urządzenia.
Zaznaczyć ikonę ¼ i nacisnąć przycisk K, aby
wyjść z menu bieżącej operacji.
Przerwanie
Usuwanie plików
1 Zaznaczyć plik do usunięcia.
2 Naciśnij M na pilocie.
3 Zaznaczyć ikonę » i nacisnąć K , aby usunąć plik.
Zaznaczyć ikonę ¼ i nacisnąć przycisk K, aby
wyjść z menu bieżącej operacji.
Przerwanie
Ustawianie plików audio i godziny
w funkcji alarmu
Upewnić się, czy do urządzenia została włożona karta
pamięci lub istnieje połączenie USB z komputerem.
1 Naciśnij D na pilocie.
2 Wybrać złącze USB lub kartę pamięci jako źródło,
używając G/I.
3 Potwierdź za pomocą K.
4 Wybrać plik, który ma być ustawiony jako tło
muzyczne alarmu, używając przycisku J/H lub G/
I.
5 Naciśnij L na pilocie.
6 Wybrać symbol funkcji alarmu (¸), używając J/H.
7 Potwierdź za pomocą K. Plik audio zostanie
skopiowany do pamięci wewnętrznej i zostanie
ustawiony jako tło muzyczne alarmu.
8 Nacisnąć przycisk A na pilocie, aby zaznaczyć symbol
ustawienia (¬).
9 Potwierdź za pomocą K.
10 Używając G/I wybierz ¸.
11 Postępować zgodnie z krokami procedury ustawiania
czasu alarmu. Tryb alarmu należy ustawić na MP3.
Kopiowanie plików
1 Zaznaczyć plik do skopiowania.
2 Naciśnij L na pilocie.
Ustawienia
10
PL
6 Serwis
2 Założyć ramkę na odtwarzacz, aż chwycą ją magnesy.
Zmiana ramki
Wygląd ramki odtwarzacza można zmienić, używając
dostarczonych ramek. Ramki przytrzymywane są za
pomocą magnesów.
1 Nacisnąć przycisk zmiany ramki z tyłu urządzenia.
Zdjąć ramkę.
Informacje
PL
Problemy
Rozwiązania
Odtwarzacz Photo Frame nie włącza się.
Sprawdzić, czy zasilacz jest prawidłowo podłączony do
odtwarzacza.
Nie można zapisać plików
Sprawdzić, czy dostępna jest wystarczająca ilość pamięci
wewnętrznej. Uruchomić ponownie odtwarzacz i usunąć
niektóre pliki, aby zwolnić część pamięci.
Brak dźwięku
Upewnić się, czy format jest obsługiwany, czy połączenie
odtwarzacza z komputerem jest prawidłowe lub czy karta
pamięci nie jest uszkodzona.
Karta pamięci nie została rozpoznana
Jeżeli odtwarzacz jest połączony z komputerem, włożona
karta pamięci nie zostanie rozpoznana.
11
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
7 Załącznik
Dane techniczne AF 5086MS
Formaty plików audio..............................................MP3
Format plików wideo .................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Formaty plików audio
Format plików wideo
Opis ogólny
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ........232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Ciężar .................................................................0,575¦kg
Przyłącze sieciowe ..... Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
...................................................Wyjście: 5¦V¦† / 2¦A
Wyjście audio ...................................................... 2¦×¦1¦W
Zalecana temperatura otoczenia .......................10¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna ........................................20¦–¦80¦%
Wejście
Wyjście audio
Zalecana temperatura otoczenia
Wilgotność względna
Wyświetlacz
Rozmiar ekranu ...........................................................8¦“
Współczynnik kształtu................................................4:3
Rozdzielczość.........................................800¦×¦600 pikseli
Pamięć
Pamięć wewnętrzna ............................... 256¦MB-NAND
Pamięć wewnętrzna
Złącza
Port USB........................................................USB OTG
Kompatybilne karty pamięci SD/SDHC/MS/XD/MMC/
CF
Port USB
Kompatybilne karty pamięci
Obsługiwane formaty
Formaty fotografii...................................................JPEG
Formaty plików audio..............................................MP3
Format plików wideo.....................Motion Jpeg, Mpeg-4
Formaty fotografii
Formaty plików audio
Format plików wideo
Dane techniczne AF 5135MS
Opis ogólny
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.)...............356¦×¦249¦×¦24¦mm
Ciężar ................................................................ 1,168¦kg
Przyłącze sieciowe ..... Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
............................................. Wyjście: 12¦V¦† / 1,5¦A
Wyjście audio ...................................................... 2¦×¦1¦W
Zalecana temperatura otoczenia .......................10¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna ........................................20¦–¦80¦%
Wejście
Wyjście audio
Zalecana temperatura otoczenia
Wilgotność względna
Wyświetlacz
Rozmiar ekranu ..................................................... 13,3¦“
Współczynnik kształtu ............................................. 16:9
Rozdzielczość .......................................1280¦×¦800 pikseli
Pamięć
Pamięć wewnętrzna................................256¦MB-NAND
Pamięć wewnętrzna
Złącza
Port USB ....................................................... USB OTG
Kompatybilne karty pamięci SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
Port USB
Kompatybilne karty pamięci
Obsługiwane formaty
Formaty fotografii...................................................JPEG
Formaty plików audio..............................................MP3
Format plików wideo .................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Formaty fotografii
Formaty plików audio
Dane techniczne AF 5105MS
Opis ogólny
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ...........293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Ciężar ...................................................................0,74¦kg
Przyłącze sieciowe ..... Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
...................................................Wyjście: 5¦V¦† / 2¦A
Wyjście audio ...................................................... 2¦×¦1¦W
Zalecana temperatura otoczenia .......................10¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna ........................................20¦–¦80¦%
Wejście
Wyjście audio
Zalecana temperatura otoczenia
Wilgotność względna
Wyświetlacz
Rozmiar ekranu ......................................................10,2¦“
Współczynnik kształtu..............................................16:9
Rozdzielczość.........................................800¦×¦480 pikseli
Pamięć
Pamięć wewnętrzna ............................... 256¦MB-NAND
Pamięć wewnętrzna
Złącza
Port USB........................................................USB OTG
Kompatybilne karty pamięci SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
Port USB
Format plików wideo
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach
informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega sobie prawo do
wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego
powiadamiania.
AgfaPhoto Holding GmbH: Znak AGFAPHOTO
używany na podstawie licencji udzielonej przez
spółkę Agfa-Gevaert NV & Co.KG.
Agfa-Gevaert NV & Co.KG nie jest producentem tych wyrobów, nie udziela na nie
gwarancji ani nie świadczy pomocy technicznej.
Kontakt: www.agfaphoto.com
W sprawie serwisu, pomocy technicznej i
gwarancji należy skontaktować się z dystrybutorem lub producentem. Sprzedaż i dystrybucję
prowadzi Sagem Communications.
Kontakt: www.sagem-communications.com
Kompatybilne karty pamięci
Obsługiwane formaty
Formaty fotografii...................................................JPEG
Formaty fotografii
Załącznik
12
PL
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z
głównymi
wymaganiami
dyrektywy
Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych,
dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz
zakłóceń elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
www.agfaphoto.com
Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego rozwoju
jest podstawową troską firmy AgfaPhoto. Pragnieniem
firmy AgfaPhoto jest tworzenie systemów przyjaznych dla
środowiska, dlatego kryteria środowiskowe uwzględniła
ona w cyklu życia produktów, od produkcji przez
przekazanie do użytkowania po utylizację.
PL
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki) oznacza,
że dokonano wpłaty na rzecz zatwierdzonej krajowej
organizacji na rzecz rozbudowy infrastruktury odzysku i
recyklingu opakowań. Prosimy o przestrzeganie lokalnych
przepisów segregacji odpadów.
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je oddać
do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.
Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem przyklejona do
produktu, oznacza że produkt zalicza się do grupy produktów
elektrycznych i elektronicznych. Przepisy obowiązujące w
Europie wymagają selektywnej utylizacji takich produktów;
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu podobnego
urządzenia;
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie selektywnej
zbiórki itp.).
W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w ponownym
wykorzystaniu i recyklingu odpadów powstających z urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, co może mieć pozytywny
wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie.
Niniejsza instrukcja użytkowania została wydrukowana na
papierze z makulatury, bielonym bez użycia chloru. Taki papier
13
spełnia najwyższe wymagania w zakresie ograniczania
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne. Po wykorzystaniu
opakowanie kartonowe oraz wkładki do opakowania wykonane z
papieru i tektury mogą zostać potraktowane jako makulatura.
Folię z tworzywa sztucznego można przekazać do recyklingu, lub
usunąć wraz z odpadami nie przeznaczonymi do recyklingu, w
zależności od przepisów obowiązujących w danym kraju.
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi, należącymi do
odpowiednich przedsiębiorstw. Brak symboli (r) lub (tm) nie
stanowi podstawy do twierdzenia, że dane określenia nie są
zastrzeżonymi znakami towarowymi. Pozostałe nazwy
produktów zostały użyte wyłącznie w celach identyfikacyjnych
i mogą być znakami towarowymi należącymi do odpowiednich
właścicieli. Firma AgfaPhoto nie rości sobie jakichkolwiek
praw do tych znaków towarowych.
Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą
odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani osób
trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub wydatków
poniesionych przez nabywcę lub osoby trzecie, w wyniku
wypadku, niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem
użytkowania tego produktu, bądź dokonywania samodzielnych
jego modyfikacji, napraw lub zmian, a także w przypadku
zaniedbania ścisłego przestrzegania postanowień instrukcji
obsługi i konserwacji produktu AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze
stosowania opcji lub materiałów eksploatacyjnych, nie
będących oryginalnymi produktami firmy AgfaPhoto
produktami zatwierdzonymi przez firmę AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
jakiekolwiek
szkody
wynikające
z
zakłóceń
elektromagnetycznych występujących w rezultacie stosowania
kabli połączeniowych, które nie są oznaczone jako produkty
firmy AgfaPhoto.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej
publikacji nie wolno powielać, przechowywać w systemie
umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani przesyłać w
jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek metodami
elektronicznymi,
mechanicznymi,
za
pomocą
fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego
pisemnego zezwolenia firmy AgfaPhoto. Zawarte w niej
informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu
wykorzystania w związku z tym produktem. Firma
AgfaPhoto nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,
potwierdzającym zawarcie umowy.
Zastrzega się możliwość występowania błędów, pomyłek
drukarskich oraz wprowadzania zmian.
Copyright
© 2008 Sagem Communications
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Stimate client,
Vă mulţumim că aţi achiziţionat Rama foto digitală
comercializată de compania noastră. Vă recomandăm să
fiţi pregătit fiindcă veţi experimenta arta fotografiei aşa
cum nu aţi mai făcut-o până acum! Noua D-voastră ramă
foto digitală vă permite să vizualizaţi fotografiile, filmele şi
să ascultaţi muzica – toate acestea fără calculator
Ecran de cristale lichide de înaltă calitate
Rama foto digitală include 256 MB de memorie internă
proprie, un locaş de conectare a unui card de memorie şi
un port de conectare a unei unităţi de stocare USB.
Fişierele de pe memoria internă pot fi şterse, iar fişierele de
pe cardul de memorie şi de pe unitatea de stocare USB pot
fi copiate în locul lor.
Cu telecomanda inclusă puteţi selecta uşor poze, muzică şi
filme, puteţi modifica setările şi multe altele.
Rama foto permite modul de vizualizare simultană a nouă
imagini miniaturale pe o singură pagină Rama foto digitală
permite rotirea şi modificarea formatului paginii.
Cu regimul de derulare automată, continuă a imaginilor vă
puteţi bucura din plin de toate fotografiile pe care le aveţi
ascultând o muzică de fundal.
Pe lângă acestea aveţi la dispoziţie funcţii suplimentare ca
afişajul orei şi datei, ceas deşteptător şi o funcţie automată
de pornire şi oprire.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale
multiple!
Memorie
Despre acest manual de
instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune
în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descrieri
amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de
instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în
special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a asigura o
funcţionare a aparatului cât mai eficientă. Producătorul nu
îşi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi
aceste indicaţii.
RO
Simboluri utilizate
Avertizare asupra pericolelor
Avertizare asupra pericolelor pentru persoane, asupra
deteriorărilor aparatului sau ale altor obiecte sau
asupra eventualelor pierderi de date. Pot apărea
vătămări sau deteriorări ale aparatului din cauza unei
manipulări necorespunzătoare.
Explicaţie pentru indicaţii
Cu ajutorul acestor simboluri sunt prezentate
anumite indicaţii, cu ajutorul cărora puteţi utiliza
aparatul într-un mod mai eficient şi mai simplu.
1
1 Instrucţiuni şi recomandări de securitate
Introducere 2
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni.
Amplasare aparat
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia
lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi fixaţi bine
capacul când deschideţi aparatul.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se va evita
atingerea ecranului de cristale lichide. Nu se va aşeza
niciodată, niciun obiect greu pe ecranul de cristale lichide,
pe rama foto sau pe cablul acesteia de alimentare.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,
căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi
climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice
privind temperatura şi umiditatea aerului.
Aparatul nu trebuie pornit după transportarea dintr-un
mediu rece într-un mediu cald sau invers, respectiv într-un
mediu rece care a fost încălzit rapid. În aceste cazuri
aşteptaţi cel puţin trei ore până când aparatul se adaptează
condiţiilor de mediu schimbate (temperatură, umiditate,
…) .
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din
el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi aparatul la
un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul
trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul sau priza cu mâinile ude.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au
pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi
aparatul la un centru de service pentru a fi verificat.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Ecran LCD.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Nu porniţi aparatul imediat după transport
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
RO
(spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool,
etc.)
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul se
sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi contactul
acestuia cu pielea şi ochii.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată.
Reparaţii
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs.,
deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Memoria foto media
Memoria foto media
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt
compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni deteriorarea
cardului sau a unităţii, vă rugăm ca înainte de a scoate sau
a introduce cardul, să opriţi echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl
accesează . Aceasta operaţiune cauzează daune datelor sau
pierderea lor.
Bateriile
Bateriile
ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII
NECORESPUNZĂTOARE
EXISTĂ PERICOLUL
PRODUCERII UNOR EXPLOZII.
Dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă îndelungată, scoateţi
bateriile. AAstfel nu se epuizează şi nu pot cauza deteriorări
la aparatul.
Bateriile uzate trebuie reciclate în conformitate cu
dispoziţiile referitoare la reciclare din ţara dvs.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Alimentare cu curent electric
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsului
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul
inclus în pachetul produsului (vezi capitolul Addendă /
Date tehnice). Verificaţi dacă tensiunea de reţea a
aparatului dvs. (plăcuţa cu datele tehnice) corespunde cu
tensiunea de reţea existentă la locul de amplasare. Acest
echipament funcţionează exclusiv de la tensiunea nominală
înscrisă pe unitate.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e
deteriorată.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de
a curăţa suprafaţa superioară. Nu utilizaţi în nici un caz
agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară.
2
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
2 Sumar
Sumar al funcţiilor meniului
Simbolurile de pe display
În meniul principal sunt patru articole de meniu
(submeniuri).
1 Meniu foto
2 Meniu muzică
3 Meniu video
4 Setări
Modul foto / muzică / video
Menüübersicht
Înapoi la nivelul de meniu anterior
¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior
¢ – Deplasare în sus
¡ – Deplasare în jos
£ – Deplasare în stânga
¤ – Deplasare în dreapta
³ – Ştergerea fişierelor din memoria internă
² – Copierea fişierelor din memoria internă
¦ – Confirmarea selectării
Deplasare în sus
Deplasare în jos
Deplasare în stânga
Deplasare în dreapta
Ştergere
Copiere
Confirmarea selectării
Modul de derulare automată a imaginilor
Înapoi la nivelul de meniu anterior
¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior
¤ – Salt la următorul fişier foto
£ – Salt la fişierul foto precedent
§ – Începe şi întrerupe redarea
® – Meniu de setare pentru luminozitate (®), contrast
(¯) şi saturaţie (°). Se apasă butonul corespunzător de
pe partea posterioară a ramei foto pentru a accesa meniul
de setare. Apăsarea repetată a butonului corespunzător
permite setarea luminozităţii, a contrastului şi a saturaţiei
culorilor .
± – Meniu de opţiuni pentru rotirea imaginilor (½),
modificarea formatului paginii (b), setarea vitezei de
derulare automată (€) şi afişaj oră (o). Se apasă butonul
corespunzător de pe partea posterioară a ramei foto pentru
a accesa meniul de opţiuni. Apăsarea repetată a butonului
de pe partea posterioară a ramei foto permite obţinerea
diferitelor efecte.
¨ – Meniu de setare pentru muzica de fundal
Salt la următorul fişier foto
Salt la fişierul foto precedent
Începe şi întrerupe redarea
Meniu de setare
Navigare în meniu
1 Apăsaţi pe telecomandă A.
2 Selectaţi cu J/H meniul dorit.
3 Confirmaţi cu K.
Puteţi accesa meniurile şi cu tastele corespunzătoare
de pe spatele aparatului.
Accesare directă a meniurilor
Accesare directă a meniurilor
Meniu foto
Apăsaţi pe telecomandă C, pentru a accesa meniul foto.
Apăsaţi pe telecomandă D, pentru a accesa meniul
muzică.
Apăsaţi pe telecomandă E, pentru a accesa meniul video
Meniu muzică
Meniu video
Meniu de opţiuni
Meniu de setare pentru muzica de fundal
Modul de redare muzică / video
Înapoi la nivelul de meniu anterior
¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior
¤ – Salt la următorul fişier de muzică sau video
£ – Salt la fişierul de muzică sau video precedent
§ – Începe şi întrerupe redarea
ª/© – Setare volum sonor
« – Indică titlul curent al piesei muzicale sau al filmului
video
Salt la următorul fişier de muzică sau video
Salt la fişierul de muzică sau video precedent
Începe şi întrerupe redarea
Setare nivel de volum
Pe display apare titlul curent al piesei muzicale sau al filmului video.
Sumar
3
RO
Imagine generală aparat
Apelare funcţii
Cu tastele de pe spatele aparatului accesaţi funcţia
corespunzătoare, afişată pe display.
1 ¥ – Accesare funcţii meniu / Înapoi la nivelul de
meniu anterior
2 ¢ Navigare / Salt la următoarea imagine, piesă
muzicală sau film video / Creştere luminozitate
3 ¡ – Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu / Salt
la imaginea, piesa muzicală precedentă sau la filmul video
precedent / Reduce luminozitatea
4 ¤ - Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu /
Porneşte sau întrerupe redarea / Creştere contrast / Setează
timpul de întârziere din cadrul funcţiei de derulare
automată a imaginilor
5 £ – Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu /
Acces la meniul de setare pentru luminozitate, contrast şi
saturaţie culori / Reduce contrastul / Creşte luminozitatea
6 ³/² – Accesare funcţii meniu / Copiere sau ştergere
fişiere / Acces la meniul opţiuni / Reduce volumul sonor
7 ¦ – Confirmă selectarea / Porneşte derularea
automată
8 ON/OFF – Întrerupător de pornire / oprire
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Fantă pentru
cardul de memorie
‚ ´-slot – port USB pentru calculator
ƒ μ- Mufă – racord cablu de reţea
„ Buton pentru schimbarea ramei
Meniu 1
2 taste săgeţi
3 taste săgeţi
4 taste săgeţi
5 taste săgeţi
6 Ştergere/Copiere
7 OK
8 Întrerupător de pornire / oprire
Fantă pentru cardul de memorie
10 Port USB
11 Conectarea cablului de alimentare
12 Buton pentru schimbarea ramei
Rückseite nummeriert
RO
4
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Pornirea şi oprirea
B – Pornire/Oprire / Mod de aşteptare
Telecomanda
Fernbedienung Übersicht
2 – Accesare funcţii meniu
A – Accesare meniu principal
C – Accesare meniu foto
D – Accesare meniu muzică
E – Accesare meniu video
MENU
3 Copiere / Ştergere fişiere
L – În meniul foto, muzică sau video: Copiere fişier
M – În meniul foto, muzică sau video: Ştergere fişier
ESC
4 Funcţii de redare
R – În timpul redării individuale: Salt la fişierul foto,
muzică sau video precedent
T – Începe şi întrerupe redarea
S – În timpul redării individuale: Salt la următorul fişier
foto, muzică sau video
U – Terminare redare / Înapoi la nivelul de meniu
anterior
Q – Repetare redare fişier foto, muzică sau video
DD/MM/YY
5 Funcţii suplimentare
V – Apăsare repetată: Afişarea diferiţilor timpi de
întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată
W – Modificare format afişare (4:3 sau 16:9)
X – Rotirea imaginii în timpul vizualizării unei imagini
individuale
Y – Afişarea timpului setat în timpul redării
6 Setare nivel de volum
N/O – Setare volum sonor
P – Activare mod silenţios
RO
7/8 Taste direcţionale
G/I/J/H – Navigare în meniu / selectare opţiuni
K – accesare funcţii meniu / confirmare intrări
F – Înapoi la nivelul de meniu anterior
Sumar
5
3 Prima punere în funcţiune
Conţinut ambalaj
1 Ramă foto
1 Ramă foto digitală cu clemă
2 Rame interschimbabile pentru echipamentul (Versiune
standard)
3 Rame din lemn natural (numai la versiunea WOOD)
(rame de lemn, geam şi paspartu (rame de hârtie) fixat cu
şuruburi)
4 Telecomandă (cu baterie)
5 Sursă de alimentare
6 Cablu USB
Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii)
2 Rame interschimbabile
1 Introduceţi cablul de alimentare în slotul de pe spatele
aparatului. Introduceţi cablul de alimentare în priză.
Nu conectaţi aparatul!
Versiune 3 WOOD
4 Telecomandă (cu baterie)
5 Sursa de alimentare
6 Cablu USB
Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Conectarea la un calculator
Cu cablul USB puteţi conecta rama foto digitală la un
calculator pentru a permite transferul de fişiere între
calculator şi memoria internă a ramei foto digitale.
Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul de
memorie inserat se poate să nu fie recunoscut.
Conţinut ambalaj
Dacă unele componente lipsesc sau prezintă
deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs. autorizat sau
serviciului nostru cu clienţii.
RO
1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate.
2 Cu rama foto încă oprită se conectează mufa cea mică a
cablului la ramă, iar cea mai mare la calculator.
Ataşare clemă
Ataşare clemă
Fixaţi clema pe spatele ramei foto.
Ständer anbringen
Conectare cablu de reţea
3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate. Aşteptaţi un moment până când calculatorul
recunoaşte noul dispozitiv. Imaginile compatibile,
fişierele audio şi cele video pot fi copiate în memoria
internă cu Explorer.
Amplasament tensiune pe reţea
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs.
(plăcuţa cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea
de reţea existentă la locul de amplasare.
6
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Introducerea unui card de
memorie
2 Introduceţi bateria nouă în compartimentul pentru
baterii cu polii plus şi minus conform desenului de pe
spatele telecomenzii. Respectaţi polaritatea!
1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate.
2 Introduceţi un card de memorie în fanta
corespunzătoare de pe spatele aparatului . Aparatul dvs.
este compatibil cu următoarele carduri de memorie:
SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF.
3 Împingeţi compartimentul pentru baterii
telecomandă până când se fixează blocajul.
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt
compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni
deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca
înainte de a scoate sau a introduce cardul, să opriţi
echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce
aparatul îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează
daune datelor sau pierderea lor.
3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate. După afişarea imaginii de start începe
derularea automată. Apăsaţi pe telecomandă F,
pentru a opri derularea automată.
Introduceţi sau schimbaţi bateria
telecomenzii.
ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII
NECORESPUNZĂTOARE
EXISTĂ
PERICOLUL PRODUCERII UNOR EXPLOZII.
1 Extrageţi compartimentul pentru baterii din
telecomandă prin deschiderea blocajului (1) şi trageţil(2).
Prima punere în funcţiune
în
În mod normal bateriei vor funcţiona corespunzător
circa un an. Bateriile uzate necesită înlocuire. Dacă
nu utilizaţi rama foto o perioadă îndelungată,
scoateţi bateriile. Astfel nu se epuizează şi nu pot
cauza deteriorări ale telecomenzii.
Bateriile uzate trebuie reciclate în conformitate cu
dispoziţiile referitoare la reciclare din ţara dvs.
Utilizarea telecomenzii
Direcţionaţi telecomanda către senzorul de pe partea
frontală a aparatului. Telecomanda funcţionează doar
dacă, unghiul este mai mic de 30 de grade şi distanţa cel
mult de 2 m. Pe timpul utilizării telecomenzii este necesar
să nu existe niciun obstacol între acesta şi senzorul de pe
unitate.
7
RO
4 Redare
Redare fotografii
Setare derulare automată
1 Selectaţi meniul foto în meniul principal şi confirmaţi
cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe corespunzătoare
diferitelor unităţi de stocare.
Puteţi accesa meniul foto de pe telecomandă de
asemenea cu C .
Modificare timp de întârziere din cadrul
funcţiei de derulare automată a
imaginilor
2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a
cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare
dorită. Apoi se apasă tasta K.
3 Apoi fereastra va afişa nouă imagini miniaturale, aşa
cum ilustrează următoarea figură.
4 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I
imaginea, care urmează să fie afişată.
5 Apăsaţi K, pentru a începe derularea automată.
Cu A accesaţi în timpul redării meniul.
Apăsaţi K în timpul derulării automate pentru a
vizualiza o imagine individuală. Apăsaţi J/H
pentru a sări la imaginea precedentă sau la
următoarea.
RO
Rotirea fotografiilor
Atunci când este afişată o imagine, aceasta poate fi rotită cu
ajutorul telecomenzii cu X iar apoi se poate trece înapoi
la imaginea originală. De fiecare dată când se apasă această
tastă, imaginea se roteşte cu 90 de grade în sensul acelor de
ceasornic.
Modificare format de afişare
Rama foto digitală are un ecran lat cu un format al imaginii
de 16:9. Majoritatea camerelor consumatorilor fac poze cu
un format al imaginii de 4:3. Puteţi trece de la formatul
paginii 16:9 şi 4:3 , prin apăsarea repetată a W de pe
telecomandă. Dacă se schimbă formatul imaginii la 4:3,
imaginile vor apărea în mijlocul ecranului cu bare negre pe
ambele părţi.
8
Puteţi modifica timpul de întârziere din cadrul funcţiei de
derulare automată a imaginilor cu V de pe telecomandă.
Apăsarea în mod repetat a acestei taste va produce întârzieri
de timp diferite precum 5s, 10s, 30s şi 60s.
Setarea muzicii de fundal pentru
derularea automată
Ca muzică de fundal puteţi folosi doar fişierele, care
sunt salvate în memoria internă împreună cu
fotografiile, pe cardul de memorie sau pe portul
USB.
1 Apăsaţi în timpul derulării automate pe tasta
simbolului ¨ de pe spatele aparatului. Se deschide
meniul de setare pentru muzica de fundal.
2 Apăsaţi §, pentru a porni muzica de fundal.
Reglaţi volumul cu ª/©. Cu £ respectiv¤
treceţi la piesa muzicală precedentă sau la
următoarea
Redare muzică
1 Deschideţi meniul muzică din meniul principal şi
confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe
corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare.
Puteţi accesa meniul muzică de pe telecomandă
de asemenea cu D .
2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a
cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare
dorită. Apoi se apasă tasta K.
3 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I
fişierul, care urmează să fie redat.
4 Apăsaţi K, pentru a începe redarea. Pentru oprire
apăsaţi U sau F de pe telecomandă.
În timpul redării puteţi trece la piesa muzicală
precedentă sau la următoarea cu R/J sau S/
H.
Apăsaţi pe telecomandă T, pentru a întrerupe
derularea şi pentru a continua.
Cu Q alegeţi dacă piesa muzicală în derulare
trebuie repetată, dacă toate piesele muzicale
trebuie repetate sau dacă doriţi să opriţi repetarea
acestora.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Setare nivel de volum
În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la
telecomandă cu N/O . Apăsaţi P sau repetat pe N,
pentru a reduce complet volumul sonor.
Redare video
1 Deschideţi meniul video din meniul principal şi
confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe
corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare.
Puteţi accesa meniul video de pe telecomandă de
asemenea cu E .
2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a
cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare
dorită. Apoi se apasă tasta K.
3 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I
fişierul, care urmează să fie redat.
4 Apăsaţi K, pentru a începe redarea. Pentru oprire
apăsaţi U sau F de pe telecomandă.
În timpul redării puteţi trece la piesa muzicală
precedentă sau la următoarea cu R/J sau S/
H.
Apăsaţi pe telecomandă T, pentru a întrerupe
derularea şi pentru a continua.
Cu Q alegeţi dacă piesa muzicală în derulare
trebuie repetată, dacă toate piesele muzicale
trebuie repetate sau dacă doriţi să opriţi repetarea
acestora.
Setare nivel de volum
În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la
telecomandă cu N/O . Apăsaţi P sau repetat pe N,
pentru a reduce complet volumul sonor.
Redare
RO
9
5 Setări
RO
Modificare setări
Ştergere fişier
1 Deschideţi meniul de setare din meniul principal şi
confirmaţi cu K.
2 Selectaţi cu G/I ce setare doriţi să efectuaţi.
3 Confirmaţi cu K.
Puteţi realiza următoarele setări:
¶ (Ceasul) – permite setarea orei şi a datei. Apăsaţi Y,
pentru a afişa ora pe ecran.
· (Luminozitate, contrast, saturaţie culori) – Setarea
luminozităţii, contrastului şi saturaţiei culorilor display
ului LCD.
¬ (Efecte de trecere) – Setarea diferitelor efecte de trecere
în modul de derulare automată
¸ (Alarma şi oprirea)
Alarmă: Alarma poate apărea în fiecare zi la o anumită
oră. Ora şi minutele sunt setate în acelaşi mod folosit la
setarea ceasului.
Oprirea: Oprire automată la un moment al zilei stabilit.
Simbolul de oprire trebuie să fie setat pe » .
¹ (Auto Start) – Setarea diferitelor funcţii de redare cu
Autostart în meniul principal ( derulare automată cu o
imagine, cu patru imagini sau video) Aceasta va reda
conţinutul opţiunii setate după ce logo-ul de pornire va
apărea pe ecran.
º (Setare implicită) – Selectaţi », pentru resetarea pe
setarea implicită.
4 Selectaţi setarea dorită cu G/I.
5 Confirmaţi cu K.
Cu F sauJ ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la
ecranul iniţial.
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl ştergeţi.
2 Apăsaţi pe telecomandă M.
3 Selectaţi simbolul », şi apăsaţi pe K, pentru a şterge
fişierul.
Selectaţi simbolul ¼, şi apăsaţi pe K, pentru a ieşi
din meniul de prelucrare.
Întrerupere
Setarea muzicii şi orei pentru
funcţia de alarmă
Aveţi grijă ca un card de memorie să fie introdus în
aparat sau să existe un port USB la un calculator.
1 Apăsaţi pe telecomandă D.
2 Selectaţi cu G/I portul USB sau un card de
memorie ca sursă.
3 Confirmaţi cu K.
4 Selectaţi cu J/H sauG/I fişierul, pe care doriţi să
îl setaţi ca muzică pentru funcţia de alarmă.
5 Apăsaţi pe telecomandă L.
6 Selectaţi cu J/H simbolul funcţiei de alarmă (¸).
7 Confirmaţi cu K. Fişierul de muzică este copiat în
memoria internă şi setat ca muzică pentru funcţia de
alarmă.
8 Apăsaţi pe telecomandă A, pentru a selecta simbolul
de setare (¬).
9 Confirmaţi cu K.
10 Selectaţi cu G/I ¸.
11 Efectuaţi paşii pentru setarea orei de alarmă. Modul de
alarmă trebuie setat pe MP3 .
Copiere şi ştergere fişiere
Puteţi şterge din memoria internă fişiere foto, muzică sau
video.. Puteţi copia de pe un card de memorie sau de pe un
stick USB fişiere foto, muzică şi video.
Copiere fişier
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl copiaţi.
2 Apăsaţi pe telecomandă L.
3 Selectaţi simbolul », şi apăsaţi pe K, pentru a începe
copierea.
4 Pe afişaj apare o bară de prelucrare. După terminarea
copierii, fişierul poate fi regăsit în memoria internă.
Selectaţi simbolul ¼, şi apăsaţi pe K, pentru a ieşi
din meniul de prelucrare.
Întrerupere
10
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
6 Serviciu
Schimbare ramă
Puteţi schimba rama aparatului cu rama interschimbabilă
livrată împreună cu aparatul. Ramele sunt susţinute cu
magneţi.
1 Apăsaţi pe butonul pentru schimbarea ramei, de pe
spatele aparatului. Scoateţi rama .
2 Aşezaţi rama interschimbabilă pe aparat până când se
fixează pe magnet.
Indicaţii:
Probleme
Remedierea acestora
Cadrul foto nu porneşte.
Se verifică conectarea corespunzătoare a sursei de
alimentare la rama foto.
Fişierele nu pot fi salvate
Asiguraţi un spaţiu suficient de memorare în memoria
internă.. Porniţi din nou rama foto şi ştergeţi unele fişiere
pentru a câştiga spaţiu de memorie.
Lipsa sunetului
Se verifică dacă formatul fişierului este recunoscut de rama
foto, dacă rama şi calculatorul sunt conectate în mod corect
şi dacă respectivul card de memorie nu este defect.
Cardul de memorie nu este recunoscut
Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul de
memorie inserat se poate să nu fie recunoscut.
Serviciu
11
RO
7 Anexă
Date tehnice AF 5086MS
Format acceptat
Format foto.............................................................JPEG
Format muzică.........................................................MP3
Format video................................. Motion Jpeg, Mpeg-4
Format foto
Sumar
Format muzică
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ...................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Greutate .............................................................0,575¦kg
Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
......................................................Leşire: 5¦V¦† / 2¦A
Ieşire audio .......................................................... 2¦×¦1¦W
Mediul pentru aparat recomandat....................10¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă .............................................20¦–¦80¦%
Format video
Intrare
Ieşire audio
Date tehnice AF 5135MS
Mediul pentru aparat recomandat
Sumar
Umiditate relativă
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) .........................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Greutate............................................................. 1,168¦kg
Sursă de alimentare .....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................ Leşire: 12¦V¦† / 1,5¦A
Ieşire audio .......................................................... 2¦×¦1¦W
Mediul pentru aparat recomandat ....................10¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă .............................................20¦–¦80¦%
Display
Intrare
Diagonală imagine.......................................................8¦“
Format imagine ..........................................................4:3
Rezoluţie ................................................. 800¦×¦600 Pixel
Ieşire audio
Mediul pentru aparat recomandat
Umiditate relativă
Memorie
Memorie internă..................... 256¦MB-NAND-memorie
Memorie internă
Conexiuni
Port USB........................................................USB OTG
Carduri de memorie compatibile .... SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
Port USB
Carduri de memorie compatibile
Display
Diagonală imagine ................................................. 13,3¦“
Format imagine........................................................ 16:9
Rezoluţie................................................1280¦×¦800 Pixel
Memorie
Memorie internă .....................256¦MB-NAND-memorie
Memorie internă
Format acceptat
Format foto ............................................................JPEG
Format muzică.........................................................MP3
Format video .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Conexiuni
Date tehnice AF 5105MS
Format acceptat
Format foto
Format muzică
Format video
Port USB ....................................................... USB OTG
Carduri de memorie compatibile.....SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
Port USB
Carduri de memorie compatibile
Format foto.............................................................JPEG
Format muzică.........................................................MP3
Format video................................. Motion Jpeg, Mpeg-4
Format foto
Sumar
RO
Format muzică
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ......................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Greutate ...............................................................0,74¦kg
Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
......................................................Leşire: 5¦V¦† / 2¦A
Ieşire audio .......................................................... 2¦×¦1¦W
Mediul pentru aparat recomandat....................10¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă .............................................20¦–¦80¦%
Format video
Intrare
Ieşire audio
Mediul pentru aparat recomandat
Umiditate relativă
Display
Diagonală imagine..................................................10,2¦“
Format imagine ........................................................16:9
Rezoluţie ................................................. 800¦×¦480 Pixel
Memorie
Memorie internă..................... 256¦MB-NAND-memorie
Memorie internă
Conexiuni
Port USB........................................................USB OTG
Carduri de memorie compatibile .... SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
Port USB
Carduri de memorie compatibile
12
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. AgfaPhoto
îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor parametrii
fără obligaţia de a anunţa în prealabil.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO este
utilizat sub licenţă Agfa-Gevaert NV & Co. KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG nu fabrică aceste
produse şi nu oferă nici un fel de garanţie sau
suport în privinţa lor.
Contact: www.agfaphoto.com
Pentru informaţii referitoare la service, suport
sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului
dvs. sau producătorului: Vânzări şi distribuţie
prin Sagem Communications.
Contact:www.sagem-communications.com
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă cerinţele
impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului şi
Consiliului European, referitoare la echipamentele de
telecomunicaţii, la protecţia muncii şi a mediului
înconjurător şi la interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina de
internet www.agfaphoto.com .
Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei strategii de
dezvoltare de lungă durată AgfaPhoto este preocuparea
noastră principală. AgfaPhoto depune eforturi pentru a
distribui sisteme ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să
acorde o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate
fazele produsului, începând de la producţie şi punere în
funcţiune până la evacuare .
Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare
verde) semnalează faptul că respectiva companie plăteşte o
anumită contribuţie către un organism autorizat la nivel
naţional pe probleme de reciclare a materialelor de
ambalare. Pentru a veni în ajutorul acestei reciclări
eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile de sortare a
deşeurilor stabilite la nivel local.
Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea trebuie
evacuate la un punct de colectare corespunzător.
Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat
semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de
echipamente electrice şi electronice. Reglementările de
nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod
selectiv astfel de produse:
• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un
punct de vânzare.
• la centrul de colectare existent la nivel local.
Anexă
În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze ale
refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri care altfel
ar putea afecta mediul înconjurător şi sănătatea umană.
Acest manual de instrucţiuni de utilizare a fost tipărit pe
hârtie de reciclare înălbită fără clor. Acest lucru corespunde
standardelor cele mai înalte cu privire la protecţia
mediului. Ambalajele din carton utilizate precum şi
resturile de ambalaj din hârtie şi carton pot fi eliminate ca
hârtie folosită. Folia de plastic poate fi reciclată sau
eliminată în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele
ţării dvs.
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află
mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor ®
şi ™ nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul termenilor
respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de
produs utilizate în documentul prezent servesc doar în
scopuri de identificare şi pot fi mărcile de fabrică ale
respectivului patron. AgfaPhoto refuză orice drepturi
acestor mărci.
Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu sunt
răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau alte
părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire pentru
pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe
le-au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării
incorecte sau necorespunzătoare a acestor produse sau ca
urmare a modificării, reparaţiilor neautorizate ale
produselor sau ca urmare a nerespectării indicaţiilor
AgfaPhoto cu privire la întrebuinţare şi întreţinere.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de
despăgubire survenite în legătură cu probleme de utilizare
apărute ca urmare a utilizării altor consumabile decât cele
originale.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de
despăgubire survenite în legătură cu interferenţele
provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse
AgfaPhoto.
Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a acestei
publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin
orice cale - electronică, mecanică, prin fotocopiere,
acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul scris
dat în avans de AgfaPhoto. Informaţiile conţinute în
prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării
acestui produs. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea dacă
aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are
caracter de contract.
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.
Copyright © 2008 Sagem Communications
13
RO
Vážený zákazník,
ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento fotorámček.
Pripravte sa zažiť fotografovanie tak, ako ste ho ešte nikdy
nevideli! Fotorámček vám umožňuje zobrazovať fotografie
a prehrávať zvukové a video súbory bez počítača.
TFT LCD displej s vysokým rozlíšením
Digitálny fotorámček je vybavený vstavanou pamäť ou 256
MB, slotom pre pamäť ové karty a USB konektorom.
Súbory uložené vo vnútornej pamäti je možné vymazať a
súbory na pamäť ovej karte alebo pamäť ovom USB
zariadení je možné skopírovať do vnútornej pamäte.
Dodaný diaľkový ovládač umožňuje jednoduchý výber
fotografií, hudby a videoklipov, zmenu nastavení a ďalšie
možnosti.
Podpora režimu prezerania (súčasné zobrazenie ukážok 9
fotografií na jednej stránke). Digitálny fotorámček
podporuje funkciu otočenia a roztiahnutia fotografií.
Automatická plynulá prezentácia fotografií so sprievodom
hudby vám umožní jednoduché prezeranie všetkých vašich
fotografií.
Sú dostupné prídavné funkcie, ako zobrazenie dátumu a
času, budík a automatické zapnutie a vypnutie.
Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií budete
tešiť !
Pamäť
Informácie o tomto užívateľskom
manuáli
SK
Pomocou inštalačnej príručky na nasledujúcich stranách
môžete začať prístroj používať rýchlo a ľahko. Podrobné
popisy môžete nájsť na nasledujúcich stranách tohto
návodu na obsluhu.
Prečítajte si návod pozorne. Dbajte na všetky bezpečnostné
pokyny a zaistite tak správne používanie vášho prístroja.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť , ak nebudú tieto
pokyny dodržané.
Použité symboly
Nebezpečenstvá
Upozorňuje na nebezpečenstvo pre osoby, na
poškodenie prístroja alebo iných predmetov a tiež na
možnosť straty dát. Zranenia alebo poškodenia môžu
byť následkom nesprávnej manipulácie.
Rady
Tento symbol označuje rady, ktoré môžu prispieť k
ľahšiemu a efektívnejšiemu používaniu vášho
prístroja.
1
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Bezpečnostné pokyny a odporúčania
Úvod 2
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s poškodenou izoláciou.
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú
popísané v tomto manuáli.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s poškodenou
izoláciou.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel od
siete. Nepoužívajte tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné
čistiace prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol
či benzín).
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou. Pokiaľ sa displej
rozbije, môže uniknúť mierne žieravá látka. Zabránte
kontaktu atramentu s vašou pokožkou a očami.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel od siete.
Nastavenie prístroja
Prístroj je určený iba na domáce použitie.
Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj musí byť
umiestnený na stabilnom a plochom povrchu. Všetky
káble ukladajte tak, aby nemohlo dôjsť k zakopnutiu, inak
hrozí poranenie, poškodenie káblov alebo samotného
prístroja.
So zariadením vždy narábajte starostlivo. Vyhnite sa
dotykom LCD obrazovky. Na LCD displej, vonkajší
rámček ani sieť ový kábel nikdy neklaďte ť ažké alebo ostré
predmety.
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom, veľkými
zmenami teplôt a vlhkosť ou. Neukladajte prístroj blízko
kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na prevádzkové
podmienky teploty a vlhkosti v technických údajoch.
Prístroj nesmie byť zapnutý bezprostredne po presune zo
studeného do chladného prostredia alebo naopak do
chladnej miestnosti po rýchlom zahriatí. V takých
prípadoch vyčkajte aspoň 3 hodiny, než sa prístroj
adaptuje na zmenu okolitých podmienok (teplota,
vlhkosť ...).
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym
vychádzajúci z prístroja, okamžite vytiahnite sieť ový kábel
zo zásuvky. Nechajte prístroj podrobne preskúmať
profesionálmi v servisnom stredisku. Nepribližujte prístroj
k otvorenému ohňu, zabránite tým jeho rozšíreniu.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy sa
nedotýkajte sieť ového kábla, sieť ového prepojenia alebo
telefónnej zásuvky mokrými rukami.
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra
prístroja. Ak akákoľvek kvapalina alebo predmet vnikne do
prístroja, odpojte prístroj od siete a nechajte prístroj
preskúmať školeným personálom servisného strediska.
Nedovoľte deť om akúkoľvek manipuláciu s faxovým
prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť
umiestnený mimo dosahu detí.
LCD obrazovky
Chráňte prístroj pred priamym slnkom
Nezapínajte prístroj bezprostredne po transporte.
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra prístroja.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou.
Opravy
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy. Nesprávna
údržba môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu prístroja.
Nechajte opravovať svoje zariadenie len v autorizovanom
servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom
uznaná záruka.
Pamäťové foto médiá
Pamäť ové foto médiá
Používajte iba médiá kompatibilné s týmto prístrojom.
Napájanie vypnite kvôli zabráneniu poškodeniu karty
alebo jednotky
Pamäť ovú kartu nikdy nevyberajte v čase, kedy na ňu
prístroj pristupuje. Toto by mohlo spôsobiť poškodenie
dát, prípadne ich stratu.
Batérie
Batérie
POZOR! V PRÍPADE VÝMENY BATÉRIE ZA
NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE.
Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie.
Zabránite tak vytečeniu batérií a poškodeniu výrobku.
Batérie musia byť znehodnotené v súlade s recyklačnými
podmienkami vašej krajiny.
Nedovoľte deť om akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.
Zdroj napätia
Používajte iba priložený napájací adaptér
Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite kapitolu
Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte, či napájacie
napätie vášho prístroja (na štítku) zodpovedá napätiu v
sieti vo vašej oblasti. Tento prístroj je určený pre napájanie
napätím uvedeným na prístroji.
Bezpečnostné pokyny a odporúčania
2
SK
2 Prehľad
Prehľad funkcií ponuky
Symboly na LCD displeji
V hlavnej ponuke sú k dispozícii štyri vedľajšie ponuky.
1 Ponuka Foto
2 Ponuka Hudba
3 Ponuka Video
4 Inštalácia
Režim Foto / Hudba / Video
Menüübersicht
Návrat do predchádzajúcej ponuky.
¥ – Návrat do predchádzajúcej ponuky.
¢—Kurzor nahor
¡—Kurzor nadol
£—Pohyb doľava
¤—Pohyb doprava
³ – Mazanie súborov z vnútornej pamäte.
² – Kopírovanie súborov do vnútornej pamäte.
¦ – Potvrdenie voľby
Kurzor nahor
Kurzor nadol
Pohyb doľava
Pohyb doprava
Mazanie
Kopírovanie
potvrdenie voľby
Režim prezentácie
Návrat do predchádzajúcej ponuky.
¥ – Návrat do predchádzajúcej ponuky.
¤ – Ďalšia fotografia
£ – Predchádzajúca fotografia
§—Spustenie alebo pozastavenie prehrávania.
® – Ponuka nastavenia jasu (®), kontrastu (¯) a
farebnej sýtosti (°). Pre vstup do ponuky pre nastavenie
stlačte zodpovedajúce tlačidlo na zadnej strane
fotorámčeka. Opakovaným tlačením príslušných tlačidiel
nastavte jas, kontrast a sýtosť .
± – Ponuka možností dovoľuje otočenie snímky (½),
zmenu pomeru strán (b), nastavenie rýchlosti
prezentácie (€) a zobrazenie času (o). Pre vstup do
ponuky ďalších možností stlačte zodpovedajúce tlačidlo na
zadnej strane fotorámčeka. Opakovaným tlačením
príslušných tlačidiel získate rôzne efekty.
¨ – Ponuka nastavenia hudby na pozadí
Ďalšia fotografia
Predchádzajúca fotografia
Spustenie alebo pozastavenie prehrávania.
Ponuka nastavenia
Prechádzanie ponukou
1 Stlačte A na ovládači.
2 Požadovanú ponuku vyberte pomocou J/H.
3 Potvrdte stlačením K.
Ponuky môžete taktiež priamo vyvolať stlačením
zodpovedajúcich tlačidiel na zadnej strane prístroja.
Priame vyvolanie ponuky
Priame vyvolanie ponuky
Ponuka Foto
Stlačením C na ovládači vyvolajte ponuku fotografií.
Stlačením D na ovládači vyvolajte ponuku hudby.
Stlačením E na ovládači vyvolajte ponuku videa.
Ponuka Hudba
SK
Ponuka Video
Ponuka možností
Ponuka nastavenia hudby na pozadí
Režim prehrávania hudobných skladieb/
videoklipov
Návrat do predchádzajúcej ponuky.
¥ – Návrat do predchádzajúcej ponuky.
¤ – Ďalší hudobný alebo video súbor
£ – Predchádzajúci hudobný alebo video súbor
§—Spustenie alebo pozastavenie prehrávania.
ª/© – Nastavenie hlasitosti
« – Zobrazenie aktuálneho hudobného alebo video titulu
Ďalší hudobný alebo video súbor
Predchádzajúci hudobný alebo video súbor
Spustenie alebo pozastavenie prehrávania.
Úprava hlasitosti
Zobrazenie aktuálneho hudobného alebo video titulu
3
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Prehľad prístroja
Funkcie volania
Tlačidlami na zadnej strane prístroja môžete vyvolať
zodpovedajúcu funkciu, ktorá sa objaví na displeji.
1 ¥ – Vyvolanie funkcie ponuky / Návrat do
predchádzajúcej ponuky.
2 ¢ – Vyvolanie funkcie ponuky / Pohyb v ponuke /
Skok na ďalšiu snímku, hudobný alebo video súbor /
Zvýšenie jasu
3 ¡ – Vyvolanie funkcie ponuky / Pohyb v ponuke /
Skok na predchádzajúcu snímku, hudobný alebo video
súbor / Zníženie jasu
4 ¤ – Vyvolanie funkcie ponuky / Pohyb v ponuke /
Spustenie a prerušenie prehrávania / Zvýšenie kontrastu /
Nastavenie oneskorenia prezentácie
5 £ – Vyvolanie funkcie ponuky / Pohyb v ponuke /
Otvorenie ponuky nastavenia jasu, kontrastu a farebnej
saturácie / Zníženie kontrastu / Zvýšenie jasu.
6 ³/² – Vyvolanie ponuky funkcií / Kopírovanie alebo
mazanie súboru / Vstup do ponuky možností / Zníženie
hlasitosti
7 ¦ – Potvrdenie voľby / Spustenie prezentácie
8 ON/OFF – vypínač
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Slot pre pamäť ovú
kartu
‚ ´ – Zásuvka – Port USB k počítaču
ƒ μ– Zásuvka – Zásuvka napájacieho kábla
„ tlačidlo pre zmenu snímky
1 Ponuka
2 Tlačidlá šípok
3 Tlačidlá šípok
4 Tlačidlá šípok
5 Tlačidlá šípok
6 Mazanie / Kopírovanie
7 OK
8 Vypínač
Slot pre pamäť ovú kartu
10 Port USB
11 Zásuvka napájacieho kábla
12 tlačidlo pre zmenu snímky
Rückseite nummeriert
SK
Prehľad
4
1 Zapínanie a vypínanie
B – Zap/Vyp / režim Stand-by
Diaľkový prístup
Fernbedienung Übersicht
2 Vyvolanie funkcií ponuky
A – Vyvolanie funkcií ponuky
C – Vyvolanie ponuky foto
D – Vyvolanie ponuky hudby
E – Vyvolanie ponuky videa
MENU
3 Kopírovanie / mazanie súborov
L – V ponuke foto, hudby, videa: kopírovanie súborov
M – V ponuke foto, hudby, videa: mazanie súborov
ESC
4 funkcie prehrávania
R – Pri zobrazení jednej snímky, hudby, videa:
Predchádzajúca snímka, hudobný alebo video súbor
T—Spustenie alebo pozastavenie prehrávania.
S – Pri zobrazení jednej snímky, hudby, videa: Ďalšia
snímka, hudobný alebo video súbor
U – Zastavenie prehrávania / Návrat do predchádzajúcej
ponuky
Q – Opakovanie prehrávania snímky, hudby, videa
DD/MM/YY
5 Prídavné funkcie
V – Tlačte opakovane: zobrazenie rôznych rýchlostí
prezentácie
W – Prepnutie formátu (4:3 alebo 16:9)
X – Otočenie fotografie počas zobrazenia jednej
fotografie alebo počas prezentácie s jednou fotografiou.
Y – Počas prehrávania stlačte pre zobrazenie alebo skrytie
času nastaveného v ponuke nastavenia.
6 Úprava hlasitosti
N/O – Nastavenie hlasitosti
P – Režim stlmenia
SK
7/8 Smerové tlačidlá
G/I/J/H – Prechádzanie ponukou / Voľba
možností
K – Vyvolanie funkcie ponuky / potvrdenie vstupu
F – Návrat do predchádzajúcej ponuky.
5
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
3 Uvedenie do prevádzky
Obsah dodávky
1 Fotorámček
1 Digitálny fotorámček so stojančekom
2 Výmenné rámčeky (štandardná verzia)
3 rámček z ozajstného dreva (iba verzia WOOD)
(drevený rámček, sklo a pasparta (papierová) sú zaistené
skrutkami)
4 Diaľkový ovládač (s batériou)
5 Napájanie
6 USB káblom
Užívateľská príručka (nie je zobrazený)
2 Výmenné rámčeky
1 Sieť ový napájací kábel zapojte do zásuvky umiestnenej
na zadnej strane prístroja. Napájací kábel zapojte do
sieť ovej zásuvky. Nezapínajte prístroj!
Verzia 3 WOOD
3 Diaľkový ovládač (s batériou)
5 Napájací zdroj
6 Kábel USB
Užívateľská príručka (nie je zobrazený)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Pripojenie k počítaču
Pomocou kábla USB môžete pripojiť fotorámček k
počítaču a prenášať súbory medzi vnútornou pamäť ou a
počítačom.
Po pripojení fotorámčeka k počítaču nie je vložená
pamäť ová karta rozpoznaná.
Obsah dodávky
Ak jedna z dodávaných častí chýba alebo je
poškodená, kontaktujte vášho dodávateľa alebo našu
zákaznícku podporu.
1 Vypnite prístroj vypínačom na zadnej strane.
2 Vypnite fotorámček a pripojte úzky koniec kábla k
fotorámčeku a široký koniec k počítaču.
Nasaďte stojanček
Nasaďte stojanček
Upevnite podstavec k zadnej časti fotorámčeka a postavte ho.
Ständer anbringen
SK
Zapojenie napájacieho kábla
3 Zapnite prístroj vypínačom na zadnej strane. Nechajte
počítač rozpoznať nový hardvér, trvá to určitý čas.
Kompatibilné fotografie, hudbu a video súbory môžete
kopírovať
do
vnútornej
pamäte
pomocou
Prieskumníka.
Napätie siete v krajine sprevádzkovania
Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja (na
štítku) zodpovedá napätiu v sieti vo vašej oblasti.
Uvedenie do prevádzky
6
Vkladanie pamäťových kariet
1 Vypnite prístroj vypínačom na zadnej strane.
2 Vložte pamäť ovú kartu do správneho slotu na zadnej
strane prístroja. Tento fotorámček podporuje
nasledujúce typy pamäť ových kariet: SD/SDHC/MS/
XD/MMC/CF.
Používajte iba médiá kompatibilné s týmto
prístrojom. Napájanie vypnite kvôli zabráneniu
poškodeniu karty alebo jednotky
Pamäť ovú kartu nikdy nevyberajte v čase, kedy na
ňu prístroj pristupuje. Toto by mohlo spôsobiť
poškodenie dát, prípadne ich stratu.
3 Zapnite prístroj vypínačom na zadnej strane. Zobrazí sa
úvodná obrazovka a spustí sa prezentácia. Stlačením
F na ovládači zastavíte prezentáciu.
Vloženie a výmena batérií v
diaľkovom ovládači
POZOR! V PRÍPADE VÝMENY BATÉRIE ZA
NESPRÁVNY
TYP
HROZÍ
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE.
1 Uvoľnite držiak batérie v ovládači otvorením poistky
(1) a držiak vytiahnite (2).
2 Nové batérie vložte do držiaka so správnou polaritou
(kladného a záporného pólu) tak, ako je uvedené na
zadnej strane ovládača. Skontrolujte, či sú správne
nastavené polarity (+ a – ).
3 Zatlačte držiak späť do ovládača, až zacvakne.
Pri obvyklom spôsobe používania vydržia batérie asi
jeden rok. Ak diaľkový ovládač nepracuje, vymeňte
batérie. Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte
batérie. Zabránite tak vytečeniu batérií a poškodeniu
výrobku.
Batérie musia byť znehodnotené v súlade s
recyklačnými podmienkami vašej krajiny.
Používanie diaľkového ovládania
SK
Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač signálu na
prednom paneli fotorámčeka. Dosah ovládača je cca 2
metre v uhle 30 stupňov. Pri používaní diaľkového
ovládača sa nesmú medzi diaľkovým ovládačom a
snímačom signálu nachádzať žiadne prekážky.
7
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
4 Prehrávanie
Prehrávanie fotografií
Nastavenie prezentácie
1 Vyberte ponuku foto v hlavnej ponuke a potvrďte
tlačidlom K. Zobrazí sa obrazovka s ikonami typov
pamätí.
Ponuku foto môžete taktiež vyvolať pomocou C
na ovládači.
Nastavenie rýchlosti prezentácie
2 Postupujte podľa krokov uvedených v časti „Vnútorná
pamäť a slot pre pamäť ové karty“, vyberte požadovaný
typ pamäte a stlačte tlačidlo K.
3 Fotorámček zobrazí miniatúry 9 fotografií na jednej
stránke (pozri nižšie).
4 Fotografiu, ktorou chcete vidieť , vyberte pomocou J/
H alebo G/I na ovládači.
5 Stlačením K spustíte prezentáciu.
Počas prehrávania vyvoláte ponuku tlačidlom
A.
Počas prezentácie môžete stlačením tlačidla K
zobraziť jednu fotografiu. Stlačením J/H
preskočíte na predchádzajúcu alebo ďalšiu
snímku.
Otočenie fotografie
Pri zobrazení jednej fotografie môžete otočiť obraz
tlačidlom X na ovládači a vrátiť sa k pôvodnému
obrázku. Po každom stlačení tohto tlačidla sa fotografia
otočí o 90° v smere hodinových ručičiek.
Prepnutie pomeru strán
Digitálny fotorámček má širokouhlý displej 16:9. Väčšina
fotoaparátov však vytvára fotografie vo formáte 4:3.
Formát obrazu môžete meniť medzi možnosť ami 16:9 a
4:3 opakovaným stlačením tlačidla W na diaľkovom
ovládači. Pri zmene formátu na 4:3 sa fotografia zobrazí v
strede displeja s čiernymi pruhmi po oboch stranách.
Prehrávanie
Rýchlosť prezentácie je možné zmeniť pomocou tlačidla
V na diaľkovom ovládači. Opakovaným stlačením tohto
tlačidla môžete zmeniť interval prezentácie na 5 s, 10 s, 30
s a 60 s.
Voľba hudobného sprievodu prezentácie
Ako hudbu na pozadí môžete použiť iba tie hudobné
súbory, ktoré sú uložené s fotografiami vo vnútornej
pamäti, na pamäť ovej karte alebo v pripojení USB.
1 Stlačte symbol ¨ na zadnej strane prístroja počas
prezentácie. Objaví sa ponuka nastavenia hudobného
sprievodu.
2 Stlačením § spustíte hudobný sprievod.
Pomocou ª/© upravte hlasitosť . Na
predchádzajúcu alebo ďalšiu skladbu preskočíte
tlačidlami £ alebo ¤ na ovládači.
Prehrávanie hudby
1 Vyberte ponuku hudby v hlavnej ponuke a potvrďte
tlačidlom K. Zobrazí sa obrazovka s ikonami typov
pamätí.
Ponuku hudby môžete taktiež vyvolať pomocou
D na ovládači.
2 Postupujte podľa krokov uvedených v časti „Vnútorná
pamäť a slot pre pamäť ové karty“, vyberte požadovaný
typ pamäte a stlačte tlačidlo K.
3 Súbor, ktorý chcete prehrať , vyberte pomocou J/H
alebo G/I na ovládači.
4 Stlačením K spustíte prehrávanie. Prehrávanie
zastavíte tlačidlami U alebo F na ovládači.
Počas prehrávania môžete preskočiť na
predchádzajúcu alebo ďalšiu skladbu tlačidlami
R/J alebo S/H na ovládači.
Počas prehrávania môžete prerušiť reprodukciu a
pokračovať v nej tlačidlom T na ovládači.
Pomocou Q vyberte opakovanie aktuálnej
skladby, všetkých skladieb alebo opakovanie
vypnite.
8
SK
Úprava hlasitosti
Počas prehrávania môžete nastaviť hlasitosť tlačidlami N/
O na diaľkovom ovládači. Stlačením P alebo
opakovaným tlačením N vypnete zvuk (stlmenie).
Prehrávanie videa
1 Vyberte ponuku videa v hlavnej ponuke a potvrďte
tlačidlom K. Zobrazí sa obrazovka s ikonami typov
pamätí.
Ponuku videa môžete taktiež vyvolať pomocou
E na ovládači.
2 Postupujte podľa krokov uvedených v časti „Vnútorná
pamäť a slot pre pamäť ové karty“, vyberte požadovaný
typ pamäte a stlačte tlačidlo K.
3 Súbor, ktorý chcete prehrať , vyberte pomocou J/H
alebo G/I na ovládači.
4 Stlačením K spustíte prehrávanie. Prehrávanie
zastavíte tlačidlami U alebo F na ovládači.
Počas prehrávania môžete preskočiť na
predchádzajúcu alebo ďalšiu skladbu tlačidlami
R/J alebo S/H na ovládači.
Počas prehrávania môžete prerušiť reprodukciu a
pokračovať v nej tlačidlom T na ovládači.
Pomocou Q vyberte opakovanie aktuálnej
skladby, všetkých skladieb alebo opakovanie
vypnite.
Úprava hlasitosti
Počas prehrávania môžete nastaviť hlasitosť tlačidlami N/
O na diaľkovom ovládači. Stlačením P alebo
opakovaným tlačením N vypnete zvuk (stlmenie).
SK
9
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
5 Inštalácia
Upravenie nastavení
Kopírovanie súborov
1 Vyberte ponuku videa v hlavnej ponuke a potvrďte
tlačidlom K.
2 Pomocou G/I vyberte nastavenie, ktoré chcete
použiť .
3 Potvrdte stlačením K.
Môžete použiť tieto nastavenia:
¶ (Hodiny) – Nastavenie času a dátumu. Tlačidlom Y
zobrazíte čas na displeji.
· (Jas, kontrast, farebná sýtosť ) – Toto nastavenie
umožňuje určiť jas, kontrast a farebnú sýtosť LCD
obrazovky.
¬ (Prechodové efekty) – Umožní voliť rôzne štýly
efektov prezentácie.
¸ (Budík & vypnutie)
Budík: Budík môžete nastaviť tak, aby zvonil každý deň
v určenom čase. Hodiny a minúty sa nastavujú rovnako
ako pri nastavení času.
Vypnutie napájania: Môžete nastaviť , aby sa
fotorámček v zadanom čase automaticky vypol. Ikona
Power (Napájanie) musí byť nastavená na ».
¹ (Automatické spustenie) – Umožní nastavenie
rôznych automatických spustení prehrávania položiek
medzi Hlavnou ponukou, prezentáciou jednej snímky,
prezentáciou štyroch snímok a prehrávaním videa).
Fotorámček bude prehrávať príslušný obsah po zobrazení
spúšť acej obrazovky s logom.
º (Východiskové)—-Voľbou » obnovíte nastavenie na
továrenské hodnoty.
4 Požadované nastavenie vyberte pomocou G/I.
5 Potvrdte stlačením K.
Stlačením F alebo J ponuku zatvoríte a vrátite sa
do počiatočného režimu.
1 Zvýraznite súbor, ktorý chcete kopírovať .
2 Stlačte L na ovládači.
3 Zvýraznite ikonu » a stlačením K spustite
kopírovanie.
4 Na displeji sa zobrazí lišta s priebehom kopírovania. Po
dokončení kopírovania bude fotografia uložená vo
vnútornej pamäti.
Zvýraznite ikonu ¼ a stlačením K opustite
aktuálnu ponuku.
Kopírovanie / mazanie súborov
Fotografie, hudobné skladby a videoklipy uložené na
pamäť ovej karte alebo pamäť ovom USB zariadení môžete
skopírovať do vnútornej pamäte. Snímky, hudobné a
video súbory z vnútornej pamäte alebo pamäte USB je
možné kopírovať .
Inštalácia
Prerušenie
Mazanie súborov
1 Zvýraznite súbor, ktorý chcete zmazať .
2 Stlačte M na ovládači.
3 Zvýraznite ikonu » a stlačením K zmažte súbor.
Zvýraznite ikonu ¼ a stlačením K opustite
aktuálnu ponuku.
Prerušenie
Nastavenie hudby a času budenia
Uistite sa, že je vložená pamäť ová karta alebo je
prístroj pripojený cez USB k počítaču.
1 Stlačte D na ovládači.
2 Pomocou G/I vyberte ako zdroj pripojenie USB
alebo pamäť ovú kartu.
3 Potvrdte stlačením K.
4 Pomocou J/H alebo G/I vyberte súbor, ktorý
chcete použiť ako hudbu pre budenie.
5 Stlačte L na ovládači.
6 Vyberte symbol funkcie budíka (¸) pomocou J/
H.
7 Potvrdte stlačením K. Hudba sa skopíruje do
vnútornej pamäte a nastaví sa ako hudba budíka.
8
Stlačením A na ovládači zvýraznite symbol
nastavenia (¬).
9 Potvrdte stlačením K.
10 Pomocou G/I vyberte ¸.
11 Postupujte podľa Nastavenia budíka. Režim budíka
musí byť nastavený na MP3.
10
SK
6 Údržba
Výmena rámčeka
Môžete meniť rámčeky prístroja za priložené varianty.
Rámček je pridržiavaný magneticky.
1 Zatlačte na tlačidlo výmeny rámčeka na zadnej strane
prístroja. Odstráňte rámček.
2 Priložte rámček na prístroj,
magnetického uchytenia.
až
zapadne
do
Informácie
SK
Problémy
Riešenie
Fotorámček sa nezapne.
Skontrolujte, či je sieť ový adaptér správne pripojený.
Nie je možné ukladať súbory
Uistite sa, že je vo vnútornej pamäti dostatok miesta.
Reštartujte fotorámček a uvoľnite vnútornú pamäť
zmazaním nepotrebných súborov.
Nie je počuť zvuk
Skontrolujte, či fotorámček podporuje daný súborový
formát, či je počítač a fotorámček správne prepojený a či nie
je poškodená pamäť ová karta.
Pamäť ová karta nie je rozpoznaná
Po pripojení fotorámčeka k počítaču nie je vložená
pamäť ová karta rozpoznaná.
11
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
7 Dodatok
Technické údaje AF 5086MS
Podporované formáty
Fotoformáty............................................................JPEG
Formát hudobných skladieb.....................................MP3
Formát videoklipov....................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotoformáty
Prehľad
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š) ........................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Hmotnosť ..........................................................0,575¦kg
Napájanie .................... Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
....................................................Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Hudobný výkon .................................................. 2¦×¦1¦W
Odporúčané parametre prostredia....................10¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhkosť ..............................................20¦–¦80¦%
Formát hudobných skladieb
Formát videoklipov
Vstup
Hudobný výkon
Technické údaje AF 5135MS
Odporúčané parametre prostredia
Prehľad
Relatívna vlhkosť
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)...............................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Hmotnosť .......................................................... 1,168¦kg
Napájanie.....................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
.............................................. Výstup: 12¦V¦† / 1,5¦A
Hudobný výkon................................................... 2¦×¦1¦W
Odporúčané parametre prostredia ....................10¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhkosť ..............................................20¦–¦80¦%
Displej
Veľkosť displeja ...........................................................8¦“
Pomer strán ................................................................4:3
Rozlíšenie .............................................. 800¦×¦600 bodov
Vstup
Hudobný výkon
Odporúčané parametre prostredia
Relatívna vlhkosť
Pamäť
Vnútorná pamäť .................................... 256¦MB-NAND
Vnútorná pamäť
Pripojenie
USB port ........................................................USB OTG
Kompatibilné pamäť ové karty ........ SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB port
Kompatibilné pamäťové karty
Displej
Veľkosť displeja...................................................... 13,3¦“
Pomer strán ............................................................. 16:9
Rozlíšenie.............................................1280¦×¦800 bodov
Pamäť
Vnútorná pamäť ....................................256¦MB-NAND
Vnútorná pamäť
Podporované formáty
Fotoformáty............................................................JPEG
Formát hudobných skladieb ....................................MP3
Formát videoklipov........................Motion Jpeg, Mpeg-4
Pripojenie
Technické údaje AF 5105MS
Podporované formáty
Fotoformáty
Formát hudobných skladieb
Formát videoklipov
USB port ....................................................... USB OTG
Kompatibilné pamäť ové karty.........SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB port
Kompatibilné pamäťové karty
Fotoformáty............................................................JPEG
Formát hudobných skladieb.....................................MP3
Formát videoklipov....................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Fotoformáty
Prehľad
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š) ...........................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Hmotnosť ............................................................0,74¦kg
Napájanie .................... Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
....................................................Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Hudobný výkon .................................................. 2¦×¦1¦W
Odporúčané parametre prostredia....................10¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhkosť ..............................................20¦–¦80¦%
Formát hudobných skladieb
Formát videoklipov
Vstup
Hudobný výkon
Odporúčané parametre prostredia
Relatívna vlhkosť
Displej
Veľkosť displeja ......................................................10,2¦“
Pomer strán ..............................................................16:9
Rozlíšenie .............................................. 800¦×¦480 bodov
Pamäť
Vnútorná pamäť .................................... 256¦MB-NAND
Vnútorná pamäť
Pripojenie
USB port ........................................................USB OTG
Kompatibilné pamäť ové karty ........ SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
USB port
Kompatibilné pamäťové karty
Dodatok
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné
účely. AgfaPhotoprávo akýchkoľvek zmien bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradené.
AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO sa
používa pod licenciou od spoločnosti
Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV &
Co. KG nevyrába tieto výrobky ani neposkytuje
žiadnu záruku alebo zákaznícku podporu. Kontaktujte: www.agfaphoto.com
Informácie o zákazníckej podpore a podmienkach záruky získate u predajcu alebo výrobcu:
Vyrobené a distribuované spoločnosťou Sagem
Communications. Kontaktujte:
www.sagem-communications.com
12
SK
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné
požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady
1999/5/CE vzť ahujúce sa na koncové telekomunikačné
zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov a
elektromagnetického rušenia.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach
www.agfaphoto.com
Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie trvale
udržateľného rozvoja patrí medzi základné priority
spoločnosti AgfaPhoto. Cieľom spoločnosti AgfaPhoto je
prevádzkovať systémy v súlade so záujmami na ochranu
životného prostredia, a preto sa tiež spoločnosť rozhodla
dbať na ekologické aspekty v priebehu celého životného
cyklu svojich výrobkov, od výroby cez uvedenie do
prevádzky a používanie až po ich likvidáciu.
Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že spoločnosť
platí príspevky poverené národnou organizáciou, ktorá jej
umožňuje zaistiť lepšiu návratnosť obalov a recyklačnú
infraštruktúru. Dodržujte, prosím, miestne zákony
týkajúce sa triedenia a likvidácie tohto druhu odpadu.
Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie batérie,
je potrebné ich odovzdať v príslušnom zbernom dvore, kde
bude vykonaná ich likvidácia.
SK
Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového koša
umiestnený na výrobku znamená, že výrobok patrí do
skupiny elektrických a elektronických zariadení. Z tohto
hľadiska od vás európske prepisy vyžadujú jeho oddelenú
likvidáciu;
• Na predajných miestach v prípade nákupu podobného
zariadenia.
• V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním pomocou
donáškového spôsobu, zvozového spôsobu atď.).
Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na recyklácii a
opätovnom použití elektrických a elektronických
13
výrobkov a prispieť tak k ochrane životného prostredia a
ľudského zdravia.
Tento užívateľský manuál bol vytlačený na recyklovanom
papieri, bielenom bez použitia chlóru. Vyhovuje najvyšším
štandardom ochrany prírody. Použité krabicové balenie a
vnútorné časti balenia z papiera a kartónu môžu byť
likvidované ako odpadový papier. Plastická fólia by mala
byť postúpená recyklácii alebo zlikvidovaná spolu s
odpadom neurčeným pre recykláciu, závisiac na
požiadavkách vo vašej krajine.
Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto návode
sú obchodnými značkami príslušných spoločností. Ak nie
je uvedené označenie ® a ™, môže ísť napriek tomu o
vyhradené chránené pojmy. Mená dalších produktov, tu
spomenutých, sú uvedené len pre identifikačné dôvody a
môžu byť obchodnými značkami príslušných vlastníkov.
AgfaPhoto sa zrieka akéhokoľvek práva na tieto značky.
AgfaPhoto ani jeho pridružené organizácie nie sú
zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo tretích strán
za poškodenie, straty, zmarené zisky alebo náklady
vzniknuté kupujúcemu alebo tretej strane ako dôsledok
nehody, nesprávneho použitia alebo zneužitia tohto
výrobku, neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny tohto
výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo pokynom na
ovládanie a údržbu dané AgfaPhoto.
AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie alebo
problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek príslušenstva
alebo iného komerčného výrobku iného, než tých, ktoré
boli označené ako originálne výrobky AgfaPhoto nie je
zodpovedný za poškodenie alebo problémy vzniknuté
použitím akéhokoľvek príslušenstva alebo iného
komerčného výrobku iného, než tých, ktoré boli označené
ako originálne výrobky AgfaPhoto.
AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie vzniknuté ako
dôsledok elektromagnetického rušenia, ktoré bolo
zapríčinené použitím iných káblov, než tých, ktoré sú
označené ako výrobky AgfaPhoto.
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie
nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích
systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky,
mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez
predchádzajúceho písaného súhlasu AgfaPhoto. Tu
obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto
produktom. AgfaPhoto nenesie žiadnu zodpovednosť , ak
je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj.
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý
nereprezentuje kontrakt.
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.
Copyright © 2008 Sagem Communications
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Sayın müşterimiz,
Bizim dijital resim çerçevemizin satýn aldýðýnýz için size
çok teþekkür ederiz. Kendinizi yeni bir fotoðraf yaþamýna
hazýrlayýnýz! Yeni dijital resim çerçeveniz ile fotoðraflarý
ve videolarý izleyebilir, müzik dinleyebilirsiniz – ve bütün
bunlarý bir bilgisayar olmadan yapabilirsiniz.
Kalite açısından çok değerli TFT-LCD-Ekran
Sizin dijital resim çerçeveniz 256 MB genişliğinde bir
dahili hafıza, bir hafıza kartı okuyucusu ve bir USB-ara
yüzü ile donatılmıştır.
Dosyalar dahili hafızadan
silinebilmektedir ve hafıza kartlarından veya USB hafıza
çubuklarından kopyalanabilmektedir.
Ürün ile birlikte teslim edilen uzaktan kumanda ile
fotoğraf-, müzik- ve video dosyalarını kolaylıkla seçebilir,
ayarlarını değiştirilebilir ve çok sayıda artı fonksiyonları
kumanda edebilirsiniz.
Derlenmiş küçük resim ön izleme fonksiyonu (dokuz adet
resmin aynı anda minyatür biçiminde gösterilmesi). Sizin
dijital fotoğraf çerçeveniz tarafından, sayfa formatının
çevrilmesi ve değiştirilmesi desteklenmektedir.
Mesela fotoğraflarınızı kolay bir biçimde kendi kendine
yürüyen bir otomatik slayt gösterisi ve arka plan müzik
eşliği biçiminde izleyiniz.
Bunun dışında da ilave fonksiyonlar olarak saat- ve tarih
göstergesi, çalar saat ve otomatik açma ve kapatma
fonksiyonları sunulmaktadır.
Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan
memnun kalmanız dileğiyle.
Belleği
Bu kullanma kılavuzu hakkında
Devamdaki kurulum yardımıyla cihazınızı hızlı ve kolay
bir şekilde kullanmaya başlayabilirsiniz. Ayrıntılı
açıklamaları, bu kullanma kılavuzunun ilgili bölümlerinde
bulacaksınız.
Kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Cihazın sorunsuz
çalışmasını sağlamak için özellikle güvenlik bilgilerine
dikkat edin. Bu bilgilere dikkat edilmemesi durumunda
üretici hiçbir sorumluluk üstlenmeyecektir.
TR
Kullanılan semboller
Tehlike Uyarısı
Yaralanma, cihazda veya başka cisimlerde maddi
hasar veya olası veri kaybı gibi tehlikelere karşı
uyarıda bulunur. Usulüne aykırı kullanım
durumunda yaralanma veya maddi hasar oluşabilir.
Not açıklaması
Cihazı daha etkili ve daha kolay kullanmanızı
sağlayacak öneriler bu işaretle işaretlenmiştir.
1
1 Güvenlik talimatlarý ve tavsiyeler
Giriş 2
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir ayar
veya değişiklik yapmayın.
Cihazın yerleştirilmesi
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.
Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine
yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı
ve yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde
döşeyin.
Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. LCDekrana dokunmaktan kaçınınız. Hiçbir zaman ekran,
çerçeve veya şebeke bağlantı kablosu üzerine ağır veya
keskin kenarlı nesneler bırakmayınız.
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı
değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer
veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik
Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat
edin.
Bu cihaz taşımanın hemen ardından olmak üzere, soğuk
bir yerden sıcak bir yere girildiğinde veya bunun tersi
soğuk bir yere veya çok hızlı olarak ısıtılmış olan bir
mekâna girildiğinde açılmamalıdır. Böyle bir durumda
cihazın değişik ortam şartlarına (ısı derecesi, nem oranı…)
intibak etmesine dek en az üç saat bekleyiniz.
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman
çıkıyorsa derhal elektrik fişini prizden çekin. Cihazın bir
teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan uzak
tutun.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik fişine ve
elektrik bağlantısına ıslak elle dokunmayın.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir
cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın fişini çekin ve
teknik servisi çağırın.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin
vermeyin.
Ambalaj
folyoları
çocukların
eline
geçmemelidir.
LCD-Ekran
Cihazı direkt güneş ışınlarından
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız (bakınız Ek /
Teknik veriler). Cihazınıza ait şebeke voltajının (tip
levhası), kurulum yerindeki şebeke voltajına uygun
olmasına dikkat edin. Tüm parçalar cihaz üzerinde beyan
edilen gerilim türüne uygundur.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle
dokunmayın.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin.
Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte temizleme
maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırı maddeler, cilalar,
alkol)
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin.
Göstergenin kırılması durumunda, hafif derecede asitli sıvı
dışarı akabilir. Bu sıvının gözünüze ve cildinize temas
etmesini önleyin.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin.
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin.
Tamir
Cihazı taşıma işleminin hemen ardından açmayınız.
Tamir
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara
uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya
cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik
servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde
garanti hakkı kaybolacaktır.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir!
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
TR
Elektrik girişi
2
Fotoğraf hafıza araçları
Fotoğraf hafıza araçları
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları kullanınız.
Kart veya cihaz üzerinde olası hasarların önlenmeleri
bakımından, kartın cihaza sadece cihaz kapalı olduğunda
takılması gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem yaptığı
sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız. Bu nedenden
dolayı veriler zarar görebilir veya kaybolabilir.
Piller
Piller
UYARI! YANLIÞ PÝL TÝPÝNÝN KULLANIMASI
HALÝNDE
ÝNFÝLAK
ETME
TEHLÝKESÝ
BULUNMAKTADIR.
Cihaz uzun bir süre için kullanmamanız halinde, pillerini
çıkartınız. Bu sayede piller akmayacaktır ve bundan dolayı
olası uzaktan kumanda hasarları önlenmiş olacaktır.
Kullanılan piller ülkenizdeki yeniden değerlendirme
kuralları doğrultusunda imha edilmelidir.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
2 Genel bakış
Menü fonksiyonlarına genel bakış
Göstergedeki semboller
Ana menü dört adet sembol içermektedir.
1 Foto menü
2 Müzik menü
3 Video menü
4 Ayarlar
Foto-/Müzik-/Video-Modu
Menüübersicht
Bir önceki menü aşamasına dönüş
¥ - Bir önceki menü aşamasına dönüş
¢ – Yukarıya doğru
¡ - Aşağıya doğru
£ – Sola doğru
¤ – Sağa doğru
³ – Dahili hafızadan dosya silme
² – Dahili hafızadan dosya kopyalama
¦ – Seçimi onaylama
Yukarýya doðru
Aþaðýya doðru
Sola doðru
Saða doðru
Silme
Kopyalama
Seçimi onaylama
Slayt göstergesi modu:
Bir önceki menü aşamasına dönüş
¥ - Bir önceki menü aşamasına dönüş
¤ - Diğer fotoğraf dosyasına geçiş
£ – Bir önceki fotoğraf dosyasına geçiş
§ – Oynatmayı başlatma veya durdurma
® – Aydınlık ayarı (®), Kontrast (¯) ve renk tokluğu
(°). Ayarlar menüsüne girebilmek için resim
çerçevenizin arka kısmında bulunan ilgili tuşa basınız.
İlgili tuşlara art arda basılması kaydıyla aydınlık, kontrast
ve renk tokluğu ayarları yapılabilmektedir.
± – Resmin çevrilmesi için opsiyonlar menüsü (½),
Sayfa formatının değiştirilmesi için (b) ve slaytgösterisi-değiştirme süresinin uyarlanması için (€) ve saat
göstergesi (o). Ayarlar menüsüne girebilmek için resim
çerçevenizin arka kısmında bulunan ilgili tuşa basınız.
İlgili tuşa birkaç kez basılması sonucu olarak çeşitli efektler
gösterilecektir.
¨ – Arka plan müziğinin ayarlanması
Diğer fotoğraf dosyasına geçiş
Bir önceki fotoğraf dosyasına geçiş
Oynatmayý baþlatma veya durdurma
Ayarlar menüsü
Menüde gezinme
1 Uzaktan kumanda tuşuna basınız A.
2 J/H Tuşu ile dilediğiniz menüyü seçiniz.
3 K ile onaylayın.
Menüleri aynı zamanda cihazın arka kısmında
bulunan ilgili tuşlardan da çağırabilmektesiniz.
Menüleri direkt olarak görüntüleme
Menüleri direkt olarak görüntüleme
Foto menü
Uzaktan kumanda tuşuna basınız C, fotoğraf menüsünü
çağırınız.
Uzaktan kumanda tuşuna basınız D, müzik menüsünü
çağırınız.
Uzaktan kumanda tuşuna basınız E, video menüsünü
çağırınız.
Müzik menü
Video menü
Opsiyonlar menüsü
Arka plan müziğinin ayarlanması
Müzik-/Video-Oynatma-Modu
Bir önceki menü aşamasına dönüş
¥ - Bir önceki menü aşamasına dönüş
¤ – Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına geçiş
£ – Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına dönüş
§ – Oynatmayı başlatma veya durdurma
ª/© – Ses şiddetini ayarlama
« – Güncel Müzik- veya video adını göstermektedir
Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına geçiş
TR
Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına dönüş
Oynatmayý baþlatma veya durdurma
Ses þiddetini ayarlama
Güncel Müzik- veya video adını göstermektedir
Genel bakış
3
Cihaz görünümü
Fonksiyonları görüntüleme
Cihazın arka kısmında bulunan tuşlar ile gösterge üzerinde
görünen menüyü çağırabilirsiniz.
1 ¥ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Bir önceki menü
aşamasına dönüş
2 ¢ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Menü dahilinde
dolaşma / Diğer resme atlama, müzik veya video / aydınlık
oranını yükseltme
3 ¡ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Menü dahilinde
dolaşma / Önceki resme atlama, müzik veya video /
aydınlık oranını düşürme
4 ¤ – Menü fonksiyonlarına giriş / Menü dahilinde
dolaşma / Oynatmayı başlat veya durdur / Kontrast
yükseltme / Slayt gösterisi-resim değişim süresi ayarı.
5 £ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Menü dahilinde
dolaşma / Aydınlık, kontrast ve renk tokluğu ayar
menülerine giriş / Kontrast azaltma / Aydınlık oranı
yükseltme
6 ³/² – Menü çubuğuna giriş / Dosyaların
kopyalanmaları veya silinmeleri / Seçenekler menüsü girişi
/ Ses ayarının düşürülmesi.
7 ¦ – Seçimi onaylama / Slayt gösterisi başlatma
8 ON/OFF – Açma-/Kapatma
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Hafıza kartı yuvası
‚ ´-girişi – PC için USB bağlantısı
ƒ μ-Şebeke kablosu bağlantı soketi
„ 12 Çerçeve değiştirme düğmesi
1 Menü
2 Ok tuşu
3 Ok tuşu
4 Ok tuşu
5 Ok tuşu
6 Silme/Kopyalama
7 OK
8 Açma-/Kapatma
Hafıza kartı yuvası
10 USB-bağlantısı
11 Elektrik kablosu bağlantısı
12 Çerçeve değiştirme düğmesi
Rückseite nummeriert
TR
4
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Açma/Kapama
B – Açma-/Kapatma / Hazır konumda bekletme
Uzaktan kumanda
Fernbedienung Übersicht
2 Menü fonksiyonlarının çağrılması
A – Ana menü çağrılması
C – Foto menü çağrılması
D – Müzik menü çağrılması
E – Video menü çağrılması
MENU
3 Dosya kopyalama/silme
L – Foto-, Müzik- veya Video menüsünde: Dosya
kopyalama
M – Foto-, Müzik- veya Video menüsünde: Dosya silme
ESC
DD/MM/YY
4 Oynatma fonksiyonları
R – Münferit oynatma sırasında: Bir önceki Foto-,
Müzik- veya Video dosyasına dönüş
T – Oynatmayı başlatma veya durdurma
S – Münferit oynatma sırasında: Bir sonraki Foto-,
Müzik- veya Video dosyasına geçiş
U- Oynatmayı durdurma / Bir önceki menü aşamasına
dönüş
Q – Foto-, Müzik- veya Video dosyasını oynatmayı
yineleme
5 Ek fonksiyonlar
V – Birkaç kez basıldığında: Çeşitli Slayt Gösterisi
değişim süreleri gösterilmektedir
W – Gösterge formatının değiştirilmesi (4:3 veya 16:9)
X – Tek fotoğraf gösteriminde fotoğrafı çevirme.
Y – Oynatma sırasında ayarlanmış olan zamanın
gösterilmesi
6 Ses şiddetini ayarlama
N/O – Ses şiddetini ayarlama
P – Sessize alma
7/8 Navigasyon tuşları
G/I/J/H – Menü dahilinde navigasyon / Opsiyon
seçimi
K – Menü fonksiyonlarını görüntüleme / Girişleri
onaylama
F - Bir önceki menü aşamasına dönüş
Genel bakış
5
TR
3 İlk çalıştırma
Ambalaj içeriği
1 Resim çerçevesi
1 Ayaklı dijital resim çerçevesi
2 Değiştirme çerçevesi (Standart Versiyon)
3 Gerçek ahşap-çerçeve (sadece AHŞAP-Versiyonda)
(Ahşap çerçeve, cam ve paspartu (kâğıt çerçeve) cıvatalar ile
sabitleştirilmiş olarak)
4 Uzaktan kumanda (pil ile birlikte)
5 Şebeke aygıtı
6 USB-Kablosu
Kullanım talimatı (resimsiz)
2 Değiştirilebilir çerçeve
1 Elektrik kablosunu cihazın arka tarafındaki girişe
bağlayın. Elektrik kablosunu fişe takın. Cihazı
çalıştırmayınız!
3 AHŞAP Versiyon
4 Uzaktan kumanda (pil ile birlikte)
5 Şebeke aygıtı
6 USB-Kablosu
Kullanım talimatı (resimsiz)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Bilgisayara bağlayınız
Bir USB-kablosu yardımıyla resim çerçevenizi bir
bilgisayara bağlayabilirsiniz ve söz konusu dosyaları dahili
hafıza, hafıza kartı ve bilgisayar aralarında alıp
verebilirsiniz.
Çerçeveyi bilgisayara bağladığınızda, içersinde
bulunan hafıza kartı tanınmayacaktır.
Ambalaj içeriği
Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa, lütfen yetkili
satıcınıza veya müşteri hizmetlerimize başvurun.
Ayağı yerine takınız
1 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile
kapatınız.
2 Bunun için baðlantý kablosunun dar olan tarafýný
halihazýrda kapalý olan resim çerçevesine ve geniþ olan
tarafýný bilgisayara takmanýz gerekmektedir.
Ayağı yerine takınız
Resim çerçevesinin ayak kýsmýný arka kýsmýnda
sabitleþtiriniz.
Ständer anbringen
TR
Elektrik kablosunu bağlama
Kurulum Yeri Şebeke Voltajı
Cihazınıza ait şebeke voltajının (tip levhası),
kurulum yerindeki şebeke voltajına uygun olmasına
dikkat edin.
6
3 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile
açınız. Bilgisayarın yeni donanımı algılaması için kısa
bir süre bekleyiniz. Uyumlu olan Foto-, Müzik- ve
Video dosyaları gezgin yardımıyla dahili hafızaya
kopyalanabilmektedir.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Hafıza kartının yerleştirilmesi
1 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile
kapatınız.
2 Cihazın arka kısmında bulunan kart yuvasına bir hafıza
kartı yerleştiriniz. Sizin cihazınız tarafından altta
bulunan hafıza kartı tipleri desteklenmektedir: SD/
SDHC/MS/XD/MMC/CF.
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları
kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası
hasarların önlenmeleri bakımından, kartın cihaza
sadece cihaz kapalı olduğunda takılması
gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın
işlem yaptığı sırada kesinlikle cihazdan
çıkartmayınız. Bu nedenden dolayı veriler zarar
görebilir veya kaybolabilir.
3 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile
açınız. Bunun ardından start ekranının gösterimi
ardından slayt gösterisi başlayacaktır.
Uzaktan
kumanda tuşuna basınız F, slayt-gösterisi
durdurunuz.
Uzaktan kumanda cihazının pilinin
yerine takılması veya
değiştirilmesi
UYARI! YANLIÞ PÝL TÝPÝNÝN KULLANIMASI
HALÝNDE ÝNFÝLAK ETME TEHLÝKESÝ
BULUNMAKTADIR.
1 Pil yuvasını, kilit mekanizmasını açarak uzaktan
kumanda cihazından çıkartınız, (1) ve pil yuvasını
dışarıya doğru çekiniz (2).
İlk çalıştırma
2 Yeni pili, artı ve eksi kutupları kumandanın arka
kısmındaki çizimde gösterildiği gibi olacak şekilde
yerleştirin. Bu işlem sırasında doğru kutuplara dikkat
ediniz!
3 Bunun ardından pil yuvasını kilitlenene dek uzaktan
kumandanın içine itiniz.
Pillerin ömrü genel olarak takriben bir yıldır.
Uzaktan kumanda cihazýnýn çalýþmamasý
durumunda lütfen pilleri yenileri ile deðiþtiriniz.
Resim çerçevenizi uzun bir süre için kullanmamanız
halinde, pillerini çıkartınız.
Bu sayede piller
akmayacaktır ve bundan dolayı olası uzaktan
kumanda hasarları önlenmiş olacaktır.
Kullanılan piller ülkenizdeki yeniden değerlendirme
kuralları doğrultusunda imha edilmelidir.
Uzaktan kumanda kullanınız
Uzaktan kumanda cihazınızı resim çerçevesi cihazının ön
kısmında bulunan sensora doğru yönlendiriniz. Uzaktan
kumanda cihazı sadece eğim açısının 30 dereceden az
olması ve mesafenin en fazla 2 metre olması halinde
çalışmaktadır. Uzaktan kumanda cihazýnýzý kullanmanýz
durumunda, uzaktan kumanda cihazý ile sensor aralarýnda
baþka nesneler bulunmamalýdýr.
7
TR
4 Oynatma
Foto-oynatma
Slayt-gösterisi düzenleme
1 Ana menü üzerinden Video sembolünü seçiniz ve K
tuşu ile onaylayınız. Bu durumda hafýza aygýtlarý için
semboller bulunan bir ekran belirecektir.
Foto menüsünü aynı zamanda uzaktan kumanda
cihazı üzerinden C tuşu ile de çağırabilirsiniz.
2 Bunun ardından bir hafıza aygıtının seçilebilmesi için
dahili hafıza ve hafıza kartı okuyucusunun seçimi için
adımları takip edininiz ve K tuşuna basınız.
3 Ekran üzerinde aşağıda gösterildiği biçimde olmak
üzere, beher sayfada dokuz adet minyatür fotoğraf
gösterilecektir.
4 Uzaktan kumanda cihazı ile J/H tuşunu veya G/
I tuşunu kullanarak, göstermek istediğiniz resmi
seçiniz.
5 Slayt-gösterisi başlatmak için K’a basınız.
A Tuşu ile oynatma sırasında menüyü
çağırabilirsiniz.
Bir slayt gösterisi sýrasýnda tek bir resme
bakabilmek için K tuþuna basýnýz. J/H
Tuşu ile bir önceki veya bir sonraki resme
gidebilirsiniz.
Resimlerin çevrilmeleri
TR
Bir resmin gösterilmesi sırasında o resmi uzaktan
kumandanızın X tuşu ile çevirebilme ve bunun ardından
yine orijinal görünüme geri dönme olanağınız
bulunmaktadır. 90 derecelik bir açıda dönecektir.
Gösterge formatının değiştirilmesi
Dijital resim çerçevesinin gösterim ekranýnýn ebadý 16:9
formatýndadýr. Dijital kameralar tarafýndan genel olarak
4:3 formatýnda fotoðraflar çekilmektedir. Sayfa formatları
16:9 ile 4:3 aralarında geçiş yapabilmeniz için uzaktan
kumandanızın
W tuşuna art arda basmanız
gerekmektedir. 4:3 formatýna geçiþ yaptýðýnýzda resim
ortalanmakta olup, ekranýn sað ve sol kenarlarýnda birer
siyah kenar çizgisi belirmektedir.
8
Slayt-gösterisi-gösterim süresinin
değiştirilmesi
Slayt gösterisinin resim değişimi süresini uzaktan
kumandanızın V tuşu ile ayarlayabilmektesiniz. Bu tuþa
yeniden basýlmasý suretiyle 5, 10, 30 ve 60 saniyelik
deðiþtirmez üreleri aralarýnda seçim yapabilmektesiniz.
Slayt-gösterisi- arka plan müziğinin
ayarlanması
Arka plan müziği olarak sadece göstermek istediğiniz
resimler ile birlikte aynı dahili hafızada, hafıza
kartında veya USB-bağlantısı üzerinde kaydedilmiş
olan dosyaları kullanabilirsiniz.
1 Slayt-gösterisi sırasında cihazın arka kısmında bulunan
¨ sembolüne basınız. Arka plan müziğinin ayar
menüsü açılacaktır.
2 Arka plan müziğini başlatmak için §’a basınız.
ª/© ile ses şiddetini ayarlayabilirsiniz. £
tuşu veya ¤ tuşu ile bir önceki veya bir sonraki
parçaya geçiş yapabilirsiniz.
Müzik-çaldırma
1 Ana menü üzerinden müzik menüsünü açınız ve K
tuşu ile onaylayınız. Bu durumda hafýza aygýtlarý için
semboller bulunan bir ekran belirecektir.
Müzik menüsünü aynı zamanda uzaktan
kumanda cihazı üzerinden D tuşu ile de
çağırabilirsiniz.
2 Bunun ardından bir hafıza aygıtının seçilebilmesi için
dahili hafıza ve hafıza kartı okuyucusunun seçimi için
adımları takip edininiz ve K tuşuna basınız.
3 Uzaktan kumanda cihazı ile J/H tuşunu veya G/
I tuşunu kullanarak, göstermek istediğiniz dosyayı
seçiniz.
4 Gösterimi başlatmak için K tuşuna basınız.
Durdurmak için uzaktan kumanda üzerinden U
tuşuna veya F tuşuna basınız.
Oynatma işlemi sırasında R/J tuşları veya
S/H tuşları ile bir önceki parçaya veya bir
sonraki parçaya geçiş yapabilirsiniz.
Uzaktan kumanda üzerinden T tuşuna basarak
oynatmayı
durdurabilir
veya
devam
ettirebilirsiniz.
Q Tuşu ile halihazırda oynatılan parçanın
yinelenip yinelenmeyeceğine karar verebilir veya
tüm parçaların yinelenip yinelenmeyeceklerini, ya
da yineleme fonksiyonunun kapatılacağına dair
karar verebilirsiniz.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Ses şiddetini ayarlama
Oynatma sırasında uzaktan kumanda üzerinden ses
seviyesini N/O tuşu ile ayarlayabilirsiniz. Sesi tamamen
kapatmak için P tuşuna, veya birkaç kezN tuşuna
basınız.
Video-oynatma
1 Ana menü üzerinden video menüsünü açınız ve K
tuşu ile onaylayınız. Bu durumda hafýza aygýtlarý için
semboller bulunan bir ekran belirecektir.
Video menüsünü aynı zamanda uzaktan
kumanda cihazı üzerinden E tuşu ile de
çağırabilirsiniz.
2 Bunun ardından bir hafıza aygıtının seçilebilmesi için
dahili hafıza ve hafıza kartı okuyucusunun seçimi için
adımları takip edininiz ve K tuşuna basınız.
3 Uzaktan kumanda cihazı ile J/H tuşunu veya G/
I tuşunu kullanarak, göstermek istediğiniz dosyayı
seçiniz.
4 Gösterimi başlatmak için K tuşuna basınız.
Durdurmak için uzaktan kumanda üzerinden U
tuşuna veya F tuşuna basınız.
Oynatma işlemi sırasında R/J tuşları veya
S/H tuşları ile bir önceki parçaya veya bir
sonraki parçaya geçiş yapabilirsiniz.
Uzaktan kumanda üzerinden T tuşuna basarak
oynatmayı
durdurabilir
veya
devam
ettirebilirsiniz.
Q Tuşu ile halihazırda oynatılan parçanın
yinelenip yinelenmeyeceğine karar verebilir veya
tüm parçaların yinelenip yinelenmeyeceklerini, ya
da yineleme fonksiyonunun kapatılacağına dair
karar verebilirsiniz.
Ses şiddetini ayarlama
Oynatma sırasında uzaktan kumanda üzerinden ses
seviyesini N/O tuşu ile ayarlayabilirsiniz. Sesi tamamen
kapatmak için P tuşuna, veya birkaç kezN tuşuna
basınız.
Oynatma
TR
9
5 Ayarlar
Ayarları değiştirme
1 Ana menü üzerinden ayar menüsünü açınız ve K tuşu
ile onaylayınız.
2 G/I Tuşu ile hangi ayarı yapmak istediğinizi
tuşlayınız.
3 K ile onaylayın.
Aşağıda belirtilen ayarlar mümkündür:
¶ (Saat) – Saat ve tarih ayarý. Y Tuşuna basarak saati
ekran üzerinde gösterebilirsiniz.
· (Aydınlık, Kontrast, Renk tokluğu) – LCD-ekranının
aydınlık, kontrast ve renk tokluğu ayarı içindir.
¬ (Geçiş efektleri) – Slayt-gösterisi modunun çeşitli geçiş
efektlerinin ayarlanmaları içindir.
¸ (Alarm & Kapatma)
Alarm: Alarm her gün belirli bir zamanda ötebilmektedir.
Bununla ilgili saatler ve dakikalar ayarlanmýþ olan saat
süresi ile ilgilidir.
Kapatma: Ayarlanmýþ olan zamanýn otomatik olarak
kapatýlmasý.
Bunun için kapatma sembolü »
konumunda olmalıdır.
¹ (Oto Start) – Ana menüden çeşitli oto-start-oynatmafonksiyonlarının ayarlanmaları içindir (tek resimli slaytgösterisi veya dört resimli slayt-gösterisi ya da video
oynatmak). Resim çerçevesini yeniden çalýþtýrmanýz
halinde ilgili içerik start logosu dahilinde yansýtýlacaktýr.
º (Fabrika ayarı) – Tuşu ile tüm ayarların fabrika ayarına
geri dönmeleri için » seçiniz.
4 G/I Tuşu ile dilediğiniz ayarı seçin.
5 K ile onaylayın.
F veya J tuşu ise menüden çıkmanızı ve
başlangıç moduna dönmenizi sağlayacaktır.
TR
Dosya kopyalama ve silme
Foto-, Müzik- ve Video dosyalarını dahili hafızadan
silebilirsiniz. Bir hafıza kartı veya bir USB-bellek üzerinde
bulunan Foto-, Müzik- ve video- dosyalarını
kopyalayabilmektesiniz.
Dosya kopyalama
4 Göstergede bir işlem çubuğu görüntülenir. Kopyalama
işleminin ardından ilgili dosyayı dahili hafızada
bulabileceksiniz.
¼ Tuşu ile sembolünü işaretleyiniz ve uygulama
menüsünü terk etmek için K tuşuna basınız.
Durdurma
Dosya silme
1 Silmek istediğiniz dosyayı işaretleyiniz.
2 Uzaktan kumanda tuşuna basınız M.
3 » Sembolünü işaretleyiniz ve silme işlemini başlatmak
için K tuşuna basınız.
¼ Tuşu ile sembolünü işaretleyiniz ve uygulama
menüsünü terk etmek için K tuşuna basınız.
Durdurma
Alarm fonksiyonu için müzik ve
zaman ayarları
Bunun için cihaz içersinde bir hafıza kartının
bulunmasına veya bilgisayar ile bir USBbağlantısının var olduğuna dikkat ediniz
1 Uzaktan kumanda tuşuna basınız D.
2 G/I Tuşu ile USB-bağlantısını veya bir hafıza
kartını kaynak olarak seçiniz.
3 K ile onaylayın.
4 J/H Tuşu veya G/I tuşu ile alarm fonksiyonu
için belirlemiş olduğunuz müzik parçasını seçiniz.
5 Uzaktan kumanda tuşuna basınız L.
6 J/H Tuşu ile alarm fonksiyonu sembolünü seçiniz
(¸).
7 K ile onaylayın. Şimdi ilgili müzik dosyası dahili
hafızaya kopyalanacaktır ve alarm fonksiyonunun
müziği olarak ayarlanacaktır;
8 Uzaktan kumanda cihazının A tuşuna basınız ve ayar
sembolünü işaretleyiniz (¬).
9 K ile onaylayın.
10 G/I ile ¸ seçeneğini seçin.
11 Bunun ardından alarm zamanının ayarlanması için
gerekli olan adımları takip ediniz. Alarm-Modu MP3
üzerine konumlandırılmalıdır.
1 Kopyalamak istediğiniz dosyayı işaretleyiniz.
2 Uzaktan kumanda tuşuna basınız L.
3 » Sembolünü işaretleyiniz ve kopyalama işlemini
başlatmak için K tuşuna basınız.
10
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
6 Servis
Çerçeve değiştirme
Cihazınızın çerçevesini yanında teslim edilen değiştirme
çerçevesi ile değiştirebilirsiniz. Çerçeveler mıknatıslar ile
yerlerinde tutulmaktadır.
1 Çerçeve değişimi için cihazın arka kısmında bulunan
düğmeye basınız. Çerçeveyi yerinden çıkartınız.
2 Diğer çerçeveyi mıknatıslı tutma sistemi kilitlenene dek
cihazın üzerinde konumlandırınız.
Uyarýlar
Sorunlar
Çözümler
Resim çerçevesi açýlmamaktadýr.
Þebeke cihazýnýn aslýna uygun bir biçimde resim çerçevesi
ile baðlý olduðunu temin ediniz.
Dosyalar kaydedilememektedir
Yeterli miktarlarda depolama alanı olup olmadığından
emin olunuz. Resim çerçevesini yeniden başlatınız ve
yeterli miktarlarda hafıza alanı meydana gelenle dek, birkaç
adet dosya siliniz.
Ses yok.
İlgili dosya formatının desteklenip desteklenmediğini
kontrol ediniz, resim çerçevesinin bilgisayara doğru olarak
bağlanıp bağlanmadığını kontrol ediniz, hafıza kartının
hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Hafıza kartı tanınmamaktadır
Servis
Çerçeveyi bilgisayara bağladığınızda, içersinde bulunan
hafıza kartı tanınmayacaktır.
11
TR
7 Ek
Video formatları............................ Motion Jpeg, Mpeg-4
Teknik Veriler AF 5086MS
Video formatları
Genel bakış
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) .......................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Ağırlık ................................................................0,575¦kg
Şebeke bağlantısı............Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
.......................................................Çıkış: 5¦V¦† / 2¦A
Audio-çıkış .......................................................... 2¦×¦1¦W
Tavsiye edilen cihaz ortamı ..............................10¦–¦45¦ºC
Bağıl nem .........................................................20¦–¦80¦%
Giriş
Audio-çıkış
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Bağıl nem
Teknik Veriler AF 5135MS
Genel bakış
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D)..............................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Ağırlık................................................................ 1,168¦kg
Şebeke bağlantısı ........... Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
................................................. Çıkış: 12¦V¦† / 1,5¦A
Audio-çıkış........................................................... 2¦×¦1¦W
Tavsiye edilen cihaz ortamı ..............................10¦–¦45¦ºC
Bağıl nem..........................................................20¦–¦80¦%
Giriş
Audio-çıkış
Gösterge
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Resim çaprazı ..............................................................8¦“
Kenar oranı ................................................................4:3
Çözünürlük ............................................800¦×¦600 Piksel
Bağıl nem
Gösterge
Dahili hafıza ............................ 256¦MB-NAND-hafızası
Resim çaprazı ........................................................ 13,3¦“
Kenar oranı ............................................................. 16:9
Çözünürlük.......................................... 1280¦×¦800 Piksel
Bağlantılar
Belleği
Belleği
Dahili hafıza
USB-bağlantısı:...............................................USB OTG
Uyumlu hafıza kartları ....SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
USB-bağlantısı:
Uyumlu hafıza kartları
Desteklenen formatlar
Dahili hafıza ............................ 256¦MB-NAND-hafızası
Dahili hafıza
Bağlantılar
USB-bağlantısı: .............................................. USB OTG
Uyumlu hafıza kartları ... SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
USB-bağlantısı:
Foto formatları .......................................................JPEG
Müzik formatları .....................................................MP3
Video formatları ............................Motion Jpeg, Mpeg-4
Foto formatları
Müzik formatları
Video formatları
Uyumlu hafıza kartları
Desteklenen formatlar
Foto formatları........................................................JPEG
Müzik formatları......................................................MP3
Video formatları............................ Motion Jpeg, Mpeg-4
Foto formatları
Müzik formatları
Teknik Veriler AF 5105MS
Video formatları
Genel bakış
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ..........................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Ağırlık ..................................................................0,74¦kg
Şebeke bağlantısı............Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
.......................................................Çıkış: 5¦V¦† / 2¦A
Audio-çıkış .......................................................... 2¦×¦1¦W
Tavsiye edilen cihaz ortamı ..............................10¦–¦45¦ºC
Bağıl nem .........................................................20¦–¦80¦%
Giriş
Audio-çıkış
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Bağıl nem
TR
Gösterge
Resim çaprazı .........................................................10,2¦“
Kenar oranı ..............................................................16:9
Çözünürlük ............................................800¦×¦480 Piksel
Belleği
Dahili hafıza ............................ 256¦MB-NAND-hafızası
Dahili hafıza
Bağlantılar
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. AgfaPhoto
kuruluþu tarafýndan önceden haber verilmeksizin
deðiþiklikler yapma hakký saklý tutulmaktadýr.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO adı,
Agfa-Gevaert NV & Co. KG kuruluşu lisansı
altında kullanılmaktadır. Agfa-Gevaert NV & Co.
KG kuruluşu söz konusu ürünlerin üreticisi olmamakla birlikte, hiçbir biçimde garanti veya
destek hizmeti vermemektedir.
İrtibat: www.agfaphoto.com
Daha ayrıntılı bilgiler, destek veya garanti durumları hakkında lütfen satıcı kuruluşunuza veya
üretici kuruluşa müracaat ediniz: Satış ve pazarlama Sagem Communications.
İrtibat:www.sagem-communications.com
USB-bağlantısı:...............................................USB OTG
Uyumlu hafıza kartları ....SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
USB-bağlantısı:
Uyumlu hafıza kartları
Desteklenen formatlar
Foto formatları .......................................................JPEG
Müzik formatları .....................................................MP3
Foto formatları
Müzik formatları
12
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
CE-iþareti tarafýndan bu ürünün emniyet ve kullanýcý
saðlýðý açýsýndan ve ayný zamanda elektromanyetik
uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere,
Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliði
hükümleri ve telekomünikasyon verici aygýtlarý onayýna
sahip olduðu kanýtlanmaktadýr.
Üretici
taahhütnamesi
internet
sayfalarından
www.agfaphoto.com okunabilmektedir.
Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine uyulması
doğrultusunda olmak AgfaPhoto kuruluşu tarafından son
derece önem verilmekte olup, AgfaPhoto kuruluşu her
daim çevreye duyarlı sistemlerin üretilmesine özen
göstermektedir. Bu sebepten dolayı AgfaPhoto kuruluşu
tarafından tüm ürünlerinin ekolojik verimlerinin tüm
üretim aşamaları üzerinden olmak kaydıyla, ilk olarak
çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve son olarak atık
giderme işlemlerine tabi tutulmalarına dek, önemli bir
biçimde değerlendirilmelerine karar verilmiştir.
Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı, onaylanmış
olan ulusal bir organizasyona kendisinin ambalaj
malzemelerinin tespit edilmelerinde ve atık giderme-geri
dönüştürme alt yapılarının geliştirilmelerinde kullanılmak
üzere, kendisine belirli ödeneklerin intikal ettirildiği
manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajýný atýk giderme
iþlemlerine tabi tutuðunuzda, kendi bölgenizde geçerli
olan atýk ayýrma yönetmeliði hükümlerini dikkate alýnýz.
Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların kendileri
için öngörülmüş olan toplama yerlerinde, ilgili atık
giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir.
Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu işareti,
bu ürünün bir elektrikli veya elektronik aygıt olduğuna
işaret etmektedir.
Avrupa’da geçerli olan yasal
yükümlülükler uyarýnca, bu durumda özel atýk giderme
iþleminin uygulanmasý þart koþulmaktadýr:
• Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış yerinde
olmak üzere.
Ek
• Yerel toplama yerlerinde (Deðerli madde toplama alaný,
özel atýk giderme kuruluþlarý ve saire).
Siz de böylelikle çevreye ve insanlarýn saðlýðýna faydalý ve
ayný zamanda ömrünü yitirmiþ olan elektrikli veya
elektronik aygýtlarýn geri dönüþüm iþlemlerine tabi
tutularak
geri
kazandýrýlmalarýna
katkýda
bulunabilmektesiniz.
Bu kullanma kılavuzu klor kullanılmadan beyazlatılmış,
geri dönüşüm ürünü kağıda basılmıştır. Çevrenin
korunması konusunda en yüksek standartlara uygundur.
Kullanılan karton ambalajlar ve kağıt ve karton dolgular
eski kağıt konteynerine atılabilir. Plastik folyoyu,
ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm
merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan referanslar,
ilgili firmaların tescilli ürünleridir. ® ve ™ sembollerinin
kullanılmamış olması, ilgili kavramların tescilli olmadığı
varsayımına yol açmamalıdır. Bu belgede kullanılan diğer
ürün isimleri sadece bilgilendirme amacıyla kullanılmıştır
ve üçüncü şahıslara ait tescilli markalar olabilir. AgfaPhoto,
bu ürünler üzerinde hiçbir hak iddia etmez.
Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı, yetkili
olmayan şahıslar tarafından modifiye edilmesi, onarımı,
değiştirilmesi, AgfaPhoto tarafından verilen işletme ve
bakım bilgilerine uyulmaması gibi durumlar sonucunda
alıcı veya üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı kayıplar,
masraflar veya giderlerde ne AgfaPhoto, ne de ona bağlı
şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.
AgfaPhoto ayrıca, AgfaPhoto’in orijina ürünü veya
AgfaPhoto onaylı olarak işaretlenmemiş olan tüketim
malzemelerinin veya opsiyonların kullanımı sonucunda
doğabilecek sorunlardan da sorumlu değildir.
AgfaPhoto ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı
kablolarının yol açabileceği elektromanyetik enterferans
sonucunda meydana gelebilecek hasarlarda da AgfaPhoto
sorumluluk üstlenmemektedir.
Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden
AgfaPhoto’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir
arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya
herhangi bir yolla - elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt
veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan
bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır.
Bu bilgilerin başka cihazlarda kullanılması durumda
AgfaPhoto hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği
yoktur.
Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.
Copyright © 2008 Sagem Communications
13
TR
Αγαπητέ πελάτη,
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψηφιακό φωτογραφικό
πλαίσιο της εταιρίας μας. Ετοιμαστείτε για μια εντελώς νέα
φωτογραφική εμπειρία! Με το νέο ψηφιακό φωτογραφικό
πλαίσιο σας μπορείτε να δείτε φωτογραφίες και βίντεο και να
παίξετε μουσική – χωρίς ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Υψηλής ποιότητας οθόνη TFT-LCD
Το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο σας διαθέτει εσωτερική
μνήμη 256 MByte, ένα αναγνώστη καρτών μνήμης και
διασύνδεση USB. Τα αρχεία μπορούν να διαγραφούν από
την εσωτερική μνήμη και να αντιγραφούν στις κάρτες μνήμης
ή σε USB stick.
Με το τηλεχειριστήριο που παρέχεται μπορείτε με ευκολία
να επιλέξετε αρχεία φωτογραφιών, μουσικής, και βίντεο, ν’
αλλάξετε τις ρυθμίσεις, και πολλά άλλα.
Συνοπτική προεπισκόπηση (προβολή μινιατούρα 9
φωτογραφιών ταυτόχρονα). Το ψηφιακό φωτογραφικό
πλαίσιο σας υποστηρίζει τη στροφή και την αλλαγή φορμά
της εικόνας.
Δείτε με ευκολία τις φωτογραφίες σας με το αυτόματο
slideshow με μουσική.
Επίσης, διαθέτετε επιπρόσθετες λειτουργίες όπως προβολή
ώρας και ημερομηνίας, ξυπνητήρι, και μια αυτόματη
λειτουργία ανάμματος και σβησίματος.
Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη συσκευή
και τις πάμπολλες λειτουργίες της!
Μνήμη
Σχετικά με τις οδηγίες χρήσης
Με τη βοήθεια εγκατάστασης που περιγράφεται στις
ακόλουθες σελίδες θα μπορέσετε να λειτουργήσετε γρήγορα
και εύκολα τη συσκευή σας. Πιο λεπτομερείς εξηγήσεις θα
βρείτε στα επόμενα κεφάλαια των οδηγιών χρήσης.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Δώστε ιδιαίτερη
προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας για να διασφαλίσετε την
άψογη λειτουργία της συσκευής. Ο κατασκευαστής δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν δεν συμμορφωθείτε με τις
οδηγίες.
Σύμβολα
Προειδοποίηση
Προειδοποιεί για κινδύνους για πρόσωπα, ζημιές στη
συσκευή, ή σε άλλα αντικείμενα, ως επίσης και για την
πιθανότητα απώλειας δεδομένων. Ο μη σωστός
χειρισμός μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή
ζημιές.
GR
Επεξήγηση οδηγιών
Τα σύμβολα αυτά αντιπροσωπεύουν συμβουλές για
την πιο αποτελεσματική και εύκολη χρήση της
συσκευής σας.
1
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
1 Οδηγίες ασφαλείας και εισηγήσεις
Εισαγωγή 2
Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν περιγράφονται σ'
αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Εγκατάσταση της συσκευής
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε
εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί
ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια. Εγκαταστείστε όλα τα
καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει
κάποιος σ' αυτά και να τραυματιστεί ή να κάνει ζημιά στη
συσκευή.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντοτε με προσοχή.
Αποφεύγετε να αγγίξετε την οθόνη LCD. Μην τοποθετείτε
ποτε βαρειά ή αιχμηρά αντικείμενα στην οθόνη, στο πλαίσιο
ή στο καλώδιο παροχής τάσης.
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου, τη
ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και από την
υγρασία. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε
θερμάνσεις ή συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις
πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την υγρασία
στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη μεταφορά της
από κρύο σε θερμό χώρο ή αντίστροφα, η σε ένα κρύο χώρο
που θερμάνθηκε γρήγορα. Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να
περιμένετε τουλάχιστο τρεις ώρες μέχρι η συσκευή να
προσαρμοστεί στις διαφορετικές συνθήκες (θερμοκρασία,
υγρασία, ...).
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό, βγάλτε
αμέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα. Φροντίστε
ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο σέρβις.
Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς, κρατήστε τη
συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην αγγίζετε
καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με βρεγμένα χέρια.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής αν
διεισδύσουν σ' αυτή υγρά ή ξένα αντικείμενα και φροντίστε
να εξεταστεί από τεχνικό συνεργείο σέρβις.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς
παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική συσκευασία
μακριά από μικρά παιδιά.
Οθόνη LCD
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά τη μεταφορά της
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.
Οδηγίες ασφαλείας και εισηγήσεις
Παροχή ηλεκτρικού
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που παρέχεται με τη συσκευή
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που
παρέχεται με τη συσκευή (βλέπτε Παράρτημα / Τεχνικά
χαρακτηριστικά). Ελέγξτε αν η τάση της συσκευής σας
(πλακίδιο τύπου) ταιριάζει με την τάση δικτύου ρεύματος
στον τόπο χρήσης (χώρα). Όλα τα μέρη της συσκευής
λειτουργούν με την τάση που αναγράφεται στην συσκευή.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει
πάθει φθορά η μόνωσή του.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρίσετε
την επιφάνεια της συσκευής. Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ
υγρά ή εύφλεκτα απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ),
γυαλιστικά κλπ).
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί. Αν
σπάσει η οθόνη μπορεί να διαρρεύσει ένα ελαφρά
διαβρωτικό υγρό. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα
μάτια.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Επισκευές
Επισκευές
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή συντήρηση
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή βλάβη στη συσκευή.
Η συσκευή να επιδιορθώνεται μόνο από εγκεκριμένο
συνεργείο σέρβις.
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής, αλλιώς
ακυρώνεται η εγγύηση.
Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών
Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι
συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές στην
κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε να αφαιρείται
όταν η συσκευή είναι σβησμένη.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα μνήμης ενώ
η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον τρόπο αυτό να
προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να τα καταστρέψετε.
Μπαταρίες
Μπαταρίες
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥ
ΤΥΠΟΥ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ.
Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Έτσι
αποφεύγετε τον κίνδυνο διαρροής και τυχόν ζημιές στη
συσκευή.
Να γίνεται απαλλαγή των χρησιμοποιημένων μπαταριών
σύμφωνα με τις διατάξεις ανακύκλωσης που ισχύουν στη
χώρα σας.
2
GR
2 Περίληψη
Περίληψη των λειτουργιών μενού
Σύμβολα στο καντράν
Το κυρίως μενού περιέχει τέσσερα σύμβολα.
1 Μενού φωτογραφιών
2 Μενού μουσικής
3 Μενού βίντεο
4 Ρυθμίσεις
Λειτουργία φωτογραφίας / μουσικής /
βίντεο
Menüübersicht
Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
¥ - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
¢ – Προς τα πάνω
¡ – Προς τα κάτω
£ – Προς τ’ αριστερά
¤ – Προς τα δεξιά
³ – Διαγραφή αρχείων από την εσωτερική μνήμη
² – Αντιγραφή αρχείων στην εσωτερική μνήμη
¦ – Επιβεβαίωση επιλογής
Προς τα πάνω
Προς τα κάτω
Προς τ' αριστερά
Προς τα δεξιά
Διαγραφή
Αντιγραφή
Επιβεβαίωση επιλογής
Λειτουργία slideshow
Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
¥ - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
¤ – Στο επόμενο αρχείο φωτογραφίας
£ – Στο προηγούμενο αρχείο φωτογραφίας
§ – Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής
® – Μενού ρυθμίσεων για φωτεινότητα (®), αντίθεση (¯)
και ένταση χρώματος (°). Πατήστε το σχετικό πλήκτρο
στο πίσω μέρος του φωτογραφικού πλαισίου για να περάσετε
στο μενού ρυθμίσεων. Πατώντας επανειλημμένα το ανάλογο
πλήκτρο, μπορείτε να ρυθμίσετε φωτεινότητα, αντίθεση, και
ένταση χρώματος.
± – Μενού επιλογών για στροφή της φωτογραφίας (½),
αλλαγή του φορμά εικόνας (b), ρύθμιση του χρόνου
προβολής κάθε φωτογραφίας στο slideshow (€) και
Ένδειξη της ώρας (o). Πατήστε το σχετικό πλήκτρο στο
πίσω μέρος του φωτογραφικού πλαισίου για να περάσετε στο
μενού ρυθμίσεων. Πατώντας επανειλημμένα το ανάλογο
πλήκτρο προβάλλετε τα διάφορα εφφέ.
¨ – Μενού ρυθμίσεων για την μουσική του slideshow
Στο επόμενο αρχείο φωτογραφίας
Στο προηγούμενο αρχείο φωτογραφίας
Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής
Μενού ρυθμίσεων
Πλοήγηση στο μενού
1 Πατήστε A στο τηλεχειριστήριο.
2 Επιλέξτε το επιθυμητό μενού με J/H.
3 Επιβεβαιώστε με K.
Μπορείτε να καλέσετε τα μενού και με τα ανάλογα
πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής.
Απευθείας κάλεσμα μενού
Απευθείας κάλεσμα μενού
Μενού φωτογραφιών
Πατήστε C στο τηλεχεριστήριο για να καλέσετε το μενού
φωτογραφιών.
Πατήστε D στο τηλεχεριστήριο για να καλέσετε το μενού
μουσικής.
Πατήστε E στο τηλεχεριστήριο για να καλέσετε το μενού
βίντεο.
Μενού μουσικής
Μενού βίντεο
Μενού επιλογών
Μενού ρυθμίσεων για την μουσική του slideshow
Λειτουργία αναπαραγωγής μουσικής/
βίντεο
Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
¥ - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
¤ – Στο επόμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο
£ – Στο προηγούμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο
§ – Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής
ª/© – Ρύθμιση έντασης ήχου
« – Προβάλλει το εκάστοτε μουσικό κομμάτι ή βίντεο
Στο επόμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο
GR
Στο προηγούμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο
Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής
Ρύθμιση έντασης ήχου
Προβάλλει το εκάστοτε μουσικό κομμάτι ή βίντεο
3
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Σύνοψη συσκευής
Rückseite nummeriert
Κάλεσμα λειτουργιών
Με τα πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής μπορείτε να
καλέσετε την ανάλογη λειτουργία που θα προβάλλεται στην
οθόνη.
1 ¥ - Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Επιστροφή στο
προηγούμενο βήμα μενού
2 ¢ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο
μενού / Αλλαγή στην επόμενη φωτογραφία, μουσικό
κομμάτι ή βίντεο / Αύξηση της φωτεινότητας
3 ¡ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο
μενού / Αλλαγή στην προηγούμενη φωτογραφία, μουσικό
κομμάτι ή βίντεο / Μείωση της φωτεινότητας
4 ¤ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο
μενού / Ξεκίνημα ή διακοπή της αναπαραγωγής / Αύξηση
της αντίθεσης / Ρύθμιση του χρόνου προβολής κάθε
φωτογραφίας στο slideshow
5 £ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο
μενού / Πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων για φωτεινότητα,
αντίθεση και ένταση χρώματος / Μείωση της αντίθεσης /
Αύξηση της φωτεινότητας
6 ³/² – Κάλεσμα των λειτουργιών μενού / Αντιγραφή ή
διαγραφή αρχείων / Πρόσβαση στο μενού επιλογών /
Μείωση της έντασης ήχου
7 ¦ – Επιβεβαίωση της επιλογής / Ξεκίνημα του
slideshow
8 ON/OFF – Δίακόπτης
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Θύρα επέκτασης
για κάρτα μνήμης
‚ ´ – Θύρα USB για τον PC
ƒ μΥποδοχή – Σύνδεση με καλώδιο τάσης
„ Πλήκτρο για την αλλαγή της κορνίζας
1 Μενού
2 Πλήκτρα βέλη
3 Πλήκτρα βέλη
4 Πλήκτρα βέλη
5 Πλήκτρα βέλη
6 Διαγραφή/Αντιγραφή
7 OK
8 Διακόπτης
Θύρα επέκτασης για κάρτα μνήμης
10 Θύρα USB
11 Υποδοχή καλωδίου ρεύματος
12 Πλήκτρο για την αλλαγή της κορνίζας
GR
Περίληψη
4
1 Άναμμα/ Σβήσιμο
B – Άναμμα/Σβήσιμο / Λειτουργία ετοιμότητας
Τηλεχειριστήριο
Fernbedienung Übersicht
2 Κάλεσμα λειτουργιών μενού
A – Κάλεσμα κυρίως μενού
C – Κάλεσμα μενού φωτογραφιών
D – Κάλεσμα μενού μουσικής
E – Κάλεσμα μενού βίντεο
MENU
3 Αντιγραφή/Διαγραφή αρχείων
L – Στο μενού φωτογραφιών, μουσικής, ή βίντεο:
Αντιγραφή αρχείου
M – Στο μενού φωτογραφιών, μουσικής, ή βίντεο:
Διαγραφή αρχείου
ESC
DD/MM/YY
4 Λειτουργίες αναπαραγωγής
R – Ενώ γίνεται αναπαραγωγή κομματιού: Στο
προηγούμενο αρχείο φωτογραφίας, μουσικής ή βίντεο
T – Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής
S – Ενώ γίνεται αναπαραγωγή κομματιού: Στο επόμενο
αρχείο φωτογραφίας, μουσικής ή βίντεο
U - Ολοκλήρωση αναπαραγωγής / Επιστροφή στο
προηγούμενο βήμα μενού
Q – Επανάληψη αναπαραγωγής αρχείου φωτογραφίας,
μουσικής ή βίντεο
5 Επιπρόσθετες λειτουργίες
V – Πατώντας επανειλημμένα: Προβολή των διαφόρων
χρόνων προβολής του slideshow
W – Αλλαγή του φορμά προβολής (4:3 ή 16:9)
X – Στροφή της φωτογραφίας όταν γίνεται προβολή
μεμονωμένων φωτογραφιών.
Y – Προβολή του ρυθμισμένου χρόνου κατά τη διάρκεια
της αναπαραγωγής
6 Ρύθμιση έντασης ήχου
N/O – Ρύθμιση έντασης ήχου
P – Σβήσιμο του ήχου
7/8 Πλήκτρα πλοήγησης
G/I/J/H – Πλοήγηση στο μενού / Επιλογή
K – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Επιβεβαίωση
καταχώρησης δεδομένων
F - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
GR
5
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
3 Πρώτη θέση σε λειτουργία
Περιεχόμενα συσκευασίας
1 Φωτογραφικό πλαίσιο
1 Ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο με στήριγμα
2 Κορνίζα (έκδοση στάνταρ)
3 Κορνίζα από γνήσιο ξύλο (μόνο στην έκδοση WOOD)
(ξύλινη κορνίζα, γυαλί, και προσαρμοζόμενο χάρτινο
πλαίσιο για εφαρμογή με βίδες)
4 Τηλεχειριστήριο (με μπαταρία)
5 Αντάπτορας δικτύου
6 Καλώδιο USB
Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται)
2 Κορνίζες
1 Βάλτε το καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή στο πίσω
μέρος της συσκευής. Συνδέστε το άλλο άκρο με την
πρίζα στον τοίχο. Μην ανάψετε τη συσκευή!
3 Έκδοση WOOD (ξύλο)
4 Τηλεχειριστήριο (με μπαταρία)
5 Αντάπτορας δικτύου
6 Καλώδιο USB
Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Σύνδεση με τον ηλεκτρονικό
υπολογιστή
Περιεχόμενα συσκευασίας
Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή παρουσιάζει
ζημιές, απευθυνθείτε στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας
ή στο σέρβις πελατών μας.
Εφαρμογή του στηρίγματος
Εφαρμογή του στηρίγματος
Με το καλώδιο USB μπορείτε να συνδέσετε το
φωτογραφικό πλαίσιο μ’ ένα ηλεκτρονικό υπολογιστή για να
μεταφέρετε αρχεία μεταξύ της εσωτερικής μνήμης και του
ηλεκτρονικού υπολογιστή.
Αν συνδέσετε το πλαίσιο με ηλεκτρονικό υπολογιστή,
η κάρτα μνήμης που βρίσκεται σ’ αυτό δεν θα
αναγνωριστεί.
1 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της.
2 Συνδέστε τη λεπτή άκρη του καλωδίου με το σβησμένο
φωτογραφικό πλαίσιο και τη χοντρή άκρη με τον
ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Εφαρμόστε το στήριγμα στο πίσω μέρος του φωτογραφικού
πλαισίου.
Ständer anbringen
GR
Σύνδεση καλωδίου ρεύματος
Τάση ρεύματος
Ελέγξτε αν η τάση της συσκευής σας (πλακίδιο τύπου)
ταιριάζει με την τάση δικτύου ρεύματος στον τόπο
χρήσης (χώρα).
Πρώτη θέση σε λειτουργία
3 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της.
Περιμένετε λίγο μέχρι ο ηλεκτρονικός υπολογιστής ν’
αναγνωρίσει το νέο μηχανικό (hardware). Μπορεί να
γίνει αντιγραφή συμβατών αρχείων φωτογραφιών,
μουσικής και βίντεο στην εσωτερική μνήμη
χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα Explorer.
6
Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης
1 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της.
2 Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης στην ανάλογη θύρα
επέκτασης στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή σας
υποστηρίζει τις ακόλουθες κάρτες μνήμης: SD/SDHC/
MS/XD/MMC/CF.
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που
είναι συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε
ζημιές στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει
πάντοτε να αφαιρείται όταν η συσκευή είναι
σβησμένη.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα
μνήμης ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον
τρόπο αυτό να προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να
τα καταστρέψετε.
3 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της.
Μετά την προβολή της οθόνης εκκίνησης ξεκινά το
slideshow. Πατήστε F στο τηλεχεριστήριο για να
σταματήσετε το slideshow.
Τοποθέτηση ή αλλαγή της
μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ.
1 Βγάλτε την μπαταριοθήκη από το τηλεχειριστήριο
ελευθερώνοντας το μπλοκάρισμα (1) και τραβώντας
την από τη συσκευή (2).
2 Βάλτε τη νέα μπαταρία στην μπαταριοθήκη με τους
θετικούς και αρνητικούς πόλους όπως υποδεικνύεται στο
σχέδιο της μπαταριοθήκης στο πίσω μέρος του
τηλεχειριστηρίου. Δώστε προσοχή στην πολικότητα!
3 Σπρώξτε την μπαταριοθήκη στο τηλεχειριστήριο μέχρι
να κλειδώσει.
Συνήθως η διάρκεια ζωής των μπαταριών είναι ένας
χρόνος. Αν το τηλεχειριστήριο δε λειτουργεί,
αντικαταστήστε την μπαταρία. Αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε το φωτογραφικό πλαίσιο για μεγάλο
χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Έτσι
αποφεύγετε τον κίνδυνο διαρροής και τυχόν ζημιές
στο τηλεχειριστήριο.
Να γίνεται απαλλαγή των χρησιμοποιημένων
μπαταριών σύμφωνα με τις διατάξεις ανακύκλωσης που
ισχύουν στη χώρα σας.
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
Γυρίστε το τηλεχειριστήριο έτσι ώστε να βλέπει προς το
δέκτη στην μπροστινή πλευρά της συσκευής. Το
τηλεχειριστήριο λειτουργεί μόνο όταν η γωνία είναι
μικρότερη από 30 μοίρες και η απόσταση δεν υπερβαίνει τα
2 μέτρα. Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, δεν
πρέπει να υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ αυτού και του δέκτη.
GR
7
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
4 Αναπαραγωγή
Αναπαραγωγή φωτογραφιών
Ρύθμιση του slideshow
1 Επιλέξτε το μενού φωτογραφιών στο κυρίως μενού και
επιβεβαιώστε με K. Θα εμφανιστεί μια οθόνη με
σύμβολα για τα μέσα αποθήκευσης.
Μπορείτε να καλέσετε το μενού φωτογραφιών στο
τηλεχειριστήριο και με C.
Αλλαγή της διάρκειας προβολής στο
slideshow
2 Ακολουθήστε τα βήματα για την επιλογή της εσωτερικής
μνήμης και του αναγνώστη καρτών μνήμης για να
επιλέξετε μέσο αποθήκευσης και πατήστε K.
3 Στην οθόνη εμφανίζονται 9 μινιατούρες φωτογραφίες
στην κάθε σελίδα, όπως φαίνεται πιο κάτω.
4 Επιλέξτε με J/H ή G/I στο τηλεχειριστήριο την
εικόνα που θέλετε να προβάλετε.
5 Πατήστε K για να ξεκινήσετε το slideshow.
Καλέστε το μενού κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής με A.
Ενώ προβάλλεται slideshow, πατήστε K για να
δείτε μια μεμονωμένη φωτογραφία. Πατήστε J/
H για να προβάλετε την προηγούμενη ή την
επόμενη φωτογραφία.
Στροφή φωτογραφιών
Όταν προβάλλεται μια φωτογραφία, μπορείτε να την
στρέψετε με το πλήκτρο X του τηλεχειριστηρίου και στη
συνέχεια να επιστρέψετε στην αρχική προβολή. Με το κάθε
πάτημα του πλήκτρου η φωτογραφία στρέφεται κατά 90
μοίρες προς τα δεξιά.
Αλλαγή φορμά προβολής
Τη διάρκεια προβολής κάθε φωτογραφίας στο slideshow
μπορείτε να τη ρυθμίσετε με το πλήκτρο V του
τηλεχειριστηρίου σας. Πατώντας επανειλημμένα το
πλήκτρο, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 5, 10, 30 και 60
δευτερολέπτων.
Ρύθμιση μουσικής slideshow
Ως μουσική για το slideshow μπορείτε να επιλέξετε
μόνο αρχεία που είναι αποθηκευμένα μαζί με τις
φωτογραφίες στην εσωτερική μνήμη, στην κάρτα
μνήμης ή στο μέσο που είναι συνδεδεμένο με USB.
1 Πατήστε κατά τη διάρκεια ενός slideshow το πλήκτρο
του συμβόλου ¨ στο πίσω μέρος της συσκευής. Θα
ανοίξει το μενού ρυθμίσεων για τη μουσική του
slideshow.
2 Πατήστε § για να ξεκινήσετε τη μουσική του
slideshow.
Με το ª/© μπορείτε να ρυθμίσετε την
ένταση ήχου. Με το πλήκτρο £ ή ¤ αλλάζετε
στον προηγούμενο ή στον επόμενο τίτλο.
Αναπαραγωγή μουσικής
1 Επιλέξτε το μενού μουσικής στο κυρίως μενού και
επιβεβαιώστε με K. Θα εμφανιστεί μια οθόνη με
σύμβολα για τα μέσα αποθήκευσης.
Μπορείτε να καλέσετε το μενού μουσικής στο
τηλεχειριστήριο και με D.
2 Ακολουθήστε τα βήματα για την επιλογή της εσωτερικής
μνήμης και του αναγνώστη καρτών μνήμης για να
επιλέξετε μέσο αποθήκευσης και πατήστε K.
3 Επιλέξτε με J/H ή G/I στο τηλεχειριστήριο το
αρχείο του οποίου θέλετε να κάνετε αναπαραγωγή.
Το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο διαθέτει οθόνη σε φορμά
16:9. Συνήθως οι ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές βγάζουν
φωτογραφίες στο φορμά 4:3. Μπορείτε να αλλάξετε μεταξύ
των φορμά 16:9 και 4:3 πατώντας επανειλημμένα το
πλήκτρο W του τηλεχειριστηρίου σας. Αν αλλάξετε το
φορμά στο 4:3, η φωτογραφία θα προβληθεί στο κέντρο της
οθόνης με μαύρες γραμμές αριστερά και δεξιά της οθόνης.
Αναπαραγωγή
GR
8
4 Πατήστε K για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή. Για να
τη σταματήσετε, πατήστε στο τηλεχεριστήριο U ή F .
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, μπορείτε να
αλλάξετε στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι
με R/J ή S/H.
Πατήστε T στο τηλεχειριστήριο για να
σταματήσετε και να συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
Με Q επιλέγετε αν το τρέχον κομμάτι θα
επαναληφθεί, αν όλα τα κομμάτια θα
επαναληφθούν, ή αν θα σβήσετε τη λειτουργία
επανάληψης.
Ρύθμιση έντασης ήχου
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μπορείτε να ρυθμίσετε
την ένταση ήχου με το πλήκτρο N/O στο
τηλεχειριστήριο. Πατήστε P ή επανειλημμένα N για να
σβήσετε εντελώς τον ήχο.
Αναπαραγωγή βίντεο
1 Ανοίξτε το μενού βίντεο στο κυρίως μενού και
επιβεβαιώστε με K. Θα εμφανιστεί μια οθόνη με
σύμβολα για τα μέσα αποθήκευσης.
Μπορείτε να καλέσετε το μενού βίντεο στο
τηλεχειριστήριο και με E.
2 Ακολουθήστε τα βήματα για την επιλογή της εσωτερικής
μνήμης και του αναγνώστη καρτών μνήμης για να
επιλέξετε μέσο αποθήκευσης και πατήστε K.
3 Επιλέξτε με J/H ή G/I στο τηλεχειριστήριο το
αρχείο του οποίου θέλετε να κάνετε αναπαραγωγή.
4 Πατήστε K για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή. Για να
τη σταματήσετε, πατήστε στο τηλεχεριστήριο U ή F .
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, μπορείτε να
αλλάξετε στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι
με R/J ή S/H.
Πατήστε T στο τηλεχειριστήριο για να
σταματήσετε και να συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
Με Q επιλέγετε αν το τρέχον κομμάτι θα
επαναληφθεί, αν όλα τα κομμάτια θα
επαναληφθούν, ή αν θα σβήσετε τη λειτουργία
επανάληψης.
GR
Ρύθμιση έντασης ήχου
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μπορείτε να ρυθμίσετε
την ένταση ήχου με το πλήκτρο N/O στο
τηλεχειριστήριο. Πατήστε P ή επανειλημμένα N για να
σβήσετε εντελώς τον ήχο.
9
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
5 Ρυθμίσεις
Αλλαγή ρυθμίσεων
1 Ανοίξτε το μενού ρυθμίσεων στο κυρίως μενού και
επιβεβαιώστε με K.
2 Επιλέξτε με G/I τη ρύθμιση που θέλετε να κάνετε.
3 Επιβεβαιώστε με K.
Μπορείτε να επιλέξετε μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις:
¶ (ώρα) – Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας. Πατήστε Y
για να προβάλετε την ώρα στην οθόνη.
· (φωτεινότητα, αντίθεση, ένταση χρώματος) – Ρύθμιση
της φωτεινότητας, της αντίθεσης, και της έντασης χρώματος
της οθόνης LCD.
¬ (εφφέ αλλαγής) – Ρύθμιση διαφόρων εφφέ αλλαγής από
τον κατάλογο για τη λειτουργία slideshow.
¸ (ξυπνητήρι και σβήσιμο)
Ξυπνητήρι: Το ξυπνητήρι μπορεί να χτυπήσει κάθε μέρα
σε μια ορισμένη ώρα. Οι ώρες και τα λεπτά ανταποκρίνονται
στην ώρα που επιλέξατε στις ρυθμίσεις.
Σβήσιμο: Αυτόματο σβήσιμο σε μια προκαθορισμένη
ώρα της ημέρας. Το σύμβολο σβησίματος πρέπει να
ρυθμιστεί στο » .
¹ (Auto Start) – Ρύθμιση διαφόρων λειτουργιών
αναπαραγωγής Autostart στο κυρίως μενού (slideshow με
μια φωτογραφία, με τέσσερεις φωτογραφίες ή με βίντεο).
Όταν ανάψετε ξανά το φωτογραφικό πλαίσιο, μετά το
λογότυπο έναρξης θα προβληθεί το σχετικό περιεχόμενο.
º (ρύθμιση εργοστασίου) – Επιλέξτε » για να
επαναφέρετε τη συσκευή στις ρυθμίσεις εργοστασίου.
4 Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση με G/I.
5 Επιβεβαιώστε με K.
Με το F ή J ολοκληρώνετε το μενού και
επιστρέφετε στο σημείο εκκίνησης.
Αντιγραφή και διαγραφή
αρχείων
Μπορείτε να διαγράψετε αρχεία φωτογραφίας, μουσικής και
βίντεο από την εσωτερική μνήμη. Μπορείτε επίσης να
αντιγράψετε αρχεία φωτογραφιών, μουσικής και βίντεο από
μια κάρτα μνήμης ή από ένα USB stick.
4 Στην οθόνη εμφανίζεται μια ράβδος επεξεργασίας. Μετά
την αντιγραφή θα βρείτε το αρχείο στην εσωτερική
μνήμη της συσκευής.
Μαρκάρετε το σύμβολο ¼ και πατήστε K για να
κλείσετε το μενού επεξεργασίας.
Διακοπή
Διαγραφή αρχείου
1 Μαρκάρετε το αρχείο που θέλετε να διαγράψετε.
2 Πατήστε M στο τηλεχειριστήριο.
3 Μαρκάρετε το σύμβολο » και πατήστε K για να
διαγράψετε το αρχείο.
Μαρκάρετε το σύμβολο ¼ και πατήστε K για να
κλείσετε το μενού επεξεργασίας.
Διακοπή
Ρύθμιση μουσικής και ώρας για
τη λειτουργία ξυπνητηριού.
Βεβαιωθείτε πως έχετε τοποθετήσει κάρτα μνήμης στη
συσκευή ή έχει γίνει σύνδεση USB με ηλεκτρονικό
υπολογιστή.
1 Πατήστε D στο τηλεχειριστήριο.
2 Επιλέξτε με G/I τη σύνδεση USB ή μια κάρτα
μνήμης ως πηγή.
3 Επιβεβαιώστε με K.
4 Επιλέξτε με J/H ή G/I το αρχείο που θέλετε να
ρυθμίσετε ως μουσική για τη λειτουργία ξυπνητηριού.
5 Πατήστε L στο τηλεχειριστήριο.
6 Επιλέξτε με J/H το σύμβολο της λειτουργίας
ξυπνητηριού (¸).
7 Επιβεβαιώστε με K. Το αρχείο μουσικής θα αντιγραφεί
στην εσωτερική μνήμη και θα ρυθμιστεί ως μουσική για
το ξυπνητήρι.
8 Πατήστε A στο τηλεχειριστήριο για να μαρκάρετε το
σύμβολο ρύθμισης (¬).
9 Επιβεβαιώστε με K.
10 Επιλέξτε με G/I ¸.
11 Ακολουθείστε τα βήματα για τη ρύθμιση της ώρας
ξυπνητηριού. Η λειτουργία ξυπνητηριού θα πρέπει να
είναι ρυθμισμένη στο MP3.
Αντιγραφή αρχείου
1 Μαρκάρετε το αρχείο που θέλετε να αντιγράψετε.
2 Πατήστε L στο τηλεχειριστήριο.
3 Μαρκάρετε το σύμβολο » και πατήστε K για να
ξεκινήσετε την διαδικασία αντιγραφής.
Ρυθμίσεις
10
GR
6 Σέρβις
Αλλαγή κορνίζας
Μπορείτε να αντικαταστήσετε την κορνίζα της συσκευής με
μια από εκείνες που παρέχονται. Οι κορνίζες στηρίζονται
στη συσκευή με μαγνήτες.
1 Πατήστε το πλήκτρο για την αλλαγή της κορνίζας στο
πίσω μέρος της συσκευής. Αφαιρέστε την κορνίζα.
2 Τοποθετήστε τη νέα κορνίζα στη συσκευή μέχρι να
εφαρμόσει στο μαγνήτη.
Οδηγίες
GR
Προβλήματα
Λύσεις
Δεν ανάβει το φωτογραφικό πλαίσιο.
Βεβαιωθείτε πως ο αντάπτορας δικτύου είναι σωστά
συνδεδεμένος με το πλαίσιο.
Δε γίνεται αποθήκευση αρχείων
Βεβαιωθείτε πως διατίθεται αρκετή εσωτερική μνήμη.
Ανάψτε ξανά το φωτογραφικό πλαίσιο και διαγράψτε μερικά
αρχεία για να ελευθερώσετε μνήμη.
Δεν ακούγεται ήχος
Βεβαιωθείτε πως το φορμά του αρχείου υποστηρίζεται από
τη συσκευή, πως το φωτογραφικό πλαίσιο και ο ηλεκτρονικός
υπολογιστής έχουν συνδεθεί σωστά, και πως δεν έχει υποστεί
ζημιά η κάρτα μνήμης.
Δεν αναγνωρίζεται η κάρτα μνήμης
Αν συνδέσετε το πλαίσιο με ηλεκτρονικό υπολογιστή, η
κάρτα μνήμης που βρίσκεται σ’ αυτό δεν θα αναγνωριστεί.
11
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
7 Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF 5086MS
Περίληψη
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β) ...................232,5¦×¦192¦×¦22,5¦mm
Βάρος .................................................................0,575¦kg
Τροφοδοσία..............Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
...................................................Έξοδος: 5¦V¦† / 2¦A
Έξοδος ήχου ....................................................... 2¦×¦1¦W
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος ..............10¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασία................................................20¦–¦80¦%
Είσοδος
Έξοδος ήχου
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Σχετική υγρασία
Οθόνη
Διαγώνιος εικόνας.........................................................8¦“
Κάδρο προβολής........................................................4:3
Ανάλυση .................................................. 800¦×¦600 Pixel
Μνήμη
Εσωτερική μνήμη.........................256¦MB μνήμη NAND
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF 5135MS
Περίληψη
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β) .........................356¦×¦249¦×¦24¦mm
Βάρος ................................................................ 1,168¦kg
Τροφοδοσία ............. Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
............................................. Έξοδος: 12¦V¦† / 1,5¦A
Έξοδος ήχου........................................................ 2¦×¦1¦W
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος...............10¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασία ................................................20¦–¦80¦%
Είσοδος
Έξοδος ήχου
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Σχετική υγρασία
Οθόνη
Διαγώνιος εικόνας ................................................... 13,3¦“
Κάδρο προβολής ..................................................... 16:9
Ανάλυση ................................................1280¦×¦800 Pixel
Εσωτερική μνήμη
Συνδέσεις
Υποδοχή USB ................................................USB OTG
Συμβατές κάρτες μνήμης .SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
Μνήμη
Εσωτερική μνήμη ........................ 256¦MB μνήμη NAND
Εσωτερική μνήμη
Υποδοχή USB
Συμβατές κάρτες μνήμης
Υποστηριζόμενα φορμά
Φορμά αρχείων φωτογραφίας ..................................JPEG
Φορμά αρχείων μουσικής .........................................MP3
Φορμά αρχείων βίντεο ...................Motion Jpeg, Mpeg-4
Συνδέσεις
Υποδοχή USB................................................ USB OTG
Συμβατές κάρτες μνήμης SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
Υποδοχή USB
Συμβατές κάρτες μνήμης
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων μουσικής
Φορμά αρχείων βίντεο
Υποστηριζόμενα φορμά
Φορμά αρχείων φωτογραφίας ..................................JPEG
Φορμά αρχείων μουσικής .........................................MP3
Φορμά αρχείων βίντεο................... Motion Jpeg, Mpeg-4
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων μουσικής
Φορμά αρχείων βίντεο
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF 5105MS
Περίληψη
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β) ......................293¦×¦200,5¦×¦23¦mm
Βάρος ...................................................................0,74¦kg
Τροφοδοσία..............Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
...................................................Έξοδος: 5¦V¦† / 2¦A
Έξοδος ήχου ....................................................... 2¦×¦1¦W
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος ..............10¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασία................................................20¦–¦80¦%
Είσοδος
Έξοδος ήχου
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Σχετική υγρασία
Οθόνη
Διαγώνιος εικόνας....................................................10,2¦“
Κάδρο προβολής......................................................16:9
Ανάλυση .................................................. 800¦×¦480 Pixel
Μνήμη
Εσωτερική μνήμη.........................256¦MB μνήμη NAND
Εσωτερική μνήμη
Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες
αναφοράς. Η AgfaPhoto επιφυλάσσεται του δικαιώματος
να προβεί σε αλλαγές του παρόντος χωρίς προειδοποίηση.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO
χρησιμοποιείται με άδεια της
Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Η Agfa-Gevaert NV
& Co. KG δεν είναι ο κατασκευαστής των
προϊόντων αυτών και για το λόγο αυτό δεν
προσφέρει καμία εγγύηση ή υποστήριξη.
Επαφή: www.agfaphoto.com
Για
πληροφορίες
σχετικά
με
σέρβις,
υποστήριξη, ή εγγυήσεις, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας ή στον κατασκευαστή:
Πώληση και διανομή από τη Sagem Communications.
Επαφή:www.sagem-communications.com
Συνδέσεις
Υποδοχή USB ................................................USB OTG
Συμβατές κάρτες μνήμης .SD/SDHC/MS/XD/MMC/CF
Υποδοχή USB
Συμβατές κάρτες μνήμης
Υποστηριζόμενα φορμά
Φορμά αρχείων φωτογραφίας ..................................JPEG
Φορμά αρχείων μουσικής .........................................MP3
Φορμά αρχείων βίντεο ...................Motion Jpeg, Mpeg-4
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων μουσικής
Φορμά αρχείων βίντεο
Παράρτημα
12
GR
Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται
στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου περί τερματικού εξοπλισμού
τηλεπικοινωνιών όσον αφορά την ασφάλεια και την υγεία του
χρήστη και τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε στην
ιστοσελίδα www.agfaphoto.com.
Η AgfaPhoto δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση του
περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου βιώσιμης
ανάπτυξης. Η AgfaPhoto αποσκοπεί στη λειτουργία
συστημάτων που δε βλάπτουν το περιβάλλον. Για το λόγο
αυτό η AgfaPhoto προσδίδει μεγάλη σημασία στην
οικολογική απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος, από
την παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία, τη χρήση
και την απαλλαγή του.
Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας
αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει συνεισφορά
για να βελτιώσει την συλλογή συσκευασιών και τις υποδομές
ανακύκλωσης. Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις
τοπικές διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε
απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.
Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες, πρέπει
να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά πρατήρια.
GR
Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο προϊόν
σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή ηλεκτρονική
συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία προβλέπει ειδική
απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:
• Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα αγοράσετε μια
παρόμοια συσκευή.
• Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες ανακύκλωσης,
ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).
Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη
συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την
ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών
συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
13
Οι οδηγίες χρήσης έχουν εκτυπωθεί σε ανακυκλωμένο χαρτί
λευκασμένο χωρίς χλώριο. Αυτό ανταποκρίνεται στα πιο
απαιτητικά πρότυπα σχετικά με την προστασία του
περιβάλλοντος. Το χαρτόνι συσκευασίας και τα εσωτερικά
προστατευτικά από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να
απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Η συσκευασία από
πλαστικό μπορεί να παραδοθεί για ανακύκλωση ή να
πεταχτεί με τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους
κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.
Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’ αυτές
τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα κατατεθέν της κάθε
εταιρείας. Η απώλεια των συμβόλων ® και ™ δε δικαιολογεί
το συμπέρασμα πως οι σχετικοί όροι αποτελούν ελεύθερα
σήματα. Άλλα ονόματα προϊόντων που χρησιμοποιούνται
στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς για σκοπούς ένδειξης
και πιθανόν να είναι σήματα του κάθε ιδιοκτήτη. Η
AgfaPhoto αρνείται οποιαδήποτε δικαιώματα σε αυτές τις
μάρκες.
Ούτε η AgfaPhoto ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή
εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του αγοραστή του
προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με αξιώσεις αποζημίωσης,
απώλειες, κόστα ή έξοδα που προκύπτουν για τον αγοραστή
ή τρίτους ως αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης
ή κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη εξουσιοδοτημένες
μετατροπές, επισκευές, αλλαγές του προϊόντος ή τη μη
τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης της
AgfaPhoto.
Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως
αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων που δε
φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της AgfaPhoto ως
εγκεκριμένα από τη AgfaPhoto.
AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης
ως
αποτέλεσμα
ηλεκτρομαγνητικών
παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση καλωδίων
σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως προϊόντα της
AgfaPhoto.
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα μέρος
της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να πολυγραφηθεί, να
αποθηκευτεί σε σύστημα αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε
οποιαδήποτε μορφή ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά,
μηχανικά, με φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο –
χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της
AgfaPhoto. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο
αυτό προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν
αυτό. Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι
πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές.
Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα
συμβολαίου.
Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών, και
τροποποιήσεων.
Copyright © 2008 Sagem Communications
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за приобретение данной продукции.
Приготовьтесь к замечательному путешествию в мир
фотографии! Возможность просмотра фотографий,
видеороликов, а также прослушивания музыки без
использования компьютера
Высококачественный жидкокристаллический дисплей
Устройство содержит встроенную память 256 Мб,
слот для установки карт памяти и USB порт.
Возможность удалять файлы со встроенной памяти, а
также возможность копирования файлов с карты
памяти или USB - носителя
Входящий в комплект поставки ПДУ позволяет легко
выбирать фотографии, музыку, видеоролики,
изменять настройки и делать многое другое.
Предварительный
просмотр
уменьшенных
изображений (показ до девяти уменьшенных
изображений одновременно). Цифровое устройствофоторамка позволяет поворачивать страницы и
изменять их формат.
Просмотр фотографий в режиме автоматического
слайд-шоу с музыкальным сопровождением.
Имеются также дополнительные функции, например,
индикация времени и даты, будильник, таймер
включения и выключения.
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от
работы с аппаратом и его многочисленных функций!
Советы
Этот символ обозначает советы, которые
помогают наиболее эффективно использовать
аппарат.
Запоминающее устройство
Об этом руководстве
пользователя
С помощью приведенного далее руководства по
установке вы сможете быстро приступить к
эксплуатации вашего аппарата. Подробное описание
функций приведено в последующих разделах
руководства пользователя.
Внимательно
ознакомьтесь
с
руководством
пользователя. Для обеспечения безопасной работы
аппарата соблюдайте все указания техники
безопасности. Изготовитель не несет ответственности
в случае несоблюдения правил техники безопасности.
Используемые обозначения
Опасно
Предупреждает об опасностях для людей,
возможности повреждений аппарата или других
устройств, а также о возможной потере данных.
Неправильная эксплуатация может привести к
травмам или повреждению аппарата.
RU
1
1 Рекомендации по технике безопасности
Введение 2
Не вносите никаких изменений и настроек, не
описанных в этом руководстве пользователя.
Процедура настройки аппарата
Это устройство предназначено только для индивидуального использования.
Это устройство предназначено только для
индивидуального использования. Аппарат следует
установить на плоскую устойчивую поверхность.
Располагайте все шнуры и кабели таким образом,
чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться,
это исключает возможность травмирования людей и
повреждения самого аппарата.
Устройство предназначено для эксплуатации внутри
помещений. Не прикасайтесь к ЖК-дисплею. Не
размещайте тяжелые или острые предметы на ЖКэкране, рамке или шнуре электропитания.
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного
света, воздействия тепла, резких перепадов температуры
и влаги. Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и
кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о
допустимой температуре и влажности воздуха в
технических характеристиках.
Не включайте устройство сразу после перемещения из
помещения с низкой температурой в помещение с более
высокой температурой или наоборот, а также после
быстрого поднимания температуры в помещении. В
таких ситуациях подождите не менее трех часов, чтобы
устройство адаптировалось к изменившимся условиям
(температура, влажность воздуха).
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы
увидите выходящий из него дым, то немедленно
отключите шнур сетевого электропитания из розетки.
Отдайте
ваш
аппарат
для
осмотра
квалифицированным специалистам или в центр
сервисного обслуживания. Для предотвращения
возгорания запрещается подносить к аппарату
источники открытого пламени.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к
телефонной линии в сырых помещениях. Никогда не
касайтесь сетевой вилки и розетки и телефонного
разъема влажными руками.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
Если внутрь аппарата попала жидкость или посторонний
предмет, немедленно отключите шнур электропитания и
отдайте аппарат для осмотра квалифицированным
специалистам или в центр сервисного обслуживания.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
присмотра. Не допускайте детей к упаковочным
материалам.
ЖК-дисплей
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
Используйте только блок питания входящий в комплект поставки
Используйте только блок питания входящий в
комплект поставки (смотрите Приложение /
Технические данные). Проверьте, соответствует ли
тип электропитания вашего аппарата (указан на
шильдике) типу электропитания в месте установки
аппарата. Напряжение в сети переменного тока всегда
должно соответствовать указанному на изделии.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной
изоляцией.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно
отключите его от сети электропитания. Не
применяйте для очистки жидких, газообразных и
горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и
полирующие средства, спирт).
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью. Если
дисплей на жидких кристаллах будет разбит, то из него
может вытечь умеренно едкая жидкость. Избегайте
любого контакта картриджей с вашей кожей и глазами.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью.
Ремонт
Не включайте устройство сразу после доставки
Ремонт
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходящий из него дым
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат.
Неправильный ремонт может привести к травмам и
повреждению аппарата. Ваш аппарат можно
ремонтировать только в уполномоченном сервисном
центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом
отменяются гарантийные обязательства.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях.
RU
Электрическое питание
Носитель памяти фотографий
Носитель памяти фотографий
Используйте только совместимые с устройством
носители
информации.
Всегда
отключайте
электропитание устройства прежде, чем извлечь из
него карту памяти во избежании повреждения карты
памяти либо устройства.
Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая
используется в текущий момент. Это может привести
к повреждению или к утрате данных.
Аккумуляторы
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
Аккумуляторы
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра.
ВНИМАНИЕ! В случае использования элементов
питания неправильного типа существует вероятность
взрыва.
Если аппарат не используется в течение длительного
времени, извлеките аккумуляторные батарейки.
Благодаря этому они не вытекут и не повредят
аппарата.
Использованные
аккумуляторные
батарейки
необходимо утилизировать согласно действующим
национальным правилам и нормам утилизации.
2
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
2 Общие сведения
Обзор функций меню
Главное меню состоит из четырех пунктов.
1 Меню Фото
2 Меню Музыка
3 Меню Видео
4 Настройки
Menüübersicht
Символы на экране дисплея
LCD
Режим Фото / Музыка / Видео
Возврат к предыдущему уровню меню
¥ – Возврат к предыдущему уровню меню
¢ – Вверх
¡ – Вниз
£ – Влево
¤ – Вправо
³ – Удалить данные из внутренней памяти
² – Копировать данные во внутреннюю память
¦ – Подтвердить выбор
Сдвиг вверх
Сдвиг вниз
Сдвиг влево
Сдвиг вправо
Удаление
Копировать
Подтвердить выбор
Режим слайд-шоу
Возврат к предыдущему уровню меню
¥ – Возврат к предыдущему уровню меню
¤ – К следующей фотографии
£ – К предыдущей фотографии
§ – Старт/пауза воспроизведения
® – Меню настройки яркости (®), контраста (¯) и
цветности (°). Нажать соответствующую кнопку на
задней стороне изделия для входа в меню настроек.
Путем
последовательного
нажимания
соответствующих кнопок настройте яркость, контраст
и цветность.
± – Меню опций для вращения изображения (½),
изменения формата страницы (b), настройки
времени задержки в режиме слайд-шоу (€) и показ
времени (o). Нажать соответствующую кнопку на
задней стороне изделия для входа в меню опций.
Последовательно нажимать соответствующие кнопки
на задней стороне изделия для регулировки
соответствующего параметра.
¨ – Меню настроек фоновой музыки
К следующей фотографии
К предыдущей фотографии
Старт/пауза воспроизведения
Меню настроек
Навигация по системе меню
1 Нажмите на ПДУ A.
2 Выберите нужное меню с помощью J/H.
3 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
Меню также можно открывать при помощи
соответствующих кнопок на обратной стороне
устройства.
Прямой доступ к меню
Прямой доступ к меню
Меню Фото
Нажмите на ПДУ C, чтобы открыть меню Фото.
Нажмите на ПДУ D, чтобы открыть меню Музыка.
Нажмите на ПДУ E, чтобы открыть меню Видео.
Меню Музыка
Меню Видео
Меню опций
Меню настроек фоновой музыки
Режим воспроизведения музыки/видео
Возврат к предыдущему уровню меню
¥ – Возврат к предыдущему уровню меню
¤ – К следующему аудио- или видеофайлу
£ – К предыдущему аудио- или видеофайлу
§ – Старт/пауза воспроизведения
ª/© – Настройка громкости
« – Отображение текущего заголовка аудио- или
видеофайла
К следующему аудио- или видеофайлу
К предыдущему аудио- или видеофайлу
Старт/пауза воспроизведения
RU
Настройка громкости
Отображает текущий заголовок аудио- или видеофайла
Общие сведения
3
Обзор аппарата
Вызов функций
При помощи кнопок на обратной стороне устройства
выберите соответствующую функцию, которая будет
отображена на дисплее.
1 ¥ – Вызов функций меню/Возврат к предыдущему
уровню меню
2 ¢ – Вызов функций меню/Навигация в меню/
Переход к следующему изображению, аудио- или
видеофайлу/Увеличение яркости
3 ¡ – Вызов функций меню/Навигация в меню/
Переход к предыдущему изображению, аудио- или
видеофайлу/Уменьшение яркости
4 ¤ – Вызов функций меню/Навигация в меню/
Запуск или остановка воспроизведения/Повышение
контраста/Настройка времени задержки в режиме
слайд-шоу
5 £ – Вызов функций меню/Навигация в меню/
Доступ к меню настроек яркости, контраста и
цветности/Уменьшение
контраста/Увеличение
яркости
6 ³/² – Вызов функций меню/Копирование или
удаление файлов/Доступ к меню опций/Уменьшение
громкости звука
7 ¦ – Подтверждение выбора/Запуск слайд-шоу
8 ON/OFF – Выключатель
9 SD/SDHC/MMC/MS/XD/CF – Слот для карт
памяти
‚ ´-Разъем – порт USB для подключения
компьютера
ƒ μ – Разъем для кабеля электропитания
„ Кнопка смены рамки
1 меню
2 Кнопки со стрелками
3 Кнопки со стрелками
4 Кнопки со стрелками
5 Кнопки со стрелками
6 Удаление/Копирование
7 OK
8 Включение/Выключение
Слот для карт памяти
10 Порт USB
11 Разъем для кабеля электропитания
12 Кнопка смены рамки
Rückseite nummeriert
RU
4
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Пульт дистанционного
управления
1 Включение и выключение
B – Включение/Выключение/Режим готовности
Fernbedienung Übersicht
2 Вызов функций меню
A – Вызов главного меню
C – Вызов меню Фото
D – Вызов меню Музыка
E – Вызов меню Видео
3 Копирование/удаление файлов
L – В меню Фото, Музыка или Видео: Копирование
файла
M – В меню Фото, Музыка или Видео: Удаление
файла
MENU
ESC
4 Функции воспроизведения
R – Во время одиночного воспроизведения: К
следующей фотографии, аудио- или видеофайлу
T – Старт/пауза воспроизведения
S – Во время одиночного воспроизведения: К
предыдущей фотографии, аудио- или видеофайлу
U – Остановить воспроизведение/Возврат к
предыдущему уровню меню
Q – Повторить воспроизведение предыдущей
фотографии, аудио- или видеофайла
DD/MM/YY
5 Дополнительные функции
V – Нажать несколько раз: Отображение разных
значений времени задержки в режиме слайд-шоу
W – Изменение формата экрана (4:3 или 16:9)
X – Поворот изображения при просмотре одной
фотографии
Y – Отображение заданного времени во время
воспроизведения
6 Настройка громкости
N/O – Настройка громкости
P – Отключение звука
7/8 Навигационные кнопки
G/I/J/H –Навигация в меню/Выбор опций
K – Вызов функций меню/ подтверждение ввода
F – Возврат к предыдущему уровню меню
RU
Общие сведения
5
3 Ввод в эксплуатацию
Комплект поставки
1 Рамка для фотографий
1 Цифровая рамка для фотографий на стойке
2 Сменные рамки (Версия Стандартное)
3 Рама из натурального дерева (только версия
WOOD)
(деревянная рама, стекло и паспарту (картонная
рамка), скрепленные винтами)
4 Пульт дистанционного управления (ПДУ) (с
батареей)
5 Электрическое питание
6 USB-кабель
Руководство по эксплуатации (не показано)
2 Сменные рамки
Версия 3 WOOD
1 Вставьте конец шнура электропитания в гнездо,
расположенное с задней стороны аппарата.
Подключите вилку шнура сетевого питания в
розетку
электропитания.
Не
включайте
устройство.
4 Пульт дистанционного управления (ПДУ) (с батареей)
5 Сетевой адаптер
6 USB-кабель
Руководство по эксплуатации (не показано)
Verpackungsinhalt AF5135 wood
Подключите к ПК
Комплект поставки
Если один из этих предметов отсутствует или
поврежден, обратитесь к вашему поставщику
или в службу поддержки.
Используя
USB-кабель,
можно
подключить
устройство к компьютеру для передачи файлов между
внутренней памятью устройства и компьютером.
При подключении устройства к компьютеру,
установленная в устройстве карта памяти не
будет опознаваться.
1 Выключите устройство при помощи выключателя
на обратной стороне.
2 Выключите устройство, подключите USB-кабель
вначале к устройству (узким концом), а затем к
компьютеру (широким концом).
Закрепление стойки
Закрепление стойки
Закрепите стойку на обратной стороне фоторамки.
Ständer anbringen
RU
Подключение кабеля
электропитания
Тип электросети в месте установки
Проверьте, соответствует ли тип электропитания
вашего аппарата (указан на шильдике) типу
электропитания в месте установки аппарата.
6
3 Включите устройство при помощи выключателя
на обратной стороне. Подождите, пока компьютер
не распознает новое аппаратное устройство.
Совместимые изображения, аудио- и видеофайлы
могут быть скопированы во внутреннюю память
устройства при помощи проводника.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Установка карты памяти
1 Выключите устройство при помощи выключателя
на обратной стороне.
2 Вставьте карту памяти в соответствующий слот на
обратной стороне устройства. Оно поддерживают
карты памяти следующих форматов: SD/SDHC/
MS/XD/MMC/CF.
Используйте
только
совместимые
с
устройством носители информации. Всегда
отключайте электропитание устройства
прежде, чем извлечь из него карту памяти во
избежании повреждения карты памяти либо
устройства.
Никогда не вытаскивайте карту памяти,
которая используется в текущий момент. Это
может привести к повреждению или к утрате
данных.
3 Включите устройство при помощи выключателя
на обратной стороне. После появления экраназаставки запускается слайд-шоу. Нажмите на ПДУ
F, чтобы остановить слайд-шоу.
Установка или замена батареек
в ПДУ
ВНИМАНИЕ! В случае использования
элементов питания неправильного типа
существует вероятность взрыва.
1 Для замены батареек ПДУ откройте фиксатор (1)
и извлеките блок с батарейками (2).
2 Вставьте новые батарейки в блок батареек,
соблюдая нужную полярность подключения
положительных и отрицательных полюсов
согласно схеме на обратной стороне ПДУ. Всегда
соблюдайте полярность!
3 Вставьте блок батареек в ПДУ до щелчка
фиксатора.
Срок службы батареи при нормальных условиях
эксплуатации приблизительно один год. Если
ПДУ не работает, замените батарею. Если
фоторамка не используется в течение
длительного времени, извлеките аккумуляторные
батарейки. Благодаря этому они не вытекут и не
повредят пульт дистанционного управления.
Использованные аккумуляторные батарейки
необходимо
утилизировать
согласно
действующим национальным правилам и
нормам утилизации.
Использование ПДУ
Направьте ПДУ на датчик на передней панели
устройства. ПДУ корректно работает на расстоянии
до 2 м от устройства и при угле, не превышающем 30
градусов. Убедитесь, что никакие предметы не
загораживают пространство между ПДУ и
принимающем сенсором на изделии.
Ввод в эксплуатацию
7
RU
4 Воспроизведение
Воспроизведение фотографий
Настройка слайд-шоу
1 Выберите меню Фото в основном меню и
подтвердите выбор при помощи K. Появится
экран с типом памяти.
Также можно открыть меню Фото на пульте
дистанционного управления при помощи
C.
2 Повторите эту операцию, чтобы выбрать
внутреннюю память или карту памяти, затем
нажмите кнопку K.
3 На экране появится девять миниатюрных
изображений, как показано ниже:
Изменение времени задержки в
режиме слайд-шоу
4 Выберите на ПДУ при помощи J/H или G/
I изображение, которое необходимо отобразить.
5 Для запуска слайд-шоу нажмите кнопку K.
При помощи A можно вызвать меню во
время воспроизведения.
В режиме слайд-шоу нажмите кнопку K,
чтобы показать одиночное изображение.
Нажмите кнопку J/H для перехода к
предыдущему
или
следующему
изображению.
Вращение фотографий
При просмотре одиночного изображения его можно
поворачивать при помощи кнопки X и затем
возвращать к исходному режиму отображения.
Каждый раз при нажатии на эту кнопку изображение
поворачивается на 90 градусов по часовой стрелке.
Изменение формата отображения
RU
Фоторамка имеет широкий экран с разрешением 16:9.
Однако большинство фотокамер делают снимки
разрешением 4:3. Можно выбирать между режимами
16:9 и 4:3, последовательно нажимая кнопку W на
ПДУ. При выборе режима 4:3 изображение будет
размещено в центре экрана с черными полосами по
краям.
8
Время задержки в режиме слайд-шоу можно изменять
при помощи кнопки V на ПДУ. Поочередно
нажимая на эту кнопку можно выбрать время задержки
5 сек., 10 сек., 30 сек., 60 сек.
Установка фоновой музыки для
режима слайд-шоу
В качестве фоновой музыки можно использовать
только те файлы, которые сохранены вместе с
фотографиями во внутренней памяти, на карте
памяти или на носителе, подключенном по
протоколу USB.
1 Во время слайд-шоу нажмите на кнопку символа ¨
на обратной стороне устройства. Откроется меню
настроек фоновой музыки.
2 Для запуска воспроизведения фоновой музыки
нажмите §.
Используйте
клавишу
ª/©
для
регулировки громкости. При помощи £ или
¤ можно перейти к следующему названию.
Воспроизведение музыки
1 Откройте меню Музыка в основном меню и
подтвердите выбор при помощи K. Появится
экран с типом памяти.
Также можно открыть меню Музыка на пульте
дистанционного управления при помощи
D.
2 Повторите эту операцию, чтобы выбрать
внутреннюю память или карту памяти, затем
нажмите кнопку K.
3 Выберите на ПДУ при помощи J/H или G/
I файл, который следует воспроизвести.
4 Для запуска воспроизведения K. Для остановки
нажмите на ПДУ U или F .
Во время воспроизведения при помощи R/
J или S/H можно перейти к
предыдущему или следующему заголовку.
Нажмите на ПДУ T, чтобы приостановить
или продолжить воспроизведение.
При помощи Q выберите повтор текущего
наименования, повтор всех наименований
или отмену повтора.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Настройка громкости
Во время воспроизведения на ПДУ при помощи N/
O можно регулировать громкость. Нажмите P или
N повторно для полного выключения звука.
Воспроизведение видео
1 Откройте меню Видео в основном меню и
подтвердите выбор при помощи K. Появится
экран с типом памяти.
Также можно открыть меню Видео на пульте
дистанционного управления при помощи
E.
2 Повторите эту операцию, чтобы выбрать
внутреннюю память или карту памяти, затем
нажмите кнопку K.
3 Выберите на ПДУ при помощи J/H или G/
I файл, который следует воспроизвести.
4 Для запуска воспроизведения K. Для остановки
нажмите на ПДУ U или F .
Во время воспроизведения при помощи R/
J или S/H можно перейти к
предыдущему или следующему заголовку.
Нажмите на ПДУ T, чтобы приостановить
или продолжить воспроизведение.
При помощи Q выберите повтор текущего
наименования, повтор всех наименований
или отмену повтора.
Настройка громкости
Во время воспроизведения на ПДУ при помощи N/
O можно регулировать громкость. Нажмите P или
N повторно для полного выключения звука.
RU
Воспроизведение
9
5 Настройки
Изменение настроек
1 Откройте меню настроек в основном меню и
подтвердите выбор при помощи K.
2 Используйте клавишу G/I для выбора
настройки, которую необходимо выполнить.
3 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
Можно выполнить следующие настройки:
¶ (Часы) Установка даты и времени. Нажмите Y для
отображения времени суток на дисплее.
· (яркость, контраст, регулировка цветности) –
Регулировка яркости, контраста, цветности ЖКдисплея.
¬ (эффекты перехода) – Выбор различных
эффектов в режиме слайд-шоу
¸ (будильник и выключение)
Будильник: Будильник можно установить на
определенное время срабатывания каждый день.
Установка времени срабатывания будильника
аналогична установке часов.
Выключение: Автоматическое выключение в
определенное время суток. Символ выключения
электропитания при этом должен находиться в
положении ».
¹ (автоматическое включение) – Настройка
различных вариантов автоматического включения
устройства в главном меню (слайд-шоу с одним
изображением, слайд-шоу с четырьмя изображениями
или видео). После нового запуска соответствующее
содержимое отображается после стартового логотипа.
º (настройки по умолчанию) – Выберите » для
возврата к заводским установкам.
4 Выберите нужную настройку с помощью G/I.
5 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
Нажмите F или J для закрывания меню и
возвращения в исходный режим.
Копирование и удаление файлов
RU
Можно удалять фотографии, аудио- и видеофайлы во
внутренней памяти. Можно копировать фотографии, аудиои видеофайлы с карты памяти или с флэш-карты USB.
Копирование файла
1 Выделите
файл,
скопировать.
2 Нажмите на ПДУ L.
10
который
необходимо
3 Выделите символ » и нажмите K для запуска
процедуры копирования.
4 На дисплее появится полоса обработки. По
окончании копирования файл будет сохранен во
внутренней памяти устройства.
Выделите символ ¼ и нажмите K для выхода
из меню обработки.
Выход
Удаление файла
1 Выделите файл, который необходимо удалить.
2 Нажмите на ПДУ M.
3 Выделите символ » и нажмите K для удаления
файла.
Выделите символ ¼ и нажмите K для выхода
из меню обработки.
Выход
Установить музыку и время для
будильника
Убедитесь в том, что в устройство установлена
карта памяти или оно подключено к компьютеру
через USB-разъем.
1 Нажмите на ПДУ D.
2 При помощи G/I выберите подключение по
протоколу USB или карту памяти в качестве
источника.
3 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
4 При помощи J/H или G/I выберите файл,
который будет звучать при срабатывании
будильника.
5 Нажмите на ПДУ L.
6 При помощи J/H выберите символ функции
будильника (¸).
7 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
Аудиофайл копируется во внутреннюю память и
задается в качестве музыки для будильника.
8 Нажмите на ПДУ A, чтобы выделить символ
настройки (¬).
9 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
10 Прокрутите до указанного пункта с помощью
клавиш G/I ¸.
11 Следуйте указаниям по настройке времени
срабатывания будильника. Режим будильника
должен быть установлен на MP3.
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
6 Техническое обслуживание
Изменение рамки
Рамку устройства можно менять на другую, входящую
в комплект поставки. Рамки удерживаются при
помощи магнитов.
1 Нажмите на задней стороне устройства кнопку для
смены рамок. Снимите рамку.
2 Установите сменную рамку на устройство, чтобы
она зафиксировалась на магнитах.
Рекомендации
Неисправности
Устранение
Устройство не включается.
Убедитесь, что блок питания подключен к устройству
Не сохраняются файлы
Убедитесь в том, что во внутренней памяти устройства
имеется свободное место. Запустите фоторамку заново
и удалите некоторые файлы, чтобы осовободить место
в памяти
Отсутствует звук
Убедитесь в том, что формат файлов поддерживается
устройством, а также в том, что фоторамка и
компьютер соединены надлежащим образом и карта
памяти не повреждена.
Не распознается карта памяти
При подключении устройства к компьютеру,
установленная в устройстве карта памяти не будет
опознаваться.
RU
Техническое обслуживание
11
7 Приложение
Технические данные AF 5086MS
Интерфейсы
Порт USB ..................................................... USB OTG
Совместимые карты памяти..........SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
Порт USB
Общие сведения
Совместимые карты памяти
Габаритные размеры (ШхВхГ)... 232,5¦×¦192¦×¦22,5¦мм
Вес ..................................................................... 0,575¦кг
Cеть электропитания. вход: перем. Ток 100¦–¦240¦В¦~ /
50¦–¦60¦Гц
....................................Выход: пост. ток 5¦В¦~ / 2¦Гц
Аудиовыход........................................................ 2¦×¦1¦Вт
Рекомендуемые условия эксплуатации .........10¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха ................20¦–¦80¦%
Вход
Аудиовыход
Поддерживаемые форматы
Фотоформаты .......................................................JPEG
Аудиоформаты.......................................................MP3
Видеоформаты............................ Motion Jpeg, Mpeg-4
Фотоформаты
Аудиоформаты
Видеоформаты
Рекомендуемые условия эксплуатации
Относительная влажность воздуха
Технические данные AF 5135MS
Дисплеем
Размер по диагонали .................................................8¦“
Соотношение сторон ...............................................4:3
Разрешение: .................................... 800¦×¦600 Пикселы
Общие сведения
Габаритные размеры (ШхВхГ) ......... 356¦×¦249¦×¦24¦мм
Вес .....................................................................1,168¦кг
Cеть электропитания . вход: перем. Ток 100¦–¦240¦В¦~ /
50¦–¦60¦Гц
...............................Выход: пост. ток 12¦В¦~ / 1,5¦Гц
Аудиовыход........................................................2¦×¦1¦Вт
Рекомендуемые условия эксплуатации..........10¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха.................20¦–¦80¦%
Вход
Запоминающее устройство
Внутренняя память 256 Мб свободного пространства
Внутренняя память
Аудиовыход
Интерфейсы
Рекомендуемые условия эксплуатации
Порт USB......................................................USB OTG
Совместимые карты памяти ......... SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
Порт USB
Совместимые карты памяти
Поддерживаемые форматы
Фотоформаты .......................................................JPEG
Аудиоформаты ......................................................MP3
Видеоформаты ............................Motion Jpeg, Mpeg-4
Фотоформаты
Аудиоформаты
Видеоформаты
Относительная влажность воздуха
Дисплеем
Размер по диагонали ........................................... 13,3¦“
Соотношение сторон ............................................ 16:9
Разрешение: ..................................1280¦×¦800 Пикселы
Запоминающее устройство
Внутренняя память.256 Мб свободного пространства
Внутренняя память
Технические данные AF 5105MS
Интерфейсы
Порт USB ..................................................... USB OTG
Совместимые карты памяти..........SD/SDHC/MS/XD/
MMC/CF
Порт USB
Общие сведения
Совместимые карты памяти
Габаритные размеры (ШхВхГ)...... 293¦×¦200,5¦×¦23¦мм
Вес ....................................................................... 0,74¦кг
Cеть электропитания. вход: перем. Ток 100¦–¦240¦В¦~ /
50¦–¦60¦Гц
....................................Выход: пост. ток 5¦В¦~ / 2¦Гц
Аудиовыход........................................................ 2¦×¦1¦Вт
Рекомендуемые условия эксплуатации .........10¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха ................20¦–¦80¦%
Вход
Аудиовыход
Поддерживаемые форматы
Фотоформаты .......................................................JPEG
Аудиоформаты.......................................................MP3
Видеоформаты............................ Motion Jpeg, Mpeg-4
Фотоформаты
Аудиоформаты
Видеоформаты
Рекомендуемые условия эксплуатации
Относительная влажность воздуха
Дисплеем
Размер по диагонали ............................................10,2¦“
Соотношение сторон .............................................16:9
Разрешение: .................................... 800¦×¦480 Пикселы
RU
Запоминающее устройство
Внутренняя память 256 Мб свободного пространства
Внутренняя память
12
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
Все данные приведены исключительно в справочных
целях. AgfaPhoto оставляет за собой право вносить
любые изменения в конструкцию изделия без
предварительного уведомления.
AgfaPhoto Holding GmbH: Изделия под
торговой маркой AGFAPHOTO производятся
по лицензии Agfa-Gevaert NV & Co. KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG не производит
данное изделие, а также не поддерживает
гарантийные или иные обязательства в
отношении данногоизделия.
Контактная информация: www.agfaphoto.com
По вопросам обслуживания, гарантии или
поддержки изделия обращайтесь к вашему
дистрибьютору или производителю: Продажу
и сбыт осуществляет Sagem Communications.
Контактная информация:
www.sagem-communications.com
Маркировка CE удостоверяет, что устройство
соответствует основным требованиям директивы
1999/5/СЕ Европейского Парламента и Совета по
телекоммуникационному
терминальному
оборудованию, касающихся безопасности, здоровья
пользователей и электромагнитных помех.
С сертификатом соответствия можно ознакомиться на
сайте www.agfaphoto.com.
Охрана окружающей среды как часть рационально
разработанного плана является важной составляющей
работы
AgfaPhoto.
AgfaPhoto
разрабатывает
экологичные
системы.
Поэтому
AgfaPhoto
интегрирует действия по защите окружающей среды в
жизненный цикл изделий, от их производства до
ввода в эксплуатацию, использования и утилизации.
Аккумуляторы: Если в устройстве используются
аккумуляторы, то после истечения срока их
эксплуатации их необходимо сдавать в специальные
пункты приема для дальнейшей утилизации.
Продукт: Изображение перечеркнутой корзины для
мусора означает, что устройство относится к
категории
электрического
и
электронного
оборудования. Согласно Европейским нормативам
устройство необходимо утилизировать следующим
образом:
• В торговых точках при приобретении аналогичного
оборудования.
• в местных пунктах сбора (например, центрах приема
отработавшего оборудования, пунктах выборочного
приема и др.).
Подобным образом Вы можете участвовать в
Программе
по
переработке
и
повторному
использованию электрического и электронного
оборудования,
направленной
на
сохранение
окружающей среды и здоровья людей.
Это руководство пользователя напечатано на
вторичной переработанной бумаге, отбеленной без
применения хлора. Это удовлетворяет требованиям
самых строгих стандартов низкого воздействия на
экологию. Использованная картонная упаковка
изделия и внутрен- ние защитные картонные вкладки
изготовлены из вто-ричной бумаги и могут вторично
перерабатываться, как обычная бумага. Пластиковые
пакеты можно направлять на переработку или
утилизировать вместе с не перераба- тываемыми
отходами согласно действующим правилам вашей
страны.
Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая
точка) означает, что внесен вклад в национальную
организацию по улучшению инфраструктуры по
вторичному использованию упаковки. Пожалуйста,
следуйте местным правилам по утилизации упаковки.
Приложение
RU
13
RU
Торговые
марки:
Различные
названия,
упоминаемые в этом руководстве, являются торговыми
марками соответствующих компаний. Отсутствие
символов ® и ™ не означает, что данные термины
являются не зарегистрированными торговыми
марками. Упоминание в руководстве названий других
изделий сделано только для их идентификации, они
могут быть торговыми марками соответствующих
владельцев. Компания AgfaPhoto lотказывается от
каких-либо прав на такие марки.
Ни компания AgfaPhoto, ни ее отделения не несут
никакой ответственности перед покупателем этого
изделия или третьей стороной за ущерб,
повреждение, расходы или затраты, понесенные
покупателем или третьей стороной в результате
несчастного случая, неправильного или не
надлежащего использования этого изделия или
внесения в него несанкционированных изменений,
ремонта или переделки этого изделия или
несоблюдение указаний компании AgfaPhoto по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Компания
AgfaPhoto
не
несет
никакой
ответственности за любой ущерб или проблемы,
возникающие
из-за
использования
любых
принадлежностей или расходных материалов,
отличных от тех, которые обозначены как
оригинальные изделия AgfaPhoto или изделия,
рекомендованные компанией AgfaPhoto.
Компания
AgfaPhoto
не
несет
никакой
ответственности за любой ущерб, возникающий из-за
электромагнитных
помех,
связанных
с
использованием любых интерфейсных кабелей,
отличающихся от тех, которые предназначены для
изделий компании AgfaPhoto.
Все права защищены. Никакую часть этой
публикации нельзя воспроизводить, хранить в
архивной системе или передавать в любом формате и
любыми средствами, в том числе электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи и
любыми другими без предварительного получения
письменного разрешения от компании AgfaPhoto.
Указанная здесь информация относится только к
данному изделию. Компания AgfaPhoto не несет
ответственности в случае применения этой
информации к другим изделиям.
Руководство пользователя является документом,
который ни какой степени нельзя рассматривать в
качестве договора.
Возможно наличие опечаток, типографских ошибок
и изменений.
Copyright © 2008 Sagem Communications
14
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5086MS · AF 5105MS · AF5135MS
RU
Приложение
15
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co.KG.
Agfa-Gevaert NV & Co.KG does not manufacture these products or provide any product
warranty or support. Contact: www.agfaphoto.com
For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer.
Sold and distributed by Sagem Communications. Contact: www.sagem-communications.com
253145895-C