AgfaPhoto AF 5076MS Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario
User Manual
Digital Photo Frame AF 5076MS
af-5076ms_manual_de_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
DE
af-5076ms_manual_de_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren digitalen Bilderrah-
men entschieden haben. Machen Sie sich auf ein ganz neu-
es Fotoerlebnis gefasst! Mit Ihrem neuen digitalen Bilder-
rahmen lassen sich Fotos und Videos anschauen und Mu-
sik abspielen – alles ohne Computer.
Qualitativ hochwertiger TFT-LCD-Bildschirm
Speicher
Ihr digitaler Fotorahmen hat einen internen 128-MB-
Speicher, einen Speicherkartenleser und eine USB-
Schnittstelle. Dateien können vom internen Speicher ge-
löscht und von Speicherkarten oder USB-Stick kopiert
werden.
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie Foto-,
Musik- und Videodateien einfach auswählen, Einstellun-
gen ändern und vieles mehr.
Übersichtliche Kleinbildvorschau (Miniaturanzeige von
neun Bildern gleichzeitig). Ihr digitaler Fotorahmen unter-
stützt Drehen und Ändern des Seitenformates.
Betrachten Sie Ihre Fotos ganz einfach mit der automa-
tisch laufenden Diashow mit Hintergrundmusik.
Außerdem stehen Ihnen zusätzliche Funktionen wie Uhr-
zeit- und Datumsanzeige, Wecker und eine automatische
Ein- und Ausschaltfunktion zur Verfügung.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät und seinen vielfältigen Funkti-
onen!
Zu dieser Bedienungsanleitung
Mit der Installationshilfe auf den folgenden Seiten neh-
men Sie Ihr Gerät schnell und einfach in Betrieb. Detail-
lierte Beschreibungen finden Sie in den folgenden Kapi-
teln dieser Bedienungsanleitung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Be-
achten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, um einen ein-
wandfreien Betrieb Ihres Gerätes zu gewährleisten. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung, sollten Sie die Hin-
weise nicht beachten.
Verwendete Symbole
Gefahrenwarnung
Hinweis-Erklärung
Warnt vor Gefahren für Personen, Schäden am Ge-
rät oder anderen Gegenständen sowie vor möglichem
Datenverlust. Verletzungen oder Schäden können
durch unsachgemäße Handhabung entstehen.
Mit diesem Zeichen sind Tipps gekennzeichnet, mit
deren Hilfe Sie Ihr Gerät effektiver und einfacher
verwenden.
af-5076ms_manual_de_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
DE
1 Sicherheitshinweise und Empfehlungen
Einleitung 2
Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderungen vor,
die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Gerät aufstellen
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innen-
bereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und stabil auf einer
ebenen Oberfläche stehen. Verlegen Sie alle Kabel so, dass
niemand darüber stolpern und sich verletzen kann oder das
Gerät beschädigt wird.
LCD-Bildschirm
Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Vermeiden
Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes. Stellen Sie nie-
mals schwere oder scharfkantige Gegenstände auf den
Bildschirm, den Rahmen oder das Netzanschlusskabel.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung,
Hitze, großen Temperaturschwankungen und Feuchtig-
keit. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizun-
gen oder Klimaanlagen. Beachten Sie die Angaben zu
Temperatur und Luftfeuchtigkeit in den technischen Da-
ten.
Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten
Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem Transport
von einem kalten in einen warmen Raum bzw. umgekehrt
oder in einem kalten Raum, der schnell aufgeheizt wurde,
eingeschaltet werden. Warten Sie in diesen Fällen mindes-
tens drei Stunden bis sich das Gerät den veränderten Be-
dingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit,...) angepasst
hat.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Ge-
rät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle
untersuchen. Um das Ausbreiten von Feuer zu vermeiden,
sind offene Flammen von dem Gerät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an. Berüh-
ren Sie weder Netzstecker noch Netzanschluss mit nassen
Händen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen. Tren-
nen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Gerät gelangt sind und lassen Sie Ihr
Gerät von einer technischen Servicestelle untersuchen.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantie-
ren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in Kinderhände
gelangen.
Stromversorgung
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (siehe An-
hang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die Netzspan-
nung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der vorhandenen
Netzspannung am Aufstellort übereinstimmt. Sämtliche
Teile entsprechen der auf dem Gerät angegebenen Span-
nungsart.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädigt ist.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation
beschädigt ist.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Ober-
fläche reinigen. Verwenden sie auf keinen Fall flüssige, gas-
förmige oder leicht entflammbare Reinigungsmittel
(Sprays, Scheuermittel, Polituren, Alkohol).
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen
Tuch. Bricht das Display, kann eine schwach ätzende Flüs-
sigkeit austreten. Vermeiden Sie Haut- und Augenkon-
takt.
Reparaturen
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät vor. Un-
sachgemäße Wartung kann zu Personen- oder Geräteschä-
den führen. Lassen Sie Ihr Gerät ausschließlich von einer
autorisierten Servicestelle reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Gerät, an-
derenfalls erlischt die Garantie.
Fotospeichermedien
Fotospeichermedien
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem Gerät
kompatibel sind. Um Beschädigungen an der Karte oder
dem Gerät vorzubeugen, darf die Karte nur in das Gerät
eingeführt bzw. entfernt werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keinesfalls heraus,
während das Gerät darauf zugreift. Dadurch können Da-
ten beschädigt werden oder verloren gehen.
Batterien
Batterien
WARNUNG! BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN
BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, entnehmen Sie bitte die Batterien. So laufen sie
nicht aus und können keine Schäden am Gerät verursa-
chen.
Die verwendeten Batterien sind entsprechend den Recyc-
ling-Bestimmungen Ihres Landes zu entsorgen.
af-5076ms_manual_de_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
Übersicht 5
DE
2 Übersicht
Übersicht der Menüfunktionen
Das Hauptmenü beinhaltet vier Symbole.
1 Photomenü
2 Musikmenü
3 Videomenü
4 Einstellungen
Menüübersicht
Im Menü navigieren
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung A.
2 Wählen Sie mit J/H das gewünschte Menü.
3 Bestätigen Sie mit K.
Menüs direkt aufrufen
Menüs direkt aufrufen
Fotomenü
Drücken Sie auf der Fernbedienung C, um das Fotome-
nü aufzurufen.
Musikmenü
Drücken Sie auf der Fernbedienung D, um das Musik-
menü aufzurufen.
Videome
Drücken Sie auf der Fernbedienung E, um das Videome-
nü aufzurufen.
Symbole auf dem Display
Funktionen aufrufen
Mit den Tasten auf der Rückseite des Gerätes rufen Sie die
entsprechende Funktion auf, die auf dem Display ange-
zeigt wird.
Foto-/Musik-/Video-Modus
Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
¥ – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
Nach oben
¢ – Nach oben
Nach unten
¡ – Nach unten
Nach links
£ – Nach links
Nach rechts
¤ – Nach rechts
Löschen
³ – Löschen von Dateien aus dem internen Speicher
Kopieren
² – Kopieren von Dateien in den internen Speicher
Auswahl bestätigen
¦ – Auswahl bestätigen
Diashow-Modus
Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
¥ – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
Zur nächsten Fotodatei
¤ – Zur nächsten Fotodatei
Zur vorherigen Fotodatei
£ – Zur vorherigen Fotodatei
Wiedergabe starten oder anhalten
§ – Wiedergabe starten oder anhalten
Einstellungsmenü
® – Einstellungsmenü für Helligkeit (®), Kontrast (¯)
und Farbsättigung (°). Drücken Sie die entsprechende
Taste auf der Rückseite des Bilderrahmens, um ins Einstel-
lungsmenü zu gelangen. Durch wiederholtes Drücken der
entsprechenden Taste stellen Sie Helligkeit, Kontrast und
Farbsättigung ein.
Optionsmenü
± – Optionsmenü zum Drehen des Bildes (X), Ändern
des Seitenformates (W) und Anpassen der Diashow-Ab-
lösezeit (V). Drücken Sie die entsprechende Taste auf der
Rückseite des Bilderrahmens, um ins Optionsmenü zu ge-
langen. Wiederholtes Drücken der entsprechenden Taste
zeigt die verschiedenen Effekte an.
Einstellungsmenü für Hintergrundmusik
¨ – Einstellungsmenü für Hintergrundmusik
Musik-/Video-Wiedergabe-Modus
Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
¥ – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
Zur nächsten Musik- oder Videodatei
¤ – Zur nächsten Musik- oder Videodatei
Zur vorherigen Musik- oder Videodatei
£ – Zur vorherigen Musik- oder Videodatei
Wiedergabe starten oder anhalten
§ – Wiedergabe starten oder anhalten
Lautstärke einstellen
ª/© – Lautstärke einstellen
Zeigt den aktuellen Musik- oder Videotitel an
« – Zeigt den aktuellen Musik- oder Videotitel an
Sie können die Menüs auch mit den entsprechenden
Tasten auf der Rückseite des Gerätes aufrufen.
Erfolgt keine Betätigung innerhalb von fünf Sekun-
den nach Drücken der Tasten auf der Rückseite, ver-
schwindet das Anzeigesymbol.
af-5076ms_manual_de_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
DE
Geräteübersicht
Funktionen aufrufen
Mit den Tasten auf der Rückseite des Gerätes rufen Sie die
entsprechende Funktion auf, die auf dem Display ange-
zeigt wird.
1 Menü
1 ¥ – Menüfunktionen aufrufen / Zur vorhergehenden
Menüstufe zurück
2 Pfeiltasten
2 ¢ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren
/ Springen zum nächsten Bild, Musik oder Video / Erhö-
hen der Helligkeit
3 Pfeiltasten
3 ¡ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren
/ Springen zum vorherigen Bild, Musik oder Video / Ver-
ringern der Helligkeit
4 Pfeiltasten
4 ¤ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren
/ Starten oder Anhalten der Wiedergabe / Erhöhen des
Kontrastes / Einstellen der Diashow-Ablösezeit
5 Pfeiltasten
5 £ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren
/ Zugang zum Einstellungsmenü für Helligkeit, Kontrast
und Farbsättigung / Verringern des Kontrastes / Erhöhen
der Helligkeit
6 Löschen/Kopieren
6 ³/² – Menüfunktionen aufrufen / Kopieren oder
Löschen von Dateien / Zugang zum Optionsmenü / Ver-
ringern der Lautstärke
7 OK
7 ¦ – Auswahl bestätigen / Starten der Diashow
8 Ein-/Ausschalter
8 ON/OFF – Ein-/Ausschalter
Steckplatz für Speicherkarte
9 SD/MMC/MS/XD – Steckplatz für Speicherkarte
10 USB-Anschluss
´-Buchse – USB-Anschluss für den PC
11 Netzkabelanschluss
ƒ μ-Buchse – Netzkabelanschluss
12 Knopf für den Rahmenwechsel
Knopf für den Rahmenwechsel
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_de_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
Übersicht 7
DE
Fernbedienung
Fernbedienung Übersicht
1 Ein-/Ausschalten
B – Ein-/Ausschalten / Bereitschaftsbetrieb
2
Menüfunktionen aufrufen
A – Hauptmenü aufrufen
C – Fotomenü aufrufen
D – Musikmenü aufrufen
E – Videomenü aufrufen
3
Dateien kopieren/löschen
L – Im Foto-, Musik- oder Videomenü: Datei kopieren
M – Im Foto-, Musik- oder Videomenü: Datei löschen
4
Wiedergabefunktionen
R – Während der Einzelwiedergabe: Zur vorherigen
Foto-, Musik- oder Videodatei
T – Wiedergabe starten oder anhalten
S – Während der Einzelwiedergabe: Zur nächsten Foto-
, Musik- oder Videodatei
U – Wiedergabe beenden / Zur vorhergehenden Menü-
stufe zurück
Q – Wiedergabe von Foto-, Musik- oder Videodatei wie-
derholen
5
Zusätzliche Funktionen
V – Mehrfach drücken: Anzeige der verschiedenen Dia-
show-Ablösezeiten
W – Anzeigeformat ändern (4:3 oder 16:9)
X – Drehen des Bildes in der Einzelbildansicht
Y
– Anzeige der eingestellten Zeit während der Wiedergabe
6 Lautstärke einstellen
N/O – Lautstärke einstellen
P – Stumm schalten
7
/8 Navigationstasten
G
/
I
/
J
/
H
– Im Menü navigieren / Optionen wählen
K – Menüfunktionen aufrufen / Eingaben bestätigen
F – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_de_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
DE
3 Erste Inbetriebnahme
Verpackungsinhalt
1 Bilderrahmen
1 Digitaler Bilderrahmen mit Standfuß
2 Wechselrahmen
2 Wechselrahmen
3 Fernbedienung (mit Batterie)
3 Fernbedienung (mit Batterie)
4 Netzteil
4 Netzteil
5 USB-Kabel
5 USB-Kabel
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Verpackungsinhalt
Verpackungsinhalt
Standfuß anbringen
Standfuß anbringen
Befestigen Sie den Standfuß auf der Rückseite des Bilder-
rahmens.
Ständer anbringen
Netzkabel anschließen
Netzspannung Aufstellort
1 Stecken Sie das Netzkabel in den Anschluss auf der
Rückseite des Gerätes. Schließen Sie das Netzkabel an
die Steckdose an. Schalten Sie das Gerät nicht ein!
An den PC anschließen
Mit den USB Kabel können Sie den Bilderrahmen mit ei-
nem Computer verbinden, um Dateien zwischen dem in-
ternen Speicher und dem Computer zu übertragen.
1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der
Rückseite aus.
2 Verbinden Sie das schmale Ende des Kabels mit dem
ausgeschalteten Rahmen und das dicke Ende mit dem
Computer.
3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der
Rückseite ein. Warten Sie einen Moment, bis der Com-
puter die neue Hardware erkannt hat. Kompatible
Foto-, Musik- und Videodateien können mit dem Ex-
plorer auf den internen Speicher kopiert werden.
Sollte eines der Teile fehlen oder Beschädigungen
aufweisen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd-
ler oder an unseren Kundendienst.
Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres Gerätes (Ty-
penschild) mit der vorhandenen Netzspannung am
Aufstellort übereinstimmt.
Wenn Sie den Rahmen an einen Computer ange-
schlossen haben, wird die eingelegte Speicherkarte
nicht erkannt.
af-5076ms_manual_de_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
Erste Inbetriebnahme 9
DE
Speicherkarte einsetzen
1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der
Rückseite aus.
2 Setzen Sie eine Speicherkarte in den entsprechenden
Steckplatz auf der Rückseite des Gerätes. Ihr Gerät un-
terstützt folgende Speicherkarten: SD/MMC/MS/XD.
3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der
Rückseite ein. Nach der Anzeige des Startbildschirms
startet die Diashow. Drücken Sie auf der Fernbedie-
nung F, um die Diashow zu stoppen.
Batterie der Fernbedienung einle-
gen oder wechseln
1 Nehmen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung,
indem Sie die Verriegelung öffnen (1) und das Batte-
riefach herausziehen (2).
2 Legen Sie die neue Batterie so mit den Plus- und Mi-
nuspolen in das Batteriefach ein, wie auf der Zeichnung
auf der Rückseite der Fernbedienung beschrieben. Ach-
ten Sie dabei auf die Polarität!
3 Schieben Sie das Batteriefach in die Fernbedienung bis
die Verriegelung einrastet.
Fernbedienung verwenden
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Vor-
derseite des Gerätes. Die Fernbedienung funktioniert nur,
wenn der Winkel weniger als 30 Grad und die Entfernung
höchstens 2 Meter beträgt. Wenn Sie die Fernbedienung
verwenden, sollten sich keine Gegenstände zwischen ihr
und dem Sensor befinden.
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem
Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an
der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die
Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt
werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keines-
falls heraus, während das Gerät darauf zugreift.
Dadurch können Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
WARNUNG! BEI VERWENDUNG DES FAL-
SCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSI-
ONSGEFAHR.
In der Regel halten die Batterien ungefähr ein Jahr.
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, erset-
zen Sie bitte die Batterien. Wenn Sie den Bilderrah-
men über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
entnehmen Sie bitte die Batterien. So laufen sie nicht
aus und können keine Schäden an der Fernbedie-
nung verursachen.
Die verwendeten Batterien sind entsprechend den
Recycling-Bestimmungen Ihres Landes zu entsor-
gen.
af-5076ms_manual_de_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
DE
4 Wiedergabe
Foto-Wiedergabe
1 Wählen Sie das Fotomenü im Hauptmenü, und bestä-
tigen Sie mit K. Ein Bildschirm mit Symbolen für die
Speichermedien erscheint.
2 Folgen Sie den Schritten zur Auswahl des internen
Speichers und des Speicherkartenlesers, um ein Spei-
chermedium auszuwählen, und drücken Sie K.
3 Auf dem Bildschirm werden je neun Miniaturfotos pro
Seite wie untenstehend angezeigt.
4 Wählen Sie auf der Fernbedienung mit J/H oder
G/I das Bild, das Sie anzeigen möchten.
5 Drücken Sie K, um die Diashow zu starten.
Fotos drehen
Wenn ein Bild angezeigt wird, können Sie dieses auf der
Fernbedienung mit X drehen und schließlich zur Origi-
nalansicht zurückkehren. Bei jedem Tastendruck dreht
sich das Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn.
Anzeigeformat ändern
Der digitale Bilderrahmen hat ein Display im 16:9-For-
mat. Üblicherweise nehmen digitale Kameras Fotos im
Format 4:3 auf. Sie können zwischen dem Seitenformat
16:9 und 4:3 wechseln, indem Sie auf der Fernbedienung
wiederholt W drücken. Wenn Sie das Seitenformat auf
4:3 wechseln, wird das Bild mittig mit schwarzen Balken
am linken und rechten Bildschirmrand angezeigt.
Diashow einrichten
Diashow-Ablösezeit ändern
Die Ablösezeit der Diashow können Sie auf der Fernbedie-
nung mit V ändern. Durch wiederholtes Drücken kön-
nen Sie zwischen 5, 10, 30 und 60 Sekunden wählen.
Diashow-Hintergrundmusik einstellen
1 Drücken Sie während einer Diashow auf die Taste des
Symbols ¨ auf der Rückseite des Gerätes. Das Einstel-
lungsmenü für die Hintergrundmusik öffnet sich.
2 Drücken Sie §, um die Hintergrundmusik zu star-
ten.
Musik-Wiedergabe
1 Öffnen Sie das Musikmenü im Hauptmenü, und bestä-
tigen Sie mit K. Ein Bildschirm mit Symbolen für die
Speichermedien erscheint.
2 Folgen Sie den Schritten zur Auswahl des internen
Speichers und des Speicherkartenlesers, um ein Spei-
chermedium auszuwählen, und drücken Sie K.
3 Wählen Sie auf der Fernbedienung mit J/H oder
G/I die Datei, die Sie wiedergeben möchten.
4 Drücken Sie K, um die Wiedergabe zu starten. Zum
Stoppen drücken Sie auf der Fernbedienung U oder
F .
Sie können das Fotomenü auf der Fernbedienung
auch mit C aufrufen.
Mit A rufen Sie während der Wiedergabe das
Menü auf.
Drücken Sie K während einer Diashow, um ein
einzelnes Bild anzusehen. Drücken Sie J/H,
um zum vorherigen oder nächsten Bild zu sprin-
gen.
Als Hintergrundmusik können Sie nur Dateien ver-
wenden, die zusammen mit den Fotos im internen
Speicher, auf der Speicherkarte oder der USB-Ver-
bindung gespeichert sind.
Mit ª/© stellen Sie die Lautstärke ein. Mit
£ beziehungsweise ¤ springen Sie zum vorheri-
gen beziehungsweise nächsten Titel.
Sie können das Musikmenü auf der Fernbedie-
nung auch mit D aufrufen.
Während der Wiedergabe können Sie mit R/
J oder S/H zum vorherigen oder nächsten
Titel springen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung T, um die
Wiedergabe anzuhalten und um fortzufahren.
Mit Q wählen Sie aus, ob der laufende Titel wie-
derholt werden soll, ob alle Titel wiederholt ge-
spielt werden sollen oder ob Sie die Wiederho-
lung ausschalten möchten.
af-5076ms_manual_de_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
Wiedergabe 11
DE
Lautstärke einstellen
Während der Wiedergabe können Sie auf der Fernbedie-
nung die Lautstärke mit N/O einstellen. Drücken Sie
P oder wiederholt N, um die Lautstärke ganz auszu-
schalten.
Video-Wiedergabe
1 Öffnen Sie das Videomenü im Hauptmenü, und bestä-
tigen Sie mit K. Ein Bildschirm mit Symbolen für die
Speichermedien erscheint.
2 Folgen Sie den Schritten zur Auswahl des internen
Speichers und des Speicherkartenlesers, um ein Spei-
chermedium auszuwählen, und drücken Sie K.
3 Wählen Sie auf der Fernbedienung mit J/H oder
G/I die Datei, die Sie wiedergeben möchten.
4 Drücken Sie K, um die Wiedergabe zu starten. Zum
Stoppen drücken Sie auf der Fernbedienung U oder
F .
Lautstärke einstellen
Während der Wiedergabe können Sie auf der Fernbedie-
nung die Lautstärke mit N/O einstellen. Drücken Sie
P oder wiederholt N, um die Lautstärke ganz auszu-
schalten.
Sie können das Videomenü auf der Fernbedie-
nung auch mit E aufrufen.
Während der Wiedergabe können Sie mit R/
J oder S/H zum vorherigen oder nächsten
Titel springen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung T, um die
Wiedergabe anzuhalten und um fortzufahren.
Mit Q wählen Sie aus, ob der laufende Titel wie-
derholt werden soll, ob alle Titel wiederholt ge-
spielt werden sollen oder ob Sie die Wiederho-
lung ausschalten möchten.
af-5076ms_manual_de_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
DE
5 Einstellungen
Einstellungen ändern
1 Öffnen Sie das Einstellungsmenü im Hauptmenü, und
bestätigen Sie mit K.
2 Wählen Sie mit G/I, welche Einstellung Sie vor-
nehmen möchten.
3 Bestätigen Sie mit K.
Sie können folgende Einstellungen vornehmen:
(Uhrzeit) – Einstellung von Uhrzeit und Datum. Drü-
cken Sie Y, um die Uhrzeit auf dem Bildschirm anzuzei-
gen.
· (Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung) – Einstellung von
Helligkeit, Kontrast und Farbsättigung des LCD-Displays
¬ (Übergangseffekte) – Einstellung verschiedener Über-
gangseffekte im Diashow-Modus
¸ (Alarm und Ausschalten)
Alarm: Der Alarm kann jeden Tag zu einer bestimmten
Zeit ertönen. Die Stunden und Minuten entsprechen der
in den Einstellungen gewählten Uhrzeit.
Ausschalten: Automatisches Ausschalten zu einer festge-
legten Tageszeit. Das Ausschalt-Symbol muss auf » ge-
stellt werden.
¹ (Auto Start) – Einstellen verschiedener Autostart-
Wiedergabe-Funktionen im Hauptmenü (Diashow mit ei-
nem Bild, Diashow mit vier Bildern oder Video). Nach er-
neutem Starten wird der entsprechende Inhalt nach dem
Startlogo angezeigt.
º (Werkseinstellung) – Wählen Sie », um die Einstel-
lungen auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit G/I.
5 Bestätigen Sie mit K.
Dateien kopieren und löschen
Aus dem internen Speicher können Sie Foto-, Musik- und
Videodateien löschen. Von einer Speicherkarte oder einem
USB-Stick können Sie Foto-, Musik- und Video-Dateien
kopieren.
Datei kopieren
1 Markieren Sie die Datei, die Sie kopieren möchten.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung L.
3 Markieren Sie das Symbol », und drücken Sie K,
um den Kopiervorgang zu starten.
4 Auf dem Display erscheint ein Bearbeitungsbalken.
Nach dem Kopieren, finden Sie die Datei im internen
Speicher.
Abbruch
Datei löschen
1 Markieren Sie die Datei, die Sie löschen möchten.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung M.
3 Markieren Sie das Symbol » und drücken Sie K, um
die Datei zu löschen.
Abbruch
Musik und Zeit für Alarmfunktion
einstellen
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung D.
2 Wählen Sie mit G/I die USB-Verbindung oder
eine Speicherkarte als Quelle.
3 Bestätigen Sie mit K.
4 Wählen Sie mit J/H oder G/I die Datei, die Sie
als Musik für die Alarmfunktion einstellen möchten.
5 Drücken Sie auf der Fernbedienung L.
6 Wählen Sie mit J/H das Symbol der Alarmfunktion
(¸).
7 Bestätigen Sie mit K. Die Musikdatei wird in den in-
ternen Speicher kopiert und als Musik für die Alarm-
funktion eingestellt.
8 Drücken Sie auf der Fernbedienung A, um das Ein-
stellungssymbol zu markieren (¬).
9 Bestätigen Sie mit K.
10 Wählen Sie mit G/I ¸.
11 Folgen Sie den Schritten zur Einstellung der Alarmzeit.
Der Alarm-Modus sollte auf MP3 gesetzt werden.
Mit F oder J beenden Sie das Menü und kehren
in den Ausgangsmodus zurück.
Markieren Sie das Symbol ¼, und drücken Sie K,
um das Bearbeitungsmenü zu verlassen.
Markieren Sie das Symbol ¼, und drücken Sie K,
um das Bearbeitungsmenü zu verlassen.
Achten Sie darauf, dass eine Speicherkarte in das Ge-
rät eingelegt ist oder eine USB-Verbindung zu einem
Computer besteht.
af-5076ms_manual_de_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
Service 13
DE
6 Service
Rahmen wechseln
Sie können den Rahmen des Gerätes mit den mitgeliefer-
ten Wechselrahmen austauschen. Die Rahmen werden mit
Magneten gehalten.
1 Drücken Sie auf den Knopf für den Rahmenwechsel
auf der Rückseite des Gerätes. Nehmen Sie den Rah-
men ab.
2 Setzen Sie den Wechselrahmen auf das Gerät, bis er auf
den Magneten einrastet.
Hinweise
Probleme Lösungen
Der Bilderrahmen lässt sich nicht einschalten. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ordnungsgemäß mit
dem Rahmen verbunden ist.
Kann keine Dateien speichern Stellen Sie sicher, dass ausreichend interner Speicher Spei-
cherplatz zur Verfügung steht. Starten Sie den Bilderrah-
men erneut und löschen Sie einige Dateien, um Speicher-
platz freizugeben
Kein Ton Stellen Sie sicher, dass das Dateiformat unterstützt wird,
dass Bilderrahmen und Computer ordnungsgemäß ver-
bunden sind und dass die Speicherkarte nicht beschädigt
ist.
Speicherkarte wird nicht erkannt Wenn Sie den Rahmen an einen Computer angeschlossen
haben, wird die eingelegte Speicherkarte nicht erkannt.
af-5076ms_manual_de_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
14 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
DE
7 Anhang
Technische Daten
Modell
Modell......................................................... AF 5076MS
Abmessungen
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T).................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Gewicht
Gewicht..................................................................0,5¦kg
Eingang
Netzanschluss ...........Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
................................................Ausgang: 12¦V¦† / 1¦A
Audio-Ausgang
Audio-Ausgang.................................................... 1¦×¦1¦W
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung ...........................0¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit...................................20¦–¦80¦%
Display
Bilddiagonale...............................................................
Seitenverhältnis
Seitenverhältnis.........................................................16:9
Auflösung................................................ 480¦×¦234 Pixel
Speicher
Interner Speicher
Interner Speicher.....................128¦MB-NAND-Speicher
Anschlüsse
USB-Anschluss
USB-Anschluss............................................... USB-Host
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.......... SD · MMC · MS · XD
Unterstützte Formate
Fotoformate
Fotoformate............................................................JPEG
Musikformate
Musikformate..........................................................MP3
Videoformate
Videoformate.............................................Motion-JPEG
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. AgfaPhoto
behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende Ankündi-
gungen Änderungen vorzunehmen.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO wird
unter Lizenz von Agfa-Gevaert NV & Co. KG
verwendet. Agfa-Gevaert NV & Co. KG ist nicht
der Hersteller dieser Produkte und stellt keiner-
lei Gewährleistung oder Support zur Verfügung.
Kontakt: www.agfaphoto.com
Für Informationen zu Service, Support oder
Gewährleistungen wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder den Hersteller: Verkauf und
Vertrieb durch Sagem Communications. Kon-
takt: www.sagem-communications.com
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Produkt hin-
sichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers sowie
elektromagnetischer Interferenz der Richtlinie 1999/5/CE
des Europäischen Parlaments und des Rates zu Telekom-
munikationsendgeten entspricht.
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der Internetseite
www.agfaphoto.com nachlesen.
Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Konzepts
nachhaltiger Entwicklung liegt AgfaPhoto sehr am Her-
zen. AgfaPhoto ist bestrebt, umweltfreundliche Systeme zu
betreiben. Daher hat AgfaPhoto beschlossen, der ökologi-
schen Leistung in allen Produktphasen, von der Herstel-
lung über die Inbetriebnahme bis hin zum Gebrauch und
zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert beizumessen.
Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus, dass
eine anerkannte nationale Organisation eine Beitragszah-
lung erhält, um die Verpackungserfassung und die Recyc-
ling-Infrastrukturen zu verbessern. Bitte halten Sie sich bei
der Entsorgung dieser Verpackung an die bei Ihnen gelten-
den Vorschriften zur Mülltrennung.
af-5076ms_manual_de_.book Seite 14 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
Anhang 15
DE
Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten, müs-
sen diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ent-
sorgt werden.
Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem Pro-
dukt bedeutet, dass es sich bei diesem Produkt um ein elek-
trisches oder elektronisches Gerät handelt. Die europäi-
sche Gesetzgebung schreibt hierfür eine gesonderte Ent-
sorgung vor:
• An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät kaufen.
• An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof, Sonder-
abholdienste etc.).
So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederverwendung
und Recycling von elektronischen und elektrischen Altge-
räten leisten, was sich auf die Umwelt und die Gesundheit
der Menschen auswirken kann.
Diese Bedienungsanleitung wurde auf chlorfrei gebleich-
tem Recyclingpapier gedruckt. Das entspricht den höchs-
ten Standards in Bezug auf Umweltverträglichkeit. Die
verwendeten Kartonverpackungen und die Verpackungs-
halbschalen aus Papier und Karton können wie Altpapier
entsorgt werden. Die Plastikfolien geben Sie zum Recyc-
ling oder in den Restmüll, je nach den Anforderungen Ih-
res Landes.
Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch ge-
nannten Referenzen sind Warenzeichen der jeweiligen Fir-
men. Das Fehlen der Symbole ® und ™ rechtfertigt nicht
die Annahme, dass es sich bei den entsprechenden Begrif-
fen um freie Warenzeichen handelt. Andere im vorliegen-
den Dokument verwendete Produktnamen dienen ledig-
lich Kennzeichnungszwecken und können Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber sein. AgfaPhoto lehnt jegliche
Rechte an diesen Marken ab.
Weder AgfaPhoto noch angeschlossene Gesellschaften
sind gegenüber dem Käufer dieses Produktes oder Dritten
haftbar in Bezug auf Schadenersatzansprüche, Verluste,
Kosten oder Ausgaben, die dem Käufer oder Dritten in
Folge eines Unfalles, des falschen Gebrauches oder Miss-
brauches dieses Produktes oder nicht autorisierten Modifi-
kationen, Reparaturen, Veränderungen des Produktes
oder der Nichteinhaltung der Betriebs- und Wartungshin-
weise von AgfaPhoto erwachsen.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Schadensersatz-
ansprüche oder Probleme in Folge der Verwendung jegli-
cher Optionen oder Verbrauchsmaterialien, die nicht als
Originalprodukte von AgfaPhoto oder von AgfaPhoto ge-
nehmigte Produkte gekennzeichnet sind.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Schadensersatz-
ansprüche in Folge elektromagnetischer Interferenzen be-
dingt durch den Einsatz von Verbindungskabeln, die nicht
als Produkte von AgfaPhoto gekennzeichnet sind.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf
ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch AgfaPhoto
vervielfältigt, in einem Archivsystem gespeichert oder in ir-
gendeiner Form oder auf sonstigem Wege – elektronisch,
mechanisch, durch Fotokopie, Aufnahme oder anderweiti-
ge Möglichkeit – übertragen werden. Die im vorliegenden
Dokument enthaltenen Informationen sind ausschließlich
zur Verwendung mit diesem Produkt gedacht. AgfaPhoto
übernimmt keine Verantwortung, wenn diese Informatio-
nen auf andere Geräte angewendet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument ohne Ver-
tragscharakter.
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_de_.book Seite 15 Mittwoch, 15. Oktober 2008 4:15 16
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
FR
Très cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre cadre numéri-
que. Préparez-vous à une toute nouvelle expérience photo
! Avec votre nouveau cadre numérique, regardez des photos
et des vidéos et écoutez de la musique – tout cela sans or-
dinateur.
Ecran LCD-TFT haute valeur qualitiative
Mémoire
Votre cadre photo numérique possède une mémoire inter-
ne de 128 MB, un lecteur de carte mémoire et une interfa-
ce USB. Les fichiers peuvent être supprimés de la mémoire
interne et copiés de la carte mémoire ou de la clé USB.
Avec la télécommande fournie, vous pouvez facilement
échanger des photos, de la musique et des fichiers vidéo,
modifier les paramètres et beaucoup d’autres choses.
Présentation claire des formats miniatures (affichage mi-
niature de nouvelles photos en même temps). Votre cadre
photo numérique supporte la rotation et la modification
du format de la page.
Regardez vos photos en toute simplicité avec le diaporama
automatique accompagné d’une musique de fond.
En outre, vous avez également à votre disposition des fonc-
tions additionnelles comme l’heure, l'affichage de date, un
réveil et une fonction de marche/arrêt automatique.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre appareil et
ses multiples fonctions !
A propos du guide d’utilisation
L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de
mettre en service votre appareil rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées dans les chapi-
tres suivants de ce guide d’utilisation.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Veillez
surtout aux consignes de sécurité pour assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil. Le fabricant n’endosse
aucune responsabilité si vous ne respectez pas ces consi-
gnes.
Symboles utilisés
Avertissements concernant les risques
Explication d’informations
Avertit des risques pour les personnes, des dommages
pour l’appareil ou de d’autres objets ainsi que d’une
éventuelle perte de données. Les dommages corporels
ou matériels ne peuvent provenir que d’une manipu-
lation non conforme.
Ce symbole signale des astuces vous permettant
d’utiliser plus simplement votre appareil.
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
Conseils de sécurité et recommandations 2
FR
1 Conseils de sécurité et recommandations
Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas
décrits dans le présent mode d’emploi.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’ap-
pareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez
tous les câbles de façon à ce que personne ne puisse trébu-
cher ni se blesser ou que l’appareil ne soit endommagé.
Ecran LCD
Soyez toujours soigneux avec l'appareil. Evitez de toucher
l'écran LCD. Ne jamais déposer d’objets lourds ou à extré-
mité tranchante sur l'écran, le cadre où le câble de branche-
ment secteur.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la
chaleur, des grandes variations de températures et de l’hu-
midité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage
ou d’une climatisation. Veillez aux indications concernant
la température et l’humidité de l’air dans les caractéristi-
ques techniques.
Ne pas allumer l’appareil immédiatement après le transport
Après le transport, l’appareil ne doit pas être déplacé d’une
pièce froide à une pièce chaude ou être allumé dans une
pièce froide qui se réchaufferait rapidement. Dans ces si-
tuations, attendez au moins trois heures que l'appareil se
soit accommodé de ces changements de conditions (Tem-
pérature, humidité de l'air...).
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort de l’appareil
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort
de l’appareil, retirez aussitôt la prise du secteur. Laissez exa-
miner votre appareil par un spécialiste. Afin d’éviter la pro-
pagation d’un feu en cas d’incendie, tenez cet appareil éloi-
gné des flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne tou-
chez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’ap-
pareil. Séparez l’appareil du secteur au cas où des liquides
ou corps étrangers parviennent dans l’appareil et faites con-
trôler votre appareil par un technicien.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’ap-
pareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des
enfants.
Alimentation électrique
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endom-
magés.
Débranchez votre appareil du réseau électrique avant de nettoyer la surface.
Débranchez votre appareil du réseau électrique avant de
nettoyer la surface. N’utilisez en aucun cas des produits de
nettoyage liquides, gazeux ou légèrement inflammables
(sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcools).
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En cas de bris
de l’écran d’affichage, un liquide légèrement corrosif peut
se répandre. Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Réparations
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance
non conforme peut occasionner des dommages corporels
ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclusive-
ment par un spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil,
autrement la garantie s’éteint.
Supports mémoire photo
Supports mémoire photo
Utilisez uniquement les supports d'enregistrement compa-
tibles avec l’appareil. Afin de prévenir tout dommage sur la
carte ou sur l’appareil, la carte doit être uniquement intro-
duite dans l'appareil ou en être retirée quand ce dernier est
éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée pendant
que l'appareil y accède. Ceci pourrait endommager ou ef-
facer des données.
Batteries :
Batteries :
AVERTISSEMENT ! L'UTILISATION D'UN MAU-
VAIS TYPE DE BATTERIE ENTRAINE UN RISQUE
D'EXPLOSION.
Si vous n’utilisez pas l’appareil sur une longue période, re-
tirez la batterie. Ainsi, vous ne l’épuisez pas et vous ne pou-
vez causer aucun dommage sur le appareil.
Les batteries utilisées doivent être éliminées conformément
aux dispositions y afférentes en vigueur dans votre pays.
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
3 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
FR
2Aperçu
Aperçu des fonctions du menu
Le menu principal comporte quatre symboles.
1 Menu photo
2 Menu musique
3 Menu vidéo
4 Paramètres
Menüübersicht
Naviguer dans le menu
1 Appuyez sur la télécommande A.
2 Sélectionnez le menu souhaité avec J/H.
3 Confirmez par K.
Appeler les menus directement
Appeler les menus directement
Menu photo
Appuyez sur la touche C, télécommande, pour appeler le
menu photo.
Menu musique
Appuyez sur la touche D, télécommande, pour appeler le
menu musique.
Menu vidéo
Appuyez sur la touche E de la télécommande pour appe-
ler le menu vidéo.
Symboles sur l’écran
Accéder au fonctions
La touche située à l'arrière de l'appareil vous permet d’ap-
peler la fonction correspondante, qui sera affichée à l’écran.
Mode Photo/Musique/Vidéo
Retour au menu précédent
¥ – Pour accéder au menu précédent
En haut
¢ – En haut
En bas
¡ – En bas
A gauche
£ – A gauche
A droite
¤ – A droite
Effacer
³ – Suppression de fichiers de la mémoire interne
Copier
² – Copier des fichiers dans la mémoire interne
Valider une option
¦ – Valider une option
Mode Diapositives
Retour au menu précédent
¥ – Pour accéder au menu précédent
Fichier photo suivant
¤ – Pour accéder au fichier photo suivant
Fichier photo précédent
£ – Pour accéder au fichier photo précédent
Démarrer ou arrêter la lecture
§ – Démarrer ou arrêter la lecture
Paramètres
® –Paramètres de luminosité (®), Contraste (¯) et de
Couleurs (°). Appuyez sur le bouton correspondant sur
l’arrière du cadre afin de accéder au menu des paramètres.
Appuyer de manièrepétitive sur la touche correspondan-
te vous permet de régler la luminosité, le contraste et la
couleur.
Options :
± – Options pour faire pivoter la photo (X), pour mo-
difier le format de la page (W) et régler le temps de latence
du diaporama (V). Appuyez sur la touche correspondan-
te à l’arrière du cadre afin d’accéder au menu options. Ap-
puyer de manière répétitive sur la touche correspondante
affiche les différents effets.
Paramètres pour musique de fond
¨ – Paramètres pour musique de fond
Mode lecture musique/vidéo
Retour au menu précédent
¥ – Pour accéder au menu précédent
Fichier musique ou vidéo suivant
¤ – Fichier musique ou vidéo suivant
Fichier musique ou vidéo précédent
£ – Fichier musique ou vidéo précédent
Démarrer ou arrêter la lecture
§ – Démarrer ou arrêter la lecture
Régler le volume
ª/© – Régler le volume
Affiche le titre de la musique ou de la vidéo en cours
« – Affiche le titre de la musique ou de la vidéo en cours
Vous pouvez également appeler les menus avec les
touches correspondantes situées à l’arrière de l’appa-
reil.
Le symbole d’affichage disparaît si il n’y a aucune ac-
tivité cinq secondes après avoir appuyé sur la touche
située à l'arrière.
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
Aperçu 4
FR
Aperçu de l’appareil
Accéder au fonctions
La touche située à l'arrière de l'appareil vous permet d’ap-
peler la fonction correspondante, qui sera affichée à l’écran.
1 Menu
1 ¥ – Appeler les fonctions menu / Retourner au menu
précédent
2 Touches Flèches
2 ¢ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le
menu / passer à la photo, la musique ou la vidéo suivante /
augmenter la luminosité
3 Touches Flèches
3 ¡ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le
menu / passer à la photo, la musique ou la vidéo précédente
/ diminuer la luminosité
4 Touches Flèches
4 ¤ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le
menu / démarrer ou arrêter la lecture / augmenter le con-
traste / régler le temps de latence du diaporama
5 Touches Flèches
5 £Appeler les fonctions menu / naviguer dans le
menu / accès au menu paratres pour la luminosité, le
contraste et la couleur / diminuer le contraste / augmenter
la luminosité
Supprimer/Copier
6 ³/² – Appeler les fonctions menu / copier ou suppri-
mer des fichiers / accès au menu options / diminuer le vo-
lume
7 OK
7 ¦ – Confirmer le choix / démarrer le diaporama
8 Commutateur Marche/Arrêt
8 ON/OFF – Commutateur Marche/Arrêt
Connecteur pour carte mémoire
9 SD/MMC/MS/XD – Connecteur pour carte mémoire
10 Raccordement USB / port USB
´-Prise – Connexion USB pour PC
11 Connexion câble d’alimentation
ƒ μ- Prise femelle – Connexion de câble réseau
12 Bouton pour le changement de cadre
Bouton pour le changement de cadre
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
FR
Télécommande
Fernbedienung Übersicht
1 Activer et désactiver
B – Commutateur marche/arrêt / conditions de veille
2
Appeler les fonctions du menu
A – Appeler le menu principal
C – Appeler le menu photo
D – Appeler le menu musique
E – Appeler le menu vidéo
3
Copier/enregistrer des fichiers
L Dans le menu photo, musique ou vidéo: Copier un
fichier
M – Dans le menu photo, musique ou vidéo: Suppression
de fichier
4
Fonctions de lecture
R – Pendant la lecture seule : Fichier photo, musique ou
vidéo précédent
T – Démarrer ou arrêter la lecture
S – Pendant la lecture seule : Fichier photo, musique ou
vidéo suivant
U – Terminer la lecture / accéder au menu précédent
Q – Répéter la lecture de fichier photo, musique ou vidéo
5
Fonctions supplémentaires
V – Appuyer plusieurs fois : Affichage des différents
temps de latence du diaporama
W – Modifier le format d’affichage (4:3 ou 16:9)
X – Faire pivoter la photo en position d’arrêt.
Y – Affichage du temps paramétré lors de la lecture
6
Régler le volume
N/O – Régler le volume
P – Fonction secret
7
/8 Touches de navigation
G/I/J/H – Naviguer dans le menu / sélectionner
les options
K – Accéder aux fonctions du menu / confirmer entrée
F – Pour accéder au menu précédent
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
Première mise en service 6
FR
3 Première mise en service
Contenu de l’emballage
Cadre photo
1 Cadre photo numérique avec support
Cadre de rechange
2 Un Cadre
3 Télécommande (avec Piles)
3 Télécommande (avec Piles)
4 Câble d’alimentation
4 Bloc d’alimentation
5 Câble USB
5 Câble USB
Manuel d’utilisation (sans illustration)
Manuel d’utilisation (sans illustration)
Verpackungsinhalt
Contenu de l’emballage
Monter le support
Monter le support
Fixez le support sur la partie arrière du cadre.
Ständer anbringen
Brancher le câble d’alimentation
Tension d’alimentation sur le lieu d’utilisation
1 Branchez le câble d’alimentation sur le port situé à l’ar-
rière de l’appareil. Branchez le câble d’alimentation sur
la prise secteur. N’allumez pas l’appareil !
Connectez au PC
Le câble USB vous permet de relier le cadre photo à l'ordi-
nateur pour transférer des fichiers entre la mémoire interne
et l'ordinateur.
1 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt
situé à l’arrière.
2 Reliez l’extrémité étroite du câble avec le cadre éteint et
l'extrémité large à l'ordinateur.
3 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt
situé à l’arrière. Attendez un moment, jusqu’à ce que
l’ordinateur détecte le nouveau matériel. Les fichiers
photo, musique et vidéo compatibles peuvent être co-
piés sur la mémoire interne avec l’Explorer.
S’il manquait un des composants ou si vous consta-
tiez des dommages, adressez-vous à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
Contrôlez si la tension secteur de votre appareil (pla-
que signalétique) est identique à celle du lieu d’instal-
lation.
Lorsque vous avez branché le cadre à un ordinateur,
la carte mémoire introduite n'est pas détectée.
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
7 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
FR
Mise en place d’une carte mémoire
1 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt
situé à l’arrière.
2 Introduisez une carte mémoire dans l’emplacement
correspondant sur la partie arrière de l’appareil. Votre
appareil supporte les cartes mémoires suivantes : SD/
MMC/MS/XD.
3 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt
situé à l’arrière. Le diaporama commence après l’affi-
chage de l’écran de démarrage. Appuyez sur le bouton
F, de la télécommande pour arrêter le diaporama.
Introduire les batteries de la télé-
commande ou les changer.
1 Retirez le boîtier à piles de la télécommande pour dé-
verrouiller (1) puis remettre le boîtier à piles (2).
2 Introduisez la nouvelle batterie avec les pôles positif et
négatif placés dans le boîtier à piles comme décrit sur le
dessin à l'arrière de la télécommande. Faîtes bien atten-
tion à la polarité !
3 Introduisez le boîtier à piles dans la télécommande jus-
qu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
Utiliser la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur situé à l’avant de
l’appareil. La télécommande fonctionne uniquement si
l’angle est inférieur à 30 degrés et si la distance est supé-
rieure à 2 mètres. Lorsque vous utilisez la télécommande,
aucun objet ne doit se trouver entre vous et le capteur.
Utilisez uniquement les supports d'enregistre-
ment compatibles avec l’appareil. Afin de préve-
nir tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la
carte doit être uniquement introduite dans l'ap-
pareil ou en être retirée quand ce dernier est
éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée
pendant que l'appareil y accède. Ceci pourrait en-
dommager ou effacer des données.
AVERTISSEMENT ! L'UTILISATION D'UN
MAUVAIS TYPE DE BATTERIE ENTRAINE
UN RISQUE D'EXPLOSION.
En général, les batteries ont une durée de vie d’envi-
ron un an. Si la télécommande ne fonctionne pas,
remplacez les batteries. Si vous n’utilisez pas le cadre
sur une longue période, retirez la batterie. Ainsi, vous
ne l’épuisez pas et vous ne pouvez causer aucun dom-
mage à la télécommande.
Les batteries utilisées doivent être éliminées confor-
mément aux dispositions y afférentes en vigueur dans
votre pays.
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
Lecture 8
FR
4Lecture
Lecture Photo
1 Sélectionnez le menu photo dans le menu principal, et
confirmez avec K. Un écran avec les symboles des
supports de mémoire apparaît.
2 Suivez les étapes de sélection de la mémoire interne et
du lecteur de carte mémoire pour sélectionner un sup-
port de mémoire et appuyez sur K.
3 Neuf photos miniatures par page sont affichées à l’écran
comme indiqué ci-dessous.
4 Sélectionnez la photo que vous souhaitez afficher à
l’aide des touches J/H ou G/I de la télécom-
mande.
5 Appuyez sur K pour démarrer le diaporama.
Faire pivoter les photos
Lorsqu’une photo est affichée, vous pouvez faire pivoter
cette dernière avec la touche X de la télécommande et la
remettre en position initiale. Chaque fois que vous ap-
puyez sur la touche, la photo pivote à 90 degrés dans le sens
horaire.
Modifier le format d'affichage
Le cadre photo numérique possède un affichage en format
16:9. Les caméras numériques prennent habituellement
des photos en format 4:3. Vous pouvez passer du format
16 :9 au format 4:3 en appuyant de manière répétitive sur
la touche W de la télécommande. Lorsque vous passez au
format 4:3, la photo est affichée au milieu avec des bandes
noires à gauche et à droite de la fenêtre principale.
Créer un diaporama
Modifier le temps de latence du diaporama
Vous pouvez modifier le temps de latence du diaporama
sur la télécommande avec la touche V. En appuyant de
manière répétitive, vous pouvez choisir entre 5, 10, 30 ou
60 secondes.
Régler la musique de fond du diaporama
1 Appuyez sur la touche du symbole ¨ située à l’arrière
de l’appareil pendant un diaporama. Le menu paramè-
tres pour la musique de fond s’ouvre.
2 Appuyez sur § pour lancer la musique de fond.
Lecture musique
1 Ouvrez le menu musique dans le menu principal, et
confirmez avec K. Un écran avec les symboles des sup-
ports de mémoire apparaît.
2 Suivez les étapes de sélection de la mémoire interne et
du lecteur de carte mémoire pour sélectionner un sup-
port de mémoire et appuyez sur K.
3 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire avec la
touche J/H ou G/I de la télécommande.
4 Appuyez sur K pour démarrer la lecture. Appuyez sur
le bouton U ou F de la télécommande pour arrêter
le diaporama.
Vous pouvez également appeler le menu photo
sur la télécommande avec la touche C.
La touche A vous permet d’appeler le menu
pendant la lecture.
Appuyez sur K pendant un diaporama pour re-
garder un seule photo. Appuyez sur J/H, pour
passer à la photo précédente ou suivante.
Comme musique de fond, vous pouvez uniquement
utiliser des fichiers qui sont enregistrés sur la carte
mémoire avec les photos de la mémoire interne ou
sur la connexion USB.
ª/© vous permet de régler le volume. La
touche £ et/ou ¤ vous permet de passer au titre
précédent et/ou suivant.
Vous pouvez également appeler le menu musique
sur la télécommande avec la touche D.
Pendant le diaporama, vous pouvez passer au titre
précédent ou au titre suivant avec la touche R/
J ou S/H.
Appuyez sur la touche T de la télécommande
pour arrêter ou continuer la lecture.
Avec la touche Q, vous pouvez choisir de répéter
le titre en cours, de répéter tous les titres ou
d’éteindre l’option de répétition.
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
FR
Régler le volume
Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume avec la
toucher N/O de la télécommande. Appuyez sur la tou-
che P ou de façon répétée sur la touche N pour fermer
complètement le volume.
Lecture vidéo
1 Ouvrez le menu vio dans le menu principal, et con-
firmez avec K. Un écran avec les symboles des sup-
ports de mémoire apparaît.
2 Suivez les étapes de sélection de la mémoire interne et
du lecteur de carte mémoire pour sélectionner un sup-
port de mémoire et appuyez sur K.
3 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire avec la
touche J/H ou G/I de la télécommande.
4 Appuyez sur K pour démarrer la lecture. Appuyez sur
le bouton U ou F de la télécommande pour arrêter
le diaporama.
Régler le volume
Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume avec la
toucher N/O de la télécommande. Appuyez sur la tou-
che P ou de façon répétée sur la touche N pour fermer
complètement le volume.
Vous pouvez également appeler le menu vidéo sur
la télécommande avec la touche E.
Pendant le diaporama, vous pouvez passer au titre
précédent ou au titre suivant avec la touche R/
J ou S/H.
Appuyez sur la touche T de la télécommande
pour arrêter ou continuer la lecture.
Avec la touche Q, vous pouvez choisir de répéter
le titre en cours, de répéter tous les titres ou
d’éteindre l’option de répétition.
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
Paramètres 10
FR
5Paramètres
Modifier les paramètres
1 Ouvrez le menu paramètres dans le menu principal, et
confirmez avec K.
2 Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez appliquer
avec la touche G/I.
3 Confirmez par K.
Vous pouvez appliquer les paramètres suivants :
(Heure) – Régler l’heure et la date. Appuyez sur Y
pour afficher l'heure à l'écran.
· (Luminosité, Contraste, Couleur) – Régler la luminosi-
té, le contraste et la couleur de l’affichage LCD
¬ (Effets de transition) – Régler les différents effets de
transition en mode diaporama
¸ (Alarme et arrêt)
Alarme: L’alarme peut sonner tous les jours à une heure
précise. Les heures et les minutes correspondent à l’heure
sélectionnée dans les paramètres.
Eteindre :Arrêt automatique pour une heure déterminée
de la journée . Le symbole d’arrêt doit être réglé sur ».
¹ (Démarrage automatique) – Réglage de différentes
fonctions de démarrage automatique de lecture dans le
menu principal (diaporama avec une photo, diaporama
avec quatre photos ou vidéo). Après le redémarrage, le con-
tenu correspondant est affiché après le logo de démarrage.
º (Configuration d’origine) – Sélectionnez » pour re-
mettre les paramètres sur configuration d’origine.
4 Sélectionnez avec G/I les paramètres souhaités.
5 Confirmez par K.
Copier et supprimer des fichiers
Vous pouvez supprimer des fichiers photo, musique et vi-
déo de la mémoire interne. Vous pouvez copier des fichiers
photo, musique et vidéo d’une carte mémoire ou d’une clé
USB.
Copier un fichier
1 Marquez le fichier que vous souhaitez copier.
2 Appuyez sur la télécommande L.
3 Marquez le symbole », et appuyez sur K pour dé-
marrer la copie.
4 Une barre de traitement apparaît sur l'affichage. Une
fois la copie terminée, le fichier se trouvera dans la mé-
moire interne.
Interruption
Suppression de fichier
1 Marquez le fichier que vous souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur la télécommande M.
3 Marquez le symbole » et appuyez sur K pour suppri-
mer le fichier.
Interruption
Régler la musique et l’heure pour
la fonction alarme
1 Appuyez sur la télécommande D.
2 Sélectionnez la connexion USB ou une carte mémoire
source avec la touche G/I.
3 Confirmez par K.
4 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez utiliser com-
me musique pour la fonction alarme avec J/H ou
G/I.
5 Appuyez sur la télécommande L.
6 Sélectionnez le symbole de la fonction alarme avec J/
H (¸).
7 Confirmez par K. Le fichier musique est copié dans la
mémoire interne et utilisé comme musique dans la
fonction alarme.
8 Appuyez sur la touche A de la télécommande pour
marquer le symbole paramètres (¬).
9 Confirmez par K.
10 Sélectionnez avec G/I ¸.
11 Suivez les étapes pour régler l’heure de l’alarme. Le
mode alarme doit être réglé sur MP3.
F ou J vous permet de quitter le menu et de re-
venir au mode initial.
Marquez le symbole ¼, et appuyez sur K pour
quitter le menu de traitement.
Marquez le symbole ¼, et appuyez sur K pour
quitter le menu de traitement.
Veillez à ce qu’une carte mémoire soit introduite
dans l'appareil ou à ce qu’une connexion USB avec
un ordinateur soit établie.
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
FR
6 Service
Changer de cadre
Vous pouvez remplacer le cadre de l’appareil avec le cadre
de rechange fourni. Les cadres sont fixés avec des aimants.
1 Pour effectuer le changement de cadre, appuyez sur le
bouton situé à l’arrière de l’appareil. Retirez le cadre.
2 Placez le cadre de rechange sur l'appareil jusqu'à ce
qu'au contact avec les aimants.
Informations
Problèmes Solution.
Le cadre photo ne s’allume pas. Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement
relié au cadre.
Aucun fichier ne peut être enregistrer Assurez-vous que l’espace d’enregistrement est suffisant
dans la mémoire interne. Redémarrer le cadre photo et sup-
primez certains fichiers pour libérer de l'espace d'enregistre-
ment.
Aucun son Assurez-vous que le format du fichier est compatible, que le
cadre photo et l’ordinateur sont bien reliés et que la carte
mémoire n’est pas endommagée.
La carte mémoire n'est pas détectée Lorsque vous avez branché le cadre à un ordinateur, la carte
mémoire introduite n'est pas détectée.
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
Annexes 12
FR
7 Annexes
Caractéristiques techniques
Modèle
Modèle ........................................................ AF 5076MS
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)....................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Poids
plusieurs feuilles 148-297 mm................................0,5¦kg
Entrée
Prises secteur.............. Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
...................................................Sortie : 12¦V¦† / 1¦A
Sortie Audio
Sortie Audio ........................................................ 1¦×¦1¦W
Conditions ambiantes recommandées
Température ambiante recommandée :..............0¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative..................................20¦–¦80¦%
Écran
Diagonale Photo..........................................................7¦“
Rapport des dimensions
Rapport des dimensions ...........................................16:9
Résolution ............................................... 480¦×¦234 Pixel
Mémoire
Mémoire interne
Mémoire interne.....................128¦Mémoire MB-NAND
Connexions
raccordement USB / port USB
Porta USB Computer.................................... USB-Host
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatiblesSD · MMC · MS · XD
Formats compatibles
Format Photo
Format Photo .........................................................JPEG
Formats musique
Formats musique .....................................................MP3
Formats vidéo
Formats vidéo............................................Motion-JPEG
Toutes les données ne sont que des indications.
AgfaPhoto se réserve le droit d’effectuer des change-
ments sans notification préalable.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO est
sous licence d’Agfa-Gevaert NV & Co. KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG n’est pas le fabricant
de ce produit et ne fournit aucune forme de ga-
rantie ou d’assistance.
Contact: www.agfaphoto.com
Pour obtenir des informations sur le service ou
les prestations de garantie, adressez-vous à
votre revendeur ou au fabricant : Achat et entre-
tien par l’intermédiaire de Sagem Communica-
tions. Contact:www.sagem-communica-
tions.com
Le symbole CE garantie que ce produit ne présente aucun
risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur et qu’il
est conforme à la directive CE 1999/5 relative au interfé-
rences électromagnétiques du Parlement Européen et du
Conseil de la radiodiffusion et de la télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le
site internet www.agfaphoto.com.
La protection de l’environnement dans le cadre d'un con-
cept de développement durable est très importante pour
AgfaPhoto. AgfaPhoto s’efforce d’utiliser des systèmes
écologiques. C’est pourquoi AgfaPhoto a décidé d’accor-
der une grande valeur à la performance écologique à toutes
les phases du produit, de la fabrication à la mise en service,
et de l'utilisation à l’élimination.
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une organi-
sation nationale reconnue paie une cotisation pour amélio-
rer le mode d'emballage et les infrastructures de recyclage.
Veuillez respecter les procédures de tri de déchets en vi-
gueur dans votre pays l’élimination de cet emballage.
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
13 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
FR
Batteries : Si votre produit contient des batteries, ces
dernières doivent être éliminées au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit signi-
fie que ce produit est un appareil électrique ou électroni-
que. La législation européenne prescrit donc une élimina-
tion séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appareil similai-
re.
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets spécial
etc.)
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réutilisation
et au recyclage de vieux appareils électroniques et électri-
ques et avoir un impact sur l'environnement et la santé des
gens.
Le présent manuel d’utilisation est imprimé sur du papier
de recyclage blanchi sans chlore. Ceci correspond aux nor-
mes les plus élevées en matière de compatibilité avec l’en-
vironnement. Les emballages carton utilisés et les demi-co-
ques d’emballage en papier et carton peuvent être dépol-
lués comme du papier usagé. Les feuilles en plastique
peuvent être recyclées ou déposées en déchets résiduels, se-
lon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : Les références citées dans le pré-
sent manuel sont des marques déposées des entreprises res-
pectives. L’absence des symboles ® et ™ ne signifie pas que
les termes utilisés sont des marques libres. Les autres noms
de produit utilisés dans le présent document servent uni-
quement à des fins de désignation et peuvent être des mar-
ques des propriétaires respectifs. AgfaPhoto rejette tous
droits sur ces marques.
Ni AgfaPhoto ni les sociétés affiliées ne sont responsables
vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport
aux demandes de dommages et intérêts, pertes, frais ou dé-
penses qui incombent à l’acheteur ou à des tiers à la suite
d’un accident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou
à des modifications et réparations du produit non autori-
sées ou au non respect des instructions de service et de
maintenance de AgfaPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour les de-
mandes de dommages et intérêts ou les problèmes à la suite
de l’utilisation d’options ou de consommables qui ne sont
pas des produits d’origine de AgfaPhoto ou de produits
agréés par AgfaPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour les de-
mandes de dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles de connexion
qui ne sont pas des produits de AgfaPhoto.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publica-
tion n’est autorisée à être reproduite, enregistrée dans un
système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou
bien transmise par n’importe quel moyen – électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre. Les
informations contenues dans le présent document sont
destinées exclusivement à l’utilisation du produit décrit.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité si ces informa-
tions sont appliquées à d’autres appareils.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant pas un ca-
ractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifi-
cations.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_fr_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:37 11
1
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing our photo frame. Get ready to
experience photography like never before! The photo
frame allows you to view photos, audio and video files—all
without a computer.
High definition LCD screen
Memory
Your digital photo frame includes 128MB of built-in
memory, a memory card slot and a USB port. Files on the
built-in memory can be deleted and files on memory card
and USB-disc can be copied.
The included remote control makes it simple to select pho-
to-, music- and movies files, change settings and more.
Supports browse mode (thumbnails of nine images per
page at a time). Your digital photo frame supports photo
rotate and stretch function.
An automatic, continuous slide show with background
music lets you enjoy all of your photos with ease.
Additional functions like time and date display, alarm
clock and an automatic on and off switch are also available.
We hope you enjoy your machine and its many functions!
About this User Manual
With the installation guide on the following pages, you can
start using your machine quickly and easily. Detailed de-
scriptions can be found in the following sections of this
user manual.
Read the entire user manual carefully. Follow all safety in-
structions in order to ensure proper operation of your ma-
chine. The manufacturer accepts no liability if these in-
structions are not followed.
Symbols Used
Dangers
Tips
Warns about dangers for people, damage to the de-
vice or other objects as well as possible loss of data.
Injuries or damage can result from improper han-
dling.
This symbol designates tips that will help you to use
your machine more effectively and easily.
af-5076ms_manual_en_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
EN
1 Safety Instructions and Recommendations
Introduction 2
Do not make any changes or settings that are not described
in this user manual.
Setting Up the Device
The device is exclusively for indoor use only.
The device is exclusively for indoor use only. The device
should rest securely on a stabile, flat surface. Position all ca-
bles in such a way that no one will stumble on them, thus
avoiding possible injuries to persons or damage to the de-
vice itself.
LCD screen
Always handle the unit with care. Avoid touching the LCD
screen. Never place heavy or sharp objects on the LCD
panel, frame or power cord.
Protect the device against direct sunlight
Protect the device against direct sunlight, heat, large tem-
perature fluctuations and moisture. Do not place the de-
vice in the vicinity of heaters or air conditioners. Observe
the information on temperature and humidity in the tech-
nical data.
Do not switch the device on immediately after transporting it.
The device should not be switched on immediately after
being moved from a cold to a warm room or vice versa or
into a cold room which has been heated up quickly. In
such cases, wait at least three hours until the device has
adapted to the changed conditions (temperature, humidi-
ty…) .
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device
In the event that the device becomes too hot, or if you see
smoke coming from the device, you must immediately pull
the power cable out of the power socket. Have your device
examined by trained professionals at a technical service lo-
cation. To prevent the spread of fire, open flames should
be kept away from the device.
Do not plug in the device in moist rooms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never touch the
mains cable or the mains connection with wet hands.
Do not allow liquids to enter into the device.
Do not allow liquids to enter into the device. Disconnect
the device from the power socket if liquids or foreign ob-
jects have entered the device and have your device exam-
ined by trained professionals at a technical service location.
Do not allow children to handle the device without supervision.
Do not allow children to handle the device without super-
vision. The packing materials should be kept out of the
hands of children.
Power Supply
Never touch the power cable if the insulation is damaged.
Never touch the power cable if the insulation is damaged.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it
from the power network. Never use liquid, gaseous or eas-
ily flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes, alco-
hol).
Only clean the display with a dry, soft cloth.
Only clean the display with a dry, soft cloth. If the display
breaks, a mildly corrosive liquid may escape. Avoid all con-
tact with your skin and eyes.
Repairs
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself. Improper
maintenance can result in injuries or damage to the device.
Only have your device repaired by an authorised service
centre.
Do not remove the type label from your device; this would
void the warranty.
Photo Memory Media
Photo Memory Media
Only use storage media that are compatible with the de-
vice. In order to prevent damage to the card or the unit,
please turn off the power before removing or inserting the
card.
Never pull out the memory card while the device is access-
ing it. This could cause data to be damaged or lost.
Batteries
Batteries
CAUTION! RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY ONE OF AN INCORRECT TYPE.
If the device is not used for a long time, take out the bat-
teries. So you can prevent leakage and possible damage to
the device.
The batteries used should be disposed of according to the
recycling regulations of your country.
af-5076ms_manual_en_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
Overview 3
EN
2Overview
Overview of the Menu Functions
There are four items on the main menu.
1 Photo Menu
2 Music Menu
3 Video Menu
4 Settings
Menüübersicht
Navigating in the Menu
1 Press A on the remote control.
2 Select the desired menu using J/H.
3 Confirm with K.
Call up menus directly
Call up menus directly
Photo Menu
Press C on the remote control to calling the photo menu.
Music Menu
Press D on the remote control to calling the music menu.
Video Menu
Press E on the remote control to calling the video menu.
Symbols on the LCD Display
Access Functions
Using the keys on the back of the device, you can call up
the corresponding function which is shown on the display.
Photo- / Music- / Movie- Mode
Return to the previous menu level
¥—Return to the previous menu level
Move up
¢—Move up
Move down
¡—Move down
Move left
£—Move left
Move right
¤—Move right
Delete
³—Delete the files from the internal memory
Copying
²—Copy files to the internal memory
confirms selection
¦—Confirms selection
Slide Show Mode
Return to the previous menu level
¥—Return to the previous menu level
To the next photo file
¤—To the next photo file
To the previous photo file
£—To the previous photo file
Starts or pauses the playback.
§—Starts or pauses the playback.
Adjustment Menu
®—Adjustment menu for Brightness (®), contrast (¯)
and color saturation (°). Press the corresponding button
on the rear of the frame to enter the adjustment menu. Re-
peatedly pressing the corresponding button to adjust the
brightness, contrast and saturation.
Optional menu
±—Optional menu to rotating the image (X), to chang-
ing the aspect ratio (W) and adjusting the slide show
speed (V). Press the corresponding button on the rear of
the photo frame to enter the options menu. Repeatedly
pressing the corresponding button to get different effects.
Background Music setting Menu
¨—Background music setting menu
Music-/Movie-Playback Mode
Return to the previous menu level
¥—Return to the previous menu level
To the next music or movie file
¤—To the next music or movie file
To the previous music or movie file
£—To the previous music or movie file
Starts or pauses the playback.
§—Starts or pauses the playback.
Adjusting Volume Level
ª/©—Adjust the volume
Shows current music or video title
«—Shows current music or video title
You can also call up the menus using the correspond-
ing keys on the back of the device.
If there is no operation within five seconds after
pressing the button on the rear, the on-screen con
will disappear.
af-5076ms_manual_en_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
EN
Device Overview
Access Functions
Using the keys on the back of the device, you can call up
the corresponding function which is shown on the display.
1 Menu
1 ¥—Calling the menu functions / Return to the previ-
ous menu level
2 Arrow keys
2 ¢—Calling the menu functions / Navigating in the
Menu / Skips to the next image, music or movie / Increase
the brightness
3 Arrow keys
3 ¡—Calling the menu functions / Navigating in the
Menu / Skips to the previous image, music or movie / De-
crease the brightness
4 Arrow keys
4 ¤—Calling the menu functions / Navigating in the
Menu / Start or pauses the playback / Increase the contrast
/ To adjust the slide show delay
5 Arrow keys
5 £—Calling the menu functions / Navigating in the
Menu / Enters the adjustment menu for brightness, con-
trast and colour saturation / Decrease the contrast / In-
crease the brightness.
6 Delete / Copy
6 ³/²—Calling the menu functions / Copy or delete
the file / Enters options menu / Decrease the volume
7 OK
7 ¦—Confirms the selection / Start slide show
8 On-/Off Switch
8 ON/OFF – On/Off switch
Slot for Memory card
9 SD/MMC/MS/XD—Slot for Memory card
10 USB port
´-socket—USB port for PC
11 Mains Cable Socket
ƒ μ—socket—Mains cable socket
12 button for changing frame
button for changing the frame
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_en_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
Overview 5
EN
Remote Control
Fernbedienung Übersicht
1 Switching On and Off
B – On/Off / Standby mode
2
Calling the menu functions
A—Calling the menu functions
C—Calling the photo menu
D—Calling the music menu
E—Calling the video menu
3
Copy / Delete Files
L – In the photo, music, video menu: copy files
M – In the photo, music, video menu: delete files
4
playback functions
R – While enjoy a single image, a music, a movie: To the
previous image, music or movie file
T—Starts or pauses the playback.
S – While enjoy a single image, a music, a movie: To the
next image, music or movie file
U—Stop playback / Return to the previous menu level
Q—Repeat playback of image, music, video file
5
Additional Functions
V—Press repeatedly: display of the various slide show
speeds
W—Switches aspect ratio (4:3 or 16:9)
X—To rotate the orientation of an image while enjoy a
single photo or slide show with one image.
Y—During playback, press to display or hide the time
information that you set on the setting menu.
6
Adjusting Volume Level
N/O—Adjust the volume
P—Mute mode
7
/8 Direction Buttons
G/I/J/H—Navigating in the Menu / Select op-
tions
K—Calling the menu functions / confirming input
F—Return to the previous menu level
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_en_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
EN
3 Initial Operation
Packing Contents
1 Photo Frame
1 Digital photo frame with bracket
2 Interchangeable Frames
2 Interchangeable frames
3 A Remote Control (with battery)
3 A remote control (with battery)
4 Power supply
4 Power supply
5 USB Cable
5 USB cable
User Guide (not depicted)
User Guide (not depicted)
Verpackungsinhalt
Packing Contents
Mount the Bracket
Mount the Bracket
Assemble the Photo Frame bracket on the back to prop the
player up.
Ständer anbringen
Connecting the Mains Cable
Mains Voltage at Setup Location
1 Insert the mains cable into the connection located on
the rear side of the device. Connect the mains cable to
the electrical socket. Do not switch on the device!
Connecting to a PC
Using the USB cable, you can connect your photo frame
to a computer to transfer files between the internal memo-
ry and computer.
1
Switch the device off using the on/off switch on the rear.
2
With the photo frame turned off, connect the small end of
the cable to the frame and the large end to your computer.
3 Switch the device on using the on/off switch on the
rear. Allow the computer a few moments to recognize
the new hardware. Compatible photo, music and video
files can be copied using Explorer onto the internal
memory
If one of the parts is missing or damaged, please con-
tact your retailer or our customer service.
Check whether the mains voltage of your device (in-
dicated on the type label) matches the mains voltage
available at the setup location.
If you connected the photo frame to a computer, the
inserted memory card can not be recognized.
af-5076ms_manual_en_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
Initial Operation 7
EN
Inserting a Memory Card
1
Switch the device off using the on/off switch on the rear.
2 Insert a memory card into the appropriate card slot at
the rear of the device. Your photo frame supports the
following memory cards: SD/MMC/MS/XD.
3 Switch the device on using the on/off switch on the
rear. The player will start slide show after the start
screen be displayed. Press F on the remote control to
stop the slide show.
Installing or Changing the Batter-
ies of the Remote Control
1 Take the battery compartment from the remote control
by opening the locking mechanism (1) and pulling
out the battery compartment (2).
2 Insert the new batteries into the battery compartment
with the positive and negative poles as shown on the
back of the remote control. Make sure the polarities(+
and -) are aligned correctly.
3 Push the battery compartment back into the remote
control until the locking mechanism engages.
Using the Remote Control
Point the remote control to the remote sensor on the front
panel of the device. Its working limits is within an angle of
30 degrees and a distance of 2 meter. When using the re-
mote control, no obstacle should be placed between the re-
mote control and remote sensor.
Only use storage media that are compatible with
the device. In order to prevent damage to the
card or the unit, please turn off the power before
removing or inserting the card.
Never pull out the memory card while the device
is accessing it. This could cause data to be dam-
aged or lost.
CAUTION! RISK OF EXPLOSION IF BATTERY
IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
Normally the batteries will last for around one year.
If the remote control does not work, please replace
the batteries. If the player is not used for a long time,
take out the batteries. So you can prevent leakage and
possible damage to the remote control.
The batteries used should be disposed of according to
the recycling regulations of your country.
af-5076ms_manual_en_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
EN
4 Playback
Photo Playback
1 Select the photo menu in the main menu and confirm
using K. A screen with memory type icons will ap-
pear.
2 Follow the steps on the Internal Memory and Memory
Card Slot section to select the memory type and press
K.
3 Then the frame will display nine thumbnail images per
page as below.
4 Select the image you want to view using J/H or G/
I on the remote control.
5 Press K to start the slide show.
Rotate Photos
When a single image is displayed, you can rotate the image
using X button on the remote and finally return to orig-
inal image. Every time you press this button, the image ro-
tates 90 degrees clockwise.
Switches the Aspect Ratio
The digital photo frame has a wide screen with 16:9 aspect
ratio. However most of the consumer camera’s take photo
in 4:3 aspect ratio. You can alternate aspect ratios between
16:9 and 4:3 by repeatedly pressing W on the remote con-
trol. If you change the display aspect ratio to 4:3, the im-
ages will appear in the middle of the screen with black bars
on both sides.
Set up Slide Show
Adjust the slide show speed
The slide show speed can be changed using V on the re-
mote control. Repeatedly pressing this button will get dif-
ferent time delay such as 5s, 10s, 30s and 60s.
Setting the Background Music of the Slide
Show
1 Press on the ¨ symbol on the back of the device during
a slideshow. The settings menu for the background
music appears.
2 Press § to start the background music.
Music Playback
1 Select the music menu in the main menu and confirm
using K. A screen with memory type icons will ap-
pear.
2 Follow the steps on the Internal Memory and Memory
Card Slot section to select the memory type and press
K.
3 Select the file you want to play back using J/H or
G/I on the remote control.
4 Press K to start playback. To stopp press U or F
on the remote control.
Adjusting Volume Level
During playback you can adjust the volume using N/O
on the remote control. Press P or repeatedly N to
switch off the volume (mute function).
You can call the photo menu also using C on the
remote control.
During playback call up the menu using A.
During a slide show, you can press K to view a
single image. Press J/H to skip top the previ-
ous or next image.
As background music, you can only use files that are
stored together with the photos in the internal mem-
ory on the memory card or the USB connection.
Using ª/©, set the volume. You can skip to
the previous or next song by using the £ or ¤
button on the remote control.
You can call the music menu also using D on the
remote control.
During playback , you can skip to the previous or
next song by using R/J oder S/H on the
remote control.
During playback, press the T on the remote
control to pause and to resume playback.
Using Q to select if the actual song is repeated,
all songs are repeated or to switch off the repeat
function.
af-5076ms_manual_en_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
Playback 9
EN
Movie Playback
1 Select the movie menu in the main menu and confirm
using K. A screen with memory type icons will ap-
pear.
2 Follow the steps on the Internal Memory and Memory
Card Slot section to select the memory type and press
K.
3 Select the file you want to play back using J/H or
G/I on the remote control.
4 Press K to start playback. To stopp press U or F
on the remote control.
Adjusting Volume Level
During playback you can adjust the volume using N/O
on the remote control. Press P or repeatedly N to
switch off the volume (mute function).
You can call the movie menu also using E on
the remote control.
During playback , you can skip to the previous or
next song by using R/J oder S/H on the
remote control.
During playback, press the T on the remote
control to pause and to resume playback.
Using Q to select if the actual song is repeated,
all songs are repeated or to switch off the repeat
function.
af-5076ms_manual_en_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
EN
5Settings
Modifying the Settings
1 Select the settings menu in the main menu and confirm
using K.
2 Use G/I to select the setting you would like to allo-
cate.
3 Confirm with K.
You can allocate the following settings:
(Clock)—Setting the time and date. Press Y to display
the time on the screen.
· (Brightness, Contrast, Colour saturation)—This set-
ting allows you to adjust the brightness, contrast, color sat-
uration of the LCD screen.
¬ (Transition Effects)—Allows you to choose different
styles of slide show effects.
¸ (Alarm & Power off)
Alarm: The alarm can be set to ring at a specific time each
day. The hours and minutes are set in the same manner as
used in setting the clock.
Power Off: Allows the frame to automatically power off
at a particular time of the day. The Power icon must be set
to ».
¹ (Auto Start)—Allows you to set different auto start
playback item among Main Menu, Slide show with one
image, Slide Show with four images and Play video). The
photo frame will play the corresponding content after the
start-up screen logo be displayed.
º (Default)—-Select » to restore the settings to the fac-
tory default.
4 Select the desired setting using G/I.
5 Confirm with K.
Copy / Delete Files
Images, music and video files in the internal memory can
be deleted. Images, music and video files on the memory
card or USB disk can be copied.
Copy Files
1 Highlight the file you want to copy.
2 Press L on the remote control.
3 Highlight » icon and press K to start copying.
4 The screen will display the processing bar. After finish
copying, you can find the image in the internal memo-
ry.
Interruption
Delete Files
1 Highlight the file you want to delete.
2 Press M on the remote control.
3 Highlight » icon and press K to delete the file.
Interruption
Setting Music and time for the
Alarm Function
1 Press D on the remote control.
2 Using G/I select the USB connection or a memory
card as the source.
3 Confirm with K.
4 Using J/H or G/I select the file that you would
like to set as music for the alarm function.
5 Press L on the remote control.
6 Select the symbol for the alarm function (¸) using
J/H.
7 Confirm with K. The music will be copied to the in-
ternal memory and be set the as the alarm music.
8 Press A on the remote control to highlight the setting
symbol (¬).
9 Confirm with K.
10 Using G/I select ¸.
11 Follow the steps on the Setting the Alarm Time. The
Alarm Mode must be set to MP3.
Press F or J to close the menu and return to the
starting mode.
Highlight ¼ icon and press K to exit the current
operation menu.
Highlight ¼ icon and press K to exit the current
operation menu.
Ensure that a memory card is inserted in the device
or an USB connections to a computer exists.
af-5076ms_manual_en_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
Service 11
EN
6 Service
Changing the frame
You can change the frame of the device using the picture
frames supplied. The frames are held with magnets.
1 Press on the change frames button on the back of the
device. Remove the frame.
2 Place the picture frame onto the device until it engages
on the magnets.
Information
Problems Solutions
Photo Frame does not power on. Check that you connect the AC adapter to the photo frame
properly.
Cannot save files Make sure that enough internal memory is available. Re-
start the picture frame and delete some files in order to free
up memory space.
No sound Make sure the file format is supported, the computer and
the frame are correct connected or the memory card is not
damaged.
Memory card can not be recognized If you connected the photo frame to a computer, the insert-
ed memory card can not be recognized.
af-5076ms_manual_en_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
EN
7 Appendix
Technical Data
Model
Model.......................................................... AF 5076MS
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W) ..................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Weight
Weight ...................................................................0,5¦kg
Input
Mains Connection........Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
.................................................Output: 12¦V¦† / 1¦A
Audio Output
Audio Output...................................................... 1¦×¦1¦W
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient....................................0¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity .............................................20¦–¦80¦%
Display
Screen size ...................................................................7¦“
Aspect ratio
Aspect ratio...............................................................16:9
Resolution ............................................... 480¦×¦234 Pixel
Memory
Internal memory
Internal memory..................... 128¦MB-NAND-Memory
Connections
USB port
USB port........................................................ USB-Host
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards ......... SD · MMC · MS · XD
Supported formats
Photo formats
Photo formats.........................................................JPEG
Music formats
Music formats..........................................................MP3
Video formats
Video formats............................................Motion-JPEG
All data are provided for reference purposes only.
AgfaPhotoreserves the right to make any changes with-
out prior notice.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO is
used under license of Agfa-Gevaert NV &
Co.KG. Agfa-Gevaert NV & Co.KG does not
manufacture these products or provide any
product warranty or support.
Contact: www.agfaphoto.com
For service, support and warranty information,
contact the distributor or manufacturer:sold
and distributed by Sagem Communications.
Contact: www.sagem-communications.com
The CE marking certifies that the product meets the main
requirements of the European Parliament and Council di-
rective 1999/5/CE on telecommunications terminal
equipment, regarding safety and health of users and re-
garding electromagnetic interference.
The declaration of compliance can be consulted on the site
www.agfaphoto.com
Preservation of the environment as part of a sustainable de-
velopment logic is an essential concern of AgfaPhoto. The
desire of AgfaPhoto is to operate systems observing the en-
vironment and consequently it has decided to integrate en-
vironmental performances in the life cycle of this products,
from manufacturing to commissioning use and elimina-
tion.
Packaging: The presence of the logo (green dot) means
that a contribution is paid to an approved national organ-
isation to improve package recovery and recycling infra-
structures to facilitate. Please respect the sorting rules set
up locally for this kind of waste.
Batteries:If your product contains batteries, they must
be disposed of at appropriate collection points.
af-5076ms_manual_en_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
Appendix 13
EN
Product: The crossed-out waste bin stuck on the product
means that the product belongs to the family of electrical
and electronic equipment. In this respect, the European
regulations ask you to dispose of it selectively;
• At sales points in the event of the purchase of similar
equipment.
• At the collection points made available to you local-
ly(drop-off centre, selective collection, etc.).
In this way you can participate in the re-use and upgrading
of Electrical and Electronic Equipment Waste, which can
have an effect on the environment and human health.
This user manual was printed on recycled paper bleached
without chlorine. This satisfies the highest standards for
low environmental impact. The cardboard packaging used
and the packaging inserts of paper and cardboard can be
disposed of as waste paper. The plastic foil may be submit-
ted for recycling or disposed of with waste not intended for
recycling, depending on the requirements in your country.
Trademarks: The references mentioned in this manual
are trademarks of the respective companies. The lack of the
symbols ® and ™ does not justify the assumption that these
dedicated terms are free trademarks. Other product names
used herein are for identification purposes only and may be
trademarks of their respective owners. AgfaPhoto disclaims
any and all rights in those marks.
Neither AgfaPhoto nor its affiliates shall be liable to the
purchaser of this product or third parties for damages, loss-
es, costs, or expenses incurred by the purchaser or third
parties as a result of accident, misuse, or abuse of this prod-
uct or unauthorized modifications, repairs, or alterations
to this product, or failure to strictly comply with AgfaPho-
to operating and maintenance instructions.
AgfaPhoto shall not be liable for any damages or problems
arising from the use of any options or any consumable ma-
terials other than those designated as original AgfaPhoto
products or AgfaPhoto approved products.
AgfaPhoto shall not be held liable for any damage resulting
from electromagnetic interference that occurs from the use
of any interface cables other than those designated as Ag-
faPhoto products.
All rights reserved. No part of this publication may be re-
produced, stored in a retrieval system or transmitted in any
form or by any means, electronic, mechanical, photocopy-
ing, recording, or otherwise, without the prior written per-
mission of AgfaPhoto. The information contained herein
is designed only for use with this product. AgfaPhoto is not
responsible, if this information is applied to other devices.
This user manual is a document that does not represent a
contract.
Errors, printing errors and changes are reserved.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_en_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 11:58 11
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
IT
Stimato cliente,
Grazie per aver scelto la nostra cornice digitale. Preparatevi
ad una esperienza visiva del tutto nuova! La vostra nuova
cornice digitale vi permette di guardare foto e filmati e di
ascoltare musica – senza bisogno di un computer.
Schermo TFT LCD ad alta definizione
Memoria
La vostra cornice digitale include una memoria interna da
128MB, uno slot per schede di memoria e una porta USB.
I file nella memoria interna della cornice possono essere
cancellati, i file nella scheda di memoria o nel disco USB
possono essere copiati
Il telecomando incluso consente di selezionare con facilità
i file immagine, musicali e video, modificare le impostazio-
ni ed eseguire molte altre funzioni.
Supporta modalità browse (fino a nove immagini per pagi-
na). La cornice digitale supporta la modalità di rotazione e
di allungamento dell’immagine.
Lo slide show automatico e continuo vi consente di godervi
comodamente tutte le vostre foto con un sottofondo mu-
sicale.
Inoltre sono disponibili ulteriori funzioni come l’indica-
zione di data e ora, la sveglia e la funzione di attivazione e
disattivazione automatica.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le
sue numerose funzioni!
A proposito del manuale d’uso
La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti
permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo ra-
pido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate
nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprat-
tutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il
miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore
non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni
non vengono seguite.
Simboli utilizzati
Avvertenza sui pericoli
Spiegazione delle indicazioni
Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, sui dan-
ni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché sulla pre-
venzione per evitare la perdita dei dati. Un utilizzo
non corretto può provocare pericoli per le persone o
danni alle cose.
Questi simboli indicano suggerimenti per un utilizzo
più efficace e semplice dell’apparecchio.
af-5076ms_manual_it_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
Istruzioni di sicurezza e raccomandazioni 2
IT
1 Istruzioni di sicurezza e raccomandazioni
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia
descritta in queste istruzioni per l’uso.
Posizionamento dell’apparecchio
Il prodotto è solo per uso interno.
Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio deve ap-
poggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo di evitare
il rischio di inciampare, o di danneggiare l’apparecchio.
Schermo TFT LCD
Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evitare di toc-
care lo schermo LCD. Non poggiare oggetti pesanti o ap-
puntiti sullo schermo LCD, sulla cornice o sul cavo di ali-
mentazione.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi
solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non
posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di ri-
scaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati
nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatu-
ra e umidità dell’aria.
Non attivare l'apparecchio immediatamente dopo il trasporto
L’apparecchio non deve essere acceso immediatamente
dopo il trasporto da un ambiente freddo ad uno caldo e vi-
ceversa oppure in un ambiente freddo che è stato riscaldato
in fretta. In tali casi attendere almeno tre ore finché l’appa-
recchio non si sarà adattato alle mutate condizioni ambien-
tali (temperatura, umidità atmosferica, ecc.) .
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparec-
chio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare
immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far con-
trollare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica.
Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare
la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti
particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica
o la presa di corrente con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno
dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero
nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di corren-
te e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo
lontano dalla portata dei bambini.
Alimentazione
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneg-
giato.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica. Non utilizzare detergenti li-
quidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abra-
sivi, lucidanti, alcool, eccetera.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso
di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di
un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido
venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
Riparazioni
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’ap-
parecchio. Una manutenzione inappropriata può provoca-
re ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare
l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecni-
ca autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparec-
chio; in caso contrario decade la garanzia.
Dispositivi di memoria per fotografie
Dispositivi di memoria per fotografie
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria che siano
compatibili con l’apparecchio. Per evitare danni alla scheda
di memoria interna o al prodotto si raccomanda di spegne-
re sempre quest’ultimo prima di rimuovere od inserire la
scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita mentre l’ap-
parecchio sta accedendo ai dati in essa contenuti. In questo
modo si potrebbero corrompere o perdere i dati.
Batterie
Batterie
ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE
BATTERIE VENGONO SOSTITUITE CON ALTRE
DI TIPO NON ADATTO.
Se l'apparecchio non viene utilizzata per un lungo periodo,
rimuovere le batterie. In tal modo possono evitarsi even-
tuali perdite e danni l'apparecchio.
Smaltire le batterie usate in conformità alle prescrizioni sul
riciclaggio in vigore nel paese d’uso.
af-5076ms_manual_it_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
3 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
IT
2 Panoramica
Descrizione delle funzioni di menu
Nel menu principale ci sono quattro voci.
1 Photo Menu
2 Menu musicale
3 Menu video
4 Impostazioni
Menüübersicht
Navigare nel menu
1 Sul telecomando premere il tasto A.
2 Selezionare il menu desiderato con J/H.
3 Confermare con K.
Richiamo diretto dei menu
Richiamo diretto dei menu
Menu fotografico
Sul telecomando premere C per richiamare il menu foto-
grafico.
Menu musicale
Sul telecomando premere
D
per richiamare il menu musicale.
Menu video
Sul telecomando premere
E
per richiamare il menu video.
Icone sul display
Richiamo di funzioni
Con i tasti sul retro dell’apparecchio è possibile richiamare
la rispettiva funzione che sarà visualizzata sul display.
Modalità Foto/Musica/Video
Ritorno al menu precedente
¥ – Ritorna al menu precedente
Vai su
¢ – Vai su
Vai giù
¡ – Vai giù
Vai a sinistra
£ – Vai a sinistra
Vai a destra
¤ – Vai a destra
Eliminazione
³ – Cancella i file dalla memoria interna
Copia
² – Copia i file nella memoria interna
Conferma la selezione
¦ – Conferma la selezione
Slide Show
Ritorno al menu precedente
¥ – Ritorna al menu precedente
Avanzamento al file foto successivo
¤ – Avanza al file foto successivo
Ritorno al file foto precedente
£ – Ritorna al file foto precedente
Avvia o ferma la riproduzione.
§ – Avvia o ferma la riproduzione.
Menu di regolazione
® menu di regolazione di luminosità (®), contrasto
(¯) e saturazione colore (°). Premere il tasto corrispon-
dente sul retro della cornice per accedere al menu di rego-
lazione. Premere ripetutamente il tasto corrispondente per
regolare luminosità, contrasto e saturazione del colore.
Menu opzionale
± – Menu opzioni per rotazione dell’immagine (X), mo-
difica del formato dell’immagine (W) e regolazione della
velocità slide show (V). Premere il tasto corrispondente
sul retro della cornice per accedere al menu opzioni. Pre-
mere il tasto corrispondente all’effetto desiderato.
Menu impostazioni per il sottofondo musicale
¨ – Menu impostazioni per il sottofondo musicale
Riproduzione Musica/Filmati
Ritorno al menu precedente
¥ – Ritorna al menu precedente
Avanzamento al file musica o video successivo
¤ – Avanza al file musicale o video successivo
Ritorno al file musicale o video precedente
£ – Ritorna al file musicale o video precedente
Avvia o ferma la riproduzione.
§ – Avvia o ferma la riproduzione.
Regolazione del volume
ª/© – Regola il volume
Indica il titolo del file musicale o video attualmente selezionato
« – Indica il titolo del file musicale o video attualmente se-
lezionato
Con i relativi tasti sul retro dell’apparecchio è possi-
bile richiamare i menu.
Se non viene eseguita alcuna operazione entro cinque
secondi dopo aver premuto il tasto sul retro, l’icona
scompare.
af-5076ms_manual_it_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
Panoramica 4
IT
Descrizione dell’apparecchio
Richiamo di funzioni
Con i tasti sul retro dell’apparecchio è possibile richiamare
la rispettiva funzione che sarà visualizzata sul display.
1 Menu
1 ¥ – Richiama le funzioni del menu / Ritorna al menu
precedente
2 tasti freccia
2 ¢ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel
menu / Vai all’immagine, alla musica o al video successivo
/ Aumenta la luminosità
3 tasti freccia
3 ¡ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel
menu / Ritorna all’immagine, alla musica o all’immagine
precedente / Riduci la luminosità
4 tasti freccia
4 ¤ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel menu
/ Avvia o interrompi la riproduzione / Aumenta il contra-
sto / Regola la velocità slide show
5 tasti freccia
5 £ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel menu
/ Accedi al menu impostazioni per luminosità, contrasto e
saturazione del colore / Riduci il contrasto / Aumenta la lu-
minosità
6 Eliminazione/Copia
6 ³/²– Richiama le funzioni del menu / Copia o can-
cella i file / Accedi al menu opzioni / Riduci il volume
7 OK
7 ¦ – Conferma la selezione / Avvia lo slide show
8 Attivazione/Disattivazione
8 ON/OFF – Attivazione/Disattivazione
Slot per la scheda di memoria
9 SD/MMC/MS/XD – Slot per la scheda di memoria
10 Porta USB Computer
´-Presa – Collegamento USB per il PC
11 Collegamento cavo di alimentazione
ƒ μ - Presa - collegamento cavo di alimentazione
12 Pulsante per il cambio di cornice
Pulsante per il cambio di cornice
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_it_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
IT
Telecomando
Fernbedienung Übersicht
1 Attivazione/Disattivazione
B – Attivazione/disattivazione / Modalità standby
2
Richiama le funzioni del menu
A – Richiama il menu principale
C – Richiama il menu fotografico
D – Richiama il menu musicale
E – Richiama il menu video
3
Copia/cancella i file
L – Nel menu fotografico, musicale o video: Copiare file
M Nel menu fotografico, musicale o video: Cancellare
file
4 Funzioni di riproduzione
R – Durante la riproduzione singola: ritorna al file im-
magine, musicale o video precedente
T – Avvia o ferma la riproduzione.
S – Durante la riproduzione singola: avanza al file imma-
gine, musicale o video successivo
U – Termina la riproduzione / Ritorna al menu prece-
dente
Q – Ripeti la riproduzione di file immagine, musicali e
video
5
Funzioni aggiuntive
V – Premendo ripetutamente: visualizza i diversi inter-
valli di slide show.
W – Modifica il formato visualizzato (4:3 oppure 16:9)
X – Per modificare l’orientamento di un’immagine men-
tre viene riprodotta una singola foto o uno slide show ad
1 immagine.
Y – Visualizza il tempo impostato durante la riproduzio-
ne
6
Regolazione del volume
N/O – Regola il volume
P – Mute
7
/8 Tasti di direzione
G/I/J/H – Naviga nel menu/ Seleziona le opzioni
K – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
F – Ritorna al menu precedente
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_it_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
Prima messa in funzione 6
IT
3 Prima messa in funzione
Contenuto dell’imballaggio
1 Cornice
1 Cornice digitale con supporto
2 Cornici intercambiabili
2 Cornici intercambiabili
3 Telecomando (batteria inclusa)
3 Telecomando (batteria inclusa)
4 Alimentatore
4 alimentatore
5 Cavo USB
5 Cavo USB
Manuale d’istruzioni (senza figura)
Manuale d’istruzioni (senza figura)
Verpackungsinhalt
Contenuto dell’imballaggio
Montaggio del supporto
Montaggio del supporto
Montare il supporto sul retro della cornice.
Ständer anbringen
Collegamento del cavo di alimen-
tazione
Tensione di rete nel luogo di installazione
1 Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connetto-
re sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di ali-
mentazione alla presa. Non attivare l’apparecchio!
Collegamento al PC
Utilizzando il cavo USB, potete collegare la vostra cornice
ad un computer per trasferire file tra il computer e la me-
moria interna.
1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito interruttore
ON/OFF sul retro.
2 Dopo aver spento la cornice, collegare l’estremità pic-
cola del cavo alla cornice e l’estremità grande al compu-
ter.
3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/
OFF sul retro. Attendere alcuni istanti, finché il com-
puter non avrà riconosciuto il nuovo dispositivo. I file
di formati immagine, audio e video compatibili potran-
no essere copiati nella memoria interna della cornice
con Explorer.
Qualora una delle parti mancasse o presentasse dei
difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio
clienti.
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete
dell’apparecchio coincida con la tensione di rete di-
sponibile nel luogo di installazione.
Se la cornice è stata collegata ad un computer, la
scheda di memoria inserita non viene riconosciuta.
af-5076ms_manual_it_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
7 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
IT
Inserire la scheda di memoria
1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito interruttore
ON/OFF sul retro.
2 Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot sul re-
tro dell’apparecchio. La cornice digitale supporta le se-
guenti schede di memoria: SD/MMC/MS/XD.
3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/
OFF sul retro. Il lettore inizierà lo slide show dopo aver
mostrato la schermata di avvio. Sul telecomando pre-
mere F per terminare lo slide show.
Inserimento o sostituzione della
batteria del telecomando
1 Per rimuovere le batterie dal vano del telecomando,
aprire il dispositivo di bloccaggio (1) ed estrarre il
vano batteria (2).
2 Inserire la batteria nuova nello scomparto, avendo cura
di rispettare la polarità, come indicato nel disegno ri-
portato sul retro del telecomando. Verificare che i poli
(+ e -) siano allineati correttamente.
3 Reinserire il vano batteria nel telecomando finché il di-
spositivo di bloccaggio non scatterà in posizione.
Utilizzo del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore sul lato anteriore
della cornice. Il telecomando deve essere posto ad una an-
golazione di 30° e ad una distanza di 2 m. dal sensore. Inol-
tre non devono essere presenti ostacoli tra il telecomando e
il sensore.
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria
che siano compatibili con l’apparecchio. Per evi-
tare danni alla scheda di memoria interna o al
prodotto si raccomanda di spegnere sempre
quest’ultimo prima di rimuovere od inserire la
scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita
mentre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa
contenuti. In questo modo si potrebbero corrom-
pere o perdere i dati.
ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE SE
LE BATTERIE VENGONO SOSTITUITE CON
ALTRE DI TIPO NON ADATTO.
Normalmente le batterie durano circa un anno. Se il
telecomando non funziona sostituire le batterie. Se la
cornice non viene utilizzata per un lungo periodo, ri-
muovere le batterie. In tal modo possono evitarsi
eventuali perdite e danni al telecomando.
Smaltire le batterie usate in conformità alle prescri-
zioni sul riciclaggio in vigore nel paese d’uso.
af-5076ms_manual_it_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
Riproduzione 8
IT
4Riproduzione
Riproduzione di fotografie
1 Selezionare il menu fotografico nel menu principale e
confermare con K. Sullo schermo appariranno le ico-
ne dei diversi tipi di memoria disponibili.
2 Seguire le indicazioni contenute nella memoria interna
e nel lettore di schede per selezionare il dispositivo di
memoria e premere K.
3 A questo punto sullo schermo appariranno nove riqua-
dri per pagina, come nell’illustrazione sottostante.
4 Sul telecomando premere J/H oppure G/I per
selezionare l’immagine che si desidera visualizzare.
5 Premere K per avviare lo slide show.
Rotazione delle fotografie
Quando viene riprodotta un’immagine è possibile ruotarla
in posizioni differenti e poi tornare alla versione originale
premendo X sul telecomando. Ogni volta che il tasto vie-
ne premuto l’angolazione ruota di 90° in senso orario.
Modifica del formato visualizzato
La cornice digitale ha uno schermo ampio, con formato
16:9. Tuttavia la maggior parte delle fotocamere scattano
immagini in formato 4:3. È possibile passare dalla visua-
lizzazione in formato 16:9 a quella in 4:3 premendo ripe-
tutamente W sul telecomando. Passando al formato 4:3,
le immagini appariranno al centro dello schermo con bordi
neri.
Impostazione dello slide show
Modifica della velocità slide show
La velocità dello slide show può essere modificata usando
il tasto V sul telecomando. Premendo il tasto si può im-
postare un intervallo di 5,10,30 o 60 secondi.
Impostazione del sottofondo musicale du-
rante lo slide show
1 Durante lo slide show, premere il tasto con il simbolo
¨ sul retro della cornice. In tal modo si apre il menu
di impostazione del sottofondo musicale.
2 Premere § per avviare il sottofondo musicale.
Riproduzione di musica
1 Selezionare il menu musicale nel menu principale e
confermare con K. Sullo schermo appariranno le ico-
ne dei diversi tipi di memoria disponibili.
2 Seguire le indicazioni contenute nella memoria interna
e nel lettore di schede per selezionare il dispositivo di
memoria e premere K.
3 Sul telecomando premere J/H oppure G/I per
selezionare il file che si desidera riprodurre.
4 Premere K per avviare la riproduzione. Per terminare
la riproduzione premere U oppure F sul telecoman-
do.
È possibile anche richiamare il menu fotografico
con il telecomando, premendo C.
Con A si p richiamare il menu durante la ri-
produzione.
Durante lo slide show premere K per vedere
un’immagine singola. Premere J/H per torna-
re all'immagine precedente o andare a quella suc-
cessiva.
Come sottofondo musicale si possono usare esclusi-
vamente file memorizzati insieme alle foto nella me-
moria interna, sulla scheda di memoria o in collega-
mento USB.
Regolare il volume con ª/©. Con £ oppu-
re ¤ ritornare al brano precedente oppure andare
a quello successivo.
È possibile anche richiamare il menu musicale
con il telecomando, premendo D.
Durante la riproduzione è possibile ritornare al
brano precedente o andare a quello successivo con
R/J oppure S/H.
Sul telecomando premere T per interrompere la
riproduzione e proseguirla.
Con Q è possibile impostare la ripetizione di un
brano o di tutti i brani o eventualmente disattiva-
re la funzione di ripetizione dei brani.
af-5076ms_manual_it_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
IT
Regolazione del volume
Durante la riproduzione è possibile regolare il volume con
N/O sul telecomando. Premere P oppure premere ri-
petutamente N per disattivare completamente il volume.
Riproduzione di filmati
1 Selezionare il menu video nel menu principale e confer-
mare con K. Sullo schermo appariranno le icone dei
diversi tipi di memoria disponibili.
2 Seguire le indicazioni contenute nella memoria interna
e nel lettore di schede per selezionare il dispositivo di
memoria e premere K.
3 Sul telecomando premere J/H oppure G/I per
selezionare il file che si desidera riprodurre.
4 Premere K per avviare la riproduzione. Per terminare
la riproduzione premere U oppure F sul telecoman-
do.
Regolazione del volume
Durante la riproduzione è possibile regolare il volume con
N/O sul telecomando. Premere P oppure premere ri-
petutamente N per disattivare completamente il volume.
È possibile anche richiamare il menu video con il
telecomando, premendo E.
Durante la riproduzione è possibile ritornare al
brano precedente o andare a quello successivo con
R/J oppure S/H.
Sul telecomando premere T per interrompere la
riproduzione e proseguirla.
Con Q è possibile impostare la ripetizione di un
brano o di tutti i brani o eventualmente disattiva-
re la funzione di ripetizione dei brani.
af-5076ms_manual_it_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
Impostazioni 10
IT
5 Impostazioni
Modifica delle impostazioni
1 Selezionare il menu impostazioni nel menu principale e
confermare con K.
2 Selezionare con G/I le impostazioni da eseguire.
3 Confermare con K.
Si possono eseguire le seguenti impostazioni:
(Orologio) – Permette di impostare la data e l’ora. Pre-
mere Y per far comparire l'orario sullo schermo.
· (luminosità, contrasto, saturazione colore) – Imposta la
luminosità, il contrasto e la saturazione del colore del di-
splay LCD
¬ (effetti di transizione) – Imposta diversi effetti per pas-
sare da un'immagine all'altra nella modalità slide show
¸ (Sveglia & Spegnimento)
Allarme: L’allarme può suonare ogni giorno ad un’ora
prestabilita. Le ore e i minuti vengono regolati come per
l’impostazione dell’orologio.
Spegnimento: Permette alla cornice di spegnersi auto-
maticamente ad una certa ora del giorno. La voce Power
deve essere impostata su ».
¹ (Auto Start) – Permette di impostare diverse funzioni
di riproduzione con avvio automatico nel menu principale
(slide show con una singola immagine, slide show con
quattro immagini o filmato). La cornice riprodurrà il con-
tenuto corrispondente alla scelta effettuata dopo che il logo
di start-up apparirà sullo schermo.
º (Default) – Selezionare » per ripristinare le imposta-
zioni iniziali.
4 Selezionare con G/I l’impostazione desiderata.
5 Confermare con K.
Copiare e cancellare file
È possibile cancellare file in formato immagine, audio o vi-
deo dalla memoria interna. È possibile copiare da una sche-
da di memoria o da uno stick USB file in formato imma-
gine, audio o video.
Copia file
1 Evidenziare il file da copiare.
2 Sul telecomando premere il tasto L.
3 Evidenziare l’icona » e premere K per iniziare a co-
piare.
4 Sullo schermo apparirà la barra di stato. Una volta ter-
minata la copia, il file si troverà nella memoria interna.
Interruzione
Cancella file
1 Evidenziare il file da cancellare.
2 Sul telecomando premere il tasto M.
3
Evidenziare l’icona
»
e premere
K
per cancellare il file.
Interruzione
Impostazione di musica e orario
per la funzione di allarme
1 Sul telecomando premere il tasto D.
2 Con G/I selezionare la connessione USB o la sche-
da di memoria come sorgente.
3 Confermare con K.
4
Con
J/H
oppure
G/I
selezionare il file che si desi-
dera impostare come musica per la funzione di allarme.
5 Sul telecomando premere il tasto L.
6
Con
J/H
selezionare l’icona della funzione di allarme
(
¸
).
7 Confermare con K. Il file musicale viene copiato nella
memoria interna e viene impostato come musica per la
funzione di allarme.
8 Premere A sul telecomando per evidenziare l'icona
delle impostazioni (¬).
9 Confermare con K.
10 Con G/I selezionare ¸.
11 Seguire le operazioni descritte per l’impostazione
dell’orario di allarme. La modalità di allarme deve esse-
re posizionata su MP3.
Con F oppure J si esce dal menu e si ritorna alla
modalità iniziale.
Evidenziare l’icona ¼ e premere K per uscire dal
menu di elaborazione.
Evidenziare l’icona ¼ e premere K per uscire dal
menu di elaborazione.
Assicurarsi che nella cornice sia inserita una scheda di
memoria o che sia presente un collegamento USB
con un computer.
af-5076ms_manual_it_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
IT
6 Assistenza
Cambio della cornice
È possibile sostituire la cornice dell’apparecchio con la cor-
nice intercambiabile inclusa. La cornice è fissata mediante
magneti.
1 Premere il pulsante per il cambio di cornice sul retro
dell’apparecchio. Rimuovere la cornice.
2 Applicare la cornice nuova sull’apparecchio facendo sì
che i magneti trovino la loro sede.
Attenzione!
Problemi Soluzioni
La Photo Frame non si accende. Verificare che la cornice sia stata correttamente collegata
all’adattatore AC.
Impossibile salvare i file Verificare che la capacità della memoria interna sia suffi-
ciente. Avviare nuovamente la cornice e cancellare alcuni
file in modo tale da liberare la memoria
Non c’è audio Verificare che il formato del file sia tra quelli supportati, che
la cornice e il computer siano correttamente collegati e che
la scheda di memoria non sia danneggiata.
La scheda di memoria non viene riconosciuta Se la cornice è stata collegata ad un computer, la scheda di
memoria inserita non viene riconosciuta.
af-5076ms_manual_it_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
Allegato 12
IT
7Allegato
Caratteristiche tecniche
Modello
Modello....................................................... AF 5076MS
Dimensioni
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P).....................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Peso
Peso........................................................................0,5¦kg
Entrata
Alimentazione elettricaEntrata: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uscita
...................................................Uscita: 12¦V¦† / 1¦A
Uscita audio
Uscita audio......................................................... 1¦×¦1¦W
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate........................0¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa................................................20¦–¦80¦%
Display
Diagonale immagine....................................................7¦“
Rapporto di aspetto
Rapporto di aspetto ..................................................16:9
Risoluzione.............................................. 480¦×¦234 Pixel
Memoria
Memoria interna
Memoria interna .................... 128¦MB memoria NAND
Allacciamenti
Porta USB Computer
Porta USB Computer.................................... USB-Host
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibiliSD · MMC
· MS · XD
Formati supportati
Formati fotografici
Formati fotografici..................................................JPEG
Formati musicali
Formati musicali......................................................MP3
Formati video
Formati video ............................................Motion JPEG
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo.
AgfaPhoto si riserva il diritto di apportare qualsiasi mo-
difica senza preavviso.
AgfaPhoto Holding GmbH: Il marchio
AGFAPHOTO è una licenza della Agfa-Gevaert
NV & Co.KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG non
produce i prodotti qui presentati né offre per
essi garanzia o supporto.
Contatti: www.agfaphoto.com
Per informazioni su servizi, supporto e garan-
zia,contattare il distributore o il produttore:
vendita e distribuzione a cura di
Sagem Communications.
Contatti:www.sagem-communications.com
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla di-
rettiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comunità
Europea in materia di apparecchiature terminali di teleco-
municazione, sulla sicurezza, sulla salute degli utenti e sulle
interferenze elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul
sito www.agfaphoto.com.
La difesa dell’ambiente come parte di un processo di svi-
luppo sostenibile è di importanza fondamentale per
AgfaPhoto. AgfaPhoto si impegna a utilizzare sistemi che
rispettino l’ambiente. Pertanto AgfaPhoto ha deciso di in-
tegrare i processi a tutela dell’ambiente all’interno del ciclo
di vita dei propri prodotti, dalla produzione alla messa in
funzione, all’utilizzo e allo smaltimento.
Imballagio: La presenza del logo (punto verde) indica
che viene versato un contributo ad una organizzazione na-
zionale riconosciuta per il riciclo e il recupero degli imbal-
laggi. Si prega di rispettare le norme locali sullo smaltimen-
to differenziato per questo tipo di rifiuti.
af-5076ms_manual_it_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
13 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
IT
Batterie:
Se il vostro prodotto contiene batterie, queste de-
vono essere smaltite presso un apposito punto di raccolta.
Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una croce in-
dica che questo prodotto appartiene alla categoria delle ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche. A tale proposito le
normative europee vi chiedono di smaltirlo alternativa-
mente;
• Presso i punti vendita dove vi rechiate per acquistare ap-
parecchiature analoghe.
• Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di smalti-
mento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)
In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla valorizza-
zione dei vecchi apparecchi elettrici ed elettronici che, al-
trimenti, avrebbero conseguenze negative sull’ambiente e
sulla nostra salute.
Questo manuale di istruzioni per l’uso è stato stampato su
carta riciclata sbiancata senza cloro, in conformità agli
standard più avanzati in materia di compatibilità ambien-
tale. La confezione di cartone utilizzata e il cartone e la car-
ta che protegge l’apparecchio lateralmente possono essere
smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica possono
essere destinate al riciclaggio o smaltite con i rifiuti, secon-
do le indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo
manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica
delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli ® e ™ non giusti-
fica il presupposto che i concetti interessati non siano mar-
chi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in
questo documento sono da intendersi a solo scopo di desi-
gnazione e possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi
proprietari. AgfaPhoto declina ogni diritto su tali marchi.
AgfaPhoto e società correlate non sono responsabili nei
confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi in
relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o spese a
cui l’acquirente o terzi dovessero essere soggetti in conse-
guenza di un incidente, di utilizzo non conforme o abuso
di questo prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, va-
riazioni non autorizzate apportate al prodotto, oppure del
mancato rispetto delle istruzioni d’uso e manutenzione di
AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami di sosti-
tuzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualunque op-
zione o materiale di consumo che non sia designato come
prodotto originale di AgfaPhoto o prodotto approvato da
AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami di sosti-
tuzione derivanti da interferenze elettromagnetiche con-
nesse all’uso di cavi di collegamento non originali
AgfaPhoto.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte
di questa pubblicazione senza il consenso scritto di
AgfaPhoto, la memorizzazione in un archivio o in qualun-
que forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso elettroni-
co, meccanico, ottenuto per fotocopiatura, registrazione o
altro. Le informazioni contenute nel presente documento
si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo prodot-
to. AgfaPhoto ünon si assume alcuna responsabilità nel
caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri
apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che non ha
carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_it_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 12:55 12
1
NL
Geachte klant,
Hartelijk gefeliciteerd met uw aanschaf van deze digitale
fotolijst. Maak kennis met een totaal nieuwe fotobelevenis!
Met uw nieuwe digitale fotolijst kunt u foto's en video's
bekijken en muziek beluisteren zonder dat er een computer
aan te pas komt.
High-Definition TFT LCD-scherm
Geheugen
De digitale fotolijst is voorzien van 128 MB intern geheu-
gen, een sleuf voor geheugenkaarten en een USB-poort.
Bestanden in het interne geheugen kunnen worden verwij-
derd en bestanden op een geheugenkaart of USB-schijfeen-
heid kunnen naar het interne geheugen worden gekopi-
eerd.
Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u foto-, mu-
ziek- en videobestanden gemakkelijk uitkiezen, instellin-
gen wijzigen, en nog veel meer.
Overzichtelijke miniatuurweergave (9 miniaturen tegelij-
kertijd per pagina). Uw digitale fotovenster ondersteunt
het draaien en wijzigen van het paginaformaat.
Via een automatische, doorlopende diavoorstelling kunt u
heel gemakkelijk al uw foto's bekijken met achtergrond-
muziek erbij.
Bovendien staan u nog aanvullende functies zoals de weer-
gave van tijd en datum, alarmklok en een automatische
aan- en uitschakelfunctie ter beschikking.
Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige functies!
Over deze handleiding
Met de installatiehulp op de volgende bladzijden kunt u
uw toestel snel en gemakkelijk in gebruik nemen. Gedetail-
leerde beschrijvingen vindt u in de volgende hoofdstukken
van deze handleiding.
Lees de handleiding nauwkeurig. Let op de veiligheidsin-
structies om een correcte werking van uw toestel te garan-
deren. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor enig gebruik dat afwijkt van het in de instructies be-
schreven gebruik.
Gebruikte symbolen
Waarschuwing
Verklaring van de instructies
Waarschuwt voor gevaar voor personen, voor bescha-
digingen aan het toestel of andere voorwerpen en
voor mogelijk verlies van gegevens. Ondeskundig ge-
bruik kan tot verwondingen en beschadigingen lei-
den.
Met dit teken zijn tips gekenmerkt die de bediening
van uw toestel efficiënter en eenvoudiger maken.
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
NL
1 Veiligheidsinstructies en aanbevelingen
Inleiding 2
Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in
deze handleiding zijn beschreven.
Toestel opstellen
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnens-
huis. Het toestel moet veilig en stabiel op een effen opper-
vlak staan. Leg alle kabels zo dat er niemand over kan val-
len, dat zich niemand er kan verwonden of dat het toestel
wordt beschadigd.
LCD-scherm
Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat u het
LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zware, harde of
scherpe voorwerpen op het LCD-paneel, de lijst of het net-
snoer.
Bescherm het toestel tegen direct zonnelicht
Bescherm het toestel tegen direct zonnelicht, hitte, grote
temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel niet
in de buurt van de verwarming of de airconditioning. Let
op de informatie in de technische specificaties met betrek-
king tot temperatuur en luchtvochtigheid.
Apparaat niet direct na transport aanschakelen
Het apparaat dient niet direct na het transport van een
koude naar een warme ruimte resp. omgekeerd, of in een
koude ruimte die snel wordt verwarmd te worden aange-
schakeld. Wacht in die gevallen tenminste drie uur totdat
het apparaat zich aan de gewijzigde omstandigheden (tem-
peratuur, luchtvochtigheid, …) heeft aangepast.
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit
het toestel komt – meteen de netstekker uit het stopcontact
trekken. Laat uw toestel door een technische servicedienst
onderzoeken. Om te vermijden dat zich een brand uit-
breidt, moeten open vlammen uit de buurt van het toestel
worden gehouden.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de net-
stekker of de netaansluiting nooit met natte handen aan.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken. Haal het
toestel van het stroomnet wanneer vloeistoffen of vreemde
deeltjes in het toestel zijn geraakt en laat uw toestel door
een technische servicedienst onderzoeken.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel om-
gaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van kin-
deren geraken.
Stroomverzorging
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd is.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd
is.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u
de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik nooit vloeibare,
gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmiddelen
(sprays, schurende middelen, politoeren, alcohol).
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Reinig het display met een droge, zachte doek. Wanneer
het display breekt, kan een zwarte bijtende vloeistof vrijko-
men. Vermijd huid- en oogcontact.
Reparaties
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud
kan tot lichamelijke en materiële schade leiden. Laat uw
toestel uitsluitend door een geautoriseerde servicedienst re-
pareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, ander komt
de garantie te vervallen.
Foto-opslagmedia
Foto-opslagmedia
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel met het
apparaat zijn. Om schade aan het apparaat of aan geheu-
genkaarten te voorkomen, schakelt u het apparaat uit voor-
dat u een kaart uit het apparaat verwijdert of in het appa-
raat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als het ap-
paraat gegevens aan het opslaan is. Hierdoor kunnen gege-
vens beschadigd worden of verloren gaan.
Batterijen
Batterijen
GEVAAR! EXPLOSIEGEVAAR BIJ GEBRUIK VAN
EEN VERKEERD TYPE BATTERIJ.
Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet ge-
bruikt. Op die manier lopen ze niet leeg en kunnen ze geen
schade aan het apparaat veroorzaken.
Lever de gebruikte batterijen in overeenstemming met de
in uw land geldende voorschriften met betrekking tot af-
valverwerking in.
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
Overzicht 3
NL
2Overzicht
Overzicht menufuncties
Het hoofdmenu bevat vier items.
1 Fotomenu
2 Muziekmenu
3 Videomenu
4 Instellingen
Menüübersicht
Door het menu navigeren
1 Druk op de afstandsbediening op A.
2 Kies met J/H het gewenste menu.
3 Bevestig met K.
Menu's direct oproepen
Menu's direct oproepen
Fotomenu
Druk op de afstandsbediening op Com het fotomenu op
te roepen.
Muziekmenu
Druk op de afstandsbediening op Dom het muziekmenu
op te roepen.
Videomenu
Druk op de afstandsbediening op Eom het videomenu
op te roepen.
Symbolen op het display
Functies oproepen
Met de knoppen op de achterkant van het apparaat roept
u de desbetreffende functie op die op de display wordt ge-
toond.
Modus foto/muziek/video
Naar de voorafgaande menustap terugkeren
¥ – Naar de voorafgaande menustap terugkeren
Naar boven
¢ – Naar boven
Naar beneden
¡ – Naar beneden
Naar links
£ – Naar links
Naar rechts
¤ – Naar rechts
Wissen
³ – Wissen van bestanden uit het interne geheugen
Kopiëren
² – Kopiëren van bestanden naar het interne geheugen
Selectie bevestigen
¦ – Keuze bevestigen
Diavoorstelling
Naar de voorafgaande menustap terugkeren
¥ – Naar de voorafgaande menustap terugkeren
Naar het volgende fotobestand
¤ – Naar het volgende fotobestand
Naar het vorige fotobestand
£ – Naar het vorige fotobestand
Afspelen starten of pauzeren.
§ – Wiedergabe Afspelen starten of pauzeren
Instellingenmenu
® – Menu voor het instellen van helderheid (®), contrast
(¯) en kleurverzadiging (°). Druk op de betreffende
knop aan de achterkant van de fotolijst om het instellin-
genmenu te openen. Door de betreffende knop meermaals
in te drukken, kunt u de helderheid, het contrast en de
kleurverzadiging instellen.
Optiemenu
± – Optiemenu voor het roteren van de foto (X), Hoog-
te/breedte verhouding wijzigen (W) en Snelheid diavoor-
stelling aanpassen (V). Druk op de betreffende knop aan
de achterkant van de fotolijst om het optiemenu te openen.
Door de betreffende knop meermaals in te drukken, kunt
u verschillende opties instellen.
Instellingenmenu voor achtergrondmuziek
¨ – Instellingenmenu voor achtergrondmuziek
Modus muziek/video afspelen
Naar de voorafgaande menustap terugkeren
¥ – Naar de voorafgaande menustap terugkeren
Naar het volgende muziek- of videobestand
¤ – Naar het volgende muziek- of videobestand
Naar het vorige muziek- of videobestand
£ – Naar het vorige muziek- of videobestand
Afspelen starten of pauzeren.
§ – Wiedergabe Afspelen starten of pauzeren
Volume instellen
ª/© – Volume instellen
Toont de huidige muziek- of videonaam
« – Toont de huidige muziek- of videonaam
U kunt de menu's ook met de desbetreffende knop
aan de achterkant van het apparaat oproepen.
Als er geen bewerking wordt uitgevoerd binnen 5 se-
conden nadat u op een knop aan de achterkant hebt
gedrukt, verdwijnt het schermpictogram.
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
NL
Toesteloverzicht
Functies oproepen
Met de knoppen op de achterkant van het apparaat roept
u de desbetreffende functie op die op de display wordt ge-
toond.
1 Menu
1 ¥ – Menufuncties oproepen / Naar de voorafgaande
menustap terugkeren
2 Pijltjestoetsen
2 ¢ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren
/ Naar de volgende foto, muziek of video springen / Hel-
derheid verhogen
3 Pijltjestoetsen
3 ¡ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren
/ Naar de vorige foto, muziek of video springen / Helder-
heid verlagen
4 Pijltjestoetsen
4 ¤ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren
/ Starten of pauzeren van de weergave / Verhogen van het
contrast / Instellen van de snelheid van de diavoorstelling
5 Pijltjestoetsen
5 £ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren
/ Toegang tot het instellingenmenu voor helderheid, con-
trast en kleurverzadiging / Verlagen van het contrast / Ver-
hogen van de helderheid
6 Wissen/kopiëren
6 ³/² – Menufuncties oproepen / Kopiëren of wissen
van bestanden / Toegang tot het optiemenu / Verlagen van
de geluidssterkte
7 OK
7 ¦ – Keuze bevestigen / Diashow beginnen
8 Aan/uit schakelaar
8 ON/OFF – Aan/uit schakelaar
Insteekgleuf voor geheugenkaart
9 SD/MMC/MS/XD – Insteekgleuf voor geheugen-
kaart
10 USB-aansluiting
´-bus – USB-aansluiting voor de PC
11 Netkabelaansluiting
ƒ μ-Bus – Stroomkabelaansluiting
12 Knop voor vensterwisseling
Knop voor vensterwisseling
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
Overzicht 5
NL
Afstandsbediening
Fernbedienung Übersicht
1 In-/uitschakelen
B – Aan-/uitschakelen / Slaapstand
2
– Menufuncties oproepen
A – Hoofdmenu oproepen
C – Fotomenu oproepen
D – Muziekmenu oproepen
E – Videomenu oproepen
3
Bestanden kopiëren/wissen
L
– In het foto-, muziek- of videomenu: Bestand kopiëren
M – In het foto-, muziek- of videomenu: Bestand wissen
4
Weergavefuncties
R – Tijdens de weergave van één bestand: Naar het vori-
ge foto-, muziek- of videobestand
T – Wiedergabe Afspelen starten of pauzeren
S – Tijdens de weergave van één bestand: Naar het vol-
gende muziek- of videobestand
U – Weergave beëindigen / Naar de voorafgaande me-
nustap terugkeren
Q – Weergave van het foto-, muziek- of videobestand
herhalen
5
Extra functies
V – Meermaals indrukken: weergave van de verschillende
snelheden voor een diashow
W – Weergaveformaat wijzigen (4:3 of 16:9)
X – Afbeelding roteren tijdens weergave van één foto
Y
– Aanduiding van de ingestelde tijd tijdens de weergave
6 Volume instellen
N/O – Volume instellen
P – Stil schakelen
7
/8 Navigatieknoppen
G
/
I
/
J
/
H
– Door het menu navigeren / opties kiezen
K – menufuncties oproepen / invoer bevestigen
F – Naar de voorafgaande menustap terugkeren
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
NL
3 Eerste ingebruikneming
Inhoud verpakking
1 Fotovenster
1 Digitaal fotovenster met statief
2 Wisselvenster
2 Verwisselbare lijsten
3 Afstandsbediening (met batterij)
3 Afstandsbediening (met batterij)
4 Voeding
4 adapter
5 USB kabel
5 USB kabel
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Verpackungsinhalt
Inhoud verpakking
Statief bevestigen
Statief bevestigen
Bevestig het statief aan de achterkant van het fotovenster.
Ständer anbringen
Netkabel aansluiten
Netspanning opstelplaats
1 Steek de netkabel in de aansluiting aan de achterkant
van het toestel. Steek de netkabel in het stopcontact.
Schakel het apparaat niet aan!
Aan de PC aansluiten
Met de meegeleverde USB kabel kunt u het fotovenster
aansluiten op een computer, zodat u bestanden kunt uit-
wisselen tussen de computer en het interne geheugen.
1 Schakel het apparaat uit met de aan/uit schakelaar aan
de achterkant.
2 Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de fo-
tolijst en de grote stekker op de computer.
3 Schakel het apparaat aan met de aan/uit schakelaar aan
de achterkant. Wacht een ogenblik totdat de computer
de nieuwe hardware heeft herkend. Compatibele foto-,
muziek- en videobestanden kunnen met de verkenner
naar het interne geheugen worden gekopieerd.
Mocht een van de delen ontbreken of beschadigd
zijn, neem dan contact op met uw vakhandelaar of
met onze klantendienst.
Controleer of de netspanning van uw toestel (type-
plaatje) overeenkomt met de netspanning die op de
opstelplaats beschikbaar is.
Wanneer de fotolijst op een computer is aangesloten,
wordt de in de fotolijst aanwezige geheugenkaart niet
herkend.
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
Eerste ingebruikneming 7
NL
Geheugenkaart plaatsen
1 Schakel het apparaat uit met de aan/uit schakelaar aan
de achterkant.
2
Plaats een geheugenkaart in de desbetreffende gleuf aan de
achterkant van het apparaat. Uw apparaat ondersteunt de
volgende geheugenkaarten: SD/MMC/MS/XD.
3 Schakel het apparaat aan met de aan/uit schakelaar aan
de achterkant. Nadat het startscherm is weergegeven,
wordt automatisch een diavoorstelling gestart. Druk op
de afstandsbediening op Fom de diavoorstelling te
beëindigen.
Batterij van de afstandsbediening
plaatsen of verwisselen
1 Haal het batterijvak uit de afstandsbediening door de
vergrendeling te openen (1) en het batterijvak eruit te
trekken (2).
2 Plaats de nieuwe batterij met de plus- en minpool in het
batterijvak zoals op de tekening op de achterkant van de
afstandsbediening staat aangegeven. Let daarbij op de
polariteit (+ en -)!
3 Schuif het batterijvak in de afstandsbediening totdat de
vergrendeling vast klikt.
Afstandsbediening gebruiken
Richt de afstandsbediening op de sensor aan de voorkant
van het apparaat. De afstandsbediening werkt uitsluitend
onder een hoek van maximaal 30° en op een afstand van
maximaal 2 meter. Zorg dat zich geen obstakels bevinden
tussen de afstandsbediening en de sensor.
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel
met het apparaat zijn. Om schade aan het appa-
raat of aan geheugenkaarten te voorkomen, scha-
kelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het
apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als
het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hier-
door kunnen gegevens beschadigd worden of ver-
loren gaan.
GEVAAR! EXPLOSIEGEVAAR BIJ GEBRUIK
VAN EEN VERKEERD TYPE BATTERIJ.
Normaal gesproken gaan batterijen een jaar mee. Als
de afstandsbediening niet meer werkt, vervangt u de
batterij. Verwijder de batterijen als u het fotovenster
langere tijd niet gebruikt. Op die manier lopen ze
niet leeg en kunnen ze geen schade aan de afstands-
bediening veroorzaken.
Lever de gebruikte batterijen in overeenstemming
met de in uw land geldende voorschriften met be-
trekking tot afvalverwerking in.
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
NL
4Weergave
Fotoweergave
1 Kies het fotomenu in het hoofdmenu en bevestig dit
met K. Er verschijnt een scherm met pictogrammen
voor de geheugentypen.
2 Volg de stappen voor de keuze van het interne geheu-
gen en de geheugenkaartlezer om een geheugenmedi-
um uit te kiezen, en druk op K.
3 Er wordt nu een pagina met 9 miniatuurfoto's op het
beeldscherm weergegeven, zoals hieronder afgebeeld.
4 Kies op de afstandsbediening met J/H of G/I de
foto die u wilt laten zien.
5 Druk op K, om de diavoorstelling te beginnen.
Foto's draaien
Als er een foto wordt weergegeven, kunt u deze op de af-
standsbediening met de knop X draaien en uiteindelijk
naar de oorspronkelijke foto terugkeren. Elke keer dat u op
deze knop drukt, wordt de foto 90° in de richting van de
klok gedraaid.
Weergaveformaat wijzigen
De digitale fotolijst heeft een breedbeeldscherm met een
hoogte/breedte-verhouding van 16:9. De meeste consu-
mentencamera's maken echter foto's in de verhouding 4:3.
U kunt het weergaveformaat wisselen tussen 16:9 en 4:3
door meermaals op de knop W van de afstandsbediening
te drukken. Als u de hoogte/breedte-verhouding op 4:3 in-
stelt, worden de foto's in het midden van het scherm weer-
gegeven met aan weerszijden een zwarte balk.
Diavoorstelling maken
Weergavesnelheid van de diavoorstelling
wijzigen
De weergavesnelheid van de diavoorstelling kunt u op de
afstandsbediening met de knop V wijzigen. Door meer-
dere malen op deze knop te drukken, kunt u de pauze tus-
sen opeenvolgende beelden instellen op waarden zoals 5,
10, 30 en 60 seconden.
Achtergrondmuziek van de diavoorstel-
ling instellen
1 Druk tijdens een diavoorstelling op de knop met het
pictogram ¨ op de achterkant van het apparaat. Het
instellingenmenu voor de achtergrondmuziek wordt
geopend.
2 Druk op §, om de achtergrondmuziek te starten.
Muziekweergave
1 Open het muziekmenu in het hoofdmenu en bevestig
dit met K. Er verschijnt een scherm met pictogram-
men voor de geheugentypen.
2 Volg de stappen voor de keuze van het interne geheu-
gen en de geheugenkaartlezer om een geheugenmedi-
um uit te kiezen, en druk op K.
3 Kies op de afstandsbediening met J/H of G/I
het bestand dat u wilt laten horen.
4 Druk op K, om de weergave te beginnen. Om dit te
beëindigen drukt u op de afstandsbediening op U of
F.
U kunt het fotomenu op de afstandsbediening
ook met C oproepen.
Met A roept u tijdens de weergave het menu op.
Druk op K tijdens een diavoorstelling om een
losse foto te bekijken. Druk op J/H om naar
de vorige of volgende foto te springen.
Als achtergrondmuziek kunt u uitsluitend bestanden
gebruiken die samen met de foto's in het interne ge-
heugen, op de geheugenkaart, of op de USB verbin-
ding zijn opgeslagen.
Met ª/© stelt u het volume in. Met £ res-
pectievelijk ¤ springt u naar de vorige dan wel de
volgende titel.
U kunt het muziekmenu op de afstandsbediening
ook met D oproepen.
Tijdens de weergave kunt u met R/J of S/
H naar de vorige of de volgende titel springen.
Druk op de afstandsbediening op T om de
weergave te pauzeren of om verder te gaan.
Met de knop Q kiest u of de huidige titel dient
te worden herhaald, of alle titels moeten worden
afgespeeld, of dat u de herhaalfunctie wilt uitscha-
kelen.
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
Weergave 9
NL
Volume instellen
Tijdens de weergave kunt u op de afstandsbediening het
volume met N/O instellen. Druk op P of meermaals
op N om het volume volledig uit te zetten.
Videoweergave
1 Open het videomenu in het hoofdmenu en bevestig dit
met K. Er verschijnt een scherm met pictogrammen
voor de geheugentypen.
2 Volg de stappen voor de keuze van het interne geheu-
gen en de geheugenkaartlezer om een geheugenmedi-
um uit te kiezen, en druk op K.
3 Kies op de afstandsbediening met J/H of G/I
het bestand dat u wilt laten horen.
4 Druk op K, om de weergave te beginnen. Om dit te
beëindigen drukt u op de afstandsbediening op U of
F.
Volume instellen
Tijdens de weergave kunt u op de afstandsbediening het
volume met N/O instellen. Druk op P of meermaals
op N om het volume volledig uit te zetten.
U kunt het videomenu op de afstandsbediening
ook met E oproepen.
Tijdens de weergave kunt u met R/J of S/
H naar de vorige of de volgende titel springen.
Druk op de afstandsbediening op T om de
weergave te pauzeren of om verder te gaan.
Met de knop Q kiest u of de huidige titel dient
te worden herhaald, of alle titels moeten worden
afgespeeld, of dat u de herhaalfunctie wilt uitscha-
kelen.
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
NL
5 Instellingen
Instellingen wijzigen
1 Open het instellingenmenu in het hoofdmenu en be-
vestig dit met K.
2 Kies met G/I welke instelling u wilt wijzigen.
3 Bevestig met K.
U kunt de volgende instellingen maken:
(klok): Hiermee kunt u de datum en de tijd instellen.
Druk op Y om de tijd op het scherm weer te geven.
· (helderheid, contrast, kleurverzadiging) – Instellen van
de helderheid, het contrast en de kleurverzadiging van het
LCD scherm.
¬ (overgangseffecten) – Instelling van verschillende
overgangseffecten in de modus diavoorstelling.
¸ (alarm en uitschakelfunctie)
Alarm: Het alarm kan iedere dag op een bepaalde tijd af-
gaan. U stelt de uren en minuten op dezelfde manier in als
bij het instellen van de klok.
Uitschakelen: Automatisch uitschakelen op een vast
tijdstip. Het uitschakelpictogram moet worden ingesteld
op ».
¹ (automatische start) – Instellen van verschillende
functie voor automatisch starten/weergeven in het hoofd-
menu (diavoorstelling met één foto, diavoorstelling met
vier foto's, of video). Na het opnieuw opstarten wordt de
desbetreffende instelling na het startlogo weergegeven.
º (standaardinstellingen) – Kies », om de instellingen
terug te zetten naar de standaard instellingen.
4 Kies de gewenste instelling met G/I.
5 Bevestig met K.
Bestanden kopiëren en wissen
U kunt foto-, muziek- en videobestanden uit het interne
geheugen wissen. Vanaf een geheugenkaart of een USB
stick kunt u foto-, muziek- en videobestanden kopiëren.
Bestand kopiëren
1 Markeer het bestand dat u wilt kopiëren.
2 Druk op de afstandsbediening op L.
3 Markeer het pictogram » en druk op K om te begin-
nen met kopiëren.
4 Op de display verschijnt een voortgangsbalk. Na afloop
van het kopiëren is het bestand te vinden in het interne
geheugen.
Afbreken
Bestand wissen
1 Markeer het bestand dat u wilt wissen.
2 Druk op de afstandsbediening op M.
3 Markeer het pictogram » en druk op K om het be-
stand te wissen.
Afbreken
Muziek en tijd van de alarmfunctie
instellen
1 Druk op de afstandsbediening op D.
2 Kies met de knop G/I de USB verbinding of een ge-
heugenkaart als bron.
3 Bevestig met K.
4 Kies met J/H of G/I het bestand dat u als mu-
ziek voor de alarmfunctie wilt instellen.
5 Druk op de afstandsbediening op L.
6 Kies met J/H het pictogram van de alarmfunctie
(¸).
7 Bevestig met K. Het muziekbestand wordt naar het
interne geheugen gekopieerd en als muziek voor de
alarmfunctie ingesteld.
8 Druk op de afstandsbediening op Aom het instellin-
genpictogram te markeren (¬).
9 Bevestig met K.
10 Kies met G/I ¸.
11 Volg de stappen op voor het instellen van de alarmtijd.
De alarmmodus dient op MP3 te worden ingesteld.
Met Fof J verlaat u het menu en keert u naar de
uitgangsmodus terug.
Markeer het pictogram ¼ en druk op K om het
bewerkingsmenu te verlaten.
Markeer het pictogram ¼ en druk op K om het
bewerkingsmenu te verlaten.
Let erop dat er zich een geheugenkaart in het appa-
raat bevindt of dat er een USB verbinding met de
computer is.
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
Service 11
NL
6 Service
Venster wisselen
U kunt het venster van het apparaat vervangen voor het
meegeleverde wisselvenster. Het venster wordt met mag-
neetjes vastgehouden.
1 Druk op de knop voor vensterwisseling aan de achter-
kant van het apparaat. Verwijder het venster.
2 Plaats het wisselvenster op het apparaat totdat het vast
klikt aan de magneetjes.
Tips
Problemen Oplossingen
Fotolijst start niet. Controleer of u de netvoedingsadapter correct hebt aange-
sloten.
Kan geen bestanden opslaan. Controleer of er voldoende geheugenruimte op het interne
geheugen aanwezig is. Start het fotovenster nogmaals op en
wis een aantal bestanden om geheugenruimte vrij te maken.
Geen geluid Controleer of de bestandsindeling wel wordt ondersteund,
of de computer correct op het fotovenster is aangesloten en
of de geheugenkaart niet beschadigd is.
Geheugenkaart wordt niet herkend Wanneer de fotolijst op een computer is aangesloten, wordt
de in de fotolijst aanwezige geheugenkaart niet herkend.
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
NL
7 Bijlage
Technische specificaties
Model
Model.......................................................... AF 5076MS
Afmetingen
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D) ...................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Gewicht
Gewicht..................................................................0,5¦kg
Ingang
Netaansluiting ............Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
................................................ Uitgang: 12¦V¦† / 1¦A
Audio-uitgang
Audio-uitgang...................................................... 1¦×¦1¦W
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving..............................0¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid................................20¦–¦80¦%
Display
Fotodiagonaal..............................................................7¦“
Hoogte/breedte verhouding
Hoogte/breedte verhouding......................................16:9
Resolutie..................................................480¦×¦234 Pixel
Geheugen
Intern geheugen
Intern geheugen..................... 128¦MB-NAND-geheugen
Aansluitingen
USB-aansluiting
USB-aansluiting ............................................. USB-Host
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten .... SD / MMC / MS / XD
Ondersteunde formaten
Fotoformaat
Fotoformaat............................................................JPEG
Muziekformaat
Muziekformaat ........................................................MP3
Videoformaat
Videoformaat.............................................Motion-JPEG
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie verstrekt.
AgfaPhoto behoudt zich het recht voor om zonder voor-
afgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO
wordt gebruikt onder licentie van Agfa-Gevaert
NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG pro-
duceert deze producten niet en verstrekt geen
garantie of ondersteuning voor deze producten.
Contact: www.agfaphoto.com
Neem voor informatie over reparaties, onder-
steuning en garantie contact op met de distribu-
teur of fabrikant. Verkocht en gedistribueerd
door Sagem Communications.
Contact:www.sagem-communications.com
De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de
hoofdvereisten op het gebied van consumentenveiligheid
en elektromagnetische interferentie uit richtlijn 1999/5/
EC van de Europese Raad betreffende eindapparatuur voor
telecommunicatie.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
de website www.agfaphoto.com.
AgfaPhoto hecht grote waarde aan milieubescherming in
het kader van duurzame ontwikkeling. AgfaPhoto streeft
ernaar om milieuvriendelijke systemen op de markt te
brengen. Daarom heeft AgfaPhoto besloten de ecologische
prestaties in alle levensfasen van het product, van fabricage
via ingebruikneming tot het gebruik en de afvalverwerking
een hoge prioriteit te geven.
Verpakking: Het logo met de groene stip geeft aan dat er
een bijdrage aan een erkende landelijke organisatie is be-
taald om infrastructuren voor hergebruik en recycling van
verpakkingen te verbeteren. Bied verpakkingsmateriaal al-
tijd aan volgens de ter plaatse geldende voorschriften voor
gescheiden afvalinzameling.
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
Bijlage 13
NL
Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert u deze
aan het einde van de levensduur in bij een erkend inzame-
lingspunt.
Produkt: Wanneer een product is voorzien van een logo
van een afvalcontainer met een kruis, betekent dit dat het
product behoort tot de categorie elektrische en elektroni-
sche apparatuur. De Europese regelgeving schrijft voor dat
dergelijke apparatuur gescheiden moet worden ingeza-
meld:
• via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soortgelijke
nieuwe apparatuur wordt aangeschaft
• via de plaatselijke systemen voor (gescheiden) afvalinza-
meling.
Op deze manier levert u een bijdrage aan hergebruik en re-
cycling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Appa-
ratuur, en daarmee tevens aan een beter milieu en een be-
tere volksgezondheid.
Deze handleiding werd op chloorvrij gebleekt recyclingpa-
pier gedrukt. Dat is in overeenstemming met de strengste
milieustandaards. De gebruikte kartonnen verpakkingen
en de halve kartonnen en papieren verpakkingsschalen
kunnen bij het papierafval worden gegooid. De plastic fo-
lies komen, naargelang van de in uw land geldende richt-
lijnen, bij het recycleerbare plastic of bij restafval.
Handelsmerken: De in deze handleiding genoemde re-
ferenties zijn handelsmerken van de betreffende firma’s.
Het ontbreken van de symbolen ® en ™ betekent niet dat de
betreffende begrippen vrije handelsmerken zijn. Andere in
dit document gebruikte productnamen dienen alleen maar
ter kenmerking en kunnen handelsmerken van de betref-
fende houder zijn. AgfaPhoto weigert om het even welk
recht op deze merken.
AgfaPhoto en aanverwante bedrijven kunnen door de ko-
per van dit product of door derden niet aansprakelijk wor-
den gesteld voor eisen tot schadevergoeding, verlies of kos-
ten en uitgaven tengevolge van een ongeval, het verkeerde
gebruik of misbruik van dit product of niet toegelaten mo-
dificaties, reparaties, wijzingen van het product of het niet
in acht nemen van de gebruiks- en onderhoudsinstructies
van AgfaPhoto.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ei-
sen tot schadevergoeding of problemen tengevolge van het
gebruik van om het even welke opties of verbruiksmateria-
len die niet als originele producten van AgfaPhoto of niet
als door AgfaPhoto goedgekeurde producten zijn geken-
merkt.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ei-
sen tot schadevergoeding tengevolge van elektromagneti-
sche interferenties veroorzaakt door het gebruik van ver-
bindingskabels die niet als producten van AgfaPhoto zijn
gekenmerkt.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van AgfaP-
hoto worden vermenigvuldigd, in een archiefsysteem wor-
den opgeslagen of in welke vorm dan ook - elektronisch,
mechanisch, door middel van fotokopie, opname of op een
andere manier – worden gereproduceerd. De in dit docu-
ment opgenomen informatie is uitsluitend bedoeld als on-
dersteuning bij het gebruik van dit product. AgfaPhoto
kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze infor-
matie op andere toestellen wordt toegepast.
Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract worden be-
schouwd.
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbehouden.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_nl_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:13 13
2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
ES
Estimado cliente:
Gracias por adquirir nuestro marco digital. Prepárese para
experimentar la fotografía como jamás hubiera pensado.
Su nuevo marco digital le permite visualizar fotos, vídeos y
escuchar música – todo ello sin un ordenador.
Pantalla LCD de TFT alta definición
Memoria
Su marco digital incluye una memoria incorporada de 128
MB, una ranura de tarjeta de memoria y un puerto USB.
Pueden eliminarse los archivos de la memoria incorporada
y pueden copiarse los archivos de la tarjeta de memoria y
de discos USB.
El mando a distancia incluido hace que seleccionar las fo-
tos, músicas, películas, cambiar los parámetros, etc., sea
más sencillo.
Visualizador compendiado de imágenes pequeñas (mues-
tra miniaturas de nueve imágenes a la vez). Con su marco
de fotos digital puede Vd. girar y modificar el formato de
las páginas.
Una presentación de diapositivas continua y automática le
permite disfrutar fácilmente de todas sus fotos.
Además tiene a su disposición otras funciones adicionales,
como reloj, calendario, despertador o el apagado y encen-
dido automático.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!
Acerca de este manual de usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas
siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rá-
pida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual
de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar
un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste espe-
cial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante
no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del
incumplimiento de estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Advertencias de peligro
Aclaración de las indicaciones
Cuidado con los peligros para personas y daños para
los aparatos u otros objetos, así como con posibles
pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasio-
nar lesiones o daños.
Con estos símbolos se marcan los consejos que le
ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y
sencilla.
af-5076ms_manual_es_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
Instrucciones de seguridad y recomendaciones 3
ES
1 Instrucciones de seguridad y
recomendaciones
Introducción 2
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descri-
tos en este manual de usuario.
Instalar el aparato
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en in-
teriores. El aparato debe estar colocado correctamente y de
forma estable sobre una superficie plana. Coloque todos los
cables de forma que el aparato no resulte dañado y que na-
die pueda tropezar con ellos y resultar herido.
Pantalla LCD
Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pantalla
LCD. No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre
el panel LCD, marco, o cable.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el ca-
lor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad.
No instale el aparato en las proximidades de radiadores o
aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la infor-
mación acerca de la temperatura y la humedad del aire que
aparece en los datos técnicos.
No encender el aparato inmediatamente después de haberlo transportado
No debería encenderse en aparato inmediatamente después de
haber sido transportado de una habitación fría a una caliente
ni viceversa, ni tampoco en una habitación fría que se haya ca-
lentado rápidamente. En esos casos espere un mínimo de tres
horas a que el aparato se haya adoptado al cambio de condi-
ciones (temperatura, humedad ambiental,...)
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo,
desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el servicio
técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un
fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca to-
que el enchufe ni el conector de alimentación con las ma-
nos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u
otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléc-
trica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser
vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen
a manos de niños.
Alimentación eléctrica
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar
su superficie. No utilice en ningún caso productos de lim-
pieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays,
productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.).
Limpie la pantalla con un paño suave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla
se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo.
Evite el contacto con la piel y con los ojos.
Reparaciones
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un
mantenimiento indebido puede provocar daños a personas
o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico au-
torizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo con-
trario se extinguirá la garantía.
Dispositivos de almacenamiento de imá-
genes
Dispositivos de almacenamiento de imágenes
Use solamente medios de almacenamiento compatibles
con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta o la unidad, apa-
gue el marco antes de introducir o extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada mien-
tras que el aparato esté accediendo a ella. Los datos se po-
drían dañar o perder.
Baterías
Baterías
ATENCIÓN, RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAM-
BIA LA PILA POR UN TIPO INCORRECTO.
Si no va a utilizar el aparato durante un período prolonga-
do de tiempo, por favor, saque las pilas. De esta forma no
se derraman y no pueden provocar daños en el aparato.
Deseche las pilas utilizadas según las normas de reciclaje de
su país.
af-5076ms_manual_es_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
ES
2Esquema
Esquema de las funciones de
menú
En el menú principal aparecen cuatro elementos.
1 Menú de fotos
2 Menú de música
3 Menú de video
4 Configuración
Menüübersicht
Navegar por el menú
1 Pulse en el mando a distancia A.
2 Seleccione con J/H el menú deseado.
3 Pulse K para confirmar.
Active directamente el menú
Active directamente el menú
Menú de fotos
Pulse en el mando a distancia C para así activar el menú
de fotos.
Menú de música
Pulse en el mando a distancia D para así activar el menú
de música.
Menú de video
Pulse en el mando a distancia E para así activar el menú
de vídeo.
Símbolos de la pantalla LCD
Activar funciones
Con las teclas situadas en la parte posterior del aparato ac-
tivará la función correspondiente que se muestra en la pan-
talla.
Modo de foto/música/película selecciona-
da
Para retroceder al nivel anterior del menú
¥ – Para retroceder al nivel anterior del menú
Moverse arriba
¢ – Moverse arriba
Mover abajo
¡ – Mover abajo
Mover a la izquierda
£ – Mover a la izquierda
Mover a la derecha
¤ – Mover a la derecha
Borrar
³ – Borre los archivos de la memoria interna
Copiar
² – Copie los archivos de la memoria interna
Confirmar la elección
¦ – Confirmar la elección
Modo de presentación de diapositivas:
Para retroceder al nivel anterior del menú
¥ – Para retroceder al nivel anterior del menú
Hacia el siguiente archivo de fotos
¤ – Hacia el siguiente archivo de fotos
Hacia el anterior archivo de fotos
£ – Hacia el anterior archivo de fotos
Inicia o detiene la reproducción.
§ – Inicia o detiene la reproducción.
Menú de configuración
® – Menú de ajuste del brillo (®), contraste (¯) y satu-
ración del color (°). Pulsar el botón correspondiente en
la parte posterior del marco para acceder al menú de ajuste.
Pulsando repetidamente la tecla correspondiente podrá
ajustar la claridad, el contraste y la saturación de color.
Menú de opciones
± – Me opcional para girar la imágen (X), modificar
el formato de la página (W) y ajustar la velocidad de pre-
sentación de las imágenes (V). Pulsar el botón corres-
pondiente en la parte posterior del marco para acceder al
menú de opciones. Pulsar repetidamente el botón corres-
pondiente para conseguir diferentes efectos.
Menú de configuración de la música de fondo
¨ – Menú de configuración de la música de fondo
Modo de reproducción de música/vídeo:
Para retroceder al nivel anterior del menú
¥ – Para retroceder al nivel anterior del menú
Hacia el siguiente archivo de música o vídeo
¤ – Hacia el siguiente archivo de música o vídeo
Hacia el anterior archivo de música o vídeo
£ – Hacia el anterior archivo de música o vídeo
Inicia o detiene la reproducción.
§ – Inicia o detiene la reproducción.
Ajustar el volumen
ª/© – Configurar el volumen
Muestra el título de la música o vídeo actual
« – Muestra el título de la música o vídeo actual
También puede activar directamente los menús con
las correspondientes teclas en la parte posterior del
aparato.
Si no se produce ninguna operación pasados 5 segun-
dos tras pulsar el botón en parte posterior, desapare-
cerá el icono de la pantalla.
af-5076ms_manual_es_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
Esquema 5
ES
Esquema del aparato
Activar funciones
Con las teclas situadas en la parte posterior del aparato activará
la función correspondiente que se muestra en la pantalla.
1 Menú
1 ¥ – Activar las funciones del menú / Para retroceder al
nivel anterior del menú
2 cursores
2 ¢ – Activar las funciones del menú / navegar por el
menú / Saltar a la siguiente imágen, música o vídeo / Au-
mentar la claridad
3 cursores
3 ¡Activar las funciones del menú / navegar por el
menú / Saltar a la siguiente imágen, música o vídeo / Au-
mentar la claridad
4 cursores
4 ¤Activar las funciones del menú / Navegar por el
menú / Iniciar o interrumpir la reproducción / Aumentar
el contraste / Ajustar la velocidad de presentación de las
imágenes
5 cursores
5 £ – Activar las funciones del menú / Navegar por el
menú / Acceso al manú de ajuste de la claridad, contraste y
saturación de color / Disminuir el contraste / Aumentar la
claridad
6 Borrar / Copiar
6 ³/² - Activar las funciones del menú / Copiar o bo-
rrar los archivos / Acceso al menú de opciones / Disminuye
el volumen
7 OK
7 ¦ – Confirmar la elección / Iniciar la proyección de
imágenes
8 Botón para encender y apagar
8 ON/OFF – Botón para encender y apagar
Ranura para la tarjeta de memoria
9
SD/MMC/MS/XD
– Ranura para la tarjeta de memoria
10 Puerto USB Ordenador
´ Conector – Conexión USB para el PC
11 Conector para el cable de alimentación eléctrica
ƒ Conector μ – conector para el cable de la red
12 Botón para el cambio de marco
Botón para el cambio de marco
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_es_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
ES
Control remoto
Fernbedienung Übersicht
1 Conectar / desconectar
B – Encender-Apagar / Modo de espera
2
– Activar las funciones de menú
A – Activación del menú principal
C – Activar el menú de fotos
D – Activar el menú de música
E – Activar el menú de vídeo
3
Copiar/Borrar archivos
L
– En el menú de foto, música o vídeo: Copiar el archivo
M – En el menú de foto, música o vídeo: Borrar el archivo
4
Funciones de reproducción
R – Durante la reproducción de una imágen, música o ví-
deo: Hacia el anterior archivo de foto, música o vídeo
T – Inicia o detiene la reproducción.
S – Durante la reproducción de una imágen, música o ví-
deo: Hacia el siguiente archivo de foto, música o vídeo
U – Finalizar la reproducción / Para retroceder al nivel
anterior del menú
Q – Repetir la reproducción del archivo de foto, música
o video
5
Funciones adicionales
V – Pulsar repetidamente: Mostrar las diferentes veloci-
dades de reproducción de imágenes
W – Modificar el formato de muestra (4:3 o 16:9)
X – Girar una imágen mientras se muestra una de ellas
Y – Mostrar la hora ajustada durante la reproducción
6
Ajustar el volumen
N/O – Configurar el volumen
P – Apagar el volumen
7
/8 Teclas para la navegación
G/I/J/H Navegar en el menú / Seleccionar op-
ciones
K
– Activar las funciones de menú / Confirmar las entradas
F – Para retroceder al nivel anterior del menú
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_es_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
Puesto en marcha por primera vez 7
ES
3 Puesto en marcha por primera vez
Contenido del embalaje
1 Marco para las imágenes
1 Marco digital para imágenes con pie
2 Marcos intercambiables
2 Marcos intercambiables
3 Mando a distancia (con pila)
3 Mando a distancia (con pilas)
4 Fuente de alimentación
4 Unidad de alimentación
5 Cable USB
5 Cable USB
Manual de usuario (sin imagen)
Manual de usuario (sin imagen)
Verpackungsinhalt
Contenido del embalaje
Colocar el pie
Colocar el pie
Monte el soporte del marco en la parte posterior para sos-
tener el reproductor.
Ständer anbringen
Conectar el cable de alimentación
Tensión de la red en el lugar de instalación
1 Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la co-
nexión situada en la parte posterior del aparato. Conec-
te el cable de alimentación a la toma de corriente. ¡No
encienda el aparato!
Conectarlo al ordenador
Mediante el cable USB puede Vd. conectar el marco a un
ordenador para transferir los archivos entre la memoria in-
terna y el ordenador.
1 Apague el aparato con el interruptor de encendido y
apagado que hallará en la parte posterior.
2 Con el marco apagado, conecte el extremo más peque-
ño del cable en el marco y el extremo mayor al ordena-
dor.
3 Encienda el aparato con el interruptor de encendido y
apagado que hallará en la parte posterior. Espere un
momento hasta el que el ordenador haya reconocido el
nuevo disco duro. Con el Explorer pueden copiarse ar-
chivos compatibles de imagen, audio y vídeo en la me-
moria interna.
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, dirí-
jase a su distribuidor especializado o a nuestro servi-
cio de asistencia al cliente.
Compruebe que la tensión de red de su aparato (pla-
ca de características) coincide con la tensión de la red
disponible en el lugar de instalación.
Si conecta el marco a un ordenador, puede que la tar-
jeta de memoria interna no sea reconocida.
af-5076ms_manual_es_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
ES
Instalar tarjeta de memoria
1 Apague el aparato con el interruptor de encendido y
apagado que hallará en la parte posterior.
2 Introduzca una tarjeta de memoria en la correspondien-
te ranura situada en la parte posterior del aparato. El
aparato acepta las siguientes tarjetas de memoria: SD/
MMC/MS/XD.
3 Encienda el aparato con el interruptor de encendido y
apagado que hallará en la parte posterior. El reproduc-
tor comienza la presentación de imágenes tras mostrarse
la pantalla de inicio. Pulse en el mando a distancia F
para así activar el menú de imágenes.
Colocar las pilas en el mando a dis-
tancia o cambiarlas
1 Saque el compartimento de pilas del mando a distancia,
abriendo para ello el cierre (1) y extráigalo (2).
2 Coloque la nueva pila en el compartimento de la bate-
ría, con los polos positivo y negativo tal y como aparece
descrito en la parte posterior de dicho mando. ¡Tenga
en cuenta la polaridad!
3 Empuje el compartimento en el mando a distancia has-
ta que el cierre quede engatillado.
Utilizar el mando a distancia
Apunte con el mando a distancia hacia el sensor situado en
el panel frontal del aparato. El mando sólo funciona si el
ángulo no es mayor de 30°, ni la distancia supera los 2 me-
tros. Al usar el control remoto, no debe haber ningún obs-
táculo entre el control remoto y el sensor remoto.
Use solamente medios de almacenamiento com-
patibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta
o la unidad, apague el marco antes de introducir
o extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utili-
zada mientras que el aparato esté accediendo a
ella. Los datos se podrían dañar o perder.
ATENCIÓN, RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE
CAMBIA LA PILA POR UN TIPO INCORREC-
TO.
Normalmente las pilas duran alrededor de un año. Si
el control remoto no funciona, cambie las pilas. Si no
va a utilizar el marco de fotos durante un período
prolongado de tiempo, por favor, saque las pilas. De
esta forma no se derraman y no pueden provocar da-
ños en el mando a distancia.
Deseche las pilas utilizadas según las normas de reci-
claje de su país.
af-5076ms_manual_es_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
Reproducción 9
ES
4 Reproducción
Reproducción de las fotos
1 En el menú principal, elija el de fotos y confírmelo con
K. Aparecerá una pantalla con iconos de tipo de me-
moria.
2 Siga los pasos de elección de la memoria interna, así
como del lector de dicha memoria para escoger un dis-
positivo de almacenamiento y pulse luego K.
3 En la pantalla se le mostrarán 9 fotos en miniatura tal
como se le indica a continuación.
4 Con la tecla J/H del mando a distancia o con G/
I elija la imagen que desea ver.
5 Pulse K para iniciar la presentación de imágenes.
Girar las fotos
Si cuando se muestra una imagen, pulsa X en el mando
a distancia, puede Vd girar ésta y volver a la foto en estado
original. Cada vez a que pulse este botón, la imagen girará
90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
Modificar el formato de muestra
El marco digital tiene una pantalla ancha con una relación
de aspecto de 16:9. La mayoría de las cámaras digitales to-
man imágenes con una relación de aspecto 4:3. Puede al-
ternar los formatos de página entre 16:9 y 4:3 pulsando re-
petidamente el botón W del mando a distancia. Si cambia
la relación de aspecto de la pantalla a 4:3, las imágenes apa-
recerán en el centro de la pantalla con barras negras en am-
bos lados.
Configurar la presentación de
imagenes
Modificar la velocidad de la presentación
de imagenes
En el mando a distancia puede Vd.modificar la velocidad
de presentación de imagenes con la tecla V. Al pulsar re-
petidamente este botón establecerá retardos diferentes tales
como 5 seg., 10 seg., 30 seg., y 60 seg.
Ajustar la música de fondo de la presenta-
ción de imagenes
1 Pulse la tecla con el símbolo ¨ de la parte posterior del
aparato durante una presentación de imagen. Se abrirá
el menú de configuración de la música de fondo.
2 Pulse § para iniciar la música de fondo.
Reproducción de la música
1 En el menú principal, elija el de música y confírmelo
con K. Aparecerá una pantalla con iconos de tipo de
memoria.
2 Siga los pasos de elección de la memoria interna, así
como del lector de dicha memoria para escoger un dis-
positivo de almacenamiento y pulse luego K.
3 Con la tecla J/H del mando a distancia o con G/
I elija el archivo que desea reproducir.
4 Pulse K para iniciar la reproducción. Para interrum-
pirlo pulse en el mando a distancia U o bien F .
También puede acceder al menú de fotos pulsan-
do C en el mando a distancia.
Pulsando A activará el menú durante la repro-
ducción.
Pulse K durante la reproducción de imágenes
para ver una única foto. Pulse J/H, para saltar
a la imagen anterior o a la posterior.
Como música de fondo sólo puede utilizar archivos
que estén almacenados juntamente con las fotos en la
memoria interna, en la tarjeta de memoria o en la co-
nexión USB.
Ajuste conª/© el volumen. Pulsando £ o
bien ¤ saltará al título anterior o al siguiente.
También puede acceder al menú de música pul-
sando D en el mando a distancia.
Con la tecla R/J o bien S/H puede saltar
al título anterior o al siguiente.
Pulse en el mando a distancia T para así inte-
rrumpir la reproducción o continuarla.
Con la tecla Q puede Vd. elegir si se repite el tí-
tulo actual o todos ellos e incluso si quiere apagar
la repetición.
af-5076ms_manual_es_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
ES
Ajustar el volumen
Durante la reproducción y con la tecla N/O del mando
a distancia puede Vd. ajustar el volumen. Pulse P o repe-
tidamente N, para apagar completamente el volumen.
Reproducción de video
1 En el menú principal, elija el de vídeo y confírmelo con
K. Aparecerá una pantalla con iconos de tipo de me-
moria.
2 Siga los pasos de elección de la memoria interna, así
como del lector de dicha memoria para escoger un dis-
positivo de almacenamiento y pulse luego K.
3 Con la tecla J/H del mando a distancia o con G/
I elija el archivo que desea reproducir.
4 Pulse K para iniciar la reproducción. Para interrum-
pirlo pulse en el mando a distancia U o bien F .
Ajustar el volumen
Durante la reproducción y con la tecla N/O del mando
a distancia puede Vd. ajustar el volumen. Pulse P o repe-
tidamente N, para apagar completamente el volumen.
También puede acceder al menú de vídeo pulsan-
do E en el mando a distancia.
Con la tecla R/J o bien S/H puede saltar
al título anterior o al siguiente.
Pulse en el mando a distancia T para así inte-
rrumpir la reproducción o continuarla.
Con la tecla Q puede Vd. elegir si se repite el tí-
tulo actual o todos ellos e incluso si quiere apagar
la repetición.
af-5076ms_manual_es_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
Ajustes 11
ES
5Ajustes
Modificar la configuración
1 En el menú principal, elija el de configuración y confír-
melo con K.
2 Seleccione con G/I qué ajuste desea realizar.
3 Pulse K para confirmar.
Puede realizar las siguientes configuraciones:
(Reloj) – Permite seleccionar la hora y la fecha. Pulse
Y, para mostrar la hora en la pantalla.
· (Claridad, contraste, saturación de color) – Ajuste de
claridad, contraste y saturación de color de la pantalla LCD
¬
(Efectos de transición) – Configuración de diversos efec-
tos de transición en el modo de presentación de imagenes
¸ (Alarma y apagado)
Alarma: La alarma puede sonar cada día a una hora de-
finida. Las horas y los minutos se ajustan del mismo modo
que el usado para ajustar el reloj.
Apagado: Apagado automático a una hora del día pre-
viamente definida. El símbolo de apagado ha de estar ajus-
tado en ».
¹ (Encendido automático) – Ajuste de diferentes funcio-
nes de reproducción del encendido automático en el menú
principal (Presentación con una imagen, con 4 o con ví-
deo). Una vez se haya vuelto a iniciar y tras el logotipo de
inicio se mostrará el contenido correspondiente.
º (Ajuste de fábrica) – Elija », para volver a poner las
configuraciones en el ajuste de fábrica.
4 Elija con G/I el ajuste deseado.
5 Pulse K para confirmar.
Copiar / borrar archivos
Vd. puede borrar los archivos de foto, música y vídeo de la
memoria interna. Vd. puede copiar archivos de foto, música y
vídeo de una tarjeta de memoria o de un dispositivo USB.
Copiar el archivo
1 Seleccione el archivo que desea copiar.
2 Pulse en el mando a distancia L.
3 Marque el símbolo », y pulse K, para iniciar así el
proceso de copia.
4 En la pantalla aparece una barra horizontal para modi-
ficaciones. Tras el proceso de copia, encontrará el archi-
vo en la memoria interna.
Interrupción
Borrar el archivo
1 Seleccione el archivo que desea borrar.
2 Pulse en el mando a distancia M.
3
Marque el símbolo
»
, y pulse
K
, para borrar el archivo.
Interrupción
Configurar la música y la hora
para la función de alarma
1 Pulse en el mando a distancia D.
2 Seleccione con G/Iel dispositivo USB o una tarjeta
de memoria como fuente.
3 Pulse K para confirmar.
4 Elija con J/H o bien con G/I el archivo cuya
música desea configurar en la función de alarma.
5 Pulse en el mando a distancia L.
6 Seleccione con J/H el símbolo de la función de alar-
ma (¸).
7 Pulse K para confirmar. El archivo de música se co-
piará en la memoria interna y quedará configurado
como música para la función de alarma.
8 Pulse en el mando a distancia A para así marcar el
símbolo de configuración (¬).
9 Pulse K para confirmar.
10 Seleccione con G/I ¸.
11 Siga los pasos para la configuración de la hora de alar-
ma. El modo de alarma ha de colocarse en MP3.
Con F o bien J finaliza el menú y vuelve al modo
de salida.
Marque el símbolo ¼, y pulse K, para abandonar
el menú de modificación.
Marque el símbolo ¼, y pulse K, para abandonar
el menú de modificación.
Tenga mucho cuidado de que en el aparato esté in-
troducida una tarjeta de memoria o haya una co-
nexión USB con un ordenador.
af-5076ms_manual_es_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
ES
6 Servicio
Cambiar el marco
Puede sustituir el marco del aparato por los marcos inter-
cambiables suministrados. Los marcos se sostienen con
imanes.
1 Para cambiar el marco, pulse en el botón situado en el
lado posterior del aparato. Saque el marco.
2 Coloque el marco intercambiable en el aparato, hasta
que se encaje en los imanes.
Indica
Problemas Soluciones
El marco no se enciende Compruebe que ha conectado correctamente el adaptador
AC al marco
No puede guardar ningún archivo Asegúrese de que en la memoria interna hay disponible su-
ficiente espacio libre. Vuelva a poner en marcha el marco y
borre algunos archivos para obtener espacio libre para la
memoria
No hay sonido Compruebe que se acepta el formato del archivo, que el or-
denador y el marco estén correctamente conectados y que
la tarjeta de memoria no esté dañada.
No reconoce la tarjeta de memoria Si conecta el marco a un ordenador, puede que la tarjeta de
memoria interna no sea reconocida.
af-5076ms_manual_es_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
Anexo 13
ES
7Anexo
Datos técnicos
Modelo
Modelo........................................................ AF 5076MS
Dimensiones
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P)...................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Peso
Peso........................................................................0,5¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Salida
................................................... Salida: 12¦V¦† / 1¦A
Salida de audio
Salida de audio .................................................... 1¦×¦1¦W
Entorno recomendado
Entorno recomendado.......................................0¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa .............................................20¦–¦80¦%
Pantalla
Diagonal de pantalla....................................................
Relación de las páginas
Relación de las páginas..............................................16:9
Resolución............................................... 480¦×¦234 Pixel
Memoria
Memoria interna
Memoria interna....................128 Memoria ¦MB-NAND
Conexiones
Puerto USB Ordenador
Puerto USB Ordenador .................................. USB-Host
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles. SD · MMC · MS · XD
Formatos aceptados
Formatos de foto
Formatos de foto ....................................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música.................................................MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo .....................................Motion-JPEG
Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo de
referencia. AgfaPhoto se reserva el derecho de realizar
modificaciones sin previo aviso.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO se
utiliza con la licencia de Agfa-Gevaert NV & Co.
KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG no fabrica estos
productos ni proporciona soporte ni garantía
para el producto.
Contacto: www.agfaphoto.com
Para más información respecto al servicio, al so-
porte técnico o garantías, diríjase por favor a su
distribuidor o al fabricante: Venta y distribución
Sagem Communications.
Contacto:www.sagem-communications.com
El marcado CE certifica que el producto cumple los prin-
cipales requisitos de la directiva del Consejo y del Parla-
mento Europeo 1999/5/CE sobre equipos terminales de
telecomunicaciones, en relación con la seguridad y salud de
los usuarios, y en relación con las interferencias electro-
magnéticas.
La declaración de cumplimiento puede consultarse en la
página web www.agfaphoto.com.
La conservación del medio ambiente como parte de una ló-
gica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial
de AgfaPhoto. AgfaPhoto se esfuerza en utilizar sistemas
no contaminantes. Por ello, AgfaPhoto ha decidido dar
mucha importancia a los parámetros ecológicos en todas
las fases del producto, desde la fabricación hasta el uso y la
eliminación, pasando por la puesta en funcionamiento.
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) signi-
fica que se paga una contribución a una organización na-
cional aprobada para mejorar las infraestructuras para la re-
cuperación y el reciclado de los embalajes. Le rogamos res-
pete las normas de clasificación establecidas localmente
para este tipo de residuo.
af-5076ms_manual_es_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
14 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
ES
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas en
un punto de recogida adecuado.
Producto: La papelera tachada que aparece en la mercan-
cía significa que el producto es un aparato eléctrico o elec-
trónico. En relación con esto, las normativas europeas le
ruegan lo deseche selectivamente:
• En los puntos de venta, en el caso de compra de un apa-
rato similar.
• En el punto de recogida municipal establecido.
De esta forma, puede participar en la reutilización y mejora
de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctricos y Elec-
trónicos, que tienen un grave efecto en el entorno y en la
salud humana.
El presente manual de usuario está impreso en papel reci-
clado y blanqueado sin cloro, siguiendo las normas más
exigentes con respecto a la compatibilidad con el medio
ambiente. El embalaje de cartón empleado, así como los
elementos de embalaje de papel y cartón pueden depositar-
se en los contenedores para papel usado. Las láminas de
plástico pueden reciclarse o depositarse en el contenedor de
residuos no seleccionados, dependiendo de las exigencias
vigentes en su país.
Marca registrada:
Las referencias mencionadas en el pre-
sente manual son marcas comerciales de las respectivas com-
pañías. La omisión de los símbolos ® y ™ no justifica la suposi-
ción de que la utilización de la marca correspondiente sea li-
bre. Otros nombres de productos utilizados en el presente
documento sirven sólo para identificar los productos y pueden
ser marcas del propietario correspondiente. AgfaPhoto niega
tener ningún derecho sobre estas marcas.
Ni AgfaPhoto ni sus empresas colaboradoras son responsa-
bles, frente al comprador de este producto o frente a terce-
ros, de reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos
ocasionados al comprador o a un tercero como consecuen-
cia de accidente, uso inadecuado o mal uso del producto; o
modificaciones, reparaciones o cambios no autorizados en
el aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento de AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las reclamaciones por
daños o los problemas derivados de la utilización de cual-
quier opción o material de consumo que no esté identifica-
do como producto original AgfaPhoto o producto autori-
zado por AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las reclamaciones por
daños debidas a interferencias electromagnéticas ocasiona-
das por la utilización de cables de conexión no identifica-
dos como producto de AgfaPhoto.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproduc-
ción total o parcial de esta publicación sin previo consenti-
miento escrito de AgfaPhoto, así como su almacenamiento
en cualquier sistema de archivo y la transmisión por cual-
quier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante foto-
copia, grabación u otro. La información que contiene este
documento está exclusivamente pensada para la utilización
de este producto. AgfaPhoto no se responsabiliza de la uti-
lización de esta información en otros aparatos.
Este manual de usuario no tiene carácter contractual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos res-
ponsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en
este documento.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_es_.book Seite 14 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:28 13
1
PT
Estimado cliente,
Muito obrigado por adquirir a nossa moldura digital. Prepare-
se para ver a fotografia de uma forma como nunca viu antes!
A sua nova moldura digital permite-lhe visualizar fotografias,
vídeos e ouvir música – tudo isto sem um computador.
Ecrã LCD de alta definição
Memória
A sua moldura digital tem uma memória integrada de 128
MB, uma ranhura para cartões de memória e uma porta
USB. Os ficheiros na memória interna poderão ser apaga-
dos e os ficheiros nos cartões de memória e na memória
USB poderão ser copiados para a memória interna.
O comando à distância incluído permite-lhe seleccionar fa-
cilmente ficheiros de imagem, música e vídeo, alterar con-
figurações e muito mais.
Inclui o modo de visualização prévia de miniaturas (nove ima-
gens miniatura por página de cada vez). A sua moldura digital
permite a rotação e a alteração do formato de visualização.
Um modo de apresentação automático permite-lhe visua-
lizar facilmente todas as suas fotografias com uma música
de fundo.
Além disso, encontram-se à sua disposição funções adicio-
nais, como a indicação da hora e da data, o despertador e
uma função de ligação e desconexão automática.
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas
múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!
Acerca deste manual de instruções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que se se-
guem, poderá colocar o aparelho em funcionamento com toda
a simplicidade e rapidez. Nos capítulos seguintes deste manual
de instruções encontrará descrições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Tenha princi-
palmente em atenção as informações de segurança, a fim de
assegurar um funcionamento sem problemas do seu apare-
lho. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade
no caso do não cumprimento destas instruções.
Símbolos utilizados
Aviso contra riscos
gerais
Este símbolo chama a atenção para os riscos que as
pessoas podem incorrer, os danos que o aparelho ou
outros objectos podem sofrer, bem como para a even-
tual perda de dados. O manuseamento incorrecto
pode causar lesões ou danos.
As sugestões identificadas com este símbolo ajudam-no
a utilizar o aparelho de uma forma mais simples e eficaz.
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PT
1 Instruções e recomendações de segurança
Introdução 2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quais-
quer alterações que não sejam indicadas neste manual de
instruções.
Instalação do aparelho
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior.
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior.
Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável, sobre
uma superfície plana. Assente os cabos de modo a impedir
que alguém possa tropeçar neles e se possa magoar e tam-
bém de modo a impedir que o aparelho possa sofrer quais-
quer danos.
Ecrã LCD
Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite tocar no
ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesados ou pontiagu-
dos em cima do ecrã LCD, da moldura ou do cabo de ali-
mentação.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios so-
lares, calor, grandes variações de temperatura e humidade.
Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de elemen-
tos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado.
Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à
humidade do ar incluídas nas especificações técnicas.
Não ligue o aparelho imediatamente após o transporte
O aparelho não deve ser ligado logo após o transporte de
um local frio para um local quente ou vice-versa ou para
um local frio, que seja aquecido rapidamente. Nestes casos,
aguarde, no mínimo, três horas até o aparelho se adaptar às
novas condições (temperatura, humidade do ar,...).
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair
fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da toma-
da de alimentação. Mande verificar o aparelho por um cen-
tro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de
chamas abertas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca to-
que na ficha de rede ou na ligação de rede com as mãos hú-
midas.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem entra-
do líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue-o da
corrente de alimentação e mande verificar o aparelho por
um centro de assistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a
supervisão de um adulto. Manter as películas da embala-
gem afastadas das crianças.
Alimentação eléctrica
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver dani-
ficado.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a res-
pectiva superfície. Nunca utilize produtos de limpeza líqui-
dos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays, produtos
abrasivos, polimentos, álcool).
Limpe o visor com um pano seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se par-
tir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite
qualquer contacto com a pele e os olhos.
Reparações
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma
manutenção incorrecta pode causar lesões nas pessoas ou
danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por
um centro de assistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do aparelho, caso
contrário a garantia perde a validade.
Meios de armazenamento de dados foto-
gráficos
Meios de armazenamento de dados fotográficos
Utilize apenas dispositivos de memória compatíveis com o
aparelho. A fim de evitar danos no cartão ou no próprio
aparelho, desligue o aparelho antes de retirar ou introduzir
o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de dados coloca-
do, enquanto o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fizer, os da-
dos podem ficar corrompidos ou mesmo ser eliminados.
Pilhas
Pilhas
CUIDADO! RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR
SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE UM TIPO INCOR-
RECTO.
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de
tempo, retire as pilhas. Desta forma, elas não derramam,
evitando danos no aparelho.
As pilhas utilizadas devem ser eliminadas de acordo com as
disposições de reciclagem locais.
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
Descrição geral 3
PT
2 Descrição geral
Descrição geral das funções do
menu
Existem quatro itens no menu principal.
1 Menu de fotografias
2 Menu de música
3 Menu de vídeo
4 Definições
Menüübersicht
Navegar no menu
1 No comando à distância, prima A.
2 Prima J/H, para seleccionar o menu pretendido.
3 Prima K para confirmar.
Aceder directamente aos menus
Aceder directamente aos menus
Menu de fotografias
No telecomando, prima C, para chamar o menu de foto-
grafias.
Menu de música
No telecomando, prima
D
, para chamar o menu de música.
Menu de vídeo
No telecomando, prima
E
, para chamar o menu de vídeo.
Símbolos no visor
Aceder às funções
Com as teclas na parte traseira do aparelho, chama a res-
pectiva função, que é indicada no visor.
Modo de fotografia/música/vídeo
Retroceder para o nível de menu anterior
¥ – Retrocede para o nível de menu anterior
Para cima
¢ – Para cima
Para baixo
¡ – Para baixo
Para a esquerda
£ – Para a esquerda
Para a direita
¤ – Para a direita
Apagar
³ – Elimina ficheiros da memória interna
Copiar
² – Copia ficheiros para a memória interna
Confirmar a selecção
¦ – Confirma a selecção
Modo de apresentação de imagens
Retroceder para o nível de menu anterior
¥ – Retrocede para o nível de menu anterior
Para o ficheiro de imagem seguinte
¤ – Para o ficheiro de imagem seguinte
Para o ficheiro de imagem anterior
£ – Para o ficheiro de imagem anterior
Iniciar ou pausar a reprodução.
§ – Iniciar ou parar a reprodução.
Menu de ajuste
®Menu de ajuste para brilho (®), contraste (¯) e sa-
turação da cor (°). Pressionar o botão correspondente na
parte traseira da moldura para aceder ao menu de ajuste.
Pressionar repetidamente o botão correspondente para
ajustar o brilho, o contraste e a saturação.
Menu de opções
± Menu de opções para rodar a imagem (X), alteração
do formato de visualização (W) e ajuste da velocidade da
apresentação de imagens (V). Pressionar o botão corres-
pondente na parte traseira da moldura para aceder ao menu
de opções. Pressionar repetidamente o botão correspon-
dente para obter diferentes efeitos.
Menu de ajuste para música de fundo
¨ – Menu de ajuste para música de fundo
Modo de reprodução de música/vídeo
Retroceder para o nível de menu anterior
¥ – Retrocede para o nível de menu anterior
Para o ficheiro de música ou de vídeo seguinte
¤ – Para o ficheiro de música ou de vídeo seguinte
Para o ficheiro de música ou de vídeo anterior
£ – Para o ficheiro de música ou de vídeo anterior
Iniciar ou pausar a reprodução.
§ – Iniciar ou parar a reprodução.
Regular o volume do som
ª/© – Regular o volume do som
Indica a faixa actual de música ou de vídeo
« – Indica a faixa actual de música ou de vídeo
Também pode chamar os menus com as teclas cor-
respondentes, na parte de trás do aparelho.
Se não houver actividade num espaço de cinco se-
gundos após pressionar nas teclas na parte traseira, o
ícone no ecrã irá desaparecer.
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PT
Descrição geral do aparelho
Aceder às funções
Com as teclas na parte traseira do aparelho, chama a res-
pectiva função, que é indicada no visor.
1 Menu
1 ¥ – Chama as funções do menu / retrocede para o ní-
vel de menu anterior
2 Teclas de seta
2 ¢ – Chama as funções do menu / navegar no menu /
salta para a imagem, música ou vídeo seguinte / aumenta o
brilho
3 Teclas de seta
3 ¡ – Chama as funções do menu / navega no menu /
salta para a imagem, música ou vídeo seguinte / aumenta o
brilho
4 Teclas de seta
4 ¤ – Chama as funções do menu / navega no menu /
inicia ou pára a reprodução / aumenta o contraste / ajusta
o intervalo de apresentação de imagens
5 Teclas de seta
5 £ – Chama as funções do menu / navega no menu /
acede do menu de ajuste para brilho, contraste e saturação
/ reduz o contraste / aumenta o brilho
6 Eliminar/copiar
6 ³/² – Acede às funções do menu / copia ou apaga fi-
cheiro / acede ao menu de opções / diminui o volume
7 OK
7 ¦ – Confirma a selecção / inicia a apresentação de
imagens
8 Interruptor para ligar/desligar
8 ON/OFF – Interruptor para ligar/desligar
Ranhura para cartão de armazenamento de dados
9 SD/MMC/MS/XD – Ranhura para cartão de armaze-
namento de dados
10 Porta USB computador
´-Conector – Ligação USB para o PC
11 Tomada para ligação do cabo de rede
ƒ Tomada μ Tomada para ligação do cabo de rede
12 Botão para a troca de moldura
Botão para a troca de moldura
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
Descrição geral 5
PT
Comando à distância
Fernbedienung Übersicht
1 Activar/desactivar
B – Ligação/desconexão / modo standby
2
Menüfunktionen aufrufen
A – Chama o menu principal
C – Chama o menu de fotografias
D – Chama o menu de música
E – Chama o menu de vídeo
3
Copia/elimina ficheiros
L – No menu de fotografias, música ou vídeo: Copiar fi-
cheiros
M – No menu de fotografias, música ou vídeo: Eliminar
ficheiros
4
Funções de reprodução
R – Durante a reprodução individual: Para o ficheiro de
fotografia, música ou de vídeo anterior
T – Iniciar ou parar a reprodução.
S – Durante a reprodução individual: Para o ficheiro de
fotografia, música ou de vídeo seguinte
U – Termina a reprodução / retrocede para o nível de
menu anterior
Q – Repete a reprodução do ficheiro de fotografias, mú-
sica ou de vídeo
5
Funções adicionais
V – Premir várias vezes: Indicação dos diferentes interva-
los de apresentação de imagens desejado
W – Altera o formato de visualização (4:3 ou 16:9)
X – Roda a imagem durante a visualização de uma ima-
gem.
Y – Indicação do tempo definido durante a reprodução
6
Regular o volume do som
N/O – Regular o volume do som
P – Desactivar o microfone
7
/8 Teclas de direcção
G/I/J/H – Navega no menu / selecciona opções
K – Permite aceder às funções de menu / confirmar as en-
tradas.
F – Retrocede para o nível de menu anterior
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PT
3 Primeira utilização
Conteúdo da embalagem
1 Moldura
1 Moldura digital com suporte
2 Moldura intercambiável
2 Molduras intercambiáveis
3 Comando à distância (com pilha)
3 Comando à distância (com pilha)
4 Fonte de alimentação
4 Fonte de alimentação
5 Cabo USB
5 Cabo USB
Manual de instruções (sem figuras)
Manual de instruções (sem figuras)
Verpackungsinhalt
Conteúdo da embalagem
Colocar o suporte
Colocar o suporte
Fixe o suporte na parte traseira da moldura.
Ständer anbringen
Ligar o cabo de rede
Tensão da rede no local de instalação
1 Ligue o cabo de rede ao conector existente na parte de
trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede à to-
mada de alimentação. Não ligue o aparelho!
Conectar ao PC
Usando o cabo USB, poderá ligar a moldura a um compu-
tador, podendo assim transferir ficheiros entre a memória
interna e o computador.
1 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar
na parte traseira.
2 Com a moldura desligada, ligue a ponta pequena do
cabo à moldura e a ponta maior ao computador.
3 Desligue o aparelho com o interruptor para ligar/desli-
gar na parte traseira. Aguarde um momento, até o com-
putador ter reconhecido o novo hardware. Os ficheiros
compatíveis de fotografia, música e vídeo podem ser co-
piados com o Explorer para a memória interna.
No caso de faltar qualquer componente ou no caso
de algum componente apresentar danos, agradece-
mos que entre em contacto com o seu revendedor ou
com o nossos serviço de assistência técnica.
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (in-
dicada na placa de características) coincide com a
tensão da rede eléctrica disponível no local onde o
aparelho vai ser instalado.
Quando ligar a moldura ao computador, o cartão de
memória introduzido na moldura não será reconhe-
cido.
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
Primeira utilização 7
PT
Introduzir um cartão de armaze-
namento de dados no aparelho
1 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar
na parte traseira.
2 Coloque um cartão de armazenamento de dados na res-
pectiva ranhura, na parte traseira do aparelho. O seu
aparelho suporta os seguintes cartões de armazenamen-
to de dados: SD/MMC/MS/XD.
3
Desligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar
na parte traseira. Terá início a apresentação de imagens de-
pois de visualizar o ecrã inicial. No comando à distância
prima
F
, para parar a apresentação de imagens.
Colocar ou trocar a pilha no co-
mando à distância
1 Retire o compartimento das pilhas do comando à dis-
tância, abrindo o dispositivo de bloqueio (1) e retiran-
do o compartimento das pilhas (2).
2 Coloque a pilha nova no respectivo compartimento, de
modo que os pólos positivos e negativos fiquem nas po-
sições indicadas no desenho inscrito na parte traseira do
comando à distância. Certifique-se de que as polarida-
des estão correctamente alinhadas!
3 Empurre o compartimento das pilhas para o comando
à distância até o dispositivo de bloqueio encaixar.
Utilizar o comando à distância
Aponte o comando à distância para o sensor existente no
painel frontal do aparelho. Os limites de funcionamento
são um ângulo de 30 graus e uma distância de 2 metros. Ao
usar o comando à distância não deverá haver nenhum obs-
táculo entre este e o sensor.
Utilize apenas dispositivos de memória compatí-
veis com o aparelho. A fim de evitar danos no car-
tão ou no próprio aparelho, desligue o aparelho
antes de retirar ou introduzir o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de da-
dos colocado, enquanto o aparelho estiver a ace-
dê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompi-
dos ou mesmo ser eliminados.
CUIDADO! RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA
FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE UM
TIPO INCORRECTO.
Normalmente, as pilhas terão uma duração de um
ano. Se o comando à distância não funcionar, substi-
tua as pilhas. Se não utilizar a moldura durante um
longo período de tempo, retire as pilhas. Desta for-
ma, elas não derramam, evitando danos no comando
à distância.
As pilhas utilizadas devem ser eliminadas de acordo
com as disposições de reciclagem locais.
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PT
4 Reprodução
Reprodução de fotografias
1 Seleccione o menu de fotografias no menu principal e
confirme com K. Irá aparecer um ecrã com os ícones
de tipo de memória.
2 Siga os passos indicados na selecção da memória interna
e da ranhura para leitores de cartões de memória, para
seleccionar o tipo de memória desejado e pressione K.
3 Depois, a moldura irá exibir nove imagens miniatura
por página, como se ilustra abaixo.
4 No comando à distância, prima J/H ou G/I
para seleccionar a imagem que pretende exibir.
5
Prima a tecla
K
para iniciar a apresentação de imagens.
Rodar as fotografias
Quando visualizar uma imagem, poderá rodá-la em vários
ângulos até voltar à posição original, premindo o botão X
no comando à distância. Sempre que pressionar o botão a
imagem irá rodar num ângulo de 90º no sentido dos pon-
teiros do relógio.
Alterar o formato de visualização
A moldura digital dispõe de um ecrã amplo, com um for-
mato de visualização de 16:9. No entanto, a maioria das
máquinas fotográficas tira fotografias com um formato de
visualização de 4:3. Poderá escolher entre um formato de
visualização de 16:9 e 4:3, pressionando repetidamente W
no comando à distância. Se alterar o formato de visualiza-
ção para 4:3 a imagem irá aparecer no centro do ecrã, com
barras pretas de ambos os lados.
Configurar a apresentação de
imagens
Alterar o intervalo de apresentação de
imagens
O intervalo de apresentação de imagens pode ser alterado
com V no comando à distância. Pressione repetidamente
o botão para escolher entre um intervalo de 5 s, 10 s, 30 s
e 60 s.
Definir a música de fundo da apresenta-
ção de imagens
1 Durante uma apresentação de imagens, prima a tecla do
símbolo ¨ na parte traseira do aparelho. O menu de
ajuste para a música de fundo abre-se.
2 Prima § para iniciar a música de fundo.
Reprodução de música
1 Abra o menu de música no menu principal e confirme
com K. Irá aparecer um ecrã com os ícones de tipo de
memória.
2 Siga os passos indicados na selecção da memória interna
e da ranhura para leitores de cartões de memória, para
seleccionar o tipo de meria desejado e pressione K.
3 No comando à distância, prima J/H ou G/I
para seleccionar o ficheiro que pretende reproduzir.
4 Prima K para iniciar a reprodução. Para parar, prima
U ou F no comando à distância.
Também pode chamar o menu de fotografias no
comando à distância com C.
Com A chama o menu, durante a reprodução.
Durante uma apresentação, poderá pressionar K
para visualizar uma só imagem. Prima J/H,
para saltar para a imagem anterior ou seguinte.
Como música de fundo só pode utilizar ficheiros, que
estejam guardados juntamente com as fotografias na
memória interna, no cartão de armazenamento de
dados ou na ligação USB.
Com a tecla ª/© regula o volume do som.
Com £ ou ¤ salta para a faixa seguinte ou para
a anterior.
Também pode chamar o menu de música no co-
mando à distância com D.
Durante a reprodução, pode saltar para a faixa an-
terior ou para a seguinte com R/J ou S/H.
No comando à distância, prima T, para parar ou
continuar a reprodução.
Com Q, seleccione se a faixa actual ou se todas
as faixas devem ser repetidas ou se pretende des-
conectar a repetição.
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
Reprodução 9
PT
Regular o volume do som
Durante a reprodução, pode definir o volume com N/O
no comando à distância. Prima P ou repetidamente N,
para desligar completamente o volume.
Reprodução de vídeo
1 Abra o menu de vídeo no menu principal e confirme
com K. Irá aparecer um ecrã com os ícones de tipo de
memória.
2 Siga os passos indicados na selecção da memória interna
e da ranhura para leitores de cartões de memória, para
seleccionar o tipo de memória desejado e pressione K.
3 No comando à distância, prima J/H ou G/I
para seleccionar o ficheiro que pretende reproduzir.
4 Prima K para iniciar a reprodução. Para parar, prima
U ou F no comando à distância.
Regular o volume do som
Durante a reprodução, pode definir o volume com N/O
no comando à distância. Prima P ou repetidamente N,
para desligar completamente o volume.
Também pode chamar o menu de vídeo no co-
mando à distância com E.
Durante a reprodução, pode saltar para a faixa an-
terior ou para a seguinte com R/J ou S/H.
No comando à distância, prima T, para parar ou
continuar a reprodução.
Com Q, seleccione se a faixa actual ou se todas
as faixas devem ser repetidas ou se pretende des-
conectar a repetição.
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PT
5 Definições
Alterar as definições
1 Abra o menu de ajuste no menu principal e confirme
com K.
2 Com G/I, seleccione a definição que pretende efec-
tuar.
3 Prima K para confirmar.
Pode proceder às seguintes definições:
(Relógio) - Permite ajustar as horas e a data. Prima Y,
para indicar a hora no visor.
· (brilho, contraste, saturação da cor) - Permite-lhe ajus-
tar o brilho, o contraste e a saturação da cor do ecrã LCD
¬ (efeitos de transição) – Permite-lhe escolher entre vá-
rios estilos de efeitos de transição no modo de apresentação
de imagens
¸ (alarme e desconexão)
Alarme: O alarme pode soar todos os dias a uma deter-
minada hora. As horas e os minutos são ajustadas da mes-
ma forma que o relógio.
Desligar: Desconexão automática numa determinada
hora do dia. O símbolo de desconexão tem de ser ajustado
com ».
¹ (Ligação automática) - Permite-lhe seleccionar dife-
rentes modos de reprodução automática no menu princi-
pal ( apresentação de uma imagem, apresentação de quatro
imagens ou vídeo). A moldura irá reproduzir o conteúdo
desejado após a visualização do ecrã inicial.
º (Ajustes originais) – Seleccione » para recuperar os
ajustes originais.
4 Com G/I, seleccione a definição pretendida.
5 Prima K para confirmar.
Copiar e eliminar ficheiros
Pode eliminar os ficheiros de fotografias, música e vídeo a
partir da memória interna. Os ficheiros de fotografia, mú-
sica e vídeo, contidos num cartão de armazenamento de
dados ou num dispositivo USB, podem ser copiados para
a memória interna.
Copiar ficheiros
1 Seleccione o ficheiro que pretende copiar.
2 No comando à distância, prima L.
3 Seleccione o símbolo », e prima K para iniciar o pro-
cesso de cópia.
4 No visor é apresentada uma barra de edição. Uma vez
terminada a cópia, poderá encontrar o ficheiro na me-
mória interna.
Interrupção
Eliminar ficheiros
1 Seleccione o ficheiro que pretende eliminar.
2 No comando à distância, prima M.
3 Seleccione o símbolo », e prima K para eliminar o
ficheiro.
Interrupção
Definir a música e o tempo da fun-
ção de alarme
1 No comando à distância, prima D.
2 Com G/I seleccione a ligação USB ou um cartão de
armazenamento de dados como fonte.
3 Prima K para confirmar.
4 Com J/H ou G/I seleccione o ficheiro, que pre-
tende definir como música para a função de alarme.
5 No comando à distância, prima L.
6 Com J/H seleccione o símbolo da função de alarme
(¸).
7 Prima K para confirmar. O ficheiro de música é copi-
ado para a memória interna e definido como música
para a função de alarme.
8 No telecomando, prima A, para seleccionar o símbo-
lo de ajuste (¬).
9 Prima K para confirmar.
10 Prima G/I para seleccionar a opção ¸.
11 Siga os passos indicados para o ajuste da hora de alarme.
O modo de alarme deve ser ajustado para MP3.
Com F ou J para sair do menu e regressar ao
modo inicial.
Seleccione o símbolo ¼, e prima K para sair do
menu de edição.
Seleccione o símbolo ¼, e prima K para sair do
menu de edição.
Preste atenção para que o cartão de armazenamento
de dados esteja encaixado no aparelho ou para que
exista uma ligação USB a um computador.
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
Assistência técnica 11
PT
6 Assistência técnica
Mudar a moldura
Pode trocar a moldura do aparelho com a moldura inter-
cambiável fornecida. As molduras são fixadas com ímanes.
1 Prima no botão para a troca de moldura na parte de trás
do aparelho. Retire a moldura.
2 Coloque a moldura intercambiável no aparelho até ela
encaixar nos ímanes.
Indicações
Problemas Soluções
O reprodutor não se liga. Verifique que o adaptador de corrente CC está devidamen-
te ligado à moldura.
Não é possível gravar ficheiros Certifique-se de que existe espaço suficiente na memória in-
terna. Inicie novamente a moldura e elimine alguns fichei-
ros, para libertar espaço na memória
Não há som Verifique se o formato do ficheiro é suportado pela moldu-
ra, se a ligação entre a moldura e o computador está correc-
tamente efectuada e se o cartão de memória não se encontra
danificado.
O cartão de memória não é reconhecido Quando ligar a moldura ao computador, o cartão de me-
mória introduzido na moldura não será reconhecido.
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PT
7Anexo
Especificações técnicas
Modelo
Modelo........................................................ AF 5076MS
Dimensões
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P) ......................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Peso
Gramagem..............................................................0,5¦kg
Entrada
Ligação à rede........... Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
.................................................... Saída: 12¦V¦† / 1¦A
Saída de áudio
Saída de áudio ..................................................... 1¦×¦1¦W
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas.................0¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa............................................20¦–¦80¦%
Visor
Diagonais da imagem ..................................................7¦“
Razão da dimensão
Razão da dimensão ...................................................16:9
Resolução ................................................480¦×¦234 Pixel
Memória
Memória interna
Memória interna..................... 128¦memória MB-NAND
Ligações
Porta USB computador
Porta USB computador .................................. USB-Host
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados compatíveis .....SD ·
MMC · MS · XD
Formatos suportados
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia............................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música.................................................MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo .....................................Motion-JPEG
Estas indicações servem unicamente como referência.
AgfaPhoto reserva-se o direito de alterar as especificações
sem aviso prévio.
AgfaPhoto Holding GmbH: A AGFAPHOTO é
usada sob concessão da Agfa-Gevaert NV & Co.
KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG não fabrica es-
tes produtos nem oferece qualquer tipo de ga-
rantia ou assistência.
Contacto: www.agfaphoto.com
Para informações sobre serviço, assistência ou
garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabri-
cante: Venda e distribuição por
Sagem Communications.
Contacto: www.sagem-communications.com
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os requi-
sitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e Conselho
Europeu referente a terminais de telecomunicações, no que
concerne à segurança e saúde dos utilizadores, e no que diz
respeito a interferências electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consultada na pá-
gina da Internet www.agfaphoto.com.
A conservação do ambiente enquanto parte integrante de
um plano de desenvolvimento sustentável é uma preocupa-
ção essencial da AgfaPhoto. O desejo da AgfaPhoto é utili-
zar sistemas, tendo em conta o meio ambiente. Conse-
quentemente, a AgfaPhoto decidiu integrar medidas ambi-
entais dentro do período de duração dos nossos produtos,
desde o fabrico ao comissionamento, utilização e elimina-
ção.
Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde) sig-
nifica que é feita uma contribuição para uma organização
nacional devidamente aprovada, com o fim de melhorar a
recuperação de embalagens e as infra-estruturas de recicla-
gem. Respeite as leis locais relativamente à eliminação des-
te tipo de resíduos.
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
Anexo 13
PT
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas deverão ser
eliminadas através do ponto de recolha adequado.
Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo
com uma cruz em cima significa que o produto pertence à
família do equipamento eléctrico e electrónico. A este res-
peito, a legislação europeia estabelece que deverá eliminar
este tipo de equipamento:
Nos pontos de venda, em caso de compra de produtos se-
melhantes.
• Em pontos de recolha disponibilizados a nível local (cen-
tros de recolha, contentores de recolha selectiva, etc.).
Deste modo poderá contribuir para a reutilização e melho-
ria dos resíduos de equipamento eléctrico e electrónico,
que podem ter efeitos sobre o meio ambiente e a saúde hu-
mana.
Este manual de instruções foi impresso em papel reciclado
branqueado sem cloro. Tal facto corresponde aos mais ele-
vados padrões no que se refere ao comportamento do pon-
to de vista ambiental. As embalagens de cartão utilizadas e
as couvetes de embalagem em papel e cartão podem ser eli-
minadas como papéis velhos. As películas de plástico de-
vem ser depositadas para reciclagem ou lixo residual, em
conformidade com as regulamentações do seu país.
Marcas comerciais: As marcas mencionadas no presen-
te manual de instruções são marcas comerciais detidas pelas
respectivas empresas. A omissão dos símbolos ® e ™ não jus-
tifica o pressuposto de que essas marcas sejam marcas co-
merciais não sujeitas a licença. Outros nomes de produtos
mencionados neste documento têm por único objectivo
uma identificação, podendo ser marcas comerciais detidas
pelos respectivos proprietários. A AgfaPhoto declina todos
e quaisquer direitos sobre essas marcas.
Nem a AgfaPhoto, nem as empresas a ela associadas podem
ser responsabilizadas, seja perante o comprador deste pro-
duto, seja perante terceiros, relativamente a reivindicações
de indemnizações por danos, a prejuízos, a custos ou a des-
pesas em que quer o comprador, quer terceiros tenham in-
corrido em resultado de um acidente, de uma utilização er-
rada ou incorrecta do produto, de modificações não auto-
rizadas, de reparações, de alterações introduzidas no
produto ou do incumprimentos das instruções de utiliza-
ção e de manutenção dadas pela AgfaPhoto.
A AgfaPhoto declina toda e qualquer responsabilidade por
reivindicações de indemnizações por danos e por proble-
mas decorrentes da utilização de todos e quaisquer consu-
míveis ou opções que não estejam identificados como sen-
do produtos originais da AgfaPhoto ou produtos por ela
autorizados.
Da mesma forma, a AgfaPhoto também declina toda e
qualquer responsabilidade por reivindicações de indemni-
zações por danos resultantes de interferências electromag-
néticas decorrentes da utilização de cabos de ligação que
não estejam identificados como produtos da AgfaPhoto.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publi-
cação pode ser duplicada, guardada num sistema de arqui-
vo ou transmitida de qualquer outra forma ou por qual-
quer outra via, electrónica, mecânica, por meio de fotocó-
pia, de gravação ou outra, sem a autorização prévia expressa
e por escrito da AgfaPhoto. As informações constantes no
presente documento foram elaboradas tendo exclusiva-
mente em vista este produto. A AgfaPhoto declina toda e
qualquer responsabilidade pela aplicação destas informa-
ções a outros aparelhos.
Este manual de instruções é um documento sem carácter
contratual.
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e alterações.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_pt_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:43 13
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
SE
Bästa/bäste kund,
Tack för du bestämde dig för våra digitala fotoramar. Gör
dig redo för en helt ny fotoupplevelse! Med din nya digitala
bildram kan du se dina foto och videos samt spela din mu-
sik – utan dator.
Högkvalitets TFT – LCD bildskärm
Minne
Dina digitala fotoramar har ett internt minne på 128 MB,
en digital kortläsare och en USB anslutning. Data kan ra-
deras från det interna minnet och kopieras från minneskort
eller USB minnen.
Med den medlevererade fjärrkontrollen kan du lätt välja ut
foto-, musik- och videofiler, ändra inställningar och myck-
et mer.
Översiktlig småbildsförevisning (miniatyrvisning av nio
bilder samtidigt). Din digitala fotoram understöder vrid-
ning och ändring av sidoformatet.
Titta helt enkelt på dina bilder med den automatiska dia-
presentationen med bakgrundsmusik.
Dessutom står ytterligare funktioner som indikering av
klockslag och datum, väckningsfunktion och till- och från-
kopplingsfunktion till förfogande.
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funk-
tioner!
Om den här bruksanvisningen
Med installationshjälpen på följande sidor kan du snabbt
och enkelt ta din apparat i bruk. Detaljerade beskrivningar
finner du i följande kapitel i denna bruksanvisning.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Beakta framförallt
säkerhetsanvisningar för att garantera en problemfri an-
vändning av din apparat. Tillverkaren övertar inget ansvar
om du inte skulle iaktta anvisningarna.
Använda symboler
Varning för fara
förklaring av anvisningar
Varnar för personfara, produktskada eller andra före-
mål såväl som för potentiell förlust av information.
Skador kan uppstå genom icke fackmässig hantering.
Med detta tecken markeras tips som hjälper dig att
använda din apparat på ett effektivare och enklare
sätt.
af-5076ms_manual_se_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
Säkerhetsanvisningar och rekommendationer 2
SE
1 Säkerhetsanvisningar och
rekommendationer
Introduktion 2
Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i
den här bruksanvisningen.
Utplacering av apparaten
Apparaten är endast för inomhusbruk.
Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten måste
stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra alla kablar på ett
sådant sätt att ingen kan snubbla över dem och därmed
skada sig själv alternativt skada apparaten.
LCD bildskärm
Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att beröra
LCD – bildskärmen. Ställ aldrig tunga eller föremål med
skarpa kanter på bildskärmen, ramen eller sladden.
Skydda apparaten mot direkt solljus
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tempera-
turförändringar och fukt. Placera inte apparaten i närheten
av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvisningarna
om temperatur och luftfuktighet i den tekniska informa-
tionen.
Koppla inte på apparaten omedelbart efter transport
Apparaten skall inte kopplas på omdedelbart efter trans-
port från ett kallt till et varmt rum resp. omvänt eller i ett
kallt rum som snabbt värms upp. Vänta i dessa fall minst
tre timmar tills att apparaten har anpassat sig till de föränd-
rade förhållandena (temperatur, luftfuktighet)
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den, ska
du genast dra ut stickkontakten ur eluttaget. Låt då en tek-
nisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll öppen eld
borta från den här produkten för att undvika att elden
sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig stick-
kontakten eller nätuttaget med våta händer.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten. Skilj ap-
paraten från eluttag om vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten och låt en serviceverkstad un-
dersöka apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpack-
ningarna av plast får inte hamna i barns händer.
Strömtillförsel
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den utanpå.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den
utanpå. Använd under inga omständigheter flytande, i gas-
form eller lättantändliga rengöringsmedel (sprejer, skur-
medel, polityrer, alkohol etc..).
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Om display-
en går sönder kan en svagt frätande vätska läcka ut. Undvik
att få vätskan på huden eller i ögonen.
Reparation
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig be-
handling kan leda till person- och produktskador. Låt en-
dast en auktoriserad serviceverkstad reparera apparaten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det
upphör garantin att gälla.
Fotolagringsmedier
Fotolagringsmedier
Använd endast minnestyper som är kompatibla med appa-
raten. För att förebygga skador på kortet eller apparaten,
får kortet bara föras in i apparaten respektive tas ut, när den
är avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när apparaten just
använder det. Data skulle då kunna skadas eller förstöras.
Batterier
Batterier
VARNING! VID ANVÄNDNING AV FEL BATTERI-
TYP FINNS EN EXPLOSIONSRISK
Ta ut batterierna när du inte använd apparaten under en
längre tid. Du förhindrar då att batterierna läcker ut och
förorsakar skador på apparaten.
De använda batterierna ska avfallshanteras enligt återvin-
ningsbestämmelserna i ditt land.
af-5076ms_manual_se_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
3 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
SE
versikt
Översikt över menyfunktionerna
Huvudmenyn innehåller fyra symboler.
1 Fotomeny
2 Musikmeny
3 Videomeny
4 Inställningar
Menüübersicht
Navigering i menyn
1 Tryck på fjärrkontrollen på A.
2 Välj önskad meny med J/H.
3 Bekräfta med K.
Direkt aktivering av menyer
Direkt aktivering av menyer
Fotomeny
Tryck på fjärrkontrollen på
C
, för att aktivera fotomenyn.
Musikmeny
Tryck på fjärrkontrollen på
D
, för att aktivera musikmenyn.
Videomeny
Tryck på fjärrkontrollen på
E
, för att aktivera videomenyn.
Symboler i LCD-teckenfönstret
Uppringning av funktioner
Med knapparna på apparatens baksida aktiverar du den
funktion som visas på displayen.
Foto-/Musik-/Video-läge
Tillbaka till den tidigare menynivån
¥ – Tillbaka till den tidigare menynivån
Uppåt
¢ – Uppåt
Nedåt
¡ – Nedåt
Åt vänster
£ – Åt vänster
Åt höger
¤ – Åt höger
Radera
³ – Radering av filer ur det interna minnet
Kopiering
² – Kopiering av filer till det interna minnet
bekräfta val
¦ – Bekräfta valet
Diashowläge
Tillbaka till den tidigare menynivån
¥ – Tillbaka till den tidigare menynivån
Till nästa fotofil
¤ – Till nästa fotofil
Till föregående fotofil
£ – Till föregående fotofil
Starta eller stoppa återgivningen
§ – Start eller stopp av återgivningen
Inställningsmeny
® – Inställningsmeny för ljusstyrka (®), kontrast (¯)
och färgmättnad (°). Tryck på motsvarande knapp
fotoramens baksida för att komma till inställningsmenyn.
Genom att trycka upprepade gånger på motsvarande
knapp ställer du in ljusstyrkan, kontrasten och färgmättna-
den.
Alternativmeny
± – Alternativmeny för vridning av bilden (X), ändring
av sidoformatet (W) och anpassning av diashowens åter-
givning (V). Tryck på motsvarande knapp på fotoramens
baksida för att komma till alternativmenyn. Upprepad
tryckning på motsvarande knapp visar de olika effekterna.
Inställningsmeny för bakgrundsmusik
¨ – Inställningsmeny för bakgrundsmusik
Musik-/video-återgivningsläge
Tillbaka till den tidigare menynivån
¥ – Tillbaka till den tidigare menynivån
Till nästa musik- eller videofil
¤ – Till nästa musik- eller videofil
Till föregående musik- eller videofil
£ – Till föregående musik- eller videofil
Starta eller stoppa återgivningen
§ – Start eller stopp av återgivningen
Inställning av ljudstyrka
ª/© – Inställning av ljudstyrkan
Visar den aktuella musik- eller videotiteln
« – Visar den aktuella musik- eller videotiteln
Du kan också aktivera menyerna med motsvarande
knappar på apparatens baksida.
Sker ingen bekräftelse inom fem sekunder efter att
knappen på baksidan tryckts in försvinner visnings-
symbolen.
af-5076ms_manual_se_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
Översikt 4
SE
Översikt över faxjeten
Uppringning av funktioner
Med knapparna på apparatens baksida aktiverar du den
funktion som visas på displayen.
1 Meny
1 ¥ – Aktivering av menyfunktioner / Tillbaka till den
tidigare menynivån
2 Pilknappar
2 ¢ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom
menyn / Hoppa till nästa bild, musik eller video / Öka ljus-
styrkan
3 Pilknappar
3 ¡ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom
menyn / Hoppa till föregående bild, musik eller video /
Minska ljusstyrkan
4 Pilknappar
4 ¤ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom
menyn / Start eller paus av återgivningen / Ökning av kon-
trasten / Inställning av diashowens återgivning.
5 Pilknappar
5 £ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom
menyn / Åtkomst till inställningsmenyn för ljusstyrka,
kontrast och färgmättnad / Minskning av kontrasten / Ök-
ning av ljusstyrkan
6 Radering/Kopiering
6 ³/² – Aktivering av menyfunktioner / Kopiering el-
ler radering av filer / Åtkomst till alternativmenyn / Minsk-
ning av ljudstyrkan
7 OK
7 ¦ – Bekräfta valet / Start av diashowen
8 Strömbrytare
8 ON/OFF – Strömbrytare
Plats för minneskort
9 SD/MMC/MS/XD – Plats för minneskort
10 USB-port till dator
´-uttag – USB-anslutning för PC:n
11 Anslutning för nätsladd
ƒ μ-Uttag – anslutning för nätsladd
12 Knapp för rambytet
Knapp för rambytet
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_se_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
SE
Fjärrkontroll
Fernbedienung Übersicht
1 Påslagning och avstängning
B – Till-/frånkoppling / Beredskapsläge
2
Aktivera menyfunktioner
A – Aktivera huvudmenyn
C – Aktivera fotomenyn
D – Aktivera musikmenyn
E – Aktivera videomenyn
3
Kopiering/radering av filer
L – I foto-, musik- eller videomenyn: Kopiering av fil
M – I foto-, musik- eller videomenyn: Radering av fil
4
Återgivningsfunktioner
R – Under enstaka återgivning: Till föregående foto-,
musik- eller videofil
T – Start eller stopp av återgivningen
S – Under enstaka återgivning: Till nästa foto-, musik-
eller videofil
U – Avslut av återgivningen / Tillbaka till den tidigare
menynivån
Q – Upprepad återgivning av foto-, musik- eller videofil
5
Extrafunktioner
V – Upprepad tryckning:Visning av de olika återgiv-
ningstiderna för diashowen
W – Ändring av visningsformatet (4:3 eller 16:9)
X – Vrider bilden vid enbildsåtergivning
Y – Visar den inställda tiden under återgivningen
6
Inställning av ljudstyrka
N/O – Inställning av ljudstyrkan
P – Dämpning
7
/8 Navigeringsknappar
G/I/J/H – Navigera inom menyn / Välj alternativ
K – Aktivera menyfunktioner/Bekräfta inmatningar
F – Tillbaka till den tidigare menynivån
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_se_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
Första idrifttagningen 6
SE
3 Första idrifttagningen
Förpackningsinnehåll
1 Fotoram
1 Digital fotoram med fot
2 Bytesram
2 Bytesram
3 Fjärrkontroll (med batteri)
3 Fjärrkontroll (med batteri)
4 Nätadapter
4 Nätadapter
5 USB-kabel
5 USB-kabel
Bruksanvisning (utan bild)
Bruksanvisning (utan bild)
Verpackungsinhalt
Förpackningsinnehåll
Montera foten
Montera foten
Fäst fötterna på baksidan av bildramarna.
Ständer anbringen
Anslutning av nätsladd
Nätspänning ställe för placering
1 Sätt i nätkabeln i uttaget på baksidan av apparaten. Sätt
i stickkontakten i ett vägguttag. Koppla inte på appara-
ten!
Anslut till PC:n
Med USB-kabeln kan du ansluta bildramen till en dator,
för att överföra filer mellan det interna minnet och datorn.
1 Koppla från apparaten med strömbrytaren på baksidan.
2 Anslu den smala ändan på kabeln till den frånslagna
bildramen och den breda änden till datorn.
3 Koppla på apparaten med strömbrytaren på baksidan.
Vänta ett tag, tills datorn har hittat den nya maskinva-
ran. Kompatibla foto-, musik- och videofiler kan kopie-
ras till det interna minnet med Explorer.
Vänligen vänd dig till din specialiståterförsäljare eller
vår kundtjänst om delar saknas eller är skadade.
Testa om nätspänningen i din apparat (typskylt)
stämmer överens med förhandenvarande nätspän-
ning på placeringsstället.
När du har anslutit ramen till en dator, hittas inte det
inlagda minneskortet.
af-5076ms_manual_se_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
7 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
SE
Insättning av minneskort
1 Koppla från apparaten med strömbrytaren på baksidan.
2 Sätt in ett minneskort i motsvarande plats på appara-
tens baksida. Din apparat understöder följande min-
neskort: SD/MMC/MS/XD.
3 Koppla på apparaten med strömbrytaren på baksidan.
Efter att startbilden visas på bildskärmen startar diasho-
wen. Tryck på fjärrkontrollen på F, för att stoppa di-
ashowen.
Inläggning eller byte av batteri på
fjärrkontrollen
1 Ta ut batterifacket ur fjärrkontrollen, genom att öppna
låset (1) och dra ut batterifacket (2).
2 Lägg i in det nya batteriet i batterifacket med plus- och
minuspolerna så som visas på ritningen på fjärrkontrol-
lens baksida. Se till att batteripolariteten kommer rätt!
3 Skjut in batterifacket i fjärrkontrollen tills låset hakar
in.
Användning av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen den mot sensorn på apparatens fram-
sida. Fjärrkontrollen fungerar bara när vinkeln är mindre
än 30 grader och avståndet är högst 2 m. När du använder
fjärrkontrollen, skall det inte finnas några föremål mellan
dig och sensorn.
Använd endast minnestyper som är kompatibla
med apparaten. För att förebygga skador på kor-
tet eller apparaten, får kortet bara föras in i appa-
raten respektive tas ut, när den är avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när appa-
raten just använder det. Data skulle då kunna ska-
das eller förstöras.
VARNING! VID ANVÄNDNING AV FEL BAT-
TERITYP FINNS EN EXPLOSIONSRISK
Normalt har batteriet en livslängd på ungefär ett år.
Fungerar inte fjärrkontrollen byt batterierna. Ta ut
batterierna när du inte använd fotoramen under en
längre tid. Du förhindrar då att batterierna läcker ut
och förorsakar skador på fjärrkontrollen.
De använda batterierna ska avfallshanteras enligt
återvinningsbestämmelserna i ditt land.
af-5076ms_manual_se_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
Återgivning 8
SE
tergivning
Återgivning av foton
1 Välj fotomenyn i huvudmenyn och bekräfta med K.
En bildskärm med symbolen för minnestypen visas.
2 Följ stegen för att välja ut det interna minnet och dess
kortläsare för att välja ut minnestyp och tryck på K.
3 På bildskärmen visas vardera nio miniatyrbilder per
sida som visas nedan.
4 Väj den bild som du vill visa med J/H eller G/I
på fjärrkontrollen.
5 Tryck på K för att starta diashowen.
Vridning av foton
När en bild visas, kan du vrida och återgå till originalbilden
genom att trycka på X knappen på din fjärrkontroll. Vid
varje tryckning på knappen vrider sig bilden 90 grader
medurs.
Ändring av visningsformatet
De digitala bildramarna har en visning i 16:9 format. Nor-
malt tar digitala kameror foto i formatet 4:3. Du kan växla
mellan formaten 16:9 och 4:3, genom att trycka upprepa-
de gånger på knappen W på din fjärrkontroll. När du väx-
lar bildformat till 4:3, blir bilden försedd med en svart ram
på vänster och höger sida.
Inställning av diashow
Ändring av diashowens återgivningstid
Återgivningstiden under diashowen kan du ändra med
knappen V på fjärrkontrollen. Genom upprepat tryck
kan tiden väljas mellan 5, 10, 30 och 60 sekunder.
Inställning av diashowens bakgrundsmu-
sik
1 Tryck under en diashow på symbolens knapp ¨ på ap-
paratens baksida. Inställningsmenyn för bakgrundsmu-
siken öppnas.
2 Tryck på § för att starta bakgrundsmusiken.
Musikåtergivning
1 Öppna musikmenyn i huvudmenyn och bekräfta med
K. En bildskärm med symbolen för minnestypen vi-
sas.
2 Följ stegen för att välja ut det interna minnet och dess
kortläsare för att välja ut minnestyp och tryck på K.
3 Väj den fil som du vill återge med J/H eller G/I
på fjärrkontrollen.
4 Tryck på K för att starta återgivningen. För att stoppa
trycker du på U eller F på fjärrkontrollen.
Du kan också aktivera fotomenyn på fjärrkontrol-
len med C.
Med A aktiverar du menyn under återgivning-
en.
Tryck K under diashow för att studera en en-
skild bild. Tryck på J/H, för att hoppa till fö-
regående eller nästa bild.
Som bakgrundsmusik kan du bara använda filer som
är sparade tillsammans med fotona i det interna min-
net, på minneskortet eller USB-förbindelsen.
Med ª/© ställer du in ljudstyrkan. Med £
respektive ¤ hoppar du till föregående respektive
nästa titel.
Du kan också aktivera musikmenyn på fjärrkon-
trollen med D.
Under återgivningen kan du hoppa till föregåen-
de eller nästa titel med R/J eller S/H.
Tryck på fjärrkontrollenT, för att stoppa el-
ler fortsätta återgivningen.
Med Q väljer du om den aktuella titeln ska upp-
repas, om alla titlar ska upprepas eller om du vill
koppla från upprepningen.
af-5076ms_manual_se_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
SE
Inställning av ljudstyrka
Under återgivningen kan du ställa in ljudstyrkan på fjärr-
kontrollen med N/O. Tryck på P eller upprepade
gånger på N, för att koppla bort ljudet helt.
Videoåtergivning
1 Öppna videomenyn i huvudmenyn och bekräfta med
K. En bildskärm med symbolen för minnestypen vi-
sas.
2 Följ stegen för att välja ut det interna minnet och dess
kortläsare för att välja ut minnestyp och tryck på K.
3 Väj den fil som du vill återge med J/H eller G/I
på fjärrkontrollen.
4 Tryck på K för att starta återgivningen. För att stoppa
trycker du på U eller F på fjärrkontrollen.
Inställning av ljudstyrka
Under återgivningen kan du ställa in ljudstyrkan på fjärr-
kontrollen med N/O. Tryck på P eller upprepade
gånger på N, för att koppla bort ljudet helt.
Du kan också aktivera videomenyn på fjärrkon-
trollen med E.
Under återgivningen kan du hoppa till föregåen-
de eller nästa titel med R/J eller S/H.
Tryck på fjärrkontrollen på T, för att stoppa el-
ler fortsätta återgivningen.
Med Q väljer du om den aktuella titeln ska upp-
repas, om alla titlar ska upprepas eller om du vill
koppla från upprepningen.
af-5076ms_manual_se_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
Inställningar 10
SE
5 Inställningar
Ändring av inställningar
1 Öppna inställningsmenyn i huvudmenyn och bekräfta
med K.
2 Välj med G/I vilken inställning som du vill utföra.
3 Bekräfta med K.
Du kan utföra följande inställningar:
(Tiden) – Inställning av klocka och datum. Tryck på
Y, för att visa klockslaget på bildskärmen.
· (Ljusstyrka, kontrast, färgmättnad) – Inställning av
ljusstyrka, kontrast och färgmättnad på LCD-skärmen.
¬ (Övergångseffekter) – inställning av olika övergångsef-
fekter i diashowläget
¸ (Alarm och frånkoppling)
Alarm: Alarmet kan ljuda varje dag vid en bestämd tid.
Timmar och minuter motsvarar inställningen av det valda
klockslaget.
Frånkoppling: Automatisk frånkoppling vid en bestämd
tid på dagen. Frånkopplingssymbolen måste stå på ».
¹ (Autostart) – Inställning av olika autostart-återgiv-
ningsfunktioner i huvudmenyn (diashow med en bild, di-
ashow med fyra bilder eller video). När den startas på nytt
visas motsvarande innehåll efter startlogon.
º (Fabriksinställning) – Välj », för att återställa inställ-
ningarna till fabriksinställningen.
4 Välj önskad inställning med G/I.
5 Bekräfta med K.
Kopiering och radering av filer
Du kan radera foto-, musik- och videofiler ur det interna
minnet. Från ett minneskort eller ett USB-minne kan du
kopiera bilder, musik och videofiler.
Kopiering av fil
1 Markera den fil som ska kopieras.
2 Tryck på fjärrkontrollen på L.
3 Markera symbolen » och tryck på K för att starta ko-
pieringen.
4 På displayen syns en bearbetningsbalk. Efter kopiering-
en, hittar du filen på det interna minnet.
Avbrott
Radering av fil
1 Markera den fil som ska raderas.
2 Tryck på fjärrkontrollen på M.
3 Markera symbolen » och tryck på K för att starta ra-
deringen.
Avbrott
Inställning av musik och tid för
alarmfunktionen
1 Tryck på fjärrkontrollen på D.
2 Välj USB-förbindelsen eller ett minneskort som källa
med G/I.
3 Bekräfta med K.
4 Välj den fil som du vill ställa in som musik för alarm-
funktionen med J/H eller G/I.
5 Tryck på fjärrkontrollen på L.
6 Välj alarmfunktionens symbol (¸) med J/H.
7 Bekräfta med K. Musikfilen kopieras till det interna
minnet och ställs in som musik för alarmfunktionen.
8 Tryck på fjärrkontrollen på A, för att markera inställ-
ningssymbolen (¬).
9 Bekräfta med K.
10 Välj ¸ genom att trycka på G/I.
11 Följ stegen för inställning av alarmtiden. Alarmläget
bör ställas på MP3.
Med F eller J avslutar du menyn och återvänder
till utgångsläget.
Markera symbolen ¼ och tryck på K för att lämna
bearbetningsmenyn.
Markera symbolen ¼ och tryck på K för att lämna
bearbetningsmenyn.
Se till att ett minneskort lagts in i apparaten eller en
USB-förbindelse till en dator finns.
af-5076ms_manual_se_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
SE
6 Service
Byte av ram
Du ka byta ut apparatens ram mot den medlevererade by-
tesramen. Ramarna hålls med magneter.
1 Tryck på knappen för rambyte på apparatens baksida.
Ta av ramen.
2 Sätt på bytesramen på apparaten tills den hakar in på
magneterna.
Anvisningar
Problem Lösningar
Bildramen kopplas inte på. Se till att nätdelen är korrekt ansluten med ramen.
Kan inte lagra några filer Se till att tillräcklig intern minnesplats står till förfogande.
Starta fotoramen på nytt och radera några filer för att frigö-
ra minnesplats
Inget ljud Se till att filformatet understöds, att fotoramen och datorn
är korrekt anslutna och att minneskortet inte är skadat.
Minneskortet registreras ej När du har anslutit ramen till en dator, hittas inte det in-
lagda minneskortet.
af-5076ms_manual_se_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
Bilaga 12
SE
7 Bilaga
Tekniska data
Modell
Modell......................................................... AF 5076MS
Mått
Mått (B¦×¦H¦×¦D)..............................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Vikt
Vikt........................................................................0,5¦kg
Ingång
Nätanslutning.............Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Utgång
................................................. Utgång: 12¦V¦† / 1¦A
Ljudutgång
Ljudutgång.......................................................... 1¦×¦1¦W
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning..............................0¦–¦45¦ºC
Relativ luftfuktighet
Relativ luftfuktighet..........................................20¦–¦80¦%
Bildskärm
Bilddiagonal ................................................................
Sidoförhållande
Sidoförhållande.........................................................16:9
Upplösning.............................................. 480¦×¦234 pixel
Minne
Internt minne
Internt minne.............................128¦MB-NAND-minne
Anslutningar
USB-port till dator
USB-port till dator ......................................... USB-Host
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskort............... SD · MMC · MS · XD
Understödda format
Fotoformat
Fotoformat .............................................................JPEG
Musikformat
Musikformat............................................................MP3
Videoformat
Videoformat ..............................................Motion-JPEG
Alla data är bara riktlinjer. AgfaPhoto förbehåller sig
rätten att utan förvarning göra ändringar.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO an-
vänds på licens från Agfa-Gevaert NV & Co. KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG är inte tillverkare av
denna produkt och lämnar ingen garanti eller
support. Kontakt:: www.agfaphoto.com
För information om service, support eller garan-
ti kontakta din handlare eller tillverkaren: örsäl-
jning och representation genom
Sagem Communications.
Kontakt: www.sagem-communications.com
CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende sä-
kerhet och hälsa för användaren samt elektromagnetisk in-
terferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/5 CE och dess
råd avseende telekommonikationsslutprodukter.
Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.agfapho-
to.com.
Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger AgfaPhoto
om hjärtat vid all utveckling. AgfaPhoto strävar efter att re-
presentera miljövänliga system. Därför har AgfaPhoto be-
slutat att den ekologiska effekten i alla produktens faser,
från tillverkning via logistik till förbrukning och kvittbliv-
ning, skall ges ett högt betydelsevärde.
Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en
känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra för-
packningsprocessen och återviningsinfrastrukturen. Följ
dina lokala regler för avfallssortering vid kvittblivning av
denna förpackning.
af-5076ms_manual_se_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
13 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
SE
Batterier: Om din produkt innehåller batterier, måste
dessa lämnas till därför avsedda uppsamlingsställen för för-
brukade batterier efter användningstidens slut.
Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produk-
ten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk appa-
rat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för dessa en
speciell kvittblivning:
• Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat.
• Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfallssta-
tioner etc.)
Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och re-
cirkulation av elektriska och elektroniska apparater, vilket kan
ha en positiv inverkan på människor miljö och hälsa.
Denna bruksanvisning har tryckts på blekt klorfritt retur-
papper. Det uppfyller den högsta standarden när det gäller
miljövänlighet. De använda förpackningarna av kartong
och förpackningshalvorna av papper och kartong ska sor-
teras som kartong. Plastfolierna sorteras antingen som
mjukplast eller kastas i hushållssoporna, beroende på hur
insamlingen i din kommun går till.
Varumärke: De referenser som anges i denna handbok
är företagens aktuella varumärken. Avsaknad av symboler-
na ® och ™ rättfärdigar inte antagandet att de aktuella be-
greppen är fria varumärken. Andra i det föreliggande do-
kumentet använda produktnamn är endast avsedda för
märkningsändamål och kan vara varumärken från den ak-
tuella innehavaren. AgfaPhoto tillbakavisar alla rättigheter
till dessa märken.
Varken AgfaPhoto eller anslutna företag bär något ansvar
gentemot köparen av den här produkten eller tredje person
med avseende på skadeståndsanspråk, förluster, kostnader
eller utgifter som uppstår för köparen eller tredje person till
följd av en olyckshändelse, felaktig användning eller miss-
bruk av den här produkten eller oauktoriserade modifie-
ringar, reparationer, produktändringar eller ignorering av
AgfaPhotos bruks- och underhållsanvisning.
AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk el-
ler problem till följd av användning av extrautrustning eller
förbrukningsmaterial som inte är en AgfaPhoto original-
produkt eller av AgfaPhoto uppmärkt som godkänd pro-
dukt.
AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk till
följd av elektromagnetiska interferenser som uppstått på
grund av användning av anslutningssladdar som inte är
uppmärkta som en AgfaPhoto produkt.
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publikatio-
nen får utan föregående skriftligt tillstånd av AgfaPhoto
mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överföras i nå-
gon form eller på något annat sätt – till exempel elektro-
niskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotografering.
Den i det föreliggande dokumentet befintliga informatio-
nen är uteslutande avsedd för användning tillsammans
med den här produkten. AgfaPhoto övertar inget ansvar
om den här informationen används tillsammans med an-
dra apparater.
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalskaraktär.
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_se_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 1:59 13
1
CZ
Vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili tento fotorámeček.
Budete si tak moci vychutnat jedinečný zážitek z prohlížení
fotografií! Fotorámeček vám umožňuje zobrazovat
fotografie a přehrávat zvukové a video soubory bez
počítače.
TFT LCD displej s vysokým rozlišením
Pamet
Digitální fotorámeček je vybaven vestavěnou pamětí 128
MB, slotem pro paměťové karty a USB konektorem.
Soubory uložené ve vnitřní paměti lze vymazat a soubory
na paměťové kartě nebo paměťovém USB zařízení lze
zkopírovat do vnitřní paměti.
Dodaný dálkový ovladač umožňuje jednoduchý výběr
fotografií, hudby a videoklipů, změnu nastavení a další
možnosti.
Režim vyhledávání (náhled devíti fotografií na obrazovce).
Digitální fotorámeček podporuje funkce otočení a
roztažení fotografií.
Automatická plynulá prezentace fotografií s doprovodem
hudby vám umožní snadné prohlížení všech vašich
fotografií.
Jsou dostupné přídavné funkce, jako zobrazení data a času,
budík a automatické zapnutí a vypnutí.
Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí budete
těšit!
O tomto návodu k obsluze
Pomocí instalační příručky na následujících stranách
můžete začít přístroj používat rychle a snadno. Podrobné
popisy můžete nalézt na následujících stranách tohoto
návodu k obsluze.
Přečtěte si návod pozorně. Dbejte všech bezpečnostních
pokynů a zajistěte tak správné používání vašeho přístroje.
Výrobce nenese žádnou zodpovědnost pokud nebudou
tyto pokyny dodrženy.
Použité symboly
Nebezpečí
Nápady
Upozorňuje na nebezpečí pro osoby, poškození
přístroje nebo jiných předmětů a také možnost ztráty
dat. Zranění nebo poškození mohou být následkem
nesprávné manipulace.
Tento symbol označuje nápady, které mohou
pomoci ke snadnějšímu a efektivnějšímu používání
vašeho přístroje.
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
CZ
1 Bezpečnostní pokyny a doporučení
Úvod 2
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení, které
nejsou popsány v návodu k obsluze.
Umístění přístroje
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití.
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj musí
být umístěn na stabilním a plochém povrchu. Všechny
kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít k zakopnutí,
jinak hrozí poranění, poškození kabelů nebo vlastního
přístroje.
LCD displej
S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se LCD
displeje. Na LCD displej, vnější rámeček ani síťový kabel
nikdy nepokládejte těžké nebo ostré předměty.
Chraňte přístroj před přímým sluncem
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými
změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko
topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky
teploty a vlhkosti v technických údajích.
Nezapínejte přístroj bezprostředně po transportu.
Přístroj nesmí být zapnut bezprostředně po přesunu ze
studeného do chladného prostředí nebo naopak do
chladné místnosti po rychlém zahřátí. V takových
případech vyčkejte alespoň po dobu 3 hodin, než se
přístroj adaptuje na změnu okolních podmínek (teplota,
vlhkost...).
V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje
V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo
pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje, okamžitě
vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. Ponechejte faxový
přístroj podrobně prozkoumat profesionály v servisním
středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo
přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se
nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového propojení
mokrýma rukama.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje. Pokud
jakákoliv kapalina nebo předmět vnikne do přístroje,
odpojte přístroj ze sítě a nechejte přístroj prozkoumat
školeným personálem servisního střediska.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým
přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být
umístěn mimo dosah dětí.
Napáje
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za
sítě. Nepoužívejte tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé
čistící prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol či
benzín).
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou. Pokud
dojde k rozbití displeje, může z něj vytéci nepatrně
korozívní kapalina. Dejte absolutní pozor, aby nedošlo ke
kontaktu s kůží nebo očima.
Opravy
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně.
Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození
přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému
servisnímu centru.
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o
porušení záruky.
Paměťová média
Paměťová média
Používejte pouze média kompatibilní s tímto přístrojem.
Abyste zabránili poškození paměťové karty nebo přístroje,
ujistěte se prosím, že je přístroj před vyjmutím nebo
vložením paměťové karty vypnutý.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na ní
přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození nebo ztrátě
dat.
Baterie
Baterie
POZOR! V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA
NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ EXPLOZE.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie.
Zabráníte tak vytečení baterií a poškození výrobku.
Baterie musí být znehodnoceny v souladu s recyklačními
podmínkami vaší země.
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
Přehled 3
CZ
2Přehled
Přehled funkcí nabídky
V hlavní nabídce jsou k dispozici čtyři vedlejší nabídky.
1 Nabídka Foto
2 Nabídka Hudba
3 Nabídka Video
4 Nastave
Menüübersicht
Procházení nabídkou
1 Stiskněte A na ovladači.
2 Požadovanou nabídku vyberte pomocí J/H.
3 Potvrďte stiskem K.
Přímé vyvolání nabídky
Přímé vyvolání nabídky
Nabídka Foto
Stiskem C na ovladači vyvolejte nabídku fotografií.
Nabídka Hudba
Stiskem D na ovladači vyvolejte nabídku hudby.
Nabídka Video
Stiskem E na ovladači vyvolejte nabídku videa.
Symboly na LCD displeji
Funkce volání
Tlačítky na zadní straně přístroje můžete vyvolat
odpovídající funkci, která se objeví na displeji.
Režim Foto / Hudba / Video
Návrat do předchozí nabídky.
¥ – Návrat do předchozí nabídky.
Pohyb nahoru
¢ – Pohyb nahoru
Pohyb dolů
¡ – Pohyb dolů
Pohyb doleva
£ – Pohyb doleva
Pohyb doprava
¤ – Pohyb doprava
Mazání
³ – Mazání souborů z vnitřní paměti.
Kopírování
² – Kopírování souborů do vnitřní paměti.
potvrzení volby
¦ – Potvrzení volby
Režim prezentace
Návrat do předchozí nabídky.
¥ – Návrat do předchozí nabídky.
Další fotografie
¤ – Další fotografie
Předchozí fotografie
£ – Předchozí fotografie
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
§ – Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Nabídka nastavení
® – Nabídka nastavení jasu (®), kontrastu (¯) a barevné
sytosti (°). Pro vstup do nabídky pro nastavení stiskněte
odpovídající tlačítko na zadní straně fotorámečku.
Opakovaným tisknutím příslušných tlačítek nastavte jas,
kontrast a sytost.
Nabídka možností
± – Nabídka možností dovoluje otočení snímku (X),
změnu poměru stran (W) a nastavení rychlosti prezentace
(V). Pro vstup do nabídky možností stiskněte
odpovídající tlačítko na zadní straně fotorámečku.
Opakovaným tisknutím příslušných tlačítek obdržíte
různé efekty.
Nabídka nastavení hudby na pozadí
¨ – Nabídka nastavení hudby na pozadí
Režim přehrávání hudebních skladeb/
videoklipů
Návrat do předchozí nabídky.
¥ – Návrat do předchozí nabídky.
Další hudební nebo video soubor
¤ – Další hudební nebo video soubor
Předchozí hudební nebo video soubor
£ – Předchozí hudební nebo video soubor
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
§ – Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Úprava hlasitosti
ª/© – Nastavení hlasitosti
Zobrazení aktuálního hudebního nebo video titulu
« — Zobrazení aktuálního hudebního nebo video titulu
Nabídky můžete rovněž přímo vyvolat stiskem
odpovídajících tlačítek na zadní straně přístroje.
Pokud během 5 sekund po stisknutí tlačítka na zadní
straně fotorámečku neprovedete žádnou operaci,
ikony zmizí z displeje.
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
CZ
Přehled přístroj
Funkce volání
Tlačítky na zadní straně přístroje můžete vyvolat
odpovídající funkci, která se objeví na displeji.
1 Nabídka
1 ¥ — Vyvolání funkce nabídky / Návrat do předchozí
nabídky.
2 Tlačítka šipek
2 ¢ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce /
Skok na další snímek, hudební nebo video soubor /
Zvýšení jasu
3 Tlačítka šipek
3 ¡ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce /
Skok na předchozí snímek, hudební nebo video soubor /
Snížení jasu
4 Tlačítka šipek
4 ¤ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce /
Spuštění a přerušení přehrávání / Zvýšení kontrastu /
Nastavení zpoždění prezentace
5 Tlačítka šipek
5 £ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce /
Otevření nabídky nastavení jasu, kontrastu a barevné
saturace / Snížení kontrastu / Zvýšení jasu.
6 Mazání / Kopírování
6 ³/² – Vyvolání nabídky funkcí / Kopírování nebo
mazání souboru / Vstup do nabídky možností / Snížení
hlasitosti
7 OK
7 ¦ – Potvrzení volby / Spuštění prezentace
8 Vypínač
8 ON/OFF – vypínač
Slot pro paměťovou kartu
9 SD/MMC/MS/XD – Slot pro paměťovou kartu
10 USB port
´-Zásuvka – USB port k počítači
11 Zásuvka napájecího kabelu
ƒ μ-Zásuvka – Zásuvka napájecího kabelu
12 tlačítko pro změnu snímku
tlačítko pro změnu snímku
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
Přehled 5
CZ
Dálkový přístup
Fernbedienung Übersicht
1 Zapínání a vypínání
B – Zap/Vyp / režim Stand-by
2
Vyvolání funkcí nabídky
A – Vyvolání funkcí nabídky
C – Vyvolání nabídky foto
D – Vyvolání nabídky hudby
E – Vyvolání nabídky videa
3
Kopírování / mazání souborů
L – V nabídce foto, hudby, videa: kopírování souborů
M – V nabídce foto, hudby, videa: mazání souborů
4
funkce přehrávání
R – Při zobrazení jednoho snímku, hudby, videa:
Předchozí snímek, hudební nebo video soubor
T – Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
S – Při zobrazení jednoho snímku, hudby, videa: Další
snímek, hudební nebo video soubor
U – Zastavení přehrávání / Návrat do předchozí nabídky
Q – Opakování přehrávání snímku, hudby, videa
5
Přídavné funkce
V – Tiskněte opakovaně: zobrazení různých rychlostí
prezentace
W – Přepnutí formátu (4:3 nebo 16:9)
X – Otočení fotografie během zobrazení jedné fotografie
nebo během prezentace s jednou fotografií.
Y – Během přehrávání stiskněte pro zobrazení nebo
skrytí informace o času nastaveného v nabídce pro
nastavení.
6
Úprava hlasitosti
N/O – Nastavení hlasitosti
P – Režim umlčení
7
/8 Směrová tlačítka
G/I/J/H – Procházení nabídkou / Volba možností
K – Vyvolání funkce nabídky/ potvrzení vstupu
F – Návrat do předchozí nabídky.
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
CZ
3 Počáteční instalace
Obsah dodávky
1 Fotorámeček
1 Digitální fotorámeček se stojánkem
2 Výměnné rámečky
2 Výměnné rámečky
3 Dálkový ovladač (s baterií)
3 Dálkový ovladač (s baterií)
4 Napájecí zdroj
4 Napáje
5 USB kabel
5 USB kabel
Návod k obsluze (bez vyobrazení)
Návod k obsluze (bez vyobrazení)
Verpackungsinhalt
Obsah dodávky
Nasaďte stojánek
Nasaďte stojánek
Upevněte podstavec k zadní části fotorámečku a postavte jej.
Ständer anbringen
Zapojení napájecího kabelu
Typ napájení a nastavení místa
1 Napájecí kabel zapojte do zásuvky umístěné na zadní
straně faxového přístroje. Napájecí kabel zapojte do
síťové zásuvky. Nezapínejte přístroj!
Připojení k počítači
Pomocí USB kabelu můžete připojit fotorámeček k
počítači a přenášet soubory mezi vnitřní pamětí a
počítačem.
1 Vypněte přístroj vypínačem na zadní straně.
2 Vypněte fotorámeček a připojte úzký konec kabelu k
fotorámečku a široký konec k počítači.
3 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně. Nechte
počítač rozpoznat nový hardware, trvá to určitou dobu.
Kompatibilní fotografie, hudbu a video soubory
můžete kopírovat do vnitřní paměti pomocí
Průzkumníka.
Pokud jedna z dodávaných částí chybí nebo je
poškozena, kontaktujte vašeho dodavatele nebo naši
zákaznickou podporu.
Zkontrolujte, zda typ napájení vašeho přístroje (na
štítku) odpovídá typu napájení ve vaší oblasti.
Po připojení fotorámečku k počítači není vložená
paměťová karta rozpoznána.
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
Počáteční instalace 7
CZ
Vložení paměťové karty
1 Vypněte přístroj vypínačem na zadní straně.
2
Vložte paměťovou kartu do správného slotu na zadní
straně přístroje. Tento fotorámeček podporuje následující
typy paměťových karet: SD/MMC/MS/XD.
3 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně. Zobrazí se
úvodní obrazovka a spustí se prezentace. Stiskem F na
ovladači zastavíte prezentaci.
Vložení a výměna baterií v
dálkovém ovladači
1 Uvolněte držák baterie v ovladači otevřením pojistky
(1) a držák vytáhněte (2).
2
Nové baterie vložte do držáku se správnou polaritou
(kladného a záporného pólu) tak, jak je uvedeno na zadní
straně ovladače. Dbejte na správnou polaritu (+ a - ).
3 Zatlačte držák zpět do ovladače, až zacvakne.
Používání dálkového ovládání
Nasměrujte dálkový ovladač na snímač signálu na předním
panelu fotorámečku. Dosah ovladače je cca 2 metry v úhlu
30 stupňů. Při používání dálkového ovladače se nesmí
mezi dálkovým ovladačem a snímačem signálu nacházet
žádné překážky.
Používejte pouze média kompatibilní s tímto
přístrojem. Abyste zabránili poškození paměťové
karty nebo přístroje, ujistěte se prosím, že je
přístroj před vyjmutím nebo vložením paměťové
karty vypnutý.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy
na ní přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k
poškození nebo ztrátě dat.
POZOR! V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA
NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ
EXPLOZE.
Při obvyklém způsobu poívání vydrží baterie asi
jeden rok. Pokud dálkový ovladač nepracuje,
vyměňte baterie. Pokud přístroj delší dobu
nepoužíváte, vyjměte baterie. Zabráníte tak vytečení
baterií a poškození výrobku.
Baterie musí být znehodnoceny v souladu s
recyklačními podmínkami vaší země.
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
CZ
4 Přehrávání
Přehrávání fotografií
1 Vyberte nabídku foto v hlavní nabídce a potvrďte
tlačítkem K. Zobrazí se obrazovka s ikonami typů
paměti.
2 Postupujte podle kroků uvedených v části „Vnitřní
paměť a slot pro paměťové karty“, vyberte požadovaný
typ paměti a stiskněte tlačítko K.
3 Fotorámeček zobrazí náhledy 9 fotografií na jedné
stránce (viz níže).
4 Fotografii, kterou chcete vidět, vyberte pomocí J/H
nebo G/I na ovladači.
5 Stiskem K spustíte prezentaci.
Otočení fotografie
Při zobrazení jedné fotografie můžete otočit obraz
tlačítkem X na ovladači a vrátit se k původnímu obrázku.
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se fotografie otočí o
90° ve směru hodinových ručiček.
Přepnutí poměru stran
Digitální fotorámeček má širokoúhlý displej 16:9. Většina
fotoaparátů však pořizuje fotografie ve formátu 4:3.
Formát obrazu můžete měnit mezi možnostmi 16:9 a 4:3
opakovaným stisknutím tlačítka W na dálkovém
ovladači. Při změně formátu na 4:3 se fotografie zobrazí ve
středu displeje s černými pruhy po obou stranách.
Nastavení prezentace
Nastavení rychlosti prezentace
Rychlost prezentace lze změnit pomocí tlačítka V na
dálkovém ovladači. Opakovaným stisknutím tohoto
tlačítka můžete změnit interval prezentace na 5 s, 10 s, 30
s a 60 s.
Volba hudebního doprovodu prezentace
1 Stiskněte symbol ¨ na zadní straně přístroje během
prezentace. Objeví se nabídka nastavení hudebního
doprovodu.
2 Stiskem § spustíte hudební doprovod.
Přehrávání hudby
1 Vyberte nabídku hudby v hlavní nabídce a potvrďte
tlačítkem K. Zobrazí se obrazovka s ikonami typů
paměti.
2 Postupujte podle kroků uvedených v části „Vnitřní
paměť a slot pro paměťové karty“, vyberte požadovaný
typ paměti a stiskněte tlačítko K.
3 Soubor, který chcete přehrát, vyberte pomocí J/H
nebo G/I na ovladači.
4 Stiskem K spustíte přehrávání. Přehrávání zastavíte
tlačítky U nebo F na ovladači.
Úprava hlasitosti
Během přehrávání můžete nastavit hlasitost tlačítky N/
O na dálkovém ovladači. Stisknutím P nebo
opakovaným tisknutím N vypnete zvuk (umlčení).
Nabídku foto můžete rovněž vyvolat pomocí C
na ovladači.
Během přehrávání vyvoláte nabídku tlačítkem
A.
Během prezentace můžete stiskem tlačítka K
zobrazit jednu fotografii. Stiskem J/H
přeskočíte na předchozí nebo další snímek.
Jako hudbu na pozadí můžete použít pouze ty
hudební soubory, které jsou uloženy s fotografiemi
ve vnitřní paměti, na paměťové kartě nebo v USB
připojení.
Pomocí ª/© upravte hlasitost. Na
předchozí nebo další skladbu přeskočíte tlačítky
£ nebo ¤ na ovladači.
Nabídku hudby můžete rovněž vyvolat pomocí
D na ovladači.
Během přehrávání můžete přeskočit na předchozí
nebo další skladbu tlačítky R/J nebo S/H
na ovladači.
Během přehrávání můžete přerušit reprodukci a
pokračovat v ní tlačítkem T na ovladači.
Pomocí Q vyberte opakování aktuální skladby,
všech skladeb nebo opakování vypněte.
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
Přehrávání 9
CZ
Přehrávání videa
1 Vyberte nabídku videa v hlavní nabídce a potvrďte
tlačítkem K. Zobrazí se obrazovka s ikonami typů
paměti.
2 Postupujte podle kroků uvedených v části „Vnitřní
paměť a slot pro paměťové karty“, vyberte požadovaný
typ paměti a stiskněte tlačítko K.
3 Soubor, který chcete přehrát, vyberte pomocí J/H
nebo G/I na ovladači.
4 Stiskem K spustíte přehrávání. Přehrávání zastavíte
tlačítky U nebo F na ovladači.
Úprava hlasitosti
Během přehrávání můžete nastavit hlasitost tlačítky N/
O na dálkovém ovladači. Stisknutím P nebo
opakovaným tisknutím N vypnete zvuk (umlčení).
Nabídku videa můžete rovněž vyvolat pomocí E
na ovladači.
Během přehrávání můžete přeskočit na předchozí
nebo další skladbu tlačítky R/J nebo S/H
na ovladači.
Během přehrávání můžete přerušit reprodukci a
pokračovat v ní tlačítkem T na ovladači.
Pomocí Q vyberte opakování aktuální skladby,
všech skladeb nebo opakování vypněte.
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
CZ
5Nastavení
Upravení nastavení
1 Vyberte nabídku videa v hlavní nabídce a potvrďte
tlačítkem K.
2 Pomocí G/I vyberte nastavení, které chcete použít.
3 Potvrďte stiskem K.
Můžete použít tato nastavení:
(Hodiny) – Nastavení času a data. Tlačítkem Y
zobrazíte čas na displeji.
· (Jas, kontrast, barevná sytost) – Toto nastavení
umožňuje určit jas, kontrast a barevnou sytost LCD
obrazovky.
¬ (Přechodové efekty) – Umožní volit různé styly efek
prezentace.
¸ (Budík & vypnutí)
Budík: Budík můžete nastavit tak, aby zvonil každý den v
určenou dobu. Hodiny a minuty se nastavují stejně jako
při nastavení času.
Vypnutí napájení: Umožní automatické vypnutí
fotorámečku v určitou denní dobu. Ikona Power
(Napájení) musí být nastavena na ».
¹ (Automatické spuštění) – Umožní nastavení různých
automatických spuštění přehrávání položek mezi Hlavní
nabídkou, prezentací jednoho snímku, prezentací čtyř
snímků a přehráváním videa). Fotorámeček bude
přehrávat příslušný obsah po zobrazení spouštěcí
obrazovky s logem.
º (Výchozí)—-Volbou » obnovíte nastavení na tovární
hodnoty.
4 Požadované nastavení vyberte pomocí G/I.
5 Potvrďte stiskem K.
Kopírování / mazání souborů
Snímky, hudební a video soubory z vnitřní paměti je
možné mazat. Snímky, hudební a video soubory z vnitřní
paměti nebo USB paměti je možné kopírovat.
Kopírování souborů
1 Zvýrazněte soubor, který chcete kopírovat.
2 Stiskněte L na ovladači.
3 Zvýrazněte ikonu » a stiskem K spusťte kopírování.
4 Na displeji se zobrazí lišta s průběhem kopírování. Po
dokončení kopírování bude fotografie uložena ve
vnitřní paměti.
Přerušení
Mazání souborů
1 Zvýrazněte soubor, který chcete smazat.
2 Stiskněte M na ovladači.
3 Zvýrazněte ikonu » a stiskem K smažte soubor.
Přerušení
Nastavení hudby a času buzení
1 Stiskněte D na ovladači.
2 Pomocí G/I vyberte jako zdroj USB připojení nebo
paměťovou kartu.
3 Potvrďte stiskem K.
4 Pomocí J/H nebo G/I vyberte soubor, který
chcete použít jako hudbu k buzení.
5 Stiskněte L na ovladači.
6 Vyberte symbol funkce budíku (¸) pomocí J/H.
7 Potvrďte stiskem K. Hudba se zkopíruje do vnitřní
paměti a nastaví se jako hudba budíku.
8 Stiskem A na ovladači zvýrazněte symbol nastave
(¬).
9 Potvrďte stiskem K.
10 Pomocí G/I vyberte ¸.
11 Postupujte podle Nastavení budíku. Režim budíku
musí být nastaven na MP3.
Stiskem F nebo J nabídku zavřete a vrátíte se do
počátečního režimu.
Zvýrazněte ikonu ¼ a stiskem K opusťte aktuální
nabídku.
Zvýrazněte ikonu ¼ a stiskem K opusťte aktuální
nabídku.
Ujistěte se, že je vložena paměťová karta nebo je
přístroj připojen přes USB k počítači.
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
Údržba 11
CZ
6 Údržba
Výměna rámečku
Můžete měnit rámečky přístroje za přiložené varianty.
Rámeček je přidržován magneticky.
1 Zatlačte na tlačítko výměny rámečku na zadní straně
přístroje. Sejměte rámeček.
2 Přiložte rámeček na přístroj, až zapadne do
magnetického uchycení.
Informace
Problémy Řešení
Fotorámeček se nezapne. Zkontrolujte, zda je síťový adaptér správně připojen k
fotorámečku.
Nelze ukládat soubory Ujistěte se, že je ve vnitřní paměti dostatek místa.
Restartujte fotorámeček a uvolněte vnitřní paměť
smazáním nepotřebných souborů.
Není slyšet zvuk Zkontrolujte, zda fotorámeček podporuje daný souborový
formát, zda je počítač a fotorámeček správně propojen a zda
není poškozena paměťová karta.
Paměťová karta není rozpoznána Po připojení fotorámečku k počítači není vložená
paměťová karta rozpoznána.
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
CZ
7Příloha
Technické parametry
Model
Model.......................................................... AF 5076MS
Rozměry
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š) ...........................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Hmotnost
Hmotnost...............................................................0,5¦kg
Vstup
Napájení...................... Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
..................................................Výstup: 12¦V¦† / 1¦A
Hudební výkon
Hudební výkon ................................................... 1¦×¦1¦W
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí .......................0¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost...............................................20¦–¦80¦%
Displej
Velikost displeje...........................................................7¦“
Poměr stran
Poměr stran ..............................................................16:9
Rozlišení..................................................480¦×¦234 Pixel
Pamet
Vnitřní paměť
Vnitřní paměť .......................................128¦MB-NAND
připojení
USB port
USB port........................................................ USB-Host
Kompatibilní paměť ové karty
Kompatibilní paměťové karty...... SD · MMC · MS · XD
Podporované formáty
Fotografické formáty
Fotografické formáty ..............................................JPEG
Hudební formáty
Hudební formáty.....................................................MP3
Video formáty
Video formáty ...........................................Motion-JPEG
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční účely.
AgfaPhoto právo jakýchkoli změny bez předchozího
upozornění vyhrazeno.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO je
použito v licenci Agfa-Gevaert NV & Co.KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG nevyrábí tyto
výrobky ani neposkytuje žádnou záruku nebo
zákaznickou podporu.
Kontakt: www.agfaphoto.com
Pro servis, podporu a informace o záruce se
obracejte na prodejce nebo výrobce: prodává a
distribuuje Sagem Communications.
Kontakt:www.sagem-communications.com
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní
požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/
5/CE vztahující se na koncová telekomunikační zařízení a
týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a
elektromagnetického rušení.
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách
www.agfaphoto.com
Ochrana životního prostředí jako součást koncepce trvale
udržitelného rozvoje patří mezi základní priority
AgfaPhoto Cílem společnosti AgfaPhoto je provozovat
systémy v souladu se zájmy na ochranu životního
prostředí, a proto se také společnost rozhodla dbát na
ekologické aspekty v průběhu celého životního cyklu svých
výrobků, od výroby přes uvedení do provozu a používání
až po jejich likvidaci.
Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že společnost platí
příspěvky pověřené národní organizaci, která ji umožňuje
zajistit lepší návratnost obalů a recyklační infrastrukturu.
Dodržujte prosím místní zákony týkající se třídění a
likvidace tohoto druhu odpadu.
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
Příloha 13
CZ
Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie, je
třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře, kde bude
provedena jejich likvidace.
Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše
umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do
skupiny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto
skupinu výrobků předepisují normy EU likvidaci:
• u prodejce při koupi podobného výrobku,
• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním pomocí
donáškového způsobu, svozového způsobu atd.).
Tímto způsobem se i vy můžete podílet na recyklaci a
opětovném použití elektrických a elektronických výrobků
a přispět tak k ochraně životního prostředí a lidského
zdraví.
Tento návod k použití byl vytištěn na recyklovaném papíru
prostém chlóru. Vyhovuje nejvyšším standardům ochrany
přírody. Použitý papírový obal a kartony chránící zařízení,
jakož i plastové fólie odevzdejte k recyklování. Plastová
fólie může být odeslána na recyklaci nebo znehodnocena v
běžném odpadu, který není určen pro recyklování a to
podle požadavků příslušné země.
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto návodu
jsou obchodními značkami příslušných společností.
Nezmíněné obchodní značky ® a ™ neznamenají, že tyto
vyhrazené pojmy jsou volnými značkami. Další názvy
výrobků, které jsou v návodu použity, slouží pouze pro
identifikaci a mohou být obchodními značkami jejich
příslušných vlastníků. AgfaPhoto se zříká jakéhokoliv
práva na tyto značky.
AgfaPhoto ani jeho přidružené organizace nejsou
odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetích stran
za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo náklady vzniklé
kupujícímu nebo třetí stra jako důsledek nehody,
nesprávného použití nebo zneužití tohoto výrobku,
neoprávněné úpravy, opravy nebo výměny tohoto výrobku
ani jeho selhání, které vyhovělo pokynům k ovládání a
údržbě dané AgfaPhoto.
AgfaPhoto není odpovědný za poškození nebo problémy
vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného
komerčního výrobku jiného, než těch, které byly označeny
jako originální výrovky AgfaPhoto není odpovědný za
poškození nebo problémy vzniklé použitím jakéhokoliv
příslušenství nebo jiného komerčního výrobku jiného, než
těch, které byly označeny jako originální výrovky
AgfaPhoto.
AgfaPhoto není odpovědný za poškození vzniklé jako
důsledek elektromagnetického rušení, které bylo
zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch, které jsou
označeny jako výrobky AgfaPhoto.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesní
být reprodukována, ukládána ve vyhledávacích systémech,
šířena v jakékoliv formě, elektronicky, mechanicky,
kopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího
psaného souhlasu AgfaPhoto. Všechny zde uvedené
informace se týkají pouze tohoto výrobku. AgfaPhoto
nenese žádnou zodpovědnost, pokud je tato informace
vztažena na jiný přístroj.
Tento návod k použití je dokumentem, který ne
smlouvou.
Za technické změny a chyby se neručí.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_cz_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:13 14
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
HU
Tisztelt vásárló!
Köszönjük, hogy a mi képkeretünket vásárolta meg!
Készüljön fel a fényképezés soha nem tapasztalt élményére!
A fényképkerettel fényképeket, videókat lehet nézni és
zenét lehet hallgatni—és mindezt számítógép nélkül.
Nagy felbontású TFT LCD képernyõ
Memoria
A digitális képkeret belsõ memóriája 128 MB-os, valamint
memóriakártya-rés és A készülék belsõ memóriájából
törölni lehet a fájlokat, a memóriakártyáról vagy USB-
memóriából be lehet másolni a fájlokat.
A mellékelt távvezérlővel egyszerűen böngészhet a képek,
filmek és zenék között, módosíthatja a beállításokat stb.
Képkeresést végezhet (kilenc bélyegkép egyidejű
megjelenítése). A digitális képkerettel nyújthatja és
elforgathatja a képeket.
Az automatikus, folyamatos, háttérzenével kísért
diabemutatóval egyszerűen megnézheti összes fényképét.
További funkciók is használhatók, mint pl. a dátum és idő
kijelzése, vagy az automatikus be- és kikapcsolás.
Reméljük, hogy örömmel használja majd új készülékét és
annak sok funkcióját!
A használati utasításról
A következő oldalakon található használati útmutatóval
készülékét gyorsan és egyszerűen használatba veheti. A
használati útmutató a készülék használatának részletes
leírását tartalmazza.
Kérjük, gondosan olvassa el. Kérjük, hogy a készülék helyes
működése érdekében tartson be minden biztonsági
előírást. Az útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyása
esetén a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
Az alkalmazott jelölések
Veszély
Javaslatok
Személyi sérülés, a készülék vagy más tárgyak
megrongálódásának, illetve lehetséges adatvesztés
veszélyére figyelmeztet. A nem megfelelő használat
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ez a jelzés olyan javaslatokat jelöl, amelyek a készülék
egyszerűbb és hatékonyabb használatához nyújtanak
segítséget.
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
Biztonsági elõírások és javaslatok 2
HU
1 Biztonsági elõírások és javaslatok
Bevezetés 2
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a
kézikönyv nem tartalmaz.
A készülék beállítása
A készülék csak beltérben használható.
A készülék csak beltérben használható. A készüléket síma,
lapos és stabil felületen kell elhelyezni. Minden kábelt úgy
vezessen, hogy ne lehessen bennük megbotlani, így
elkerülhető legyen a személyi sérülés vagy a faxkészülék
megrongálódása.
LCD-képernyő
Mindig óvatosan kezelje a készüléket. Ne érintse meg az
LCD-képernyõt. Ne tegyen nehéz, éles, hegyes tárgyat az
LCD-képernyõre a keretre vagy a tápfeszültség-kábelre.
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas
hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség. A
készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy légkondicioná
közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott
hőmérséklet- és páratartalom-adatokat.
Szállítás után ne kapcsolja be azonnal a készüléket.
Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg helyről
meleg helyre viszi, vagy fordítva, vagy olyan helyiségben,
amelyet hirtelen fűtöttek fel. Ilyen esetben várjon legalább
három órát, amíg a készülék alkalmazkodik a környezethez
(hőmérséklet, páratartalom…) .
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl, a
hálózati kábelt azonnal húzza ki az elektromos
falicsatlakozóból. A készüléket képzett szakemberrel,
szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése érdekében
a készüléket nyílt lángtól tartsa távol.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben. Nedves
kézzel soha ne érintse a házati kábelt vagy a hálózati
csatlakozót!
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék. Ha a
készülékbe folyadék vagy idegen tárgy került,
csatlakoztassa le a hálózati feszültségről és képzett
szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket. A
csomagolóanyagokat tartsa gyerekek elől elzárva.
Tápellátás
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült!
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült!
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről!
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket
csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről! A tisztításhoz ne
használjon folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray,
súrolószer, polírozó szer, alkohol stb.).
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa.
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. Ha a kijelző
eltörik, akkor enyhén savas hatású folyadék léphet ki
belőle. Az anyag ne kerüljön a szembe vagy a bőrre.
A készülék javítása
A készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen
karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is
megrongálódhat. A készüléket csak a hivatalos szakszerviz
javíthatja.
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a
garancia elvesztését okozza.
Fényképtároló eszköz:
Fényképtároló eszköz:
Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt használjon.
A memóriakártyán vagy a készüléken tárolt adatok
sérülésének elkerülése érdekében a kártya behelyezésekor
vagy eltávolításakor kapcsolja ki a tápfeszültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből, amikor az
éppen használja a kártyát. Ekkor az adatok megsérülhetnek
vagy elveszhetnek.
Akkumulátorok
Akkumulátorok
VIGYÁZAT! NEM MEGFELELÕ TÍPUSÚ ELEM
HASZNÁLATA ESETÉN AZ ELEM
FELROBBANHAT.
Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, vegye ki az
elemeket. Így megelőzheti az elemek szivárgását és a
készülék megrongálódását.
Az elhasznált akkumulátorokat a helyi hulladékkezelési
előírásoknak megfelelően kell kezelni.
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
3 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
HU
2 Áttekintés
A menüfunkciók áttekintése
A fõmenüben négy almenü található.
1 Kép menü
2 Zene menü
3 Video menü
4 Beállítások
Menüübersicht
A menü használata
1 A távvezérlőn nyomja meg a A gombot.
2 A J/H jelölje ki a kívánt menüt.
3 Nyomja meg az K gombot.
Menük közvetlen megnyitása
Menük közvetlen megnyitása
Kép menü
A távvezérlő C gombjával a kép menüt lehet megnyitni.
Zene menü
A távvezérlő D gombjával a zene menüt lehet megnyitni.
Video me
A távvezérlő E gombjával a video menüt lehet megnyitni.
A kijelzőn megjelenő
szimbólumok
Funkciók behívása
A megfelelő funkciókat a készülék hátlapján található
gombokkal is lehet használni.
Kép- / zene- / film- üzemmód
Visszatérés az előző menüszintre
¥—Visszatérés az előző menüszintre
Mozgás felfelé
¢—Mozgás felfelé
Mozgás lefelé
¡—Mozgás lefelé
Mozgás balra
£—Mozgás balra
Mozgás jobbra
¤—Mozgás jobbra
Törlés
³—Fájlok törlése a belső memóriából
Másolás
²—Fájlok másolása a belső memóriába
a választás nyugtázása
¦—A választás nyugtázása
Diabemutató üzemmód
Visszatérés az előző menüszintre
¥—Visszatérés az előző menüszintre
Ugrás a következő képfájlra
¤—Ugrás a következő képfájlra
Ugrás az előző képfájlra
£—Ugrás az előző képfájlra
A lejátszás indítása vagy megállítása.
§—A lejátszás indítása vagy megállítása.
Beállító menü
®—A fényerő (®), kontraszt (¯) és színtelítettség (°)
beállító menüje. A készülék hátulján található megfelelő
gombot megnyomva lépjen a beállítások menüjébe. A
megfelelő gomb többszöri megnyomásával be lehet állítani
a fényerőt, a kontrasztot és a színtelítettséget.
Egyebek menü
±—Ebben a menüben el lehet forgatni a képet (X), meg
lehet változtatni a képarányt (W) és be lehet állítani a
diavetítés sebességét (V). A készülék hátulján található
megfelelő gombot megnyomva lépjen be a menübe. Az
egyes műveleteket a megfelelő gomb többszöri
megnyomásával lehet használni.
A háttérzene beállító menüje
¨—A háttérzene beállító menüje
Zene- / filmlejátszás- menü
Visszatérés az előző menüszintre
¥—Visszatérés az előző menüszintre
Ugrás a következő zene- vagy filmfájlra
¤—Ugrás a következő zene- vagy filmfájlra
Ugrás az előző zene- vagy filmfájlra
£—Ugrás az előző zene- vagy filmfájlra
A lejátszás indítása vagy megállítása.
§—A lejátszás indítása vagy megállítása.
A hangerő beállítása
ª/©—A hangerő beállítása
Az éppen lejátszott zene- vagy videofájl címének kijelzése
«—Az éppen lejátszott zene- vagy videofájl címének
kijelzése
A megfelelő menüket a készülék hátlapján található
gombokkal is meg lehet nyitni.
Ha a készülék hátulján lévő gomb megnyomása után
öt másodpercig semmilyen műveletet sem végez,
akkor az ikon eltűnik.
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
Áttekintés 4
HU
A készülék áttekintése
Funkciók behívása
A megfelelő funkciókat a készülék hátlapján található
gombokkal is lehet használni.
1 Menu
1 ¥—A menüfunkciók megnyitása / visszatérés az előző
menüszintre
2 Nyíl-gombok
2 ¢—A menüfunkciók megnyitása / mozgás a
menüben / ugrás a következő képre, zenére vagy filmre / a
fényerő növelése.
3 Nyíl-gombok
3 ¡—A menüfunkciók megnyitása / mozgás a
menüben / ugrás az előző képre, zenére vagy filmre / a
fényerő csökkentése.
4 Nyíl-gombok
4 ¤—A menüfunkciók megnyitása / mozgás a menüben
/ a lejátszás indítása vagy megállítása / a kontraszt növelése
/ a diabemutató képváltási időközének beállítása.
5 Nyíl-gombok
5 £—A menüsor megjelenítése / mozgás a menüben / a
fényerő-, kontraszt- és színtelítettség-menü megjelenítése /
a kontraszt csökkentése / a fényerő növelése.
6 Delete / Copy
6 ³/²—A menüfunkciók megjelenítése / fájl másolása
vagy törlése / belépés az Egyebek menübe / a hangerő
csökkentése
7 OK
7 ¦—A beállítások nyugtázása / a diabemutató indítása
8 Be- és kikapcsolás
8 ON/OFF – A készülék be- és kikapcsolása
Memóriakártya-rés
9 SD/MMC/MS/XD—Memóriakártya-rés
10 USB-csatlakozó
´ csatlakozó – USB-csatlakozó a PC számára
telefonvonal
11 A hálózati kábel csatlakozója
ƒμ—csatlakozó—A hálózati kábel csatlakozója
12 keretcsere-gomb
keretcsere-gomb
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
HU
Távvezérlés
Fernbedienung Übersicht
1 Bekapcsolás és kikapcsolás
B – Be/ki/készenlét üzemmód
2
A menüfunkciók megnyitása
A—A menüfunkciók megnyitása
C – A kép menü megnyitása
D – A zene menü megnyitása
E – A video menü megnyitása
3
– Fájl másolása / törlése
L – A kép, zene és video menüben: fájlmásolás
M – A kép, zene és video menüben: fájltörlés
4
lejátszási funkciók
R – Egyetlen kép, zene vagy film lejátszásakor: Ugrás az
előző képre, zene- vagy filmfájlra
T—A lejátszás indítása vagy megállítása.
S Egyetlen kép, zene vagy film lejátszásakor: Ugrás a
következő képre, zene- vagy filmfájlra
U—A lejátszás leállítása / visszatérés az előző menüszintre
Q—A kép, zene és videofájl lejátszásának ismétlése:
5
További funkciók
V—Többször megnyomva: a különböző diavetítési
sebességek megjelenítése
W—Átkapcsolás a képarányok (4:3 és 16:9) között
X—Egy megjelenített kép vagy egyetlen képet tartalmazó
diabemutató képének elforgatása.
Y—Lejátszás közben megnyomva a beállító menüben
beállított időkijelzés megjelenítése vagy elrejtése.
6
A hangerő beállítása
N/O—A hangerő beállítása
P—Némítás
7
/8 Nyíl-gombok
G/I/J/H—Mozgás a menüben / választás
K – Menüfunkciók megjelenítése / beírás nyugtázása
F—Visszatérés az előző menüszintre
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
Első üzembe helyezés 6
HU
3 Első üzembe helyezés
A csomag tartalma
1 Fényképkeret
1 Digitális fényképkeret tartóval
2 Cserélhető keretek
2 Cserélhető keretek
3 Távvezérlő (elemekkel)
3 Távvezérlő (elemekkel)
4 Hálózati adapter
4 Tápfeszültség
5 USB-kábel
5 USB-kábel
Használati útmutató (nincs ábra)
Használati útmutató (nincs ábra)
Verpackungsinhalt
A csomag tartalma
A tartó felszerelése
A tartó felszerelése
A készülék támasztólábát illessze a készülék hátuljára.
Ständer anbringen
A hálózati kábel csatlakoztatása
Hálózati feszültség
1 A hálózati kábelt csatlakoztassa a faxkészülék hátoldalán
található csatlakozóra. A hálózati csatlakozót
csatlakoztassa a hálózati feszültség fali csatlakozójába.
Ne kapcsolja be a készüléket!
Csatlakoztatás számítógéphez
Az USB-kábel használatával a képkeretet PC-hez lehet
csatlakoztatni, és a belső memória illetve a számítógép
között fájlokat lehet cserélni.
1 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja ki a
képkeretet.
2 A kábel kisebbik csatlakozóját csatlakoztassa a
kikapcsolt képkerethez, a másikat pedig a
számítógéphez.
3 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja be a
képkeretet. Várjon pár másodpercet, amíg a számítógép
felismeri az új hardvert. A lejátszható kép-, zene- és
videofájlokat az Intéző (Explorer) használatával lehet a
készülék belső memóriájába másolni
Ha valamelyik részegység hiányzik vagy sérült,
értesítse a készülék eladóját vagy az ügyfélszolgálatot.
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség adatai
megegyeznek-e a készülék típustábláján feltüntetett
adatokkal.
Ha a képkeretet számítógéphez csatlakoztatja, akkora
behelyezett memóriakártyát nem lehet felismerni.
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
7 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
HU
Memóriakártya behelyezése
1 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja ki a
képkeretet.
2 A memóriakártyát helyezze a készülék hátulján
található megfelelő kártyarésbe. A képkerettel a
következő memóriakártyák használhatók: SD/MMC/
MS/XD.
3 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja be a
képkeretet. A készülék az indító képernyő megjelenítése
után kezdi meg a diabemutatót. A távvezérlő F
gombjával le lehet állítani a diabemutatót.
A távvezérlő elemének
behelyezése vagy cseréje
1 A zárószerkezetet (1) felnyitva húzza ki az elemtartót
(2) a távvezérlőből.
2 A távvezérlő hátoldalán látható ábra szerint, a pozitív-
negatív pólusra ügyelve helyezze az elemet az
elemtartóba. Ügyeljen a + és – pólus helyes irányára.
3 Tolja vissza az elemtartót a távvezérlőbe addig, hogy a
zárószerkezet záródjon.
A távvezérlés használata
A távvezérlőt irányítsa a képkeret előlapján található
távvezérlő-érzékelő felé. A legnagyobb távolság 2 méter, az
infravörös sugár 30 fokkal térhet el a merőlegestől.
Használat közben a távvezérlő és a távvezérlő-érzékelő
között semmi se akadályozza a fénysugár útját.
Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt
használjon. A memóriakártyán vagy a készüléken
tárolt adatok sérülésének elkerülése érdekében a
kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor
kapcsolja ki a tápfeszültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből,
amikor az éppen használja a kártyát. Ekkor az
adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
VIGYÁZAT! NEM MEGFELELÕ TÍPUSÚ ELEM
HASZNÁLATA ESETÉN AZ ELEM
FELROBBANHAT.
Az elem általában kb. egy évig használható. Ha a
távvezérlő nem működik, cserélje ki az elemet. Ha
hosszú ideig nem használja a készüléket, vegye ki az
elemeket. Így megelőzheti az elemek szivárgását és a
távvezérlő megrongálódását.
Az elhasznált akkumulátorokat a helyi
hulladékkezelési előírásoknak megfelelően kell
kezelni.
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
Lejátszás 8
HU
4Lejátszás
Kép megjelenítése
1 A főmenüben válassza a kép menüt és nyomja meg
azK gombot. A memóriatípusok ikonjai jelennek
meg.
2 A „Belsõ memória és memóriakártya-rés” c. pontban
leírtak szerint jelölje ki a kívánt memóriatípust és
nyomja meg a K gombot.
3 Ezután a képernyőn az alábbi ábra szerint oldalanként
kilenc bélyegkép jelenik meg.
4 A távvezérlő J/H vagy G/I gombjával jelölje ki
a kívánt képet.
5 A K gombbal indítsa el a diabemutatót.
A kép elforgatása
Egyetlen kép megjelenítése esetén a képet a távvezérlő X
gombjával el lehet forgatni, majd az eredeti helyzetbe lehet
visszaállítani. A gomb minden megnyomásakor a kép 90
foknyit fordul jobbra.
A képarány átkapcsolása
A digitális képkeret 16:9 szélesvásznú képarányú. A
legtöbb digitális fényképezõgép azonban 4:3 képarányú
képet készít. A 16:9 és 4:3 képarány között a távvezérlő W
gombjával lehet váltani. Ha a képarányt 4:3-ra állítja,
akkor a kép a képernyő közepén, jobb és bal oldalon fekete
sávval jelenik meg.
Diabemutató beállítása
A képváltási sebesség beállítása
A diabemutató sebességét a távvezérlő V gombjával lehet
beállítani. A gomb ismételt megnyomásával a képváltási
időköz 5 mp,10 mp, 30 mp és 60 mp értékre állítható.
A diabemutató háttérzenéjének
beállítása
1 A diabemutató alatt nyomja meg a készülék hátoldalán
található ¨ gombot. A háttérzene beállító menüje
jelenik meg.
2 A § gomb megnyomásával indítsa el a háttérzenét.
Zenelejátszás
1 A főmenüben válassza a zene menüt és nyomja meg
azK gombot. A memóriatípusok ikonjai jelennek
meg.
2 A „Belsõ memória és memóriakártya-rés” c. pontban
leírtak szerint jelölje ki a kívánt memóriatípust és
nyomja meg a K gombot.
3 A távvezérlő J/H vagy G/I gombjával jelölje ki
a kívánt zenét.
4 A K gombbal indítsa el a lejátszást. A távvezérlő U
vagy F gombjával le lehet állítani a lejátszást.
A kép menüt a távvezérlő C gombjával is meg
lehet nyitni.
Lejátszás közben a A gombbal ismét meg lehet
nyitni a menüt.
Diabemutató közben a K gombot megnyomva
egyetlen képet lehet kimerevíteni. A J/H
gombbal az előző vagy a következő képre lehet
ugrani.
Háttérzeneként csak a belső memóriában, a
memóriakártyán vagy az USB-csatlakozóra
csatlakozó eszközön tárolt képekkel együtt tárolt
zenefájlok használhatók.
A ª/©gombbal állítsa be a hangerőt. A
távvezérlő £ vagy ¤ gombjával az előző vagy a
következő zenére lehet ugrani.
A zene menüt a távvezérlő D gombjával is meg
lehet nyitni.
Lejátszás közben a távvezérlő R/J vagy S/
H gombjával az előző vagy a következő
zenefájlra lehet ugrani.
Lejátszás közben a távvezérlő T gombját
megnyomva a lejátszást le lehet állítani és a gomb
ismételt megnyomásával folytatni lehet.
A Q gombbal az éppen játszott zene ismétlését,
minden zenefájl ismétlését vagy az ismétlési
funkció kikapcsolását lehet választani.
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
HU
A hangerő beállítása
Zenelejátszás közben a hangerőt a távvezérlő NO
gombjával lehet beállítani. A P gomb egyszeri, vagy a N
gomb többszöri megnyomásával ki lehet kapcsolni a
hangot (némítás funkció).
Filmlejátszás
1 A főmenüben válassza a film menüt és nyomja meg
azK gombot. A memóriatípusok ikonjai jelennek
meg.
2 A „Belsõ memória és memóriakártya-rés” c. pontban
leírtak szerint jelölje ki a kívánt memóriatípust és
nyomja meg a K gombot.
3 A távvezérlő J/H vagy G/I gombjával jelölje ki
a kívánt zenét.
4 A K gombbal indítsa el a lejátszást. A távvezérlő U
vagy F gombjával le lehet állítani a lejátszást.
A hangerő beállítása
Zenelejátszás közben a hangerőt a távvezérlő NO
gombjával lehet beállítani. A P gomb egyszeri, vagy a N
gomb többszöri megnyomásával ki lehet kapcsolni a
hangot (némítás funkció).
A film menüt a távvezérlő E gombjával is meg
lehet nyitni.
Lejátszás közben a távvezérlő R/J vagy S/
H gombjával az előző vagy a következő
zenefájlra lehet ugrani.
Lejátszás közben a távvezérlő T gombját
megnyomva a lejátszást le lehet állítani és a gomb
ismételt megnyomásával folytatni lehet.
A Q gombbal az éppen játszott zene ismétlését,
minden zenefájl ismétlését vagy az ismétlési
funkció kikapcsolását lehet választani.
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
Beállítások 10
HU
5 Beállítások
A beállítások megváltoztatása
1 A főmenüben válassza a beállító menüt és nyomja meg
azK gombot.
2 A G/I gombbal jelölje ki a kívánt beállítást.
3 Nyomja meg az K gombot.
A következő beállításokra van lehetőség:
(Óra)—Óraidő és dátum beállítása. Nyomja meg az Y
gombot, ekkor az óraidő megjelenik a képernyőn.
·(Fényerő, kontraszt, színtelítettség)—Itt az LCD-
képernyő fényerejét, kontrasztját és színtelítettségét lehet
beállítani.
¬(Képváltási effektusok)—A listából ki lehet jelölni a
diabemutató kívánt képváltási effektusait.
¸ (Ébresztés és kikapcsolás)
Ébresztés: Az ébresztést minden nap adott időpontjára
lehet beállítani. Az órát és a percet az órabeállítás menüben
használt módon lehet beállítani.
Kikapcsolás: Be lehet állítani, hogy a képkeret a nap egy
adott időpontjában automatikusan kikapcsoljon. A Power
beállítás ilyenkor legyen ».
¹ (Auto bekapcsolás)—Különböző automatikus indítási
lehetőségeket lehet beállítani (főmenü, diabemutató
egyetlen képpel, diabemutató négy képpel és
videolejátszás). A készülék az indító képernyő
megjelenítése után kezdi meg a megfelelő tartalom
lejátszását.
º (Alapértelmezés)—-A » választásával a gyári
beállításokat lehet visszaállítani.
4 A G/I.gombbal válassza a kívánt beállítást.
5 Nyomja meg az K gombot.
Fájl másolása / törlése
A készülék belső memóriájából törölni lehet a képeket, a
zene- és videofájlokat. A memóriakártyáról vagy az USB-
eszközről a készülék belső memóriájába lehet másolni a
képeket, a zene- és videofájlokat.
Fájlmásolás
1 Jelölje ki a másolandó fájlt.
2 A távvezérlőn nyomja meg a L gombot.
3 Álljon a » ikonra és a K gombbal kezdje meg a
másolást.
4 A képernyõn a folyamatjelzõ jelenik meg. A másolás
befejezése után a kép a belsõ memóriába kerül.
Megszakítás
Fájltörlés
1 Jelölje ki a törlendő fájlt.
2 A távvezérlőn nyomja meg a M gombot.
3 Álljon a » ikonra és a K gombbal törölje a fájlt.
Megszakítás
A zene és az időpont beállítása az
ébresztés-funkcióhoz
1 A távvezérlőn nyomja meg a D gombot.
2 A G/I gombbal jelölje ki hangforrásként a
memóriakártyát vagy az USB-kapcsolatot.
3 Nyomja meg az K gombot.
4 A J/H vagy G/I gombbal jelölje ki az
ébresztéshez használni kívánt zenét.
5 A távvezérlőn nyomja meg a L gombot.
6 A J/H gombbal álljon az ébresztés-funkció (¸)
ikonjára.
7 Nyomja meg az K gombot. A zenefájl a belső
memóriába másolódik és ez lesz az ébresztési hang.
8 A távvezérlő A gombjával álljon a beállítás-ikonra
(¬).
9 Nyomja meg az K gombot.
10 A G/I gombbal válassza az ¸ lehetőséget.
11 Kövesse az Ébresztési időpont beállítása c. rész lépéseit.
Az ébresztési üzemmódot MP3 -re kell állítani.
Nyomja meg a F vagy J gombot, ezzel a me
bezárul és a készülék a kiindulási állapotba tér vissza.
Álljon az ¼ ikonra és a K gombbal lépjen ki az
éppen használt menüből.
Álljon az ¼ ikonra és a K gombbal lépjen ki az
éppen használt menüből.
Ellenőrizze, hogy a készülékben van-e
memóriakártya vagy USB-kábellel a számítógépre
csatlakozik-e.
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
HU
6 Szerviz
A keret cseréje
A készülék keretét a mellékelt keretekkel lehet kicserélni. A
kereteket mágnesek rögzítik.
1 Nyomja meg a készülék hátoldalán található
„keretcsere” gombot. A keret eltávolítása.
2 A képkeretet helyezze a készülékre úgy, hogy a
mágnesek megtartsák.
Információ
Probléma Megoldás
A képkeretet nem lehet bekapcsolni. Ellenőrizze a hálózati tápegység helyes csatlakoztatását.
Nem lehet fájlt tárolni Ügyeljen arra, hogy a belső memóriában legyen elegen
szabad hely. Indítsa újra a képkeretet és néhány fájl
törlésével szabadítson fel memóriahelyet.
Nincs hang Ellenőrizze a fájl formátumát, a számítógép és a képkeret
megfelelő kapcsolatát és a memóriakártya esetleges
sérülését.
A készülék nem ismeri fel a memóriakártyát Ha a képkeretet számítógéphez csatlakoztatja, akkora
behelyezett memóriakártyát nem lehet felismerni.
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
Függelék 12
HU
7Függelék
Műszaki adatok
Típus
Típus........................................................... AF 5076MS
Méretek
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)..........216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Tömeg
Tömeg....................................................................0,5¦kg
Bemenet
Hálózati feszültség ...Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Kimenet
............................................... Kimenet: 12¦V¦† / 1¦A
Hangkimenet
Hangkimenet....................................................... 1¦×¦1¦W
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet.........................0¦–¦45¦ºC
Relatív páratartalom
Relatív páratartalom..........................................20¦–¦80¦%
Kijelző
Képernyőméret............................................................7¦“
Méretarány
Méretarány ...............................................................16:9
Felbontás................................................. 480¦×¦234 pixel
Memoria
Belső memória
Belső memória........................ 128¦MB-NAND memória
Csatlakozók
USB-csatlakozó
USB-csatlakozó............................................... USB-Host
A használható memóriakártyák
A használható memóriakártyák .... SD · MMC · MS · XD
Használható formátumok
Képfájl-formátumok
Képfájl-formátumok ...............................................JPEG
Zenefájl-formátumok
Zenefájl-formátumok...............................................MP3
Videofájl-formátumok
Videofájl-formátumok...............................Motion-JPEG
Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az AgfaPhoto
fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.
AgfaPhoto Holding GmbH: Az AGFAPHOTO
megnevezés használatát az Agfa-Gevaert NV &
Co.KG engedélyezte. Az Agfa-Gevaert NV &
Co.KG nem gyártja ezeket a termékeket és
ezekre nem nyújt szavatosságot vagy tá-
mogatást. Kapcsolat: www.agfaphoto.com
Szerviz-, támogatási és garanciális ügyekben
keresse fel a forgalmazót vagy a gyártót:
értékesíti és terjeszti a Sagem Communications.
Kapcsolat:www.sagem-communications.com
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az Európai
Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre, a
felhasználók biztonságára és egészségvédelmére és az
elektromágneses zavarásra vonatkozó 1999/5/CE irányelv
fő követelményeit.
A megfelelőségi nyilatkozatot a www.agfaphoto.com
honlapon lehet megtekinteni.
A fenntartható fejlődés logikájának részeként az AgfaPhoto
egyik alapvető szempontja a környezet megőrzése. Az
AgfaPhoto kitûzött célja a rendszerek környezetkímélõ
üzemeltetése, ebbõl következõen úgy döntött, hogy
termékeinek életciklusába a gyártástól az üzembe
helyezésen és a használaton át a hulladékkezelésig beépíti a
környezet védelmét.
Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy a
gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos nemzeti
szervezetnek a csomagolóanyagok újrahasznosításának és
az újrahasznosító létesítmények fejlesztésének céljára.
Kérjük, a csomagolóanyag-hulladék kezelésekor tartsa
tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési szabályokat.
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
13 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
HU
Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak, akkor az
elhasznált elemeket a megfelelő begyűjtőhelyen kell leadni.
Termék: A készüléken látható áthúzott szeméttároló azt
jelzi, hogy a készülék hulladékkezelését elektromos és
elektronikus hulladékként kell végezni. Ebben a
vonatkozásban az EU-elõírások a szelektív hulladékkezelést
kérik;
• hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás helyén,
• a helyi begyûjtõhelyeken (központi begyûjtõhely,
szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).
Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus és
elektromos hulladék újrahasznosításának és
feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös hatással lehet a
környezetre és az emberi egészségre.
Ezt a használati útmutatót újrahasznosított, klórmentesen
fehérített papírra nyomtatták. Ez megfelel a kis környezeti
hatásra vonatkozó legszigorúbb előírásoknak is. A
kartondobozt, a papír- és karton betéteket
papírhulladékként lehet kezelni. A műanyagfóliát az Ön
országának előírásait alkalmazva újrahasznosításra le lehet
adni, vagy a nem újrahasznosítható hulladékban lehet
elhelyezni.
Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások a
megfelelő vállalatok védjegyei. A ® és ™ jelölések hiánya
nem jelenti azt, hogy az adott kifejezések védjegyoltalom
nélküliek. A megemlített más terméknevek csak
azonosítási célt szolgálnak és a megfelelő tulajdonosok
védjegyei lehetnek. A AgfaPhoto lemond az ilyen
védjegyekkel kapcsolatos minden jogról.
A készülék vásárlója vagy harmadik fél sem a AgfaPhoto-et,
sem leányvállalatait nem teheti felelőssé a vásárlót vagy
harmadik felet ért olyan kárért, veszteségért, költségért
vagy kiadásért, amelyet baleset, a késülék nem
rendeltetésszerű használata, jogosulatlan megváltoztatása,
javítása, módosítása, vagy a AgfaPhoto üzemeltetési és
karbnatartási előírásainak be nem tartása okoz.
A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem a AgfaPhoto által
gyártott vagy jóváhagyott kiegészítő vagy fogyóanyag
használatából eredő károkért vagy problémákért.
A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem a AgfaPhoto által
gyártott interfész-kábel haszálatából eredő elektromágneses
zavar által okozott károkért.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a AgfaPhoto
előzetes engedélye nélkül sem részben, sem egészben nam
reprodukálható, kereshető rendszerben nem tárolható,
valamint semmilyen módon és formában, sem
elektronikus vagy mechanikus úton, sem fénymásolás,
felvétel vagy más útján nem továbbítható. A AgfaPhoto
nem tehető felelőssé azért, ha ezeket az utasításokat más
készülékre alkalmazzák.
A jelen használati útmutató nem testesít meg szerződést.
A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga fenntartva.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_hu_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:22 14
1
PL
Szanowny kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia photo frame. Dzięki
niemu fotografie nigdy nie będą takie jak przedtem! Photo
frame umożliwia przeglądanie fotografii, plików audio i
wideo — bez komputera.
LCD o wysokiej rozdzielczości
Pamięć
Odtwarzacz cyfrowy photo frame jest wyposażony w
128MB wbudowanej pamięci, gniazdo kart pamięci i port
USB. Usuwanie plików z wbudowanej pamięci,
kopiowanie plików na karcie pamięci i dysku USB.
Dzięki dołączonemu pilotowi można łatwo wybier
fotografie, pliki audio i wideo, zmieniać ustawienia itp.
Obsługuje tryb przeglądania (9 miniatur na stronie).
Odtwarzacz cyfrowy photo frame obsługuje funkcję
obrotu i dopasowywania do szerokości.
Automatyczny, ciągły pokaz slajdów z muzyką odtwarzaną
w tle ułatwia przyjemne przeglądanie wszystkich fotografii.
Dostępne są również funkcje dodatkowe, takie jak
wyświetlanie godziny i daty, budzik oraz automatyczne
włączanie i wyłączanie.
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i jego funkcji!
O instrukcji użytkownika
Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej na
kolejnych stronach, można szybko i łatwo rozpocząć
użytkowanie urządzenia. Szczegółowe opisy są podane w
kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą instrukcją
obsługi. Dla poprawnego działania urządzenia niezbędne
jest przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia
producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Używane symbole
Zagrożenia
Wskazówki
Ostrzega o zagrożeniu dla ludzi, niebezpieczeństwie
uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów
oraz groźnie utraty danych. Niewłaściwe
użytkowanie urządzenia może spowodować
uszkodzenie ciała, lub straty materialne.
Ten symbol oznacza wskazówki, dotyczące bardziej
efektywnego i łatwiejszego użytkowania urządzenia.
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PL
1 Instrukcje bezpieczeństwa i zalecenia
Wprowadzenie 2
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani
stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej
instrukcji obsługi.
Przygotowanie urządzenia do pracy
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. Urządzenie należy ustawić bezpiecznie,
na stabilnej, płaskiej powierzchni. Aby uniknąć zagrożenia
dla osób i samego urządzenia należy umieścić wszystkie
kable w taki sposób, aby nikt się nie mógł o nie potknąć.
Ekranu LCD
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Nie dotykać
ekranu LCD. Nie należy kłaść ciężkich ani ostrych
przedmiotów na panelu LCD, ramce ani przewodzie
zasilającym.
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem
słonecznym, promieniowaniem cieplnym, dużymi
wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy
umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i
klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących
temperatury i wilgotności, podanych w rozdziale
zawierającym dane techniczne.
Nie włączać urządzenia bezpośrednio po transporcie.
Urządzenia nie należy włączać bezpośrednio po
przeniesieniu z zimnego do ciepłego pomieszczenia lub
odwrotnie. albo do zimnego pomieszczenia, w którym
szybko wzrosła temperatura. W takim przypadku należy
odczekać przynajmniej trzy godziny, aż urządzenie
dostosuje się do zmienionych warunków (temperatury,
wilgotności…) .
Jeśli faks jest zbyt gorący względnie wydobywa się z niego dym
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się
urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia, powinien
natychmiast wyjąć kabel zasilający z gniazdka sieciowego.
Następnie należy przekazać urządzenie do przeglądu przez
przeszkolonych specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby
uniknąć zapalenia, należy chronić urządzenie przed
otwartym ogniem.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza
sieciowego mokrymi rękoma.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami. W
przypadku przedostania się płynów lub ciał obcych do
wnętrza urządzenia, należy je odłączyć od sieci zasilającej i
przekazać do przeglądu przez przeszkolonych specjalistów
w ośrodku serwisowym.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia
bez nadzoru. Materiały opakowaniowe należy chronić
przed dziećmi.
Zasilanie
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla
zasilającego.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je
odłączyć od sieci zasilającej. Nie wolno używać ciekłych,
gazowych lub łatwo zapalnych środków czyszczących
(aerozoli, środków ściernych, zwiększających połysk i
alkoholu).
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką.
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką.
Pęknięcie wyświetlacza może spowodować wyciek cieczy o
słabych właściwościach korozyjnych. Należy chronić przed
nią skórę i oczy.
Naprawy
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw.
Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem
ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia;
gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Nośniki pamięci do przechowywania
zdjęć
Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć
Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które są
zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec uszkodzeniu karty
lub urządzenia, należy wyłączyć zasilanie przed wyjęciem
lub włożeniem karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy urządzenie
odczytuje z niej dane. Może to spowodować uszkodzenie
lub utratę danych.
Akumulatory
Akumulatory
OSTROŻNIE! ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU,
JEŻELI BATERIA ZOSTANIE WYMIENIONA NA
NIEPRAWIDŁOWY TYP.
Jeżeli urządzenie nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie. Zapobiegnie to wyciekowi elektrolitu
i możliwemu uszkodzenia urządzenia.
Zużyte akumulatory należy utylizować, zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami odnośnie
recyklingu.
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
Opis ogólny 3
PL
2 Opis ogólny
Przegląd funkcji menu
W głównym menu znajdują się cztery elementy.
1 - Menu fotografii.
2 - Menu audio.
3 - Menu wideo.
4 Ustawienia
Menüübersicht
Nawigacja w menu
1 Naciśnij A na pilocie.
2 Wybierz żądane menu, używając J/H.
3 Potwierdź za pomocą K.
Bezpośrednie wyświetlanie menu
Bezpośrednie wyświetlanie menu
Menu fotografii
Naciśnij C na pilocie, aby wyświetlić menu fotografii.
Menu audio
Naciśnij D na pilocie, aby wyświetlić menu audio.
Menu wideo
Naciśnij E na pilocie, aby wyświetlić menu wideo.
Symbole na wyświetlaczu LCD
Wywoływanie funkcji
Za pomocą przycisków z tyłu odtwarzacza można
uruchamiać funkcje wyświetlane na ekranie.
Tryb Foto/Audio/Wideo
Powrót do poprzedniego poziomu menu
¥ — Powrót do poprzedniego poziomu menu
Przejście w górę
¢ — Przejście w górę
Przejście w dół
¡ — Przejście w dół
Przejście w lewo
£ — Przejście w lewo
Przejście w prawo
¤ — Przejście w prawo
Usuwanie
³ — Usuwa pliki z pamięci wewnętrznej
Kopiowanie
² — Kopiuje pliki do pamięci wewnętrznej
potwierdza wybór
¦ — Potwierdza wybór
Tryb pokazu slajdów
Powrót do poprzedniego poziomu menu
¥ — Powrót do poprzedniego poziomu menu
Do następnego pliku fotografii
¤ — Do następnego pliku fotografii
Do poprzedniego pliku fotografii
£ — Do poprzedniego pliku fotografii
Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza
§ — Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza.
Menu dostosowywania
® — Menu regulacji jasności (®), kontrastu (¯) i
nasycenia koloru (°). Aby wyświetlić menu regulacji,
należy nacisnąć odpowiedni przycisk z tyłu ramki.
Cykliczne naciskanie właściwego przycisku pozwala
wyregulować jasność, kontrast i nasycenie.
Menu opcji
± — Menu opcji obrotu fotografii (X), zmiany
współczynnika kształtu (W) i regulacja tempa pokazu
slajdów (V). Aby wyświetlić menu opcji, należy nacisnąć
odpowiedni przycisk z tyłu ramki. Cykliczne naciskanie
właściwego przycisku pozwala uzyskać poszczególne
efekty.
Menu ustawień muzyki odtwarzanej w tle
¨ — Menu ustawień muzyki odtwarzanej w tle
Tryb odtwarzania audio/wideo
Powrót do poprzedniego poziomu menu
¥ — Powrót do poprzedniego poziomu menu
Do następnego pliku audio lub wideo
¤ — Do następnego pliku audio lub wideo
Do poprzedniego pliku audio lub wideo
£ — Do poprzedniego pliku audio lub wideo
Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza
§ — Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza.
Regulacja głośności
ª/© — Regulacja głośności
Tytuł aktualnego pliku audio lub wideo
« — Wyświetla tytuł aktualnego pliku audio lub wideo
Menu można również wyświetlać za pomocą
odpowiednich przycisków z tyłu urządzenia.
Jeżeli po naciśnięciu przycisku z tyłu urządzenia
przez pięć sekund nie nastąpi żadne działanie, pojawi
się ikona ekranowa.
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PL
Opis urządzenia
Wywoływanie funkcji
Za pomocą przycisków z tyłu odtwarzacza można
uruchamiać funkcje wyświetlane na ekranie.
1 Menu
1 ¥ — Wywoływanie funkcji menu / Powrót do
poprzedniego poziomu menu
2 Przyciski ze strzałkami
2 ¢ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/
Przejście do następnej fotografii, pliku audio lub wideo/
Zwiększenie jasności
3 Przyciski ze strzałkami
3 ¡ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/
Przejście do poprzedniej fotografii, pliku audio lub wideo/
Zwiększenie jasności
4 Przyciski ze strzałkami
4 ¤ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/
Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza/Zwiększenie
kontrastu/ Regulacja opóźnienia pokazu slajdów.
5 Przyciski ze strzałkami
5 £ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/
Wyświetla menu regulacji jasności, kontrastu i nasycenia
koloru/ Zmniejszenie kontrastu/Zwiększenie jasności.
6 Usuwanie / Kopiowanie
6 ³/² — Wyświetla funkcje menu/ Kopiowanie lub
usuwanie pliku/ Wyświetla menu opcji/ Zmniejszenie
głośności
7 OK
7 ¦ — Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie pokazu
slajdów
8 Włączanie/wyłączanie
8 ON/OFF — Włącznik/wyłącznik
Gniazdo karty pamięci
9 SD/MMC/MS/XD — Gniazdo kart pamięci
10 Port USB
Gniazdko ´ – Port USB do podłączenia komputera
11 Gniazdo kabla zasilającego
ƒ μ – Gniazdo kabla zasilającego
12 przycisk zmiany ramki
przycisk zmiany ramki
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
Opis ogólny 5
PL
Zdalne sterowanie
Fernbedienung Übersicht
1 Włączanie i wyłączanie
B — Włączanie/wyłączanie trybu gotowości
2
Wywoływanie funkcji menu
A — Wywoływanie funkcji menu
C — Wywoływanie menu fotografii
D — Wywoływanie menu audio
E — Wywoływanie menu wideo
3
Kopiowanie/usuwanie plików
L — W menu fotografii, audio i wideo: Kopiowanie
plików
M — W menu fotografii, audio i wideo: Usuwanie
plików
4
funkcje odtwarzania
R – Podczas oglądania pojedynczej fotografii,
odtwarzania pliku audio lub wideo: przejście do
poprzedniej fotografii, pliku audio lub wideo
T — Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza.
S – Podczas oglądania pojedynczej fotografii,
odtwarzania pliku audio lub wideo: przejście do następnej
fotografii, pliku audio lub wideo
U — Zatrzymanie odtwarzania / Powrót do
poprzedniego poziomu menu
Q — Powtórzenie odtwarzania fotografii, pliku audio lub
wideo
5
Funkcje dodatkowe
V – Naciskanie cykliczne: wyświetlanie różnych tempo
pokazu slajdów
W — Przełącza między współczynnikiem kształtu 4:3 lub
16:9.
X — Zmiana orientacji fotografii podczas oglądania
fotografii lub pokazu slajdów (na pojedynczej fotografii).
Y — Podczas odtwarzania przycisk ten służy do
ukrywania informacji o czasie, skonfigurowanych w menu
ustawień.
6
Regulacja głośności
N/O — Regulacja głośności
P — Tryb cichy
7
/8 Przyciski kierunkowe
G/I/J/H — Nawigacja w menu/wybór opcji
K – Wywoływanie funkcji menu / potwierdzanie
wprowadzonych danych
F — Powrót do poprzedniego poziomu
menu
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PL
3 Przygotowanie do pracy
Zawartość opakowania
1 Odtwarzacz cyfrowy Photo Frame
1 Odtwarzacz Photo Frame i podpórka
2 Wymienne ramki
2 Wymienne ramki
3 Pilot (z baterią)
3 Pilot (z baterią)
4 Zasilanie
4 Zasilanie
5 Kabel USB
5 Kabel USB
Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku)
Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku)
Verpackungsinhalt
Zawartość opakowania
Zakładanie podpórki
Zakładanie podpórki
Założyć podpórkę odtwarzacza Photo Frame z tyłu, aby go
podeprzeć.
Ständer anbringen
Podłączanie kabla zasilania
sieciowego
Zasilanie dostępne w miejscu instalacji
1 Włóż kabel zasilający do gniazda znajdującego się z tyłu
urządzenia. Podłącz kabel zasilający do gniazdka
sieciowego. Nie włączać urządzenia!
Podłączanie do komputera
Za pomocą kabla USB można połączyć odtwarzacz photo
frame z komputerem, aby przesyłać pliki między pamięcią
wewnętrzną a komputerem.
1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu.
2 Przy wyłączonym urządzeniu podłączyć mniejszy
koniec kabla do ramki, a większy koniec do komputera.
3 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu.
Zaczekać chwilę, aż komputer rozpozna nowy sprzęt.
Fotografie, pliki audio i wideo o zgodnym formacie
można kopiować do pamięci wewnętrznej za pomocą
Eksploratora Windows.
Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest on
uszkodzony, proszę skontaktować się ze sprzedawcą
lub z naszym działem obsługi klienta.
Sprawdź czy zasilanie dostępne w miejscu instalacji
jest zgodne z wymaganymi parametrami zasilania
urządzenia (podanymi na tabliczce znamionowej).
Jeżeli odtwarzacz jest połączony z komputerem,
włożona karta pamięci nie zostanie rozpoznana.
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
Przygotowanie do pracy 7
PL
Instalacja karty pamięci
1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu.
2 Włożyć kartę pamięci do odpowiedniego gniazda z tyłu
urządzenia. Odtwarzacz photo frame obsługuje
następujące karty pamięci: SD/MMC/MS/XD.
3 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu.
Odtwarzacz rozpocznie pokaz slajdów po wyświetleniu
ekranu powitalnego. Nacisnąć przycisk F na pilocie,
aby zatrzymać pokaz slajdów.
Instalowanie lub wymiana baterii
w pilocie
1 Wyjąć komorę baterii z pilota, otwierając blokadę (1)
i wyciągając komorę baterii (2).
2 Włożyć nowe baterie do komory baterii, ustawiając
biegun dodatni i ujemny zgodnie z rysunkiem
umieszczonym w komorze baterii. Należy zwrócić
uwagę na prawidłowe ustawienie baterii względem
oznaczeń + i –.
3 Wepchnąć komorę baterii do pilota, aż zaskoczy
blokada.
Używanie zdalnego sterowania
Skierować pilot w stronę czujnika na przednim panelu
odtwarzacza. Pilot działa w zakresie kątowym 30 stopni i z
maksymalnej odległości 2 m. Podczas korzystania z pilota
między pilotem a czujnikiem nie może znajdować się żadna
przeszkoda.
Używać wyłącznie takich nośników pamięci,
które są zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec
uszkodzeniu karty lub urządzenia, należy
wyłączyć zasilanie przed wyjęciem lub włożeniem
karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy
urządzenie odczytuje z niej dane. Może to
spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
OSTROŻNIE! ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU,
JEŻELI BATERIA ZOSTANIE WYMIENIONA
NA NIEPRAWIDŁOWY TYP.
Zwykle baterie wystarczają na około 1 rok. Jeżeli
pilot nie działa, należy wymienić baterie. Jeżeli
odtwarzacz nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie. Zapobiegnie to wyciekowi
elektrolitu i możliwemu uszkodzeniu pilota.
Zużyte akumulatory należy utylizować, zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami odnośnie
recyklingu.
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PL
4 Odtwarzanie
Przeglądanie fotografii
1 W menu głównym wybrać menu fotografii i
potwierdzić wybór za pomocą K. Zostanie
wyświetlony ekran z ikonami typu pamięci.
2 Aby wybrać typ pamięci, należy postępować zgodnie z
procedurą wyboru pamięci wewnętrznej i gniazda karty
pamięci. Następnie należy nacisnąć K.
3 Odtwarzacz wyświetli 9 miniatur na stronie, tak jak na
poniższym rysunku.
4 Wybrać fotografię do wyświetlenia, używając przycisku
J/H lub przycisku G/I na pilocie.
5 Nacisnąć K, aby włączyć pokaz slajdów.
Obrót fotografii
W trakcie wyświetlania pojedynczej fotografii można ją
obracać za pomocą przycisku X na pilocie i wreszcie
wrócić do wyświetlania oryginalnej fotografii. Za każdym
naciśnięciem tego przycisku obraz zostanie odwrócony o
90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Przełączanie współczynnika kształtu
Urządzenie cyfrowe photo frame jest wyposażone w szeroki
ekran o współczynniku kształtu 16:9. Jednak większość
aparatów fotograficznych dostępnych na rynku wykonuje
zdjęcia o współczynniku kształtu 4:3. Współczynnik
kształtu można przełączać między 16:9 a 4:3 przez
cykliczne naciskanie przycisku W na pilocie. Jeżeli
współczynnik kształtu wyświetlania zostanie zmieniony na
4:3, fotografie będą wyświetlane na środku ekranu, z
czarnymi pasami po bokach.
Konfigurowanie pokazu slajdów
Regulacja tempa pokazu slajdów
Tempo pokazu slajdów można zmieniać za pomocą
przycisku V na pilocie. Cykliczne naciskanie tego
przycisku pozwala uzyskać różne opóźnienia, jak np.
5s,10s, 30s i 60s.
Ustawianie muzyki odtwarzanej w tle
podczas pokazu slajdów
1 Podczas pokazu slajdów nacisnąć symbol ¨ z tyłu
odtwarzacza. Zostanie wyświetlone menu ustawień
muzyki odtwarzanej w tle.
2 Nacisnąć §, aby rozpocząć odtwarzanie muzyki w
tle.
Odtwarzanie plików audio
1 W menu głównym wybrać menu audio i potwierdzić
wybór za pomocą K. Zostanie wyświetlony ekran z
ikonami typu pamięci.
2 Aby wybrać typ pamięci, należy postępować zgodnie z
procedurą wyboru pamięci wewnętrznej i gniazda karty
pamięci. Następnie należy nacisnąć K.
3 Wybrać plik do odtwarzania, używając przycisku J/
H lub przycisku G/I na pilocie.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk
K. Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć
przycisk U lub przycisk F na pilocie.
Menu fotografii można również wyświetlić,
używając przycisku C na pilocie.
Podczas odtwarzania można wyświetlić menu za
pomocą A.
Podczas pokazu slajdów można nacisnąć przycisk
K, aby wyświetlić pojedynczy obraz. Za pomocą
J/H można przechodzić do poprzedniego lub
następnej fotografii.
Do odtwarzania muzyki w tle można użyć tylko
plików zapisanych razem z fotografiami w pamięci
wewnętrznej na karcie pamięci lub na nośniku
podłączonym do gniazda USB.
Używając ª/© możesz ustawić głośność. Do
poprzedniego lub następnego utworu można
przechodzić za pomocą przycisków £ lub ¤ na
pilocie.
Menu audio można również wyświetlić, używając
przycisku D na pilocie.
Podczas odtwarzania można przechodzić do
poprzedniego lub następnego utworu za pomocą
przycisków R / J lub S/H na pilocie.
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk T na
pilocie, aby wstrzymać odtwarzanie i nacisnąć
ponownie, aby je wznowić.
Za pomocą przycisku Q, można określić, czy
będzie powtarzany jeden utwór, wszystkie utwory
albo czy funkcja odtwarzania będzie wyłączona.
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
Odtwarzanie 9
PL
Regulacja głośności
Odtwarzając pliki audio, można regulować głośność za
pomocą przycisku N/O na pilocie. Aby wyłączyć głos
(włączyć tryb cichy) należy nacisnąć przycisk P lub
cyklicznie N.
Odtwarzanie plików wideo
1 W menu głównym wybrać menu wideo i potwierdzić
wybór za pomocą K. Zostanie wyświetlony ekran z
ikonami typu pamięci.
2 Aby wybrać typ pamięci, należy postępować zgodnie z
procedurą wyboru pamięci wewnętrznej i gniazda karty
pamięci. Następnie należy nacisnąć K.
3 Wybrać plik do odtwarzania, używając przycisku J/
H lub przycisku G/I na pilocie.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk
K. Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć
przycisk U lub przycisk F na pilocie.
Regulacja głośności
Odtwarzając pliki audio, można regulować głośność za
pomocą przycisku N/O na pilocie. Aby wyłączyć głos
(włączyć tryb cichy) należy nacisnąć przycisk P lub
cyklicznie N.
Menu wideo można również wyświetlić, używając
przycisku E na pilocie.
Podczas odtwarzania można przechodzić do
poprzedniego lub następnego utworu za pomocą
przycisków R / J lub S/H na pilocie.
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk T na
pilocie, aby wstrzymać odtwarzanie i nacisnąć
ponownie, aby je wznowić.
Za pomocą przycisku Q, można określić, czy
będzie powtarzany jeden utwór, wszystkie utwory
albo czy funkcja odtwarzania będzie wyłączona.
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PL
5 Ustawienia
Zmiana ustawień
1 W menu głównym wybrać menu ustawień i
potwierdzić wybór za pomocą K.
2 Aby wybrać ustawienie, należy użyć przycisku G/I.
3 Potwierdź za pomocą K.
Dostępne są następujące ustawienia:
(Zegar) — ustawianie daty i godziny. Aby wyświetlać
czas na ekranie, należy nacisnąć Y.
· (Jasność, kontrast, nasycenie kolorów) — ustawienie to
umożliwia regulację jasności, kontrastu, nasycenia kolorów
ekranu LCD.
¬ (Efekty przejścia) – umożliwia wybór różnych styli
pokazu slajdów.
¸ (Alarm i zasilanie wł./ wył.)
Alarm: Można ustawić włączanie alarmu o określonej
porze każdego dnia. Godziny i minuty ustawia się w taki
sam sposób, jak przy ustawianiu zegara.
Wyłączanie: Umożliwia automatyczne wyłączenie
urządzenia photo frame o określonej porze dnia. Element
zasilanie (Power) należy ustawić na ».
¹ (Auto Start) — Umożliwia skonfigurowanie różnych
elementów autostartu: główne menu, pokaz slajdów z
jedną fotografią, pokaz slajdów z czterema fotografiami i
odtwarzanie pliku wideo). Odtwarzacz Photo Frame
odtworzy skonfigurowaną zawartość po wyświetleniu logo
ekranu powitalnego.
º (Domyślne) - należy zaznaczyć opcję », aby
przywrócić fabryczne ustawienia domyślne.
4 Wybierz żądane ustawienie, używając G/I.
5 Potwierdź za pomocą K.
Kopiowanie/usuwanie plików
Pliki graficzne, muzyczne i filmy w pamięci wewnętrznej
można usuwać. Fotografie, pliki audio i wideo znajdujące
się na karcie pamięci lub dysku USB można kopiować.
Kopiowanie plików
1 Zaznaczyć plik do skopiowania.
2 Naciśnij L na pilocie.
3 Zaznaczyć ikonę » i nacisnąć przycisk K, aby
rozpocząć kopiowanie.
4 Na ekranie zostanie wyświetlony pasek postępu. Po
zakończeniu kopiowania plik graficzny znajdzie się w
pamięci wewnętrznej urządzenia.
Przerwanie
Usuwanie plików
1 Zaznaczyć plik do usunięcia.
2 Naciśnij M na pilocie.
3 Zaznaczyć ikonę » i nacisnąć K , aby usunąć plik.
Przerwanie
Ustawianie plików audio i godziny
w funkcji alarmu
1 Naciśnij D na pilocie.
2 Wybrać złącze USB lub kartę pamięci jako źródło,
używając G/I.
3 Potwierdź za pomocą K.
4 Wybrać plik, który ma być ustawiony jako tło
muzyczne alarmu, używając przycisku J/H lub G/
I.
5 Naciśnij L na pilocie.
6 Wybrać symbol funkcji alarmu (¸), używając J/H.
7 Potwierdź za pomocą K. Plik audio zostanie
skopiowany do pamięci wewnętrznej i zostanie
ustawiony jako tło muzyczne alarmu.
8 Nacisnąć przycisk A na pilocie, aby zaznaczyć symbol
ustawienia (¬).
9 Potwierdź za pomocą K.
10 Używając G/I wybierz ¸.
11 Postępować zgodnie z krokami procedury ustawiania
czasu alarmu. Tryb alarmu należy ustawić na MP3.
Aby zamknąć menu i powrócić do trybu
początkowego, należy nacisnąć przycisk F lub J.
Zaznaczyć ikonę ¼ i nacisnąć przycisk K, aby
wyjść z menu bieżącej operacji.
Zaznaczyć ikonę ¼ i nacisnąć przycisk K, aby
wyjść z menu bieżącej operacji.
Upewnić się, czy do urządzenia została włożona karta
pamięci lub istnieje połączenie USB z komputerem.
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
Serwis 11
PL
6Serwis
Zmiana ramki
Wygląd ramki odtwarzacza można zmienić, używając
dostarczonych ramek. Ramki przytrzymywane są za
pomocą magnesów.
1 Nacisnąć przycisk zmiany ramki z tyłu urządzenia.
Zdjąć ramkę.
2 Założyć ramkę na odtwarzacz, aż chwycą ją magnesy.
Informacje
Problemy Rozwiązania
Odtwarzacz Photo Frame nie włącza się. Sprawdzić, czy zasilacz jest prawidłowo podłączony do
odtwarzacza.
Nie można zapisać plików Sprawdzić, czy dostępna jest wystarczająca ilość pamięci
wewnętrznej. Uruchomić ponownie odtwarzacz i usunąć
niektóre pliki, aby zwolnić część pamięci.
Brak dźwięku Upewnić się, czy format jest obsługiwany, czy połączenie
odtwarzacza z komputerem jest prawidłowe lub czy karta
pamięci nie jest uszkodzona.
Karta pamięci nie została rozpoznana Jeżeli odtwarzacz jest połączony z komputerem, włożona
karta pamięci nie zostanie rozpoznana.
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
PL
7 Załącznik
Dane techniczne
Model
Model.......................................................... AF 5076MS
Wymiary
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ...........216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Ciężar
Ciężar .....................................................................0,5¦kg
Wejście
Przyłącze sieciowe..... Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Wyjście
.................................................Wyjście: 12¦V¦† / 1¦A
Wyjście audio
Wyjście audio...................................................... 1¦×¦1¦W
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.........................0¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna........................................20¦–¦80¦%
Wyświetlacz
Rozmiar ekranu ...........................................................7¦“
Współczynnik kształtu
Współczynnik kształtu..............................................16:9
Rozdzielczość.........................................480¦×¦234 pikseli
Pamięć
Pamięć wewnętrzna
Pamięć wewnętrzna ...............................128¦MB-NAND
Złącza
Port USB
Port USB........................................................ USB-Host
Kompatybilne karty pamięci
Kompatybilne karty pamięci........ SD · MMC · MS · XD
Obsługiwane formaty
Formaty fotografii
Formaty fotografii...................................................JPEG
Formaty plików audio
Formaty plików audio..............................................MP3
Format plików wideo
Format plików wideo.................................Motion-JPEG
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach
informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega sobie prawo do
wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego
powiadamiania.
AgfaPhoto Holding GmbH: Znak AGFAPHOTO
używany na podstawie licencji udzielonej przez
spółkę Agfa-Gevaert NV & Co.KG.
Agfa-Gevaert NV & Co.KG nie jest produ-
centem tych wyrobów, nie udziela na nie
gwarancji ani nie świadczy pomocy technicznej.
Kontakt: www.agfaphoto.com
W sprawie serwisu, pomocy technicznej i
gwarancji należy skontaktować się z dystrybu-
torem lub producentem. Sprzedaż i dystrybucję
prowadzi Sagem Communications.
Kontakt:www.sagem-communications.com
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z
głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych,
dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz
zakłóceń elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
www.agfaphoto.com
Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego rozwoju
jest podstawową troską firmy AgfaPhoto. Pragnieniem
firmy AgfaPhoto jest tworzenie systemów przyjaznych dla
środowiska, dlatego kryteria środowiskowe uwzględniła
ona w cyklu życia produktów, od produkcji przez
przekazanie do użytkowania po utylizację.
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki) oznacza,
że dokonano wpłaty na rzecz zatwierdzonej krajowej
organizacji na rzecz rozbudowy infrastruktury odzysku i
recyklingu opakowań. Prosimy o przestrzeganie lokalnych
przepisów segregacji odpadów.
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
Załącznik 13
PL
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je oddać
do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.
Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem przyklejona
do produktu, oznacza że produkt zalicza się do grupy
produktów elektrycznych i elektronicznych. Przepisy
obowiązujące w Europie wymagają selektywnej utylizacji
takich produktów;
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu podobnego
urządzenia;
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie selektywnej
zbiórki itp.).
W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w
ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów
powstających z urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
co może mieć pozytywny wpływ na środowisko i ludzkie
zdrowie.
Niniejsza instrukcja użytkowania została wydrukowana na
papierze z makulatury, bielonym bez użycia chloru. Taki
papier spełnia najwyższe wymagania w zakresie
ograniczania szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne. Po wykorzystaniu opakowanie kartonowe oraz
wkładki do opakowania wykonane z papieru i tektury
mogą zostać potraktowane jako makulatura. Folię z
tworzywa sztucznego można przekazać do recyklingu, lub
usunąć wraz z odpadami nie przeznaczonymi do
recyklingu, w zależności od przepisów obowiązujących w
danym kraju.
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi, należącymi do
odpowiednich przedsiębiorstw. Brak symboli (r) lub (tm)
nie stanowi podstawy do twierdzenia, że dane określenia
nie są zastrzeżonymi znakami towarowymi. Pozostałe
nazwy produktów zostały użyte wyłącznie w celach
identyfikacyjnych i mogą być znakami towarowymi
należącymi do odpowiednich właścicieli. Firma
AgfaPhoto nie rości sobie jakichkolwiek praw do tych
znaków towarowych.
Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą
odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani osób
trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub wydatków
poniesionych przez nabywcę lub osoby trzecie, w wyniku
wypadku, niewłaściwego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania tego produktu, bądź
dokonywania samodzielnych jego modyfikacji, napraw lub
zmian, a także w przypadku zaniedbania ścisłego
przestrzegania postanowień instrukcji obsługi i
konserwacji produktu AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze
stosowania opcji lub materiałów eksploatacyjnych, nie
będących oryginalnymi produktami firmy AgfaPhoto
produktami zatwierdzonymi przez firmę AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody wynikające z zakłóceń
elektromagnetycznych występujących w rezultacie
stosowania kabli połączeniowych, które nie są oznaczone
jako produkty firmy AgfaPhoto.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej
publikacji nie wolno powielać, przechowywać w systemie
umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani przesyłać w
jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek metodami
elektronicznymi, mechanicznymi, za pomo
fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego
pisemnego zezwolenia firmy AgfaPhoto. Zawarte w niej
informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu
wykorzystania w związku z tym produktem. Firma
AgfaPhoto nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,
potwierdzającym zawarcie umowy.
Zastrzega się możliwość występowania błędów, pomyłek
drukarskich oraz wprowadzania zmian.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_pl_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:36 14
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
Stimate client,
Vă mulţumim că aţi achiziţionat Rama foto digitală
comercializată de compania noastră. Vă recomandăm să
fiţi pregătit fiindcă veţi experimenta arta fotografiei aşa
cum nu aţi mai făcut-o până acum! Noua D-voastră ramă
foto digitală vă permite să vizualizaţi fotografiile, filmele şi
să ascultaţi muzica – toate acestea fără calculator
Ecran de cristale lichide de înaltă calitate
Memorie
Rama foto digitală include 128 MB de memorie internă
proprie, un locaş de conectare a unui card de memorie şi
un port de conectare a unei unităţi de stocare USB.
Fişierele de pe memoria internă pot fi şterse, iar fişierele de
pe cardul de memorie şi de pe unitatea de stocare USB pot
fi copiate în locul lor.
Cu telecomanda inclusă puteţi selecta uşor poze, muzică şi
filme, puteţi modifica setările şi multe altele.
Rama foto permite modul de vizualizare simultană a nouă
imagini miniaturale pe o singură pagină Rama foto digitală
permite rotirea şi modificarea formatului paginii.
Cu regimul de derulare automată, continuă a imaginilor
puteţi bucura din plin de toate fotografiile pe care le aveţi
ascultând o muzică de fundal.
Pe lângă acestea aveţi la dispoziţie funcţii suplimentare ca
afişajul orei şi datei, ceas deşteptător şi o funcţie automată
de pornire şi oprire.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale
multiple!
Despre acest manual de
instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune
în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descriei
amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de
instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în
special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a sigura o
funcţionarea a aparatului cât mai eficientă. Producătorul
nu îţi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi
aceste indicaţii.
Simboluri utilizate
Avertizare asupra pericolelor
Explicaţie pentru indicaţii
Avertizare asupra pericolelor pentru persoane, asupra
deteriorărilor aparatului sau ale altor obiecte sau
asupra eventualelor pierderi de date. Pot apărea
vătămări sau deteriorări ale aparatului din cauza unei
manipulări necorespunzătoare.
Cu ajutorul acestor simboluri sunt prezentate
anumite indicaţii, cu ajutorul cărora puteţi utiliza
aparatul într-un mod mai eficient şi mai simplu.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Instrucţiuni şi recomandări de securitate 3
RO
1 Instrucţiuni şi recomandări de securitate
Introducere 2
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni.
Amplasare aparat
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia
lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi fixaţi bine
capacul când deschideţi aparatul.
Ecran LCD.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se va evita
atingerea ecranului de cristale lichide. Nu se va aşeza
niciodată, niciun obiect greu pe ecranul de cristale lichide,
pe rama foto sau pe cablul acesteia de alimentare.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,
căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi
climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice
privind temperatura şi umiditatea aerului.
Nu porniţi aparatul imediat după transport
Aparatul nu trebuie pornit după transportarea dintr-un
mediu rece într-un mediu cald sau invers, respectiv într-un
mediu rece care a fost încălzit rapid. În aceste cazuri
aşteptaţi cel puţin trei ore până când aparatul se adaptează
condiţiilor de mediu schimbate (temperatură, umiditate,
…) .
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din
el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi aparatul la
un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul
trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul sau priza cu mâinile ude.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au
pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi
aparatul la un centru de service pentru a fi verificat.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Alimentare cu curent electric
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare da izolarea e
deteriorată.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de
a curăţa suprafaţa superioară. Nu utilizaţi în nici un caz
agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili
(spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool,
etc.)
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul se
sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi contactul
acestuia cu pielea şi ochii.
Reparaţii
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs.,
deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Memoria foto media
Memoria foto media
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt
compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni deteriorarea
cardului sau a unităţii, vă rugăm ca înainte de a scoate sau
a introduce cardul, să opriţi echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl
accesează . Aceasta operaţiune cauzează daune datelor sau
pierderea lor.
Bateriile
Bateriile
ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII
NECORESPUNZĂTOARE EXISTĂ PERICOLUL
PRODUCERII UNOR EXPLOZII.
Dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă îndelungată, scoateţi
bateriile. AAstfel nu se epuizează şi nu pot cauza deteriorări
la aparatul.
Bateriile uzate trebuie reciclate în conformitate cu
dispoziţiile referitoare la reciclare din ţara dvs.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
2Sumar
Sumar al funcţiilor meniului
În meniul principal sunt patru articole de meniu
(submeniuri).
1 Meniu foto
2 Meniu muzică
3 Meniu video
4 Setări
Menüübersicht
Navigare în meniu
1 Apăsaţi pe telecomandă A.
2 Selectaţi cu J/H meniul dorit.
3 Confirmaţi cu K.
Accesare directă a meniurilor
Accesare directă a meniurilor
Meniu foto
Apăsaţi pe telecomandă C, pentru a accesa meniul foto.
Meniu muzică
Apăsaţi pe telecomandă D, pentru a accesa meniul
muzică.
Meniu video
Apăsaţi pe telecomandă E, pentru a accesa meniul video
Simbolurile de pe display
Apelare funcţii
Cu tastele de pe spatele aparatului accesaţi funcţia
corespunzătoare, afişată pe display.
Modul foto / muzică / video
Înapoi la nivelul de meniu anterior
¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior
Deplasare în sus
¢ – Deplasare în sus
Deplasare în jos
¡ – Deplasare în jos
Deplasare în stânga
£ – Deplasare în stânga
Deplasare în dreapta
¤ – Deplasare în dreapta
Ştergere
³ – Ştergerea fişierelor din memoria internă
Copiere
² – Copierea fişierelor din memoria internă
Confirmarea selectării
¦ – Confirmarea selectării
Modul de derulare automată a imaginilor
Înapoi la nivelul de meniu anterior
¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior
Salt la următorul fişier foto
¤ – Salt la următorul fişier foto
Salt la fişierul foto precedent
£ – Salt la fişierul foto precedent
Începe şi întrerupe redarea
§ – Începe şi întrerupe redarea
Meniu de setare
® – Meniu de setare pentru luminozitate (®), contrast
(¯) şi saturaţie (°). Se apasă butonul corespunzător de
pe partea posterioară a ramei foto pentru a accesa meniul
de setare. Apăsarea repetată a butonului corespunzător
permite setarea luminozităţii, a contrastului şi a saturaţiei
culorilor .
Meniu de opţiuni
± – Meniu de opţiuni pentru rotirea imaginilor (X),
modificarea formatului paginii (W) şi setarea vitezei de
derulare automată (V). Se apasă butonul corespunzător
de pe partea posterioară a ramei foto pentru a accesa
meniul de opţiuni. Apăsarea repetată a butonului de pe
partea posterioară a ramei foto permite obţinerea
diferitelor efecte.
Meniu de setare pentru muzica de fundal
¨ – Meniu de setare pentru muzica de fundal
Modul de redare muzică / video
Înapoi la nivelul de meniu anterior
¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior
Salt la următorul fişier de muzică sau video
¤ – Salt la următorul fişier de muzică sau video
Salt la fişierul de muzică sau video precedent
£ – Salt la fişierul de muzică sau video precedent
Începe şi întrerupe redarea
§ – Începe şi întrerupe redarea
Setare nivel de volum
ª/© – Setare volum sonor
Pe display apare titlul curent al piesei muzicale sau al filmului video.
« – Indică titlul curent al piesei muzicale sau al filmului
video
Puteţi accesa meniurile şi cu tastele corespunzătoare
de pe spatele aparatului.
Dacă nu apare o confirmare în timp de cinci secunde
după apăsarea tastelor de pe spatele aparatului,
iconiţa (simbolul grafic) va dispărea de pe afişaj.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Sumar 5
RO
Imagine generală aparat
Apelare funcţii
Cu tastele de pe spatele aparatului accesaţi funcţia
corespunzătoare, afişată pe display.
Meniu 1
1 ¥ – Accesare funcţii meniu / Înapoi la nivelul de
meniu anterior
2 taste săgeţi
2 ¢ Navigare / Salt la următoarea imagine, piesă
muzicală sau film video / Creştere luminozitate
3 taste săgeţi
3 ¡ – Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu / Salt
la imaginea, piesa muzicală precedentă sau la filmul video
precedent / Reduce luminozitatea
4 taste săgeţi
4 ¤ - Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu /
Porneşte sau întrerupe redarea / Creştere contrast / Setează
timpul de întârziere din cadrul funcţiei de derulare
automată a imaginilor
5 taste săgeţi
5 £ – Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu /
Acces la meniul de setare pentru luminozitate, contrast şi
saturaţie culori / Reduce contrastul / Creşte luminozitatea
6 Ştergere/Copiere
6 ³/² – Accesare funcţii meniu / Copiere sau ştergere
fişiere / Acces la meniul opţiuni / Reduce volumul sonor
7 OK
7 ¦ – Confirmă selectarea / Porneşte derularea
automată
8 Întrerupător de pornire / oprire
8 ON/OFF – Întrerupător de pornire / oprire
Fantă pentru cardul de memorie
9 SD/MMC/MS/XD – Fantă pentru cardul de memorie
10 Port USB
´-slot – port USB pentru calculator
11 Conectarea cablului de alimentare
ƒ μ- Mufă – racord cablu de reţea
12 Buton pentru schimbarea ramei
Buton pentru schimbarea ramei
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
Telecomanda
Fernbedienung Übersicht
1 Pornirea şi oprirea
B – Pornire/Oprire / Mod de aşteptare
2
– Accesare funcţii meniu
A – Accesare meniu principal
C – Accesare meniu foto
D – Accesare meniu muzică
E – Accesare meniu video
3
Copiere / Ştergere fişiere
L – În meniul foto, muzică sau video: Copiere fişier
M – În meniul foto, muzică sau video: Ştergere fişier
4
Funcţii de redare
R – În timpul redării individuale: Salt la fişierul foto,
muzică sau video precedent
T – Începe şi întrerupe redarea
S – În timpul redării individuale: Salt la următorul fişier
foto, muzică sau video
U – Terminare redare / Înapoi la nivelul de meniu
anterior
Q – Repetare redare fişier foto, muzică sau video
5
Funcţii suplimentare
V – Apăsare repetată: Afişarea diferiţilor timpi de
întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată
W – Modificare format afişare (4:3 sau 16:9)
X – Rotirea imaginii în timpul vizualizării unei imagini
individuale
Y – Afişarea timpului setat în timpul redării
6
Setare nivel de volum
N/O – Setare volum sonor
P – Activare mod silenţios
7
/8 Taste direcţionale
G/I/J/H – Navigare în meniu / selectare opţiuni
K – accesare funcţii meniu / confirmare intrări
F – Înapoi la nivelul de meniu anterior
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Prima punere în funcţiune 7
RO
3 Prima punere în funcţiune
Conţinut ambalaj
1 Ramă foto
1 Ramă foto digitală cu clemă
2 Rame interschimbabile
2 Rame interschimbabile pentru echipamentul
3 Telecomandă (cu baterie)
3 Telecomandă (cu baterie)
4 Sursa de alimentare
4 Sursă de alimentare
5 Cablu USB
5 Cablu USB
Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii)
Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii)
Verpackungsinhalt
Conţinut ambalaj
Ataşare clemă
Ataşare clemă
Fixaţi clema pe spatele ramei foto.
Ständer anbringen
Conectare cablu de reţea
Amplasament tensiune pe reţea
1 Introduceţi cablul de alimentare în slotul de pe spatele
aparatului. Introduceţi cablul de alimentare în priză.
Nu conectaţi aparatul!
Conectarea la un calculator
Cu cablul USB puteţi conecta rama foto digitală la un
calculator pentru a permite transferul de fişiere între
calculator şi memoria internă a ramei foto digitale.
1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate.
2 Cu rama foto încă oprită se conectează mufa cea mică a
cablului la ramă, iar cea mai mare la calculator.
3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate. Aşteptaţi un moment până când calculatorul
recunoaşte noul dispozitiv. Imaginile compatibile,
fişierele audio şi cele video pot fi copiate în memoria
internă cu Explorer.
Dacă unele componente lipsesc sau prezintă
deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs. autorizat sau
serviciului nostru cu clienţii.
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs.
(plăcuţa cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea
de reţea existentă la locul de amplasare.
Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul de
memorie inserat se poate să nu fie recunoscut.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
Introducerea unui card de
memorie
1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate.
2 Introduceţi un card de memorie în fanta
corespunzătoare de pe spatele aparatului . Aparatul dvs.
este compatibil cu următoarele carduri de memorie:
SD/MMC/MS/XD.
3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate. După afişarea imaginii de start începe
derularea automată. Apăsaţi pe telecomandă F,
pentru a opri derularea automată.
Introduceţi sau schimbaţi bateria
telecomenzii.
1 Extrageţi compartimentul pentru baterii din
telecomandă prin deschiderea blocajului (1) şi trageţi-
l(2).
2 Introduceţi bateria nouă în compartimentul pentru
baterii cu polii plus şi minus conform desenului de pe
spatele telecomenzii. Respectaţi polaritatea!
3 Împingeţi compartimentul pentru baterii în
telecomandă până când se fixează blocajul.
Utilizarea telecomenzii
Direcţionaţi telecomanda către senzorul de pe partea
frontală a aparatului. Telecomanda funcţionează doar
dacă, unghiul este mai mic de 30 de grade şi distanţa cel
mult de 2 m. Pe timpul utilizării telecomenzii este necesar
să nu existe niciun obstacol între acesta şi senzorul de pe
unitate.
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt
compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni
deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca
înainte de a scoate sau a introduce cardul, să opriţi
echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce
aparatul îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează
daune datelor sau pierderea lor.
ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII
NECORESPUNZĂTOARE EXISTĂ
PERICOLUL PRODUCERII UNOR EXPLOZII.
În mod normal bateriei vor funcţiona corespunzător
circa un an. Bateriile uzate necesită înlocuire. Dacă
nu utilizaţi rama foto o perioadă îndelungată,
scoateţi bateriile. Astfel nu se epuizează şi nu pot
cauza deteriorări ale telecomenzii.
Bateriile uzate trebuie reciclate în conformitate cu
dispoziţiile referitoare la reciclare din ţara dvs.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
4Redare
Redare fotografii
1 Selectaţi meniul foto în meniul principal şi confirmaţi
cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe corespunzătoare
diferitelor unităţi de stocare.
2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a
cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare
dorită. Apoi se apasă tasta K.
3 Apoi fereastra va afişa nouă imagini miniaturale, aşa
cum ilustrează următoarea figură.
4 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I
imaginea, care urmează să fie afişată.
5 Apăsaţi K, pentru a începe derularea automată.
Rotirea fotografiilor
Atunci când este afişată o imagine, aceasta poate fi rotită cu
ajutorul telecomenzii cu X iar apoi se poate trece înapoi
la imaginea originală. De fiecare dată când se apasă această
tastă, imaginea se roteşte cu 90 de grade în sensul acelor de
ceasornic.
Modificare format de afişare
Rama foto digitală are un ecran lat cu un format al imaginii
de 16:9. Majoritatea camerelor consumatorilor fac poze cu
un format al imaginii de 4:3. Puteţi trece de la formatul
paginii 16:9 şi 4:3 , prin apăsarea repetată a W de pe
telecomandă. Dacă se schimbă formatul imaginii la 4:3,
imaginile vor apărea în mijlocul ecranului cu bare negre pe
ambele părţi.
Setare derulare automată
Modificare timp de întârziere din cadrul
funcţiei de derulare automată a
imaginilor
Puteţi modifica timpul de întârziere din cadrul funcţiei de
derulare automată a imaginilor cu V de pe telecomandă.
Apăsarea în mod repetat a acestei taste va produce întârzieri
de timp diferite precum 5s, 10s, 30s şi 60s.
Setarea muzicii de fundal pentru
derularea automată
1 Apăsaţi în timpul derulării automate pe tasta
simbolului ¨ de pe spatele aparatului. Se deschide
meniul de setare pentru muzica de fundal.
2 Apăsaţi §, pentru a porni muzica de fundal.
Redare muzică
1 Deschideţi meniul muzică din meniul principal şi
confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe
corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare.
2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a
cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare
dorită. Apoi se apasă tasta K.
3 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I
fişierul, care urmează să fie redat.
4 Apăsaţi K, pentru a începe redarea. Pentru oprire
apăsaţi U sau F de pe telecomandă.
Puteţi accesa meniul foto de pe telecomandă de
asemenea cu C .
Cu A accesaţi în timpul redării meniul.
Apăsaţi K în timpul derulării automate pentru a
vizualiza o imagine individuală. Apăsaţi J/H
pentru a sări la imaginea precedentă sau la
următoarea.
Ca muzi de fundal puteţi folosi doar fişierele, care
sunt salvate în memoria internă împreună cu
fotografiile, pe cardul de memorie sau pe portul
USB.
Reglaţi volumul cu ª/©. Cu £ respectiv¤
treceţi la piesa muzicală precedentă sau la
următoarea
Puteţi accesa meniul muzică de pe telecomandă
de asemenea cu D .
În timpul redării puteţi trece la piesa muzicală
precedentă sau la următoarea cu R/J sau S/
H .
Apăsaţi pe telecomandă T, pentru a întrerupe
derularea şi pentru a continua.
Cu Q alegeţi dacă piesa muzicală în derulare
trebuie repetată, dacă toate piesele muzicale
trebuie repetate sau dacă doriţi să opriţi repetarea
acestora.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Redare 11
RO
Setare nivel de volum
În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la
telecomandă cu N/O . Apăsaţi P sau repetat pe N,
pentru a reduce complet volumul sonor.
Redare video
1 Deschideţi meniul video din meniul principal şi
confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe
corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare.
2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a
cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare
dorită. Apoi se apasă tasta K.
3 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I
fişierul, care urmează să fie redat.
4 Apăsaţi K, pentru a începe redarea. Pentru oprire
apăsaţi U sau F de pe telecomandă.
Setare nivel de volum
În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la
telecomandă cu N/O . Apăsaţi P sau repetat pe N,
pentru a reduce complet volumul sonor.
Puteţi accesa meniul video de pe telecomandă de
asemenea cu E .
În timpul redării puteţi trece la piesa muzicală
precedentă sau la următoarea cu R/J sau S/
H .
Apăsaţi pe telecomandă T, pentru a întrerupe
derularea şi pentru a continua.
Cu Q alegeţi dacă piesa muzicală în derulare
trebuie repetată, dacă toate piesele muzicale
trebuie repetate sau dacă doriţi să opriţi repetarea
acestora.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
5Setări
Modificare setări
1 Deschideţi meniul de setare din meniul principal şi
confirmaţi cu K.
2 Selectaţi cu G/I ce setare doriţi să efectuaţi.
3 Confirmaţi cu K.
Puteţi realiza următoarele setări:
(Ceasul) – permite setarea orei şi a datei. Apăsaţi Y,
pentru a afişa ora pe ecran.
· (Luminozitate, contrast, saturaţie culori) – Setarea
luminozităţii, contrastului şi saturaţiei culorilor display
ului LCD.
¬ (Efecte de trecere) – Setarea diferitelor efecte de trecere
în modul de derulare automată
¸ (Alarma şi oprirea)
Alarmă: Alarma poate apărea în fiecare zi la o anumită
oră. Ora şi minutele sunt setate în acelaşi mod folosit la
setarea ceasului.
Oprirea: Oprire automată la un moment al zilei stabilit.
Simbolul de oprire trebuie să fie setat pe » .
¹ (Auto Start) – Setarea diferitelor funcţii de redare cu
Autostart în meniul principal ( derulare automată cu o
imagine, cu patru imagini sau video) Aceasta va reda
conţinutul opţiunii setate după ce logo-ul de pornire va
apărea pe ecran.
º (Setare implicită) – Selectaţi », pentru resetarea pe
setarea implicită.
4 Selectaţi setarea dorită cu G/I.
5 Confirmaţi cu K.
Copiere şi ştergere fişiere
Puteţi şterge din memoria internă fişiere foto, muzică sau
video.. Puteţi copia de pe un card de memorie sau de pe un
stick USB fişiere foto, muzică şi video.
Copiere fişier
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl copiaţi.
2 Apăsaţi pe telecomandă L.
3 Selectaţi simbolul », şi apăsaţi pe K, pentru a începe
copierea.
4 Pe afişaj apare o bară de prelucrare. După terminarea
copierii, fişierul poate fi regăsit în memoria internă.
Întrerupere
Ştergere fişier
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl ştergeţi.
2 Apăsaţi pe telecomandă M.
3 Selectaţi simbolul », şi apăsaţi pe K, pentru a şterge
fişierul.
Întrerupere
Setarea muzicii şi orei pentru
funcţia de alarmă
1 Apăsaţi pe telecomandă D.
2 Selectaţi cu G/I portul USB sau un card de
memorie ca sursă.
3 Confirmaţi cu K.
4 Selectaţi cu J/H sauG/I fişierul, pe care doriţi să
îl setaţi ca muzică pentru funcţia de alarmă.
5 Apăsaţi pe telecomandă L.
6 Selectaţi cu J/H simbolul funcţiei de alarmă (¸).
7 Confirmaţi cu K. Fişierul de muzică este copiat în
memoria internă şi setat ca muzică pentru funcţia de
alarmă.
8 Apăsaţi pe telecomandă A, pentru a selecta simbolul
de setare (¬).
9 Confirmaţi cu K.
10 Selectaţi cu G/I ¸.
11 Efectuaţi paşii pentru setarea orei de alarmă. Modul de
alarmă trebuie setat pe MP3 .
Cu F sauJ ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la
ecranul iniţial.
Selectaţi simbolul ¼, şi apăsaţi pe K, pentru a ieşi
din meniul de prelucrare.
Selectaţi simbolul ¼, şi apăsaţi pe K, pentru a ieşi
din meniul de prelucrare.
Aveţi grijă ca un card de memorie să fie introdus în
aparat sau să existe un port USB la un calculator.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Serviciu 13
RO
6 Serviciu
Schimbare ramă
Puteţi schimba rama aparatului cu rama interschimbabilă
livrată împreună cu aparatul. Ramele sunt susţinute cu
magneţi.
1 Apăsaţi pe butonul pentru schimbarea ramei, de pe
spatele aparatului. Scoateţi rama .
2 Aşezaţi rama interschimbabilă pe aparat până când se
fixează pe magnet.
Indicaţii:
Probleme Remedierea acestora
Cadrul foto nu porneşte. Se verifică conectarea corespunzătoare a sursei de
alimentare la rama foto.
Fişierele nu pot fi salvate Asiguraţi un spaţiu suficient de memorare în memoria
internă.. Porniţi din nou rama foto şi ştergeţi unele fişiere
pentru a câştiga spaţiu de memorie.
Lipsa sunetului Se verifică dacă formatul fişierului este recunoscut de rama
foto, dacă rama şi calculatorul sunt conectate în mod corect
şi dacă respectivul card de memorie nu este defect.
Cardul de memorie nu este recunoscut Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul de
memorie inserat se poate să nu fie recunoscut.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
14 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
7Anexă
Date tehnice
Model
Model ......................................................... AF 5076MS
Dimensiuni
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L)......................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Greutate
Greutate .................................................................0,5¦kg
Intrare
Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ieşire
....................................................Leşire: 12¦V¦† / 1¦A
Ieşire audio
Ieşire audio.......................................................... 1¦×¦1¦W
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat......................0¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă.............................................20¦–¦80¦%
Display
Diagonală imagine.......................................................7¦“
Format imagine
Format imagine ........................................................16:9
Rezoluţie ................................................. 480¦×¦234 Pixel
Memorie
Memorie internă
Memorie internă.....................128¦MB-NAND-memorie
Conexiuni
Port USB
Port USB........................................................ USB-Host
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie compatibile . SD · MMC · MS · XD
Format acceptat
Format foto
Format foto ............................................................JPEG
Format muzică
Format muzică.........................................................MP3
Format video
Format video .............................................Motion-JPEG
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. AgfaPhoto
îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor parametrii
fără obligaţia de a anunţa în prealabil.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO este
utilizat sub licenţă Agfa-Gevaert NV & Co. KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG nu fabrică aceste
produse şi nu oferă nici un fel de garanţie sau
suport în privinţa lor.
Contact: www.agfaphoto.com
Pentru informaţii referitoare la service, suport
sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului
dvs. sau producătorului: Vânzări şi distribuţie
prin Sagem Communications.
Contact:www.sagem-communications.com
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă cerinţele
impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului şi
Consiliului European, referitoare la echipamentele de
telecomunicaţii, la protecţia muncii şi a mediului
înconjurător şi la interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina de
internet www.agfaphoto.com .
Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei strategii de
dezvoltare de lungă durată AgfaPhoto este preocuparea
noastră principală. AgfaPhoto depune eforturi pentru a
distribui sisteme ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să
acorde o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate
fazele produsului, începând de la producţie şi punere în
funcţiune până la evacuare .
Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare
verde) semnalează faptul că respectiva companie plăteşte o
anumită contribuţie către un organism autorizat la nivel
naţional pe probleme de reciclare a materialelor de
ambalare. Pentru a veni în ajutorul acestei reciclări
eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile de sortare a
deşeurilor stabilite la nivel local.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 14 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Anexă 15
RO
Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea trebuie
evacuate la un punct de colectare corespunzător.
Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat
semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de
echipamente electrice şi electronice. Reglementările de
nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod
selectiv astfel de produse:
• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un
punct de vânzare.
• la centrul de colectare existent la nivel local.
În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze ale
refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri care
altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi sănătatea
umană.
Acest manual de instrucţiuni de utilizare a fost tipărit pe
hârtie de reciclare înălbită fără clor. Acest lucru corespunde
standardelor cele mai înalte cu privire la protecţia
mediului. Ambalajele din carton utilizate precum şi
resturile de ambalaj din hârtie şi carton pot fi eliminate ca
hârtie folosită. Folia de plastic poate fi reciclată sau
eliminată în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele
ţării dvs.
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se af
mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor ®
şi ™ nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul termenilor
respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de
produs utilizate în documentul prezent servesc doar în
scopuri de identificare şi pot fi mărcile de fabrică ale
respectivului patron. AgfaPhoto refuză orice drepturi
acestor mărci.
Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu sunt
răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau alte
părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire pentru
pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe
le-au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării
incorecte sau necorespunzătoare a acestor produse sau ca
urmare a modificării, reparaţiilor neautorizate ale
produselor sau ca urmare a nerespectării indicaţiilor
AgfaPhoto cu privire la întrebuinţare şi întreţinere.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de
despăgubire survenite în legătură cu probleme de utilizare
apărute ca urmare a utilizării altor consumabile decât cele
originale.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de
despăgubire survenite în legătură cu interferenţele
provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse
AgfaPhoto.
Deţinerea tuturor drepturilor Nici o parte a acestei
publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin
orice cale - electronică, mecanică, prin forocopiere,
acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul scris
dat în avans de AgfaPhoto. Informaţiile conţinute în
prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării
acestui produs. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea dacă
aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are
caracter de contract.
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 15 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
Stimate client,
Vă mulţumim că aţi achiziţionat Rama foto digitală
comercializată de compania noastră. Vă recomandăm să
fiţi pregătit fiindcă veţi experimenta arta fotografiei aşa
cum nu aţi mai făcut-o până acum! Noua D-voastră ramă
foto digitală vă permite să vizualizaţi fotografiile, filmele şi
să ascultaţi muzica – toate acestea fără calculator
Ecran de cristale lichide de înaltă calitate
Memorie
Rama foto digitală include 128 MB de memorie internă
proprie, un locaş de conectare a unui card de memorie şi
un port de conectare a unei unităţi de stocare USB.
Fişierele de pe memoria internă pot fi şterse, iar fişierele de
pe cardul de memorie şi de pe unitatea de stocare USB pot
fi copiate în locul lor.
Cu telecomanda inclusă puteţi selecta uşor poze, muzică şi
filme, puteţi modifica setările şi multe altele.
Rama foto permite modul de vizualizare simultană a nouă
imagini miniaturale pe o singură pagină Rama foto digitală
permite rotirea şi modificarea formatului paginii.
Cu regimul de derulare automată, continuă a imaginilor
puteţi bucura din plin de toate fotografiile pe care le aveţi
ascultând o muzică de fundal.
Pe lângă acestea aveţi la dispoziţie funcţii suplimentare ca
afişajul orei şi datei, ceas deşteptător şi o funcţie automată
de pornire şi oprire.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale
multiple!
Despre acest manual de
instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune
în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descriei
amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de
instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în
special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a sigura o
funcţionarea a aparatului cât mai eficientă. Producătorul
nu îţi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi
aceste indicaţii.
Simboluri utilizate
Avertizare asupra pericolelor
Explicaţie pentru indicaţii
Avertizare asupra pericolelor pentru persoane, asupra
deteriorărilor aparatului sau ale altor obiecte sau
asupra eventualelor pierderi de date. Pot apărea
vătămări sau deteriorări ale aparatului din cauza unei
manipulări necorespunzătoare.
Cu ajutorul acestor simboluri sunt prezentate
anumite indicaţii, cu ajutorul cărora puteţi utiliza
aparatul într-un mod mai eficient şi mai simplu.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Instrucţiuni şi recomandări de securitate 3
RO
1 Instrucţiuni şi recomandări de securitate
Introducere 2
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni.
Amplasare aparat
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia
lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi fixaţi bine
capacul când deschideţi aparatul.
Ecran LCD.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se va evita
atingerea ecranului de cristale lichide. Nu se va aşeza
niciodată, niciun obiect greu pe ecranul de cristale lichide,
pe rama foto sau pe cablul acesteia de alimentare.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,
căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi
climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice
privind temperatura şi umiditatea aerului.
Nu porniţi aparatul imediat după transport
Aparatul nu trebuie pornit după transportarea dintr-un
mediu rece într-un mediu cald sau invers, respectiv într-un
mediu rece care a fost încălzit rapid. În aceste cazuri
aşteptaţi cel puţin trei ore până când aparatul se adaptează
condiţiilor de mediu schimbate (temperatură, umiditate,
…) .
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din
el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi aparatul la
un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul
trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul sau priza cu mâinile ude.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au
pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi
aparatul la un centru de service pentru a fi verificat.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Alimentare cu curent electric
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare da izolarea e
deteriorată.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de
a curăţa suprafaţa superioară. Nu utilizaţi în nici un caz
agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili
(spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool,
etc.)
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul se
sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi contactul
acestuia cu pielea şi ochii.
Reparaţii
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs.,
deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Memoria foto media
Memoria foto media
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt
compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni deteriorarea
cardului sau a unităţii, vă rugăm ca înainte de a scoate sau
a introduce cardul, să opriţi echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl
accesează . Aceasta operaţiune cauzează daune datelor sau
pierderea lor.
Bateriile
Bateriile
ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII
NECORESPUNZĂTOARE EXISTĂ PERICOLUL
PRODUCERII UNOR EXPLOZII.
Dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă îndelungată, scoateţi
bateriile. AAstfel nu se epuizează şi nu pot cauza deteriorări
la aparatul.
Bateriile uzate trebuie reciclate în conformitate cu
dispoziţiile referitoare la reciclare din ţara dvs.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
2Sumar
Sumar al funcţiilor meniului
În meniul principal sunt patru articole de meniu
(submeniuri).
1 Meniu foto
2 Meniu muzică
3 Meniu video
4 Setări
Menüübersicht
Navigare în meniu
1 Apăsaţi pe telecomandă A.
2 Selectaţi cu J/H meniul dorit.
3 Confirmaţi cu K.
Accesare directă a meniurilor
Accesare directă a meniurilor
Meniu foto
Apăsaţi pe telecomandă C, pentru a accesa meniul foto.
Meniu muzică
Apăsaţi pe telecomandă D, pentru a accesa meniul
muzică.
Meniu video
Apăsaţi pe telecomandă E, pentru a accesa meniul video
Simbolurile de pe display
Apelare funcţii
Cu tastele de pe spatele aparatului accesaţi funcţia
corespunzătoare, afişată pe display.
Modul foto / muzică / video
Înapoi la nivelul de meniu anterior
¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior
Deplasare în sus
¢ – Deplasare în sus
Deplasare în jos
¡ – Deplasare în jos
Deplasare în stânga
£ – Deplasare în stânga
Deplasare în dreapta
¤ – Deplasare în dreapta
Ştergere
³ – Ştergerea fişierelor din memoria internă
Copiere
² – Copierea fişierelor din memoria internă
Confirmarea selectării
¦ – Confirmarea selectării
Modul de derulare automată a imaginilor
Înapoi la nivelul de meniu anterior
¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior
Salt la următorul fişier foto
¤ – Salt la următorul fişier foto
Salt la fişierul foto precedent
£ – Salt la fişierul foto precedent
Începe şi întrerupe redarea
§ – Începe şi întrerupe redarea
Meniu de setare
® – Meniu de setare pentru luminozitate (®), contrast
(¯) şi saturaţie (°). Se apasă butonul corespunzător de
pe partea posterioară a ramei foto pentru a accesa meniul
de setare. Apăsarea repetată a butonului corespunzător
permite setarea luminozităţii, a contrastului şi a saturaţiei
culorilor .
Meniu de opţiuni
± – Meniu de opţiuni pentru rotirea imaginilor (X),
modificarea formatului paginii (W) şi setarea vitezei de
derulare automată (V). Se apasă butonul corespunzător
de pe partea posterioară a ramei foto pentru a accesa
meniul de opţiuni. Apăsarea repetată a butonului de pe
partea posterioară a ramei foto permite obţinerea
diferitelor efecte.
Meniu de setare pentru muzica de fundal
¨ – Meniu de setare pentru muzica de fundal
Modul de redare muzică / video
Înapoi la nivelul de meniu anterior
¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior
Salt la următorul fişier de muzică sau video
¤ – Salt la următorul fişier de muzică sau video
Salt la fişierul de muzică sau video precedent
£ – Salt la fişierul de muzică sau video precedent
Începe şi întrerupe redarea
§ – Începe şi întrerupe redarea
Setare nivel de volum
ª/© – Setare volum sonor
Pe display apare titlul curent al piesei muzicale sau al filmului video.
« – Indică titlul curent al piesei muzicale sau al filmului
video
Puteţi accesa meniurile şi cu tastele corespunzătoare
de pe spatele aparatului.
Dacă nu apare o confirmare în timp de cinci secunde
după apăsarea tastelor de pe spatele aparatului,
iconiţa (simbolul grafic) va dispărea de pe afişaj.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Sumar 5
RO
Imagine generală aparat
Apelare funcţii
Cu tastele de pe spatele aparatului accesaţi funcţia
corespunzătoare, afişată pe display.
Meniu 1
1 ¥ – Accesare funcţii meniu / Înapoi la nivelul de
meniu anterior
2 taste săgeţi
2 ¢ Navigare / Salt la următoarea imagine, piesă
muzicală sau film video / Creştere luminozitate
3 taste săgeţi
3 ¡ – Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu / Salt
la imaginea, piesa muzicală precedentă sau la filmul video
precedent / Reduce luminozitatea
4 taste săgeţi
4 ¤ - Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu /
Porneşte sau întrerupe redarea / Creştere contrast / Setează
timpul de întârziere din cadrul funcţiei de derulare
automată a imaginilor
5 taste săgeţi
5 £ – Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu /
Acces la meniul de setare pentru luminozitate, contrast şi
saturaţie culori / Reduce contrastul / Creşte luminozitatea
6 Ştergere/Copiere
6 ³/² – Accesare funcţii meniu / Copiere sau ştergere
fişiere / Acces la meniul opţiuni / Reduce volumul sonor
7 OK
7 ¦ – Confirmă selectarea / Porneşte derularea
automată
8 Întrerupător de pornire / oprire
8 ON/OFF – Întrerupător de pornire / oprire
Fantă pentru cardul de memorie
9 SD/MMC/MS/XD – Fantă pentru cardul de memorie
10 Port USB
´-slot – port USB pentru calculator
11 Conectarea cablului de alimentare
ƒ μ- Mufă – racord cablu de reţea
12 Buton pentru schimbarea ramei
Buton pentru schimbarea ramei
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
Telecomanda
Fernbedienung Übersicht
1 Pornirea şi oprirea
B – Pornire/Oprire / Mod de aşteptare
2
– Accesare funcţii meniu
A – Accesare meniu principal
C – Accesare meniu foto
D – Accesare meniu muzică
E – Accesare meniu video
3
Copiere / Ştergere fişiere
L – În meniul foto, muzică sau video: Copiere fişier
M – În meniul foto, muzică sau video: Ştergere fişier
4
Funcţii de redare
R – În timpul redării individuale: Salt la fişierul foto,
muzică sau video precedent
T – Începe şi întrerupe redarea
S – În timpul redării individuale: Salt la următorul fişier
foto, muzică sau video
U – Terminare redare / Înapoi la nivelul de meniu
anterior
Q – Repetare redare fişier foto, muzică sau video
5
Funcţii suplimentare
V – Apăsare repetată: Afişarea diferiţilor timpi de
întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată
W – Modificare format afişare (4:3 sau 16:9)
X – Rotirea imaginii în timpul vizualizării unei imagini
individuale
Y – Afişarea timpului setat în timpul redării
6
Setare nivel de volum
N/O – Setare volum sonor
P – Activare mod silenţios
7
/8 Taste direcţionale
G/I/J/H – Navigare în meniu / selectare opţiuni
K – accesare funcţii meniu / confirmare intrări
F – Înapoi la nivelul de meniu anterior
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Prima punere în funcţiune 7
RO
3 Prima punere în funcţiune
Conţinut ambalaj
1 Ramă foto
1 Ramă foto digitală cu clemă
2 Rame interschimbabile
2 Rame interschimbabile pentru echipamentul
3 Telecomandă (cu baterie)
3 Telecomandă (cu baterie)
4 Sursa de alimentare
4 Sursă de alimentare
5 Cablu USB
5 Cablu USB
Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii)
Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii)
Verpackungsinhalt
Conţinut ambalaj
Ataşare clemă
Ataşare clemă
Fixaţi clema pe spatele ramei foto.
Ständer anbringen
Conectare cablu de reţea
Amplasament tensiune pe reţea
1 Introduceţi cablul de alimentare în slotul de pe spatele
aparatului. Introduceţi cablul de alimentare în priză.
Nu conectaţi aparatul!
Conectarea la un calculator
Cu cablul USB puteţi conecta rama foto digitală la un
calculator pentru a permite transferul de fişiere între
calculator şi memoria internă a ramei foto digitale.
1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate.
2 Cu rama foto încă oprită se conectează mufa cea mică a
cablului la ramă, iar cea mai mare la calculator.
3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate. Aşteptaţi un moment până când calculatorul
recunoaşte noul dispozitiv. Imaginile compatibile,
fişierele audio şi cele video pot fi copiate în memoria
internă cu Explorer.
Dacă unele componente lipsesc sau prezintă
deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs. autorizat sau
serviciului nostru cu clienţii.
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs.
(plăcuţa cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea
de reţea existentă la locul de amplasare.
Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul de
memorie inserat se poate să nu fie recunoscut.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
Introducerea unui card de
memorie
1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate.
2 Introduceţi un card de memorie în fanta
corespunzătoare de pe spatele aparatului . Aparatul dvs.
este compatibil cu următoarele carduri de memorie:
SD/MMC/MS/XD.
3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din spate. După afişarea imaginii de start începe
derularea automată. Apăsaţi pe telecomandă F,
pentru a opri derularea automată.
Introduceţi sau schimbaţi bateria
telecomenzii.
1 Extrageţi compartimentul pentru baterii din
telecomandă prin deschiderea blocajului (1) şi trageţi-
l(2).
2 Introduceţi bateria nouă în compartimentul pentru
baterii cu polii plus şi minus conform desenului de pe
spatele telecomenzii. Respectaţi polaritatea!
3 Împingeţi compartimentul pentru baterii în
telecomandă până când se fixează blocajul.
Utilizarea telecomenzii
Direcţionaţi telecomanda către senzorul de pe partea
frontală a aparatului. Telecomanda funcţionează doar
dacă, unghiul este mai mic de 30 de grade şi distanţa cel
mult de 2 m. Pe timpul utilizării telecomenzii este necesar
să nu existe niciun obstacol între acesta şi senzorul de pe
unitate.
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt
compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni
deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca
înainte de a scoate sau a introduce cardul, să opriţi
echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce
aparatul îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează
daune datelor sau pierderea lor.
ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII
NECORESPUNZĂTOARE EXISTĂ
PERICOLUL PRODUCERII UNOR EXPLOZII.
În mod normal bateriei vor funcţiona corespunzător
circa un an. Bateriile uzate necesită înlocuire. Dacă
nu utilizaţi rama foto o perioadă îndelungată,
scoateţi bateriile. Astfel nu se epuizează şi nu pot
cauza deteriorări ale telecomenzii.
Bateriile uzate trebuie reciclate în conformitate cu
dispoziţiile referitoare la reciclare din ţara dvs.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
4Redare
Redare fotografii
1 Selectaţi meniul foto în meniul principal şi confirmaţi
cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe corespunzătoare
diferitelor unităţi de stocare.
2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a
cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare
dorită. Apoi se apasă tasta K.
3 Apoi fereastra va afişa nouă imagini miniaturale, aşa
cum ilustrează următoarea figură.
4 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I
imaginea, care urmează să fie afişată.
5 Apăsaţi K, pentru a începe derularea automată.
Rotirea fotografiilor
Atunci când este afişată o imagine, aceasta poate fi rotită cu
ajutorul telecomenzii cu X iar apoi se poate trece înapoi
la imaginea originală. De fiecare dată când se apasă această
tastă, imaginea se roteşte cu 90 de grade în sensul acelor de
ceasornic.
Modificare format de afişare
Rama foto digitală are un ecran lat cu un format al imaginii
de 16:9. Majoritatea camerelor consumatorilor fac poze cu
un format al imaginii de 4:3. Puteţi trece de la formatul
paginii 16:9 şi 4:3 , prin apăsarea repetată a W de pe
telecomandă. Dacă se schimbă formatul imaginii la 4:3,
imaginile vor apărea în mijlocul ecranului cu bare negre pe
ambele părţi.
Setare derulare automată
Modificare timp de întârziere din cadrul
funcţiei de derulare automată a
imaginilor
Puteţi modifica timpul de întârziere din cadrul funcţiei de
derulare automată a imaginilor cu V de pe telecomandă.
Apăsarea în mod repetat a acestei taste va produce întârzieri
de timp diferite precum 5s, 10s, 30s şi 60s.
Setarea muzicii de fundal pentru
derularea automată
1 Apăsaţi în timpul derulării automate pe tasta
simbolului ¨ de pe spatele aparatului. Se deschide
meniul de setare pentru muzica de fundal.
2 Apăsaţi §, pentru a porni muzica de fundal.
Redare muzică
1 Deschideţi meniul muzică din meniul principal şi
confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe
corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare.
2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a
cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare
dorită. Apoi se apasă tasta K.
3 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I
fişierul, care urmează să fie redat.
4 Apăsaţi K, pentru a începe redarea. Pentru oprire
apăsaţi U sau F de pe telecomandă.
Puteţi accesa meniul foto de pe telecomandă de
asemenea cu C .
Cu A accesaţi în timpul redării meniul.
Apăsaţi K în timpul derulării automate pentru a
vizualiza o imagine individuală. Apăsaţi J/H
pentru a sări la imaginea precedentă sau la
următoarea.
Ca muzi de fundal puteţi folosi doar fişierele, care
sunt salvate în memoria internă împreună cu
fotografiile, pe cardul de memorie sau pe portul
USB.
Reglaţi volumul cu ª/©. Cu £ respectiv¤
treceţi la piesa muzicală precedentă sau la
următoarea
Puteţi accesa meniul muzică de pe telecomandă
de asemenea cu D .
În timpul redării puteţi trece la piesa muzicală
precedentă sau la următoarea cu R/J sau S/
H .
Apăsaţi pe telecomandă T, pentru a întrerupe
derularea şi pentru a continua.
Cu Q alegeţi dacă piesa muzicală în derulare
trebuie repetată, dacă toate piesele muzicale
trebuie repetate sau dacă doriţi să opriţi repetarea
acestora.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Redare 11
RO
Setare nivel de volum
În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la
telecomandă cu N/O . Apăsaţi P sau repetat pe N,
pentru a reduce complet volumul sonor.
Redare video
1 Deschideţi meniul video din meniul principal şi
confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe
corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare.
2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a
cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare
dorită. Apoi se apasă tasta K.
3 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I
fişierul, care urmează să fie redat.
4 Apăsaţi K, pentru a începe redarea. Pentru oprire
apăsaţi U sau F de pe telecomandă.
Setare nivel de volum
În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la
telecomandă cu N/O . Apăsaţi P sau repetat pe N,
pentru a reduce complet volumul sonor.
Puteţi accesa meniul video de pe telecomandă de
asemenea cu E .
În timpul redării puteţi trece la piesa muzicală
precedentă sau la următoarea cu R/J sau S/
H .
Apăsaţi pe telecomandă T, pentru a întrerupe
derularea şi pentru a continua.
Cu Q alegeţi dacă piesa muzicală în derulare
trebuie repetată, dacă toate piesele muzicale
trebuie repetate sau dacă doriţi să opriţi repetarea
acestora.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
5Setări
Modificare setări
1 Deschideţi meniul de setare din meniul principal şi
confirmaţi cu K.
2 Selectaţi cu G/I ce setare doriţi să efectuaţi.
3 Confirmaţi cu K.
Puteţi realiza următoarele setări:
(Ceasul) – permite setarea orei şi a datei. Apăsaţi Y,
pentru a afişa ora pe ecran.
· (Luminozitate, contrast, saturaţie culori) – Setarea
luminozităţii, contrastului şi saturaţiei culorilor display
ului LCD.
¬ (Efecte de trecere) – Setarea diferitelor efecte de trecere
în modul de derulare automată
¸ (Alarma şi oprirea)
Alarmă: Alarma poate apărea în fiecare zi la o anumită
oră. Ora şi minutele sunt setate în acelaşi mod folosit la
setarea ceasului.
Oprirea: Oprire automată la un moment al zilei stabilit.
Simbolul de oprire trebuie să fie setat pe » .
¹ (Auto Start) – Setarea diferitelor funcţii de redare cu
Autostart în meniul principal ( derulare automată cu o
imagine, cu patru imagini sau video) Aceasta va reda
conţinutul opţiunii setate după ce logo-ul de pornire va
apărea pe ecran.
º (Setare implicită) – Selectaţi », pentru resetarea pe
setarea implicită.
4 Selectaţi setarea dorită cu G/I.
5 Confirmaţi cu K.
Copiere şi ştergere fişiere
Puteţi şterge din memoria internă fişiere foto, muzică sau
video.. Puteţi copia de pe un card de memorie sau de pe un
stick USB fişiere foto, muzică şi video.
Copiere fişier
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl copiaţi.
2 Apăsaţi pe telecomandă L.
3 Selectaţi simbolul », şi apăsaţi pe K, pentru a începe
copierea.
4 Pe afişaj apare o bară de prelucrare. După terminarea
copierii, fişierul poate fi regăsit în memoria internă.
Întrerupere
Ştergere fişier
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl ştergeţi.
2 Apăsaţi pe telecomandă M.
3 Selectaţi simbolul », şi apăsaţi pe K, pentru a şterge
fişierul.
Întrerupere
Setarea muzicii şi orei pentru
funcţia de alarmă
1 Apăsaţi pe telecomandă D.
2 Selectaţi cu G/I portul USB sau un card de
memorie ca sursă.
3 Confirmaţi cu K.
4 Selectaţi cu J/H sauG/I fişierul, pe care doriţi să
îl setaţi ca muzică pentru funcţia de alarmă.
5 Apăsaţi pe telecomandă L.
6 Selectaţi cu J/H simbolul funcţiei de alarmă (¸).
7 Confirmaţi cu K. Fişierul de muzică este copiat în
memoria internă şi setat ca muzică pentru funcţia de
alarmă.
8 Apăsaţi pe telecomandă A, pentru a selecta simbolul
de setare (¬).
9 Confirmaţi cu K.
10 Selectaţi cu G/I ¸.
11 Efectuaţi paşii pentru setarea orei de alarmă. Modul de
alarmă trebuie setat pe MP3 .
Cu F sauJ ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la
ecranul iniţial.
Selectaţi simbolul ¼, şi apăsaţi pe K, pentru a ieşi
din meniul de prelucrare.
Selectaţi simbolul ¼, şi apăsaţi pe K, pentru a ieşi
din meniul de prelucrare.
Aveţi grijă ca un card de memorie să fie introdus în
aparat sau să existe un port USB la un calculator.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Serviciu 13
RO
6 Serviciu
Schimbare ramă
Puteţi schimba rama aparatului cu rama interschimbabilă
livrată împreună cu aparatul. Ramele sunt susţinute cu
magneţi.
1 Apăsaţi pe butonul pentru schimbarea ramei, de pe
spatele aparatului. Scoateţi rama .
2 Aşezaţi rama interschimbabilă pe aparat până când se
fixează pe magnet.
Indicaţii:
Probleme Remedierea acestora
Cadrul foto nu porneşte. Se verifică conectarea corespunzătoare a sursei de
alimentare la rama foto.
Fişierele nu pot fi salvate Asiguraţi un spaţiu suficient de memorare în memoria
internă.. Porniţi din nou rama foto şi ştergeţi unele fişiere
pentru a câştiga spaţiu de memorie.
Lipsa sunetului Se verifică dacă formatul fişierului este recunoscut de rama
foto, dacă rama şi calculatorul sunt conectate în mod corect
şi dacă respectivul card de memorie nu este defect.
Cardul de memorie nu este recunoscut Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul de
memorie inserat se poate să nu fie recunoscut.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
14 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RO
7Anexă
Date tehnice
Model
Model ......................................................... AF 5076MS
Dimensiuni
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L)......................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Greutate
Greutate .................................................................0,5¦kg
Intrare
Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ieşire
....................................................Leşire: 12¦V¦† / 1¦A
Ieşire audio
Ieşire audio.......................................................... 1¦×¦1¦W
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat......................0¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă.............................................20¦–¦80¦%
Display
Diagonală imagine.......................................................7¦“
Format imagine
Format imagine ........................................................16:9
Rezoluţie ................................................. 480¦×¦234 Pixel
Memorie
Memorie internă
Memorie internă.....................128¦MB-NAND-memorie
Conexiuni
Port USB
Port USB........................................................ USB-Host
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie compatibile . SD · MMC · MS · XD
Format acceptat
Format foto
Format foto ............................................................JPEG
Format muzică
Format muzică.........................................................MP3
Format video
Format video .............................................Motion-JPEG
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. AgfaPhoto
îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor parametrii
fără obligaţia de a anunţa în prealabil.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO este
utilizat sub licenţă Agfa-Gevaert NV & Co. KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG nu fabrică aceste
produse şi nu oferă nici un fel de garanţie sau
suport în privinţa lor.
Contact: www.agfaphoto.com
Pentru informaţii referitoare la service, suport
sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului
dvs. sau producătorului: Vânzări şi distribuţie
prin Sagem Communications.
Contact:www.sagem-communications.com
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă cerinţele
impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului şi
Consiliului European, referitoare la echipamentele de
telecomunicaţii, la protecţia muncii şi a mediului
înconjurător şi la interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina de
internet www.agfaphoto.com .
Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei strategii de
dezvoltare de lungă durată AgfaPhoto este preocuparea
noastră principală. AgfaPhoto depune eforturi pentru a
distribui sisteme ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să
acorde o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate
fazele produsului, începând de la producţie şi punere în
funcţiune până la evacuare .
Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare
verde) semnalează faptul că respectiva companie plăteşte o
anumită contribuţie către un organism autorizat la nivel
naţional pe probleme de reciclare a materialelor de
ambalare. Pentru a veni în ajutorul acestei reciclări
eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile de sortare a
deşeurilor stabilite la nivel local.
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 14 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
Anexă 15
RO
Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea trebuie
evacuate la un punct de colectare corespunzător.
Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat
semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de
echipamente electrice şi electronice. Reglementările de
nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod
selectiv astfel de produse:
• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un
punct de vânzare.
• la centrul de colectare existent la nivel local.
În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze ale
refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri care
altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi sănătatea
umană.
Acest manual de instrucţiuni de utilizare a fost tipărit pe
hârtie de reciclare înălbită fără clor. Acest lucru corespunde
standardelor cele mai înalte cu privire la protecţia
mediului. Ambalajele din carton utilizate precum şi
resturile de ambalaj din hârtie şi carton pot fi eliminate ca
hârtie folosită. Folia de plastic poate fi reciclată sau
eliminată în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele
ţării dvs.
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se af
mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor ®
şi ™ nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul termenilor
respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de
produs utilizate în documentul prezent servesc doar în
scopuri de identificare şi pot fi mărcile de fabrică ale
respectivului patron. AgfaPhoto refuză orice drepturi
acestor mărci.
Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu sunt
răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau alte
părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire pentru
pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe
le-au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării
incorecte sau necorespunzătoare a acestor produse sau ca
urmare a modificării, reparaţiilor neautorizate ale
produselor sau ca urmare a nerespectării indicaţiilor
AgfaPhoto cu privire la întrebuinţare şi întreţinere.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de
despăgubire survenite în legătură cu probleme de utilizare
apărute ca urmare a utilizării altor consumabile decât cele
originale.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de
despăgubire survenite în legătură cu interferenţele
provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse
AgfaPhoto.
Deţinerea tuturor drepturilor Nici o parte a acestei
publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin
orice cale - electronică, mecanică, prin forocopiere,
acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul scris
dat în avans de AgfaPhoto. Informaţiile conţinute în
prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării
acestui produs. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea dacă
aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are
caracter de contract.
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_ro_.book Seite 15 Mittwoch, 15. Oktober 2008 2:45 14
1 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
TR
Sayın müşterimiz,
Bizim dijital resim çerçevemizin satýn aldýðýnýz için size
çok teþekkür ederiz. Kendinizi yeni bir fotoðraf yaþamýna
hazýrlayýnýz! Yeni dijital resim çerçeveniz ile fotoðraflarý
ve videolarý izleyebilir, müzik dinleyebilirsiniz – ve bütün
bunlarý bir bilgisayar olmadan yapabilirsiniz.
Kalite açısından çok değerli TFT-LCD-Ekran
Belleği
Sizin dijital resim çerçeveniz 128 MB genişliğinde bir
dahili hafıza, bir hafıza kartı okuyucusu ve bir USB-ara
yüzü ile donatılmıştır. Dosyalar dahili hafızadan
silinebilmektedir ve hafıza kartlarından veya USB hafıza
çubuklarından kopyalanabilmektedir.
Ürün ile birlikte teslim edilen uzaktan kumanda ile
fotoğraf-, müzik- ve video dosyalarını kolaylıkla seçebilir,
ayarlarını değiştirilebilir ve çok sayıda artı fonksiyonları
kumanda edebilirsiniz.
Derlenmiş küçük resim ön izleme fonksiyonu (dokuz adet
resmin aynı anda minyatür biçiminde gösterilmesi). Sizin
dijital fotoğraf çerçeveniz tarafından, sayfa formatının
çevrilmesi ve değiştirilmesi desteklenmektedir.
Mesela fotoğraflarınızı kolay bir biçimde kendi kendine
yürüyen bir otomatik slayt gösterisi ve arka plan müzik
eşliği biçiminde izleyiniz.
Bunun dışında da ilave fonksiyonlar olarak saat- ve tarih
göstergesi, çalar saat ve otomatik açma ve kapatma
fonksiyonları sunulmaktadır.
Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan
memnun kalmanız dileğiyle.
Bu kullanma kılavuzu hakkında
Devamdaki kurulum yardımıyla cihazınızı hızlı ve kolay
bir şekilde kullanmaya başlayabilirsiniz. Ayrıntılı
açıklamaları, bu kullanma kılavuzunun ilgili bölümlerinde
bulacaksınız.
Kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Cihazın sorunsuz
çalışmasını sağlamak için özellikle güvenlik bilgilerine
dikkat edin. Bu bilgilere dikkat edilmemesi durumunda
üretici hiçbir sorumluluk üstlenmeyecektir.
Kullanılan semboller
Tehlike Uyarısı
Not açıklaması
Yaralanma, cihazda veya başka cisimlerde maddi
hasar veya olası veri kaybı gibi tehlikelere karşı
uyarıda bulunur. Usulüne aykırı kullanım
durumunda yaralanma veya maddi hasar oluşabilir.
Cihazı daha etkili ve daha kolay kullanmanızı
sağlayacak öneriler bu işaretle işaretlenmiştir.
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
Güvenlik talimatlarý ve tavsiyeler 2
TR
1 Güvenlik talimatlarý ve tavsiyeler
Giriş 2
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir ayar
veya değişiklik yapmayın.
Cihazın yerleştirilmesi
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.
Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine
yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı
ve yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde
döşeyin.
LCD-Ekran
Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. LCD-
ekrana dokunmaktan kaçınınız. Hiçbir zaman ekran,
çerçeve veya şebeke bağlantı kablosu üzerine ağır veya
keskin kenarlı nesneler bırakmayınız.
Cihazı direkt güneş ışınlarından
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı
değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer
veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik
Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat
edin.
Cihazı taşıma işleminin hemen ardından açmayınız.
Bu cihaz taşımanın hemen ardından olmak üzere, soğuk
bir yerden sıcak bir yere girildiğinde veya bunun tersi
soğuk bir yere veya çok hızlı olarak ısıtılmış olan bir
mekâna girildiğinde açılmamalıdır. Böyle bir durumda
cihazın değişik ortam şartlarına (ısı derecesi, nem oranı…)
intibak etmesine dek en az üç saat bekleyiniz.
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman
çıkıyorsa derhal elektrik fişini prizden çekin. Cihazın bir
teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan uzak
tutun.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik fişine ve
elektrik bağlantısına ıslak elle dokunmayın.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir!
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir
cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın fişini çekin ve
teknik servisi çağırın.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin
vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline
geçmemelidir.
Elektrik girişi
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle
dokunmayın.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin.
Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte temizleme
maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırı maddeler, cilalar,
alkol)
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin.
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin.
Göstergenin kırılması durumunda, hafif derecede asitli sıvı
dışarı akabilir. Bu sıvının gözünüze ve cildinize temas
etmesini önleyin.
Tamir
Tamir
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara
uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya
cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik
servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde
garanti hakkı kaybolacaktır.
Fotoğraf hafıza araçları
Fotoğraf hafıza araçları
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları kullanınız.
Kart veya cihaz üzerinde olası hasarların önlenmeleri
bakımından, kartın cihaza sadece cihaz kapalı olduğunda
takılması gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem yaptığı
sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız. Bu nedenden
dolayı veriler zarar görebilir veya kaybolabilir.
Piller
Piller
UYARI! YANLIÞ PÝL TÝPÝNÝN KULLANIMASI
HALÝNDE ÝNFÝLAK ETME TEHLÝKESÝ
BULUNMAKTADIR.
Cihaz uzun bir süre için kullanmamanız halinde, pillerini
çıkartınız. Bu sayede piller akmayacaktır ve bundan dolayı
olası uzaktan kumanda hasarları önlenmiş olacaktır.
Kullanılan piller ülkenizdeki yeniden değerlendirme
kuralları doğrultusunda imha edilmelidir.
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
3 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
TR
2 Genel bakış
Menü fonksiyonlarına genel bakış
Ana menü dört adet sembol içermektedir.
1 Foto menü
2 Müzik menü
3 Video menü
4 Ayarlar
Menüübersicht
Menüde gezinme
1 Uzaktan kumanda tuşuna basınız A.
2 J/H Tuşu ile dilediğiniz menüyü seçiniz.
3 K ile onaylayın.
Menüleri direkt olarak görüntüleme
Menüleri direkt olarak görüntüleme
Foto menü
Uzaktan kumanda tuşuna basınız C, fotoğraf menüsünü
çağırınız.
Müzik menü
Uzaktan kumanda tuşuna basınız D, müzik menüsünü
çağırınız.
Video me
Uzaktan kumanda tuşuna basınız E, video menüsünü
çağırınız.
Göstergedeki semboller
Fonksiyonları görüntüleme
Cihazın arka kısmında bulunan tuşlar ile gösterge üzerinde
görünen menüyü çağırabilirsiniz.
Foto-/Müzik-/Video-Modu
Bir önceki menü aşamasına dönüş
¥ - Bir önceki menü aşamasına dönüş
Yukarýya doðru
¢ – Yukarıya doğru
Aþaðýya doðru
¡ - Aşağıya doğru
Sola doðru
£ – Sola doğru
Saða doðru
¤ – Sağa doğru
Silme
³ – Dahili hafızadan dosya silme
Kopyalama
² – Dahili hafızadan dosya kopyalama
Seçimi onaylama
¦ – Seçimi onaylama
Slayt göstergesi modu:
Bir önceki menü aşamasına dönüş
¥ - Bir önceki menü aşamasına dönüş
Diğer fotoğraf dosyasına geçiş
¤ - Diğer fotoğraf dosyasına geçiş
Bir önceki fotoğraf dosyasına geçiş
£ – Bir önceki fotoğraf dosyasına geçiş
Oynatmayý baþlatma veya durdurma
§ – Oynatmayı başlatma veya durdurma
Ayarlar menüsü
® – Aydınlık ayarı (®), Kontrast (¯) ve renk tokluğu
(°). Ayarlar menüsüne girebilmek için resim
çerçevenizin arka kısmında bulunan ilgili tuşa basınız.
İlgili tuşlara art arda basılması kaydıyla aydınlık, kontrast
ve renk tokluğu ayarları yapılabilmektedir.
Opsiyonlar menü
± – Resmin çevrilmesi için opsiyonlar menüsü (X),
Sayfa formatının değiştirilmesi için (W) ve slayt-gösterisi-
değiştirme süresinin uyarlanması için (V). Ayarlar
menüsüne girebilmek için resim çerçevenizin arka
kısmında bulunan ilgili tuşa basınız. İlgili tuşa birkaç kez
basılması sonucu olarak çeşitli efektler gösterilecektir.
Arka plan müziğinin ayarlanması
¨ – Arka plan müziğinin ayarlanması
Müzik-/Video-Oynatma-Modu
Bir önceki menü aşamasına dönüş
¥ - Bir önceki menü aşamasına dönüş
Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına geçiş
¤ – Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına geçiş
Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına dönüş
£ – Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına dönüş
Oynatmayý baþlatma veya durdurma
§ – Oynatmayı başlatma veya durdurma
Ses þiddetini ayarlama
ª/© – Ses şiddetini ayarlama
Güncel Müzik- veya video adını göstermektedir
« – Güncel Müzik- veya video adını göstermektedir
Menüleri aynı zamanda cihazın arka kısmında
bulunan ilgili tuşlardan da çağırabilmektesiniz.
Gösterge sembolü onaylanmadığında, arka kısımda
bulunan tuşlara 5 saniyelik bir süre içinde
basılmaması halinde, gösterge sembolü
kaybolacaktır.
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
Genel bakış 4
TR
Cihaz görünümü
Fonksiyonları görüntüleme
Cihazın arka kısmında bulunan tuşlar ile gösterge üzerinde
görünen menüyü çağırabilirsiniz.
1 Menü
1 ¥ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Bir önceki menü
aşamasına dönüş
2 Ok tuşu
2 ¢ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Menü dahilinde
dolaşma / Diğer resme atlama, müzik veya video / aydınlık
oranını yükseltme
3 Ok tuşu
3 ¡ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Menü dahilinde
dolaşma / Önceki resme atlama, müzik veya video /
aydınlık oranını düşürme
4 Ok tuşu
4 ¤ – Menü fonksiyonlarına giriş / Menü dahilinde
dolaşma / Oynatmayı başlat veya durdur / Kontrast
yükseltme / Slayt gösterisi-resim değişim süresi ayarı.
5 Ok tuşu
5 £ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Menü dahilinde
dolaşma / Aydınlık, kontrast ve renk tokluğu ayar
menülerine giriş / Kontrast azaltma / Aydınlık oranı
yükseltme
6 Silme/Kopyalama
6 ³/² – Menü çubuğuna giriş / Dosyaların
kopyalanmaları veya silinmeleri / Seçenekler menüsü girişi
/ Ses ayarının düşürülmesi.
7 OK
7 ¦ – Seçimi onaylama / Slayt gösterisi başlatma
8 Açma-/Kapatma
8 ON/OFF – Açma-/Kapatma
Hafıza kartı yuvası
9 SD/MMC/MS/XD – Hafıza kartı yuvası
10 USB-bağlantısı
´-girişi – PC için USB bağlantısı
11 Elektrik kablosu bağlantısı
ƒ μ-Şebeke kablosu bağlantı soketi
12 Çerçeve değiştirme düğmesi
12 Çerçeve değiştirme düğmesi
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
TR
Uzaktan kumanda
Fernbedienung Übersicht
1 Açma/Kapama
B – Açma-/Kapatma / Hazır konumda bekletme
2
Menü fonksiyonlarının çağrılması
A – Ana menü çağrılması
C – Foto menü çağrılması
D – Müzik menü çağrılması
E – Video menü çağrılması
3
Dosya kopyalama/silme
L – Foto-, Müzik- veya Video menüsünde: Dosya
kopyalama
M – Foto-, Müzik- veya Video menüsünde: Dosya silme
4 Oynatma fonksiyonları
R – Münferit oynatma sırasında: Bir önceki Foto-,
Müzik- veya Video dosyasına dönüş
T – Oynatmayı başlatma veya durdurma
S – Münferit oynatma sırasında: Bir sonraki Foto-,
Müzik- veya Video dosyasına geçiş
U- Oynatmayı durdurma / Bir önceki menü aşamasına
dönüş
Q – Foto-, Müzik- veya Video dosyasını oynatmayı
yineleme
5
Ek fonksiyonlar
V – Birkaç kez basıldığında: Çeşitli Slayt Gösterisi
değişim süreleri gösterilmektedir
W – Gösterge formatının değiştirilmesi (4:3 veya 16:9)
X – Tek fotoğraf gösteriminde fotoğrafı çevirme.
Y – Oynatma sırasında ayarlanmış olan zamanın
gösterilmesi
6
Ses şiddetini ayarlama
N/O – Ses şiddetini ayarlama
P – Sessize alma
7
/8 Navigasyon tuşları
G/I/J/H – Menü dahilinde navigasyon / Opsiyon
seçimi
K – Menü fonksiyonlarını görüntüleme / Girişleri
onaylama
F - Bir önceki menü aşamasına dönüş
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
İlk çalıştırma 6
TR
3 İlk çalıştırma
Ambalaj içeriği
1 Resim çerçevesi
1 Ayaklı dijital resim çerçevesi
2 Değiştirilebilir çerçeve
2 Değiştirilebilir çerçeve
3 Uzaktan kumanda (pil ile birlikte)
3 Uzaktan kumanda (pil ile birlikte)
4 Şebeke aygıtı
4 Şebeke aygıtı
5 USB-Kablosu
5 USB-Kablosu
Kullanım talimatı (resimsiz)
Kullanım talimatı (resimsiz)
Verpackungsinhalt
Ambalaj içeriği
Ayağı yerine takınız
Ayağı yerine takınız
Resim çerçevesinin ayak kýsmýný arka kýsmýnda
sabitleþtiriniz.
Ständer anbringen
Elektrik kablosunu bağlama
Kurulum Yeri Şebeke Voltajı
1 Elektrik kablosunu cihazın arka tarafındaki girişe
bağlayın. Elektrik kablosunu fişe takın. Cihazı
çalıştırmayınız!
Bilgisayara bağlayınız
Bir USB-kablosu yardımıyla resim çerçevenizi bir
bilgisayara bağlayabilirsiniz ve söz konusu dosyaları dahili
hafıza, hafıza kartı ve bilgisayar aralarında alıp
verebilirsiniz.
1 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile
kapatınız.
2 Bunun için baðlantý kablosunun dar olan tarafýný
halihazýrda kapalý olan resim çerçevesine ve geniþ olan
tarafýný bilgisayara takmanýz gerekmektedir.
3 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile
açınız. Bilgisayarın yeni donanımı algılaması için kısa
bir süre bekleyiniz. Uyumlu olan Foto-, Müzik- ve
Video dosyaları gezgin yardımıyla dahili hafızaya
kopyalanabilmektedir.
Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa, lütfen yetkili
satıcınıza veya müşteri hizmetlerimize başvurun.
Cihazınıza ait şebeke voltajının (tip levhası),
kurulum yerindeki şebeke voltajına uygun olmasına
dikkat edin.
Çerçeveyi bilgisayara bağladığınızda, içersinde
bulunan hafıza kartı tanınmayacaktır.
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
7 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
TR
Hafıza kartının yerleştirilmesi
1 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile
kapatınız.
2 Cihazın arka kısmında bulunan kart yuvasına bir hafıza
kartı yerleştiriniz. Sizin cihazınız tarafından altta
bulunan hafıza kartı tipleri desteklenmektedir: SD/
MMC/MS/XD.
3 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile
açınız. Bunun ardından start ekranının gösterimi
ardından slayt gösterisi başlayacaktır. Uzaktan
kumanda tuşuna basınız F, slayt-gösterisi
durdurunuz.
Uzaktan kumanda cihazının pilinin
yerine takılması veya
değiştirilmesi
1 Pil yuvasını, kilit mekanizmasını açarak uzaktan
kumanda cihazından çıkartınız, (1) ve pil yuvasını
dışarıya doğru çekiniz (2).
2
Yeni pili, artı ve eksi kutupları kumandanın arka
kısmındaki çizimde gösterildiği gibi olacak şekilde
yerleştirin. Bu işlem sırasında doğru kutuplara dikkat
ediniz!
3 Bunun ardından pil yuvasını kilitlenene dek uzaktan
kumandanın içine itiniz.
Uzaktan kumanda kullanınız
Uzaktan kumanda cihazınızı resim çerçevesi cihazının ön
kısmında bulunan sensora doğru yönlendiriniz. Uzaktan
kumanda cihazı sadece eğim açısının 30 dereceden az
olması ve mesafenin en fazla 2 metre olması halinde
çalışmaktadır. Uzaktan kumanda cihazýnýzý kullanmanýz
durumunda, uzaktan kumanda cihazý ile sensor aralarýnda
baþka nesneler bulunmamalýdýr.
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları
kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası
hasarların önlenmeleri bakımından, kartın cihaza
sadece cihaz kapalı olduğunda takılması
gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın
işlem yaptığı sırada kesinlikle cihazdan
çıkartmayınız. Bu nedenden dolayı veriler zarar
görebilir veya kaybolabilir.
UYARI! YANLIÞ PÝL TÝPÝNÝN KULLANIMASI
HALÝNDE ÝNFÝLAK ETME TEHLÝKESÝ
BULUNMAKTADIR.
Pillerin ömrü genel olarak takriben bir yıldır.
Uzaktan kumanda cihazýnýn çalýþmamasý
durumunda lütfen pilleri yenileri ile deðiþtiriniz.
Resim çerçevenizi uzun bir süre için kullanmamanız
halinde, pillerini çıkartınız. Bu sayede piller
akmayacaktır ve bundan dolayı olası uzaktan
kumanda hasarları önlenmiş olacaktır.
Kullanılan piller ülkenizdeki yeniden değerlendirme
kuralları doğrultusunda imha edilmelidir.
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
Oynatma 8
TR
4Oynatma
Foto-oynatma
1 Ana menü üzerinden Video sembolünü seçiniz ve K
tuşu ile onaylayınız. Bu durumda hafýza aygýtlarý için
semboller bulunan bir ekran belirecektir.
2 Bunun ardından bir hafıza aygıtının seçilebilmesi için
dahili hafıza ve hafıza kartı okuyucusunun seçimi için
adımları takip edininiz ve K tuşuna basınız.
3 Ekran üzerinde aşağıda gösterildiği biçimde olmak
üzere, beher sayfada dokuz adet minyatür fotoğraf
gösterilecektir.
4 Uzaktan kumanda cihazı ile J/H tuşunu veya G/
I tuşunu kullanarak, göstermek istediğiniz resmi
seçiniz.
5 Slayt-gösterisi başlatmak için K’a basınız.
Resimlerin çevrilmeleri
Bir resmin gösterilmesi sırasında o resmi uzaktan
kumandanızın X tuşu ile çevirebilme ve bunun ardından
yine orijinal görünüme geri dönme olanağınız
bulunmaktadır. 90 derecelik bir açıda dönecektir.
Gösterge formatının değiştirilmesi
Dijital resim çerçevesinin gösterim ekranýnýn ebadý 16:9
formatýndadýr. Dijital kameralar tarafýndan genel olarak
4:3 formatýnda fotoðraflar çekilmektedir. Sayfa formatları
16:9 ile 4:3 aralarında geçiş yapabilmeniz için uzaktan
kumandanızın W tuşuna art arda basmanız
gerekmektedir. 4:3 formatýna geçiþ yaptýðýnýzda resim
ortalanmakta olup, ekranýn sað ve sol kenarlarýnda birer
siyah kenar çizgisi belirmektedir.
Slayt-gösterisi düzenleme
Slayt-gösterisi-gösterim süresinin
değiştirilmesi
Slayt gösterisinin resim değişimi süresini uzaktan
kumandanızın V tuşu ile ayarlayabilmektesiniz. Bu tuþa
yeniden basýlmasý suretiyle 5, 10, 30 ve 60 saniyelik
deðiþtirmez üreleri aralarýnda seçim yapabilmektesiniz.
Slayt-gösterisi- arka plan müziğinin
ayarlanması
1 Slayt-gösterisi sırasında cihazın arka kısmında bulunan
¨ sembolüne basınız. Arka plan müziğinin ayar
menüsü açılacaktır.
2 Arka plan müziğini başlatmak için §’a basınız.
Müzik-çaldırma
1 Ana menü üzerinden müzik menüsünü açınız ve K
tuşu ile onaylayınız. Bu durumda hafýza aygýtlarý için
semboller bulunan bir ekran belirecektir.
2 Bunun ardından bir hafıza aygıtının seçilebilmesi için
dahili hafıza ve hafıza kartı okuyucusunun seçimi için
adımları takip edininiz ve K tuşuna basınız.
3 Uzaktan kumanda cihazı ile J/H tuşunu veya G/
I tuşunu kullanarak, göstermek istediğiniz dosyayı
seçiniz.
Foto menüsünü aynı zamanda uzaktan kumanda
cihazı üzerinden C tuşu ile de çağırabilirsiniz.
A Tuşu ile oynatma sırasında menüyü
çağırabilirsiniz.
Bir slayt gösterisi sýrasýnda tek bir resme
bakabilmek için K tuþuna basýnýz. J/H
Tuşu ile bir önceki veya bir sonraki resme
gidebilirsiniz.
Arka plan müziği olarak sadece göstermek istediğiniz
resimler ile birlikte aynı dahili hafızada, hafıza
kartında veya USB-bağlantısı üzerinde kaydedilmiş
olan dosyaları kullanabilirsiniz.
ª/© ile ses şiddetini ayarlayabilirsiniz. £
tuşu veya ¤ tuşu ile bir önceki veya bir sonraki
parçaya geçiş yapabilirsiniz.
Müzik menüsünü aynı zamanda uzaktan
kumanda cihazı üzerinden D tuşu ile de
çağırabilirsiniz.
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
TR
4 Gösterimi başlatmak için K tuşuna basınız.
Durdurmak için uzaktan kumanda üzerinden U
tuşuna veya F tuşuna basınız.
Ses şiddetini ayarlama
Oynatma sırasında uzaktan kumanda üzerinden ses
seviyesini N/O tuşu ile ayarlayabilirsiniz. Sesi tamamen
kapatmak için P tuşuna, veya birkaç kezN tuşuna
basınız.
Video-oynatma
1 Ana menü üzerinden video menüsünü açınız ve K
tuşu ile onaylayınız. Bu durumda hafýza aygýtlarý için
semboller bulunan bir ekran belirecektir.
2 Bunun ardından bir hafıza aygıtının seçilebilmesi için
dahili hafıza ve hafıza kartı okuyucusunun seçimi için
adımları takip edininiz ve K tuşuna basınız.
3 Uzaktan kumanda cihazı ile J/H tuşunu veya G/
I tuşunu kullanarak, göstermek istediğiniz dosyayı
seçiniz.
4 Gösterimi başlatmak için K tuşuna basınız.
Durdurmak için uzaktan kumanda üzerinden U
tuşuna veya F tuşuna basınız.
Ses şiddetini ayarlama
Oynatma sırasında uzaktan kumanda üzerinden ses
seviyesini N/O tuşu ile ayarlayabilirsiniz. Sesi tamamen
kapatmak için P tuşuna, veya birkaç kezN tuşuna
basınız.
Oynatma işlemi sırasında R/J tuşları veya
S/H tuşları ile bir önceki parçaya veya bir
sonraki parçaya geçiş yapabilirsiniz.
Uzaktan kumanda üzerinden T tuşuna basarak
oynatmayı durdurabilir veya devam
ettirebilirsiniz.
Q Tuşu ile halihazırda oynatılan parçanın
yinelenip yinelenmeyeceğine karar verebilir veya
tüm parçaların yinelenip yinelenmeyeceklerini, ya
da yineleme fonksiyonunun kapatılacağına dair
karar verebilirsiniz.
Video menüsünü aynı zamanda uzaktan
kumanda cihazı üzerinden E tuşu ile de
çağırabilirsiniz.
Oynatma işlemi sırasında R/J tuşları veya
S/H tuşları ile bir önceki parçaya veya bir
sonraki parçaya geçiş yapabilirsiniz.
Uzaktan kumanda üzerinden T tuşuna basarak
oynatmayı durdurabilir veya devam
ettirebilirsiniz.
Q Tuşu ile halihazırda oynatılan parçanın
yinelenip yinelenmeyeceğine karar verebilir veya
tüm parçaların yinelenip yinelenmeyeceklerini, ya
da yineleme fonksiyonunun kapatılacağına dair
karar verebilirsiniz.
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
Ayarlar 10
TR
5 Ayarlar
Ayarları değiştirme
1 Ana menü üzerinden ayar menüsünü açınız ve K tuşu
ile onaylayınız.
2 G/I Tuşu ile hangi ayarı yapmak istediğinizi
tuşlayınız.
3 K ile onaylayın.
Aşağıda belirtilen ayarlar mümkündür:
(Saat) Saat ve tarih ayarý. Y Tuşuna basarak saati
ekran üzerinde gösterebilirsiniz.
· (Aydınlık, Kontrast, Renk tokluğu) – LCD-ekranının
aydınlık, kontrast ve renk tokluğu ayarı içindir.
¬ (Geçiş efektleri) – Slayt-gösterisi modunun çeşitli geçiş
efektlerinin ayarlanmaları içindir.
¸ (Alarm & Kapatma)
Alarm: Alarm her gün belirli bir zamanda ötebilmektedir.
Bununla ilgili saatler ve dakikalar ayarlanmýþ olan saat
süresi ile ilgilidir.
Kapatma: Ayarlanmýþ olan zamanýn otomatik olarak
kapatýlmasý. Bunun için kapatma sembolü »
konumunda olmalıdır.
¹ (Oto Start) – Ana menüden çeşitli oto-start-oynatma-
fonksiyonlarının ayarlanmaları içindir (tek resimli slayt-
gösterisi veya dört resimli slayt-gösterisi ya da video
oynatmak). Resim çerçevesini yeniden çalýþtýrmanýz
halinde ilgili içerik start logosu dahilinde yansýtýlacaktýr.
º (Fabrika ayarı) – Tuşu ile tüm ayarların fabrika ayarına
geri dönmeleri için » seçiniz.
4 G/I Tuşu ile dilediğiniz ayarı seçin.
5 K ile onaylayın.
Dosya kopyalama ve silme
Foto-, Müzik- ve Video dosyalarını dahili hafızadan
silebilirsiniz. Bir hafıza kartı veya bir USB-bellek üzerinde
bulunan Foto-, Müzik- ve video- dosyalarını
kopyalayabilmektesiniz.
Dosya kopyalama
1 Kopyalamak istediğiniz dosyayı işaretleyiniz.
2 Uzaktan kumanda tuşuna basınız L.
3 » Sembolünü işaretleyiniz ve kopyalama işlemini
başlatmak için K tuşuna basınız.
4 Göstergede bir işlem çubuğu görüntülenir. Kopyalama
işleminin ardından ilgili dosyayı dahili hafızada
bulabileceksiniz.
Durdurma
Dosya silme
1 Silmek istediğiniz dosyayı işaretleyiniz.
2 Uzaktan kumanda tuşuna basınız M.
3 » Sembolünü işaretleyiniz ve silme işlemini başlatmak
için K tuşuna basınız.
Durdurma
Alarm fonksiyonu için müzik ve
zaman ayarları
1 Uzaktan kumanda tuşuna basınız D.
2 G/I Tuşu ile USB-bağlantısını veya bir hafıza
kartını kaynak olarak seçiniz.
3 K ile onaylayın.
4 J/H Tuşu veya G/I tuşu ile alarm fonksiyonu
için belirlemiş olduğunuz müzik parçasını seçiniz.
5 Uzaktan kumanda tuşuna basınız L.
6 J/H Tuşu ile alarm fonksiyonu sembolünü seçiniz
(¸).
7 K ile onaylayın. Şimdi ilgili müzik dosyası dahili
hafızaya kopyalanacaktır ve alarm fonksiyonunun
müziği olarak ayarlanacaktır;
8 Uzaktan kumanda cihazının A tuşuna basınız ve ayar
sembolünü işaretleyiniz (¬).
9 K ile onaylayın.
10 G/I ile ¸ seçeneğini seçin.
11 Bunun ardından alarm zamanının ayarlanması için
gerekli olan adımları takip ediniz. Alarm-Modu MP3
üzerine konumlandırılmalıdır.
F veya J tuşu ise menüden çıkmanızı ve
başlangıç moduna dönmenizi sağlayacaktır.
¼ Tuşu ile sembolünü işaretleyiniz ve uygulama
menüsünü terk etmek için K tuşuna basınız.
¼ Tuşu ile sembolünü işaretleyiniz ve uygulama
menüsünü terk etmek için K tuşuna basınız.
Bunun için cihaz içersinde bir hafıza kartının
bulunmasına veya bilgisayar ile bir USB-
bağlantısının var olduğuna dikkat ediniz
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
TR
6 Servis
Çerçeve değiştirme
Cihazınızın çerçevesini yanında teslim edilen değiştirme
çerçevesi ile değiştirebilirsiniz. Çerçeveler mıknatıslar ile
yerlerinde tutulmaktadır.
1 Çerçeve değişimi için cihazın arka kısmında bulunan
düğmeye basınız. Çerçeveyi yerinden çıkartınız.
2 Diğer çerçeveyi mıknatıslı tutma sistemi kilitlenene dek
cihazın üzerinde konumlandırınız.
Uyarýlar
Sorunlar Çözümler
Resim çerçevesi açýlmamaktadýr. Þebeke cihazýnýn aslýna uygun bir biçimde resim çerçevesi
ile baðlý olduðunu temin ediniz.
Dosyalar kaydedilememektedir Yeterli miktarlarda depolama alanı olup olmadığından
emin olunuz. Resim çerçevesini yeniden başlatınız ve
yeterli miktarlarda hafıza alanı meydana gelenle dek, birkaç
adet dosya siliniz.
Ses yok. İlgili dosya formatının desteklenip desteklenmediğini
kontrol ediniz, resim çerçevesinin bilgisayara doğru olarak
bağlanıp bağlanmadığını kontrol ediniz, hafıza kartının
hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Hafıza kartı tanınmamaktadır Çerçeveyi bilgisayara bağladığınızda, içersinde bulunan
hafıza kartı tanınmayacaktır.
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
Ek 12
TR
7Ek
Teknik Veriler
Model
Model.......................................................... AF 5076MS
Ölçüler
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ..........................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Ağırlık
Aðýrlýk...................................................................0,5¦kg
Giriş
Şebeke bağlantısı............Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Çıkış
.....................................................Çıkış: 12¦V¦† / 1¦A
Audio-çıkış
Audio-çıkış .......................................................... 1¦×¦1¦W
Tavsiye edilen cihaz orta
Tavsiye edilen cihaz ortamı................................0¦–¦45¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem .........................................................20¦–¦80¦%
Gösterge
Resim çaprazı ..............................................................7¦“
Kenar oranı
Kenar oranı ..............................................................16:9
Çözünürlük ............................................480¦×¦234 Piksel
Belleği
Dahili hafıza
Dahili hafıza ............................ 128¦MB-NAND-hafızası
Bağlantılar
USB-bağlantısı:
USB-bağlantısı:............................................... USB-Host
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartları................. SD · MMC · MS · XD
Desteklenen formatlar
Foto formatları
Foto formatları .......................................................JPEG
Müzik formatları
Müzik formatları .....................................................MP3
Video formatla
Video formatları ........................................Motion-JPEG
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. AgfaPhoto
kuruluþu tarafýndan önceden haber verilmeksizin
deðiþiklikler yapma hakký saklý tutulmaktadýr.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO adı,
Agfa-Gevaert NV & Co. KG kuruluşu lisansı
altında kullanılmaktadır. Agfa-Gevaert NV & Co.
KG kuruluşu söz konusu ürünlerin üreticisi ol-
mamakla birlikte, hiçbir biçimde garanti veya
destek hizmeti vermemektedir.
İrtibat: www.agfaphoto.com
Daha ayrıntılı bilgiler, destek veya garanti du-
rumları hakkında lütfen satıcı kuruluşunuza veya
üretici kuruluşa müracaat ediniz: Satış ve paz-
arlama Sagem Communications.
İrtibat:www.sagem-communications.com
CE-iþareti tarafýndan bu ürünün emniyet ve kullanýcý
saðlýðý açýsýndan ve ayný zamanda elektromanyetik
uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere,
Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliði
hükümleri ve telekomünikasyon verici aygýtlarý onayýna
sahip olduðu kanýtlanmaktadýr.
Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından
www.agfaphoto.com okunabilmektedir.
Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine uyulması
doğrultusunda olmak AgfaPhoto kuruluşu tarafından son
derece önem verilmekte olup, AgfaPhoto kuruluşu her
daim çevreye duyarlı sistemlerin üretilmesine özen
göstermektedir. Bu sebepten dolayı AgfaPhoto kuruluşu
tarafından tüm ürünlerinin ekolojik verimlerinin tüm
üretim aşamaları üzerinden olmak kaydıyla, ilk olarak
çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve son olarak atık
giderme işlemlerine tabi tutulmalarına dek, önemli bir
biçimde değerlendirilmelerine karar verilmiştir.
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
13 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
TR
Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı, onaylanmış
olan ulusal bir organizasyona kendisinin ambalaj
malzemelerinin tespit edilmelerinde ve atık giderme-geri
dönüştürme alt yapılarının geliştirilmelerinde kullanılmak
üzere, kendisine belirli ödeneklerin intikal ettirildiği
manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajýný atýk giderme
iþlemlerine tabi tutuðunuzda, kendi bölgenizde geçerli
olan atýk ayýrma yönetmeliði hükümlerini dikkate alýnýz.
Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların kendileri
için öngörülmüş olan toplama yerlerinde, ilgili atık
giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir.
Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu işareti,
bu ürünün bir elektrikli veya elektronik aygıt olduğuna
işaret etmektedir. Avrupa’da geçerli olan yasal
yükümlülükler uyarýnca, bu durumda özel atýk giderme
iþleminin uygulanmasý þart koþulmaktadýr:
• Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış yerinde
olmak üzere.
• Yerel toplama yerlerinde (Deðerli madde toplama alaný,
özel atýk giderme kuruluþlarý ve saire).
Siz de böylelikle çevreye ve insanlarýn saðlýðýna faydalý ve
ayný zamanda ömrünü yitirmiþ olan elektrikli veya
elektronik aygýtlarýn geri dönüþüm iþlemlerine tabi
tutularak geri kazandýrýlmalarýna katkýda
bulunabilmektesiniz.
Bu kullanma kılavuzu klor kullanılmadan beyazlatılmış,
geri dönüşüm ürünü kağıda basılmıştır. Çevrenin
korunması konusunda en yüksek standartlara uygundur.
Kullanılan karton ambalajlar ve kağıt ve karton dolgular
eski kağıt konteynerine atılabilir. Plastik folyoyu,
ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm
merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan referanslar,
ilgili firmaların tescilli ürünleridir. ® ve ™ sembollerinin
kullanılmamış olması, ilgili kavramların tescilli olmadığı
varsayımına yol açmamalıdır. Bu belgede kullanılan diğer
ürün isimleri sadece bilgilendirme amacıyla kullanılmıştır
ve üçüncü şahıslara ait tescilli markalar olabilir. AgfaPhoto,
bu ürünler üzerinde hiçbir hak iddia etmez.
Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı, yetkili
olmayan şahıslar tarafından modifiye edilmesi, onarımı,
değiştirilmesi, AgfaPhoto tarafından verilen işletme ve
bakım bilgilerine uyulmaması gibi durumlar sonucunda
alıcı veya üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı kayıplar,
masraflar veya giderlerde ne AgfaPhoto, ne de ona bağlı
şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.
AgfaPhoto ayrıca, AgfaPhoto’in orijina ürünü veya
AgfaPhoto onaylı olarak işaretlenmemiş olan tüketim
malzemelerinin veya opsiyonların kullanımı sonucunda
doğabilecek sorunlardan da sorumlu değildir.
AgfaPhoto ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı
kablolarının yol açabileceği elektromanyetik enterferans
sonucunda meydana gelebilecek hasarlarda da AgfaPhoto
sorumluluk üstlenmemektedir.
Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden
AgfaPhoto’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir
arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya
herhangi bir yolla - elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt
veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan
bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır.
Bu bilgilerin başka cihazlarda kullanılması durumda
AgfaPhoto hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği
yoktur.
Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_tr_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:11 15
1
GR
Αγαπητέ πελάτη,
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψηφιακό φωτογραφικό
πλαίσιο της εταιρίας μας. Ετοιμαστείτε για μια εντελώς νέα
φωτογραφική εμπειρία! Με το νέο ψηφιακό φωτογραφικό
πλαίσιο σας μπορείτε να δείτε φωτογραφίες και βίντεο και να
παίξετε μουσική – χωρίς ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Υψηλής ποιότητας οθόνη TFT-LCD
Μνήμη
Το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο σας διαθέτει εσωτερική
μνήμη 128 MByte, ένα αναγνώστη καρτών μνήμης και
διασύνδεση USB. Τα αρχεία μπορούν να διαγραφούν από
την εσωτερική μνήμη και να αντιγραφούν στις κάρτες μνήμης
ή σε USB stick.
Με το τηλεχειριστήριο που παρέχεται μπορείτε με ευκολία
να επιλέξετε αρχεία φωτογραφιών, μουσικής, και βίντεο, ν’
αλλάξετε τις ρυθμίσεις, και πολλά άλλα.
Συνοπτική προεπισκόπηση (προβολή μινιατούρα 9
φωτογραφιών ταυτόχρονα). Το ψηφιακό φωτογραφικό
πλαίσιο σας υποστηρίζει τη στροφή και την αλλαγή φορμά
της εικόνας.
Δείτε με ευκολία τις φωτογραφίες σας με το αυτόματο
slideshow με μουσική.
Επίσης, διαθέτετε επιπρόσθετες λειτουργίες όπως προβολή
ώρας και ημερομηνίας, ξυπνητήρι, και μια αυτόματη
λειτουργία ανάμματος και σβησίματος.
Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη συσκευή
και τις πάμπολλες λειτουργίες της!
Σχετικά με τις οδηγίες χρήσης
Με τη βοήθεια εγκατάστασης που περιγράφεται στις
ακόλουθες σελίδες θα μπορέσετε να λειτουργήσετε γρήγορα
και εύκολα τη συσκευή σας. Πιο λεπτομερείς εξηγήσεις θα
βρείτε στα επόμενα κεφάλαια των οδηγιών χρήσης.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Δώστε ιδιαίτερη
προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας για να διασφαλίσετε την
άψογη λειτουργία της συσκευής. Ο κατασκευαστής δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν δεν συμμορφωθείτε με τις
οδηγίες.
Σύμβολα
Προειδοποίηση
Επεξήγηση οδηγιών
Προειδοποιεί για κινδύνους για πρόσωπα, ζημιές στη
συσκευή, ή σε άλλα αντικείμενα, ως επίσης και για την
πιθανότητα απώλειας δεδομένων. Ο μη σωστός
χειρισμός μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή
ζημιές.
Τα σύμβολα αυτά αντιπροσωπεύουν συμβουλές για
την πιο αποτελεσματική και εύκολη χρήση της
συσκευής σας.
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
GR
1 Οδηγίες ασφαλείας και εισηγήσεις
Εισαγωγή 2
Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν περιγράφονται σ'
αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Εγκατάσταση της συσκευής
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε
εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί
ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια. Εγκαταστείστε όλα τα
καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει
κάποιος σ' αυτά και να τραυματιστεί ή να κάνει ζημιά στη
συσκευή.
Οθόνη LCD
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντοτε με προσοχή.
Αποφεύγετε να αγγίξετε την οθόνη LCD. Μην τοποθετείτε
ποτε βαρειά ή αιχμηρά αντικείμενα στην οθόνη, στο πλαίσιο
ή στο καλώδιο παροχής τάσης.
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου, τη
ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και από την
υγρασία. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε
θερμάνσεις ή συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις
πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την υγρασία
στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά τη μεταφορά της
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη μεταφορά της
από κρύο σε θερμό χώρο ή αντίστροφα, η σε ένα κρύο χώρο
που θερμάνθηκε γρήγορα. Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να
περιμένετε τουλάχιστο τρεις ώρες μέχρι η συσκευή να
προσαρμοστεί στις διαφορετικές συνθήκες (θερμοκρασία,
υγρασία, ...).
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό, βγάλτε
αμέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα. Φροντίστε
ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο σέρβις.
Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς, κρατήστε τη
συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην αγγίζετε
καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με βρεγμένα χέρια.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής αν
διεισδύσουν σ' αυτή υγρά ή ξένα αντικείμενα και φροντίστε
να εξεταστεί από τεχνικό συνεργείο σέρβις.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς
παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική συσκευασία
μακριά από μικρά παιδιά.
Παροχή ηλεκτρικού
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει
πάθει φθορά η μόνωσή του.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρίσετε
την επιφάνεια της συσκευής. Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ
υγρά ή εύφλεκτα απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ),
γυαλιστικά κλπ).
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί. Αν
σπάσει η οθόνη μπορεί να διαρρεύσει ένα ελαφρά
διαβρωτικό υγρό. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα
μάτια.
Επισκευές
Επισκευές
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή συντήρηση
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή βλάβη στη συσκευή.
Η συσκευή να επιδιορθώνεται μόνο από εγκεκριμένο
συνεργείο σέρβις.
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής, αλλιώς
ακυρώνεται η εγγύηση.
Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών
Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι
συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές στην
κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε να αφαιρείται
όταν η συσκευή είναι σβησμένη.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα μνήμης ενώ
η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον τρόπο αυτό να
προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να τα καταστρέψετε.
Μπαταρίες
Μπαταρίες
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ.
Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Έτσι
αποφεύγετε τον κίνδυνο διαρροής και τυχόν ζημιές στη
συσκευή.
Να γίνεται απαλλαγή των χρησιμοποιημένων μπαταριών
σύμφωνα με τις διατάξεις ανακύκλωσης που ισχύουν στη
χώρα σας.
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
Περίληψη 3
GR
ερίληψη
Περίληψη των λειτουργιών μενού
Το κυρίως μενού περιέχει τέσσερα σύμβολα.
1 Μενού φωτογραφιών
2 Μενού μουσικής
3 Μενού βίντεο
4 Ρυθμίσεις
Menüübersicht
Πλοήγηση στο μενού
1 Πατήστε A στο τηλεχειριστήριο.
2 Επιλέξτε το επιθυμητό μενού με J/H.
3 Επιβεβαιώστε με K.
Απευθείας κάλεσμα μενού
Απευθείας κάλεσμα μενού
Μενού φωτογραφιών
Πατήστε C στο τηλεχεριστήριο για να καλέσετε το μενού
φωτογραφιών.
Μενού μουσικής
Πατήστε D στο τηλεχεριστήριο για να καλέσετε το μενού
μουσικής.
Μενού βίντεο
Πατήστε E στο τηλεχεριστήριο για να καλέσετε το μενού
βίντεο.
Σύμβολα στο καντράν
Κάλεσμα λειτουργιών
Με τα πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής μπορείτε να
καλέσετε την ανάλογη λειτουργία που θα προβάλλεται στην
οθόνη.
Λειτουργία φωτογραφίας / μουσικής /
βίντεο
Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
¥ - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
Προς τα πάνω
¢ – Προς τα πάνω
Προς τα κάτω
¡ – Προς τα κάτω
Προς τ' αριστερά
£ – Προς τ’ αριστερά
Προς τα δεξιά
¤ – Προς τα δεξιά
Διαγραφή
³ – Διαγραφή αρχείων από την εσωτερική μνήμη
Αντιγραφή
² – Αντιγραφή αρχείων στην εσωτερική μνήμη
Επιβεβαίωση επιλογής
¦ – Επιβεβαίωση επιλογής
Λειτουργία slideshow
Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
¥ - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
Στο επόμενο αρχείο φωτογραφίας
¤ – Στο επόμενο αρχείο φωτογραφίας
Στο προηγούμενο αρχείο φωτογραφίας
£ – Στο προηγούμενο αρχείο φωτογραφίας
Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής
§ – Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής
Μενού ρυθμίσεων
® – Μενού ρυθμίσεων για φωτεινότητα (®), αντίθεση (¯)
και ένταση χρώματος (°). Πατήστε το σχετικό πλήκτρο
στο πίσω μέρος του φωτογραφικού πλαισίου για να περάσετε
στο μενού ρυθμίσεων. Πατώντας επανειλημμένα το ανάλογο
πλήκτρο, μπορείτε να ρυθμίσετε φωτεινότητα, αντίθεση, και
ένταση χρώματος.
Μενού επιλογών
± – Μενού επιλογών για στροφή της φωτογραφίας (X),
αλλαγή του φορμά εικόνας (W) και ρύθμιση του χρόνου
προβολής κάθε φωτογραφίας στο slideshow (V). Πατήστε
το σχετικό πλήκτρο στο πίσω μέρος του φωτογραφικού
πλαισίου για να περάσετε στο μενού ρυθμίσεων. Πατώντας
επανειλημμένα το ανάλογο πλήκτρο προβάλλετε τα διάφορα
εφφέ.
Μενού ρυθμίσεων για την μουσική του slideshow
¨ – Μενού ρυθμίσεων για την μουσική του slideshow
Λειτουργία αναπαραγωγής μουσικής/
βίντεο
Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
¥ - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
Στο επόμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο
¤ – Στο επόμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο
Στο προηγούμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο
£ – Στο προηγούμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο
Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής
§ – Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής
Ρύθμιση έντασης ήχου
ª/© – Ρύθμιση έντασης ήχου
Προβάλλει το εκάστοτε μουσικό κομμάτι ή βίντεο
« – Προβάλλει το εκάστοτε μουσικό κομμάτι ή βίντεο
Μπορείτε να καλέσετε τα μενού και με τα ανάλογα
πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής.
Αν δεν πατηθεί πλήκτρο εντός 5 δευτερολέπτων μετά
το πάτημα των πλήκτρων στην πίσω πλευρά της
συσκευής, το σύμβολο προβολής εξαφανίζεται.
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
GR
Σύνοψη συσκευής
Κάλεσμα λειτουργιών
Με τα πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής μπορείτε να
καλέσετε την ανάλογη λειτουργία που θα προβάλλεται στην
οθόνη.
1 Μενού
1 ¥ - Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Επιστροφή στο
προηγούμενο βήμα μενού
2 Πλήκτρα βέλη
2 ¢ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο
μενού / Αλλαγή στην επόμενη φωτογραφία, μουσικό
κομμάτι ή βίντεο / Αύξηση της φωτεινότητας
3 Πλήκτρα βέλη
3 ¡ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο
μενού / Αλλαγή στην προηγούμενη φωτογραφία, μουσικό
κομμάτι ή βίντεο / Μείωση της φωτεινότητας
4 Πλήκτρα βέλη
4 ¤ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο
μενού / Ξεκίνημα ή διακοπή της αναπαραγωγής / Αύξηση
της αντίθεσης / Ρύθμιση του χρόνου προβολής κάθε
φωτογραφίας στο slideshow
5 Πλήκτρα βέλη
5 £ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο
μενού / Πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων για φωτεινότητα,
αντίθεση και ένταση χρώματος / Μείωση της αντίθεσης /
Αύξηση της φωτεινότητας
6 Διαγραφή/Αντιγραφή
6 ³/² – Κάλεσμα των λειτουργιών μενού / Αντιγραφή ή
διαγραφή αρχείων / Πρόσβαση στο μενού επιλογών /
Μείωση της έντασης ήχου
7 OK
7 ¦ – Επιβεβαίωση της επιλογής / Ξεκίνημα του
slideshow
8 Διακόπτης
8 ON/OFF – Δίακόπτης
Θύρα επέκτασης για κάρτα μνήμης
9 SD/MMC/MS/XD – Θύρα επέκτασης για κάρτα
μνήμης
10 Θύρα USB
´ – Θύρα USB για τον PC
11 Υποδοχή καλωδίου ρεύματος
ƒ μΥποδοχή – Σύνδεση με καλώδιο τάσης
12 Πλήκτρο για την αλλαγή της κορνίζας
Πλήκτρο για την αλλαγή της κορνίζας
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
Περίληψη 5
GR
Τηλεχειριστήριο
Fernbedienung Übersicht
1 Άναμμα/ Σβήσιμο
B – Άναμμα/Σβήσιμο / Λειτουργία ετοιμότητας
2
Κάλεσμα λειτουργιών μενού
A – Κάλεσμα κυρίως μενού
C – Κάλεσμα μενού φωτογραφιών
D – Κάλεσμα μενού μουσικής
E – Κάλεσμα μενού βίντεο
3
Αντιγραφή/Διαγραφή αρχείων
L – Στο μενού φωτογραφιών, μουσικής, ή βίντεο:
Αντιγραφή αρχείου
M – Στο μενού φωτογραφιών, μουσικής, ή βίντεο:
Διαγραφή αρχείου
4
Λειτουργίες αναπαραγωγής
R – Ενώ γίνεται αναπαραγωγή κομματιού: Στο
προηγούμενο αρχείο φωτογραφίας, μουσικής ή βίντεο
T – Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής
S – Ενώ γίνεται αναπαραγωγή κομματιού: Στο επόμενο
αρχείο φωτογραφίας, μουσικής ή βίντεο
U - Ολοκλήρωση αναπαραγωγής / Επιστροφή στο
προηγούμενο βήμα μενού
Q – Επανάληψη αναπαραγωγής αρχείου φωτογραφίας,
μουσικής ή βίντεο
5
Επιπρόσθετες λειτουργίες
V – Πατώντας επανειλημμένα: Προβολή των διαφόρων
χρόνων προβολής του slideshow
W – Αλλαγή του φορμά προβολής (4:3 ή 16:9)
X – Στροφή της φωτογραφίας όταν γίνεται προβολή
μεμονωμένων φωτογραφιών.
Y – Προβολή του ρυθμισμένου χρόνου κατά τη διάρκεια
της αναπαραγωγής
6
Ρύθμιση έντασης ήχου
N/O – Ρύθμιση έντασης ήχου
P – Σβήσιμο του ήχου
7
/8 Πλήκτρα πλοήγησης
G/I/J/H – Πλοήγηση στο μενού / Επιλογή
K – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Επιβεβαίωση
καταχώρησης δεδομένων
F - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
GR
3 Πρώτη θέση σε λειτουργία
Περιεχόμενα συσκευασίας
1 Φωτογραφικό πλαίσιο
1 Ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο με στήριγμα
2 Κορνίζες
2 Κορνίζες
3 Τηλεχειριστήριο (με μπαταρία)
3 Τηλεχειριστήριο (με μπαταρία)
4 Αντάπτορας δικτύου
4 Αντάπτορας δικτύου
5 Καλώδιο USB
5 Καλώδιο USB
Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται)
Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται)
Verpackungsinhalt
Περιεχόμενα συσκευασίας
Εφαρμογή του στηρίγματος
Εφαρμογή του στηρίγματος
Εφαρμόστε το στήριγμα στο πίσω μέρος του φωτογραφικού
πλαισίου.
Ständer anbringen
Σύνδεση καλωδίου ρεύματος
Τάση ρεύματος
1 Βάλτε το καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή στο πίσω
μέρος της συσκευής. Συνδέστε το άλλο άκρο με την
πρίζα στον τοίχο. Μην ανάψετε τη συσκευή!
Σύνδεση με τον ηλεκτρονικό
υπολογιστή
Με το καλώδιο USB μπορείτε να συνδέσετε το
φωτογραφικό πλαίσιο μ’ ένα ηλεκτρονικό υπολογιστή για να
μεταφέρετε αρχεία μεταξύ της εσωτερικής μνήμης και του
ηλεκτρονικού υπολογιστή.
1 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της.
2 Συνδέστε τη λεπτή άκρη του καλωδίου με το σβησμένο
φωτογραφικό πλαίσιο και τη χοντρή άκρη με τον
ηλεκτρονικό υπολογιστή.
3 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της.
Περιμένετε λίγο μέχρι ο ηλεκτρονικός υπολογιστής ν’
αναγνωρίσει το νέο μηχανικό (hardware). Μπορεί να
γίνει αντιγραφή συμβατών αρχείων φωτογραφιών,
μουσικής και βίντεο στην εσωτερική μνήμη
χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα Explorer.
Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή παρουσιάζει
ζημιές, απευθυνθείτε στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας
ή στο σέρβις πελατών μας.
Ελέγξτε αν η τάση της συσκευής σας (πλακίδιο τύπου)
ταιριάζει με την τάση δικτύου ρεύματος στον τόπο
χρήσης (χώρα).
Αν συνδέσετε το πλαίσιο με ηλεκτρονικό υπολογιστή,
η κάρτα μνήμης που βρίσκεται σ’ αυτό δεν θα
αναγνωριστεί.
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
Πρώτη θέση σε λειτουργία 7
GR
Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης
1 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της.
2 Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης στην ανάλογη θύρα
επέκτασης στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή σας
υποστηρίζει τις ακόλουθες κάρτες μνήμης: SD/MMC/
MS/XD.
3 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της.
Μετά την προβολή της οθόνης εκκίνησης ξεκινά το
slideshow. Πατήστε F στο τηλεχεριστήριο για να
σταματήσετε το slideshow.
Τοποθέτηση ή αλλαγή της
μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου
1 Βγάλτε την μπαταριοθήκη από το τηλεχειριστήριο
ελευθερώνοντας το μπλοκάρισμα (1) και τραβώντας
την από τη συσκευή (2).
2 Βάλτε τη νέα μπαταρία στην μπαταριοθήκη με τους
θετικούς και αρνητικούς πόλους όπως υποδεικνύεται στο
σχέδιο της μπαταριοθήκης στο πίσω μέρος του
τηλεχειριστηρίου. Δώστε προσοχή στην πολικότητα!
3 Σπρώξτε την μπαταριοθήκη στο τηλεχειριστήριο μέχρι
να κλειδώσει.
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
Γυρίστε το τηλεχειριστήριο έτσι ώστε να βλέπει προς το
δέκτη στην μπροστινή πλευρά της συσκευής. Το
τηλεχειριστήριο λειτουργεί μόνο όταν η γωνία είναι
μικρότερη από 30 μοίρες και η απόσταση δεν υπερβαίνει τα
2 μέτρα. Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, δεν
πρέπει να υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ αυτού και του δέκτη.
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που
είναι συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε
ζημιές στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει
πάντοτε να αφαιρείται όταν η συσκευή είναι
σβησμένη.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα
μνήμης ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον
τρόπο αυτό να προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να
τα καταστρέψετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ.
Συνήθως η διάρκεια ζωής των μπαταριών είναι ένας
χρόνος. Αν το τηλεχειριστήριο δε λειτουργεί,
αντικαταστήστε την μπαταρία. Αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε το φωτογραφικό πλαίσιο για μεγάλο
χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Έτσι
αποφεύγετε τον κίνδυνο διαρροής και τυχόν ζημιές
στο τηλεχειριστήριο.
Να γίνεται απαλλαγή των χρησιμοποιημένων
μπαταριών σύμφωνα με τις διατάξεις ανακύκλωσης που
ισχύουν στη χώρα σας.
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
GR
4 Αναπαραγωγή
Αναπαραγωγή φωτογραφιών
1 Επιλέξτε το μενού φωτογραφιών στο κυρίως μενού και
επιβεβαιώστε με K. Θα εμφανιστεί μια οθόνη με
σύμβολα για τα μέσα αποθήκευσης.
2 Ακολουθήστε τα βήματα για την επιλογή της εσωτερικής
μνήμης και του αναγνώστη καρτών μνήμης για να
επιλέξετε μέσο αποθήκευσης και πατήστε K.
3 Στην οθόνη εμφανίζονται 9 μινιατούρες φωτογραφίες
στην κάθε σελίδα, όπως φαίνεται πιο κάτω.
4 Επιλέξτε με J/H ή G/I στο τηλεχειριστήριο την
εικόνα που θέλετε να προβάλετε.
5 Πατήστε K για να ξεκινήσετε το slideshow.
Στροφή φωτογραφιών
Όταν προβάλλεται μια φωτογραφία, μπορείτε να την
στρέψετε με το πλήκτρο X του τηλεχειριστηρίου και στη
συνέχεια να επιστρέψετε στην αρχική προβολή. Με το κάθε
πάτημα του πλήκτρου η φωτογραφία στρέφεται κατά 90
μοίρες προς τα δεξιά.
Αλλαγή φορμά προβολής
Το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο διαθέτει οθόνη σε φορμά
16:9. Συνήθως οι ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές βγάζουν
φωτογραφίες στο φορμά 4:3. Μπορείτε να αλλάξετε μεταξύ
των φορμά 16:9 και 4:3 πατώντας επανειλημμένα το
πλήκτρο W του τηλεχειριστηρίου σας. Αν αλλάξετε το
φορμά στο 4:3, η φωτογραφία θα προβληθεί στο κέντρο της
οθόνης με μαύρες γραμμές αριστερά και δεξιά της οθόνης.
Ρύθμιση του slideshow
Αλλαγή της διάρκειας προβολής στο
slideshow
Τη διάρκεια προβολής κάθε φωτογραφίας στο slideshow
μπορείτε να τη ρυθμίσετε με το πλήκτρο V του
τηλεχειριστηρίου σας. Πατώντας επανειλημμένα το
πλήκτρο, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 5, 10, 30 και 60
δευτερολέπτων.
Ρύθμιση μουσικής slideshow
1 Πατήστε κατά τη διάρκεια ενός slideshow το πλήκτρο
του συμβόλου ¨ στο πίσω μέρος της συσκευής. Θα
ανοίξει το μενού ρυθμίσεων για τη μουσική του
slideshow.
2 Πατήστε § για να ξεκινήσετε τη μουσική του
slideshow.
Αναπαραγωγή μουσικής
1 Επιλέξτε το μενού μουσικής στο κυρίως μενού και
επιβεβαιώστε με K. Θα εμφανιστεί μια οθόνη με
σύμβολα για τα μέσα αποθήκευσης.
2 Ακολουθήστε τα βήματα για την επιλογή της εσωτερικής
μνήμης και του αναγνώστη καρτών μνήμης για να
επιλέξετε μέσο αποθήκευσης και πατήστε K.
3 Επιλέξτε με J/H ή G/I στο τηλεχειριστήριο το
αρχείο του οποίου θέλετε να κάνετε αναπαραγωγή.
4 Πατήστε K για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή. Για να
τη σταματήσετε, πατήστε στο τηλεχεριστήριο U ή F .
Μπορείτε να καλέσετε το μενού φωτογραφιών στο
τηλεχειριστήριο και με C.
Καλέστε το μενού κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής με A.
Ενώ προβάλλεται slideshow, πατήστε K για να
δείτε μια μεμονωμένη φωτογραφία. Πατήστε J/
H για να προβάλετε την προηγούμενη ή την
επόμενη φωτογραφία.
Ως μουσική για το slideshow μπορείτε να επιλέξετε
μόνο αρχεία που είναι αποθηκευμένα μαζί με τις
φωτογραφίες στην εσωτερική μνήμη, στην κάρτα
μνήμης ή στο μέσο που είναι συνδεδεμένο με USB.
Με το ª/© μπορείτε να ρυθμίσετε την
ένταση ήχου. Με το πλήκτρο £ ή ¤ αλλάζετε
στον προηγούμενο ή στον επόμενο τίτλο.
Μπορείτε να καλέσετε το μενού μουσικής στο
τηλεχειριστήριο και με D.
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, μπορείτε να
αλλάξετε στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι
με R/J ή S/H.
Πατήστε T στο τηλεχειριστήριο για να
σταματήσετε και να συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
Με Q επιλέγετε αν το τρέχον κομμάτι θα
επαναληφθεί, αν όλα τα κομμάτια θα
επαναληφθούν, ή αν θα σβήσετε τη λειτουργία
επανάληψης.
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
Αναπαραγωγή 9
GR
Ρύθμιση έντασης ήχου
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μπορείτε να ρυθμίσετε
την ένταση ήχου με το πλήκτρο N/O στο
τηλεχειριστήριο. Πατήστε P ή επανειλημμένα N για να
σβήσετε εντελώς τον ήχο.
Αναπαραγωγή βίντεο
1 Ανοίξτε το μενού βίντεο στο κυρίως μενού και
επιβεβαιώστε με K. Θα εμφανιστεί μια οθόνη με
σύμβολα για τα μέσα αποθήκευσης.
2 Ακολουθήστε τα βήματα για την επιλογή της εσωτερικής
μνήμης και του αναγνώστη καρτών μνήμης για να
επιλέξετε μέσο αποθήκευσης και πατήστε K.
3 Επιλέξτε με J/H ή G/I στο τηλεχειριστήριο το
αρχείο του οποίου θέλετε να κάνετε αναπαραγωγή.
4 Πατήστε K για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή. Για να
τη σταματήσετε, πατήστε στο τηλεχεριστήριο U ή F .
Ρύθμιση έντασης ήχου
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μπορείτε να ρυθμίσετε
την ένταση ήχου με το πλήκτρο N/O στο
τηλεχειριστήριο. Πατήστε P ή επανειλημμένα N για να
σβήσετε εντελώς τον ήχο.
Μπορείτε να καλέσετε το μενού βίντεο στο
τηλεχειριστήριο και με E.
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, μπορείτε να
αλλάξετε στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι
με R/J ή S/H.
Πατήστε T στο τηλεχειριστήριο για να
σταματήσετε και να συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
Με Q επιλέγετε αν το τρέχον κομμάτι θα
επαναληφθεί, αν όλα τα κομμάτια θα
επαναληφθούν, ή αν θα σβήσετε τη λειτουργία
επανάληψης.
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
GR
υθμίσεις
Αλλαγή ρυθμίσεων
1 Ανοίξτε το μενού ρυθμίσεων στο κυρίως μενού και
επιβεβαιώστε με K.
2 Επιλέξτε με G/I τη ρύθμιση που θέλετε να κάνετε.
3 Επιβεβαιώστε με K.
Μπορείτε να επιλέξετε μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις:
(ώρα) – Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας. Πατήστε Y
για να προβάλετε την ώρα στην οθόνη.
· (φωτεινότητα, αντίθεση, ένταση χρώματος) – Ρύθμιση
της φωτεινότητας, της αντίθεσης, και της έντασης χρώματος
της οθόνης LCD.
¬ (εφφέ αλλαγής) – Ρύθμιση διαφόρων εφφέ αλλαγής από
τον κατάλογο για τη λειτουργία slideshow.
¸ (ξυπνητήρι και σβήσιμο)
Ξυπνητήρι: Το ξυπνητήρι μπορεί να χτυπήσει κάθε μέρα
σε μια ορισμένη ώρα. Οι ώρες και τα λεπτά ανταποκρίνονται
στην ώρα που επιλέξατε στις ρυθμίσεις.
Σβήσιμο: Αυτόματο σβήσιμο σε μια προκαθορισμένη
ώρα της ημέρας. Το σύμβολο σβησίματος πρέπει να
ρυθμιστεί στο » .
¹ (Auto Start) – Ρύθμιση διαφόρων λειτουργιών
αναπαραγωγής Autostart στο κυρίως μενού (slideshow με
μια φωτογραφία, με τέσσερεις φωτογραφίες ή με βίντεο).
Όταν ανάψετε ξανά το φωτογραφικό πλαίσιο, μετά το
λογότυπο έναρξης θα προβληθεί το σχετικό περιεχόμενο.
º (ρύθμιση εργοστασίου) Επιλέξτε » για να
επαναφέρετε τη συσκευή στις ρυθμίσεις εργοστασίου.
4 Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση με G/I.
5 Επιβεβαιώστε με K.
Αντιγραφή και διαγραφή
αρχείων
Μπορείτε να διαγράψετε αρχεία φωτογραφίας, μουσικής και
βίντεο από την εσωτερική μνήμη. Μπορείτε επίσης να
αντιγράψετε αρχεία φωτογραφιών, μουσικής και βίντεο από
μια κάρτα μνήμης ή από ένα USB stick.
Αντιγραφή αρχείου
1 Μαρκάρετε το αρχείο που θέλετε να αντιγράψετε.
2 Πατήστε L στο τηλεχειριστήριο.
3 Μαρκάρετε το σύμβολο » και πατήστε K για να
ξεκινήσετε την διαδικασία αντιγραφής.
4 Στην οθόνη εμφανίζεται μια ράβδος επεξεργασίας. Μετά
την αντιγραφή θα βρείτε το αρχείο στην εσωτερική
μνήμη της συσκευής.
Διακοπή
Διαγραφή αρχείου
1 Μαρκάρετε το αρχείο που θέλετε να διαγράψετε.
2 Πατήστε M στο τηλεχειριστήριο.
3 Μαρκάρετε το σύμβολο » και πατήστε K για να
διαγράψετε το αρχείο.
Διακοπή
Ρύθμιση μουσικής και ώρας για
τη λειτουργία ξυπνητηριού.
1 Πατήστε D στο τηλεχειριστήριο.
2 Επιλέξτε με G/I τη σύνδεση USB ή μια κάρτα
μνήμης ως πηγή.
3 Επιβεβαιώστε με K.
4 Επιλέξτε με J/H ή G/I το αρχείο που θέλετε να
ρυθμίσετε ως μουσική για τη λειτουργία ξυπνητηριού.
5 Πατήστε L στο τηλεχειριστήριο.
6 Επιλέξτε με J/H το σύμβολο της λειτουργίας
ξυπνητηριού (¸).
7 Επιβεβαιώστε με K. Το αρχείο μουσικής θα αντιγραφεί
στην εσωτερική μνήμη και θα ρυθμιστεί ως μουσική για
το ξυπνητήρι.
8 Πατήστε A στο τηλεχειριστήριο για να μαρκάρετε το
σύμβολο ρύθμισης (¬).
9 Επιβεβαιώστε με K.
10 Επιλέξτε με G/I ¸.
11 Ακολουθείστε τα βήματα για τη ρύθμιση της ώρας
ξυπνητηριού. Η λειτουργία ξυπνητηριού θα πρέπει να
είναι ρυθμισμένη στο MP3.
Με το F ή J ολοκληρώνετε το μενού και
επιστρέφετε στο σημείο εκκίνησης.
Μαρκάρετε το σύμβολο ¼ και πατήστε K για να
κλείσετε το μενού επεξεργασίας.
Μαρκάρετε το σύμβολο ¼ και πατήστε K για να
κλείσετε το μενού επεξεργασίας.
Βεβαιωθείτε πως έχετε τοποθετήσει κάρτα μνήμης στη
συσκευή ή έχει γίνει σύνδεση USB με ηλεκτρονικό
υπολογιστή.
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
Σέρβις 11
GR
έρβις
Αλλαγή κορνίζας
Μπορείτε να αντικαταστήσετε την κορνίζα της συσκευής με
μια από εκείνες που παρέχονται. Οι κορνίζες στηρίζονται
στη συσκευή με μαγνήτες.
1 Πατήστε το πλήκτρο για την αλλαγή της κορνίζας στο
πίσω μέρος της συσκευής. Αφαιρέστε την κορνίζα.
2 Τοποθετήστε τη νέα κορνίζα στη συσκευή μέχρι να
εφαρμόσει στο μαγνήτη.
Οδηγίες
Προβλήματα Λύσεις
Δεν ανάβει το φωτογραφικό πλαίσιο. Βεβαιωθείτε πως ο αντάπτορας δικτύου είναι σωστά
συνδεδεμένος με το πλαίσιο.
Δε γίνεται αποθήκευση αρχείων Βεβαιωθείτε πως διατίθεται αρκετή εσωτερική μνήμη.
Ανάψτε ξανά το φωτογραφικό πλαίσιο και διαγράψτε μερικά
αρχεία για να ελευθερώσετε μνήμη.
Δεν ακούγεται ήχος Βεβαιωθείτε πως το φορμά του αρχείου υποστηρίζεται από
τη συσκευή, πως το φωτογραφικό πλαίσιο και ο ηλεκτρονικός
υπολογιστής έχουν συνδεθεί σωστά, και πως δεν έχει υποστεί
ζημιά η κάρτα μνήμης.
Δεν αναγνωρίζεται η κάρτα μνήμης Αν συνδέσετε το πλαίσιο με ηλεκτρονικό υπολογιστή, η
κάρτα μνήμης που βρίσκεται σ’ αυτό δεν θα αναγνωριστεί.
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
GR
7 Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μοντέλο
Μοντέλο...................................................... AF 5076MS
Διαστάσεις
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)......................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm
Βάρος
Βάρος.....................................................................0,5¦kg
Είσοδος
Τροφοδοσία..............Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Έξοδος
.................................................Έξοδος: 12¦V¦† / 1¦A
Έξοδος ήχου
Έξοδος ήχου ....................................................... 1¦×¦1¦W
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος ................0¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία................................................20¦–¦80¦%
Οθόνη
Διαγώνιος εικόνας.........................................................7¦“
Κάδρο προβολής
Κάδρο προβολής......................................................16:9
Ανάλυση.................................................. 480¦×¦234 Pixel
Μνήμη
Εσωτερική μνήμη
Εσωτερική μνήμη.........................128¦MB μνήμη NAND
Συνδέσεις
Υποδοχή USB
Υποδοχή USB ................................................ USB-Host
Συμβατές κάρτες μνήμης
Συμβατές κάρτες μνήμης .............. SD · MMC · MS · XD
Υποστηριζόμενα φορμά
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων φωτογραφίας ..................................JPEG
Φορμά αρχείων μουσικής
Φορμά αρχείων μουσικής.........................................MP3
Φορμά αρχείων βίντεο
Φορμά αρχείων βίντεο ...............................Motion-JPEG
Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες
αναφοράς. Η AgfaPhoto επιφυλάσσεται του δικαιώματος
να προβεί σε αλλαγές του παρόντος χωρίς προειδοποίηση.
AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO
χρησιμοποιείται με άδεια της Agfa-Gevaert NV
& Co. KG. Η Agfa-Gevaert NV & Co. KG δεν
είναι ο κατασκευαστής των προϊόντων αυτών
και για το λόγο αυτό δεν προσφέρει καμία
εγγύηση ή υποστήριξη.
Επαφή: www.agfaphoto.com
Για πληροφορίες σχετικά με σέρβις,
υποστήριξη, ή εγγυήσεις, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας ή στον κατασκευαστή:
Πώληση και διανομή από τη S
agem Communications.
Επαφή:www.sagem-communications.com
Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται
στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου περί τερματικού εξοπλισμού
τηλεπικοινωνιών όσον αφορά την ασφάλεια και την υγεία του
χρήστη και τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε στην
ιστοσελίδα www.agfaphoto.com.
Η AgfaPhoto δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση του
περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου βιώσιμης
ανάπτυξης. Η AgfaPhoto αποσκοπεί στη λειτουργία
συστημάτων που δε βλάπτουν το περιβάλλον. Για το λόγο
αυτό η AgfaPhoto προσδίδει μεγάλη σημασία στην
οικολογική απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος, από
την παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία, τη χρήση
και την απαλλαγή του.
Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας
αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει συνεισφορά
για να βελτιώσει την συλλογή συσκευασιών και τις υποδομές
ανακύκλωσης. Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις
τοπικές διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε
απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
Παράρτημα 13
GR
Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες, πρέπει
να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά πρατήρια.
Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο προϊόν
σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή ηλεκτρονική
συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία προβλέπει ειδική
απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:
• Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα αγοράσετε μια
παρόμοια συσκευή.
• Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες ανακύκλωσης,
ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).
Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη
συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την
ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών
συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
Οι οδηγίες χρήσης έχουν εκτυπωθεί σε ανακυκλωμένο χαρτί
λευκασμένο χωρίς χλώριο. Αυτό ανταποκρίνεται στα πιο
απαιτητικά πρότυπα σχετικά με την προστασία του
περιβάλλοντος. Το χαρτόνι συσκευασίας και τα εσωτερικά
προστατευτικά από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να
απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Η συσκευασία από
πλαστικό μπορεί να παραδοθεί για ανακύκλωση ή να
πεταχτεί με τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους
κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.
Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’ αυτές
τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα κατατεθέν της κάθε
εταιρείας. Η απώλεια των συμβόλων ® και ™ δε δικαιολογεί
το συμπέρασμα πως οι σχετικοί όροι αποτελούν ελεύθερα
σήματα. Άλλα ονόματα προϊόντων που χρησιμοποιούνται
στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς για σκοπούς ένδειξης
και πιθανόν να είναι σήματα του κάθε ιδιοκτήτη. Η
AgfaPhoto αρνείται οποιαδήποτε δικαιώματα σε αυτές τις
μάρκες.
Ούτε η AgfaPhoto ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή
εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του αγοραστή του
προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με αξιώσεις αποζημίωσης,
απώλειες, κόστα ή έξοδα που προκύπτουν για τον αγοραστή
ή τρίτους ως αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης
ή κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη εξουσιοδοτημένες
μετατροπές, επισκευές, αλλαγές του προϊόντος ή τη μη
τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης της
AgfaPhoto.
Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως
αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων που δε
φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της AgfaPhoto ως
εγκεκριμένα από τη AgfaPhoto.
AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών
παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση καλωδίων
σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως προϊόντα της
AgfaPhoto.
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα μέρος
της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να πολυγραφηθεί, να
αποθηκευτεί σε σύστημα αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε
οποιαδήποτε μορφή ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά,
μηχανικά, με φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο –
χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της
AgfaPhoto. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο
αυτό προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν
αυτό. Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι
πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές.
Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα
συμβολαίου.
Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών, και
τροποποιήσεων.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_gr_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:31 15
AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RU
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за приобретение данной продукции.
Приготовьтесь к замечательному путешествию в мир
фотографии! Возможность просмотра фотографий,
видеороликов, а также прослушивания музыки без
использования компьютера
Высококачественный жидкокристаллический дисплей
Запоминающее устройство
Устройство содержит встроенную память 128 Мб,
слот для установки карт памяти и USB порт.
Возможность удалять файлы со встроенной памяти, а
также возможность копирования файлов с карты
памяти или USB - носителя
Входящий в комплект поставки ПДУ позволяет легко
выбирать фотографии, музыку, видеоролики,
изменять настройки и делать многое другое.
Предварительный просмотр уменьшенных
изображений (показ до девяти уменьшенных
изображений одновременно). Цифровое устройство-
фоторамка позволяет поворачивать страницы и
изменять их формат.
Просмотр фотографий в режиме автоматического
слайд-шоу с музыкальным сопровождением.
Имеются также дополнительные функции, например,
индикация времени и даты, будильник, таймер
включения и выключения.
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от
работы с аппаратом и его многочисленных функций!
Об этом руководстве
пользователя
С помощью приведенного далее руководства по
установке вы сможете быстро приступить к
эксплуатации вашего аппарата. Подробное описание
функций приведено в последующих разделах
руководства пользователя.
Внимательно ознакомьтесь с руководством
пользователя. Для обеспечения безопасной работы
аппарата соблюдайте все указания техники
безопасности. Изготовитель не несет ответственности
в случае несоблюдения правил техники безопасности.
Используемые обозначения
Опасно
Советы
Предупреждает об опасностях для людей,
возможности повреждений аппарата или других
устройств, а также о возможной потере данных.
Неправильная эксплуатация может привести к
травмам или повреждению аппарата.
Этот символ обозначает советы, которые
помогают наиболее эффективно использовать
аппарат.
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
Рекомендации по технике безопасности 2
RU
1 Рекомендации по технике
безопасности
Введение 2
Не вносите никаких изменений и настроек, не
описанных в этом руководстве пользователя.
Процедура настройки аппарата
Это устройство предназначено только для индивидуального использования.
Это устройство предназначено только для
индивидуального использования. Аппарат следует
установить на плоскую устойчивую поверхность.
Располагайте все шнуры и кабели таким образом, чтобы
никто не мог наступить на них или споткнуться, это
исключает возможность травмирования людей и
повреждения самого аппарата.
ЖК-ди сплей
Устройство предназначено для эксплуатации внутри
помещений. Не прикасайтесь к ЖК-дисплею. Не
размещайте тяжелые или острые предметы на ЖК-
экране, рамке или шнуре электропитания.
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного
света, воздействия тепла, резких перепадов температуры
и влаги. Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и
кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о
допустимой температуре и влажности воздуха в
технических характеристиках.
Не включайте устройство сразу после доставки
Не включайте устройство сразу после перемещения из
помещения с низкой температурой в помещение с более
высокой температурой или наоборот, а также после
быстрого поднимания температуры в помещении. В
таких ситуациях подождите не менее трех часов, чтобы
устройство адаптировалось к изменившимся условиям
(температура, влажность воздуха).
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходящий из него дым
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы
увидите выходящий из него дым, то немедленно
отключите шнур сетевого электропитания из розетки.
Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным
специалистам или в центр сервисного обслуживания.
Для предотвращения возгорания запрещается подносить
к аппарату источники открытого пламени.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной
линии в сырых помещениях. Никогда не касайтесь
сетевой вилки и розетки и телефонного разъема
влажными руками.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
Если внутрь аппарата попала жидкость или посторонний
предмет, немедленно отключите шнур электропитания и
отдайте аппарат для осмотра квалифицированным
специалистам или в центр сервисного обслуживания.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
присмотра. Не допускайте детей к упаковочным
материалам.
Электрическое питание
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной
изоляцией.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно
отключите его от сети электропитания. Не
применяйте для очистки жидких, газообразных и
горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и
полирующие средства, спирт).
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью. Если
дисплей на жидких кристаллах будет разбит, то из
него может вытечь умеренно едкая жидкость.
Избегайте любого контакта картриджей с вашей
кожей и глазами.
Ремонт
Ремонт
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат.
Неправильный ремонт может привести к травмам и
повреждению аппарата. Ваш аппарат можно
ремонтировать только в уполномоченном сервисном
центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом
отменяются гарантийные обязательства.
Носитель памяти фотографий
Носитель памяти фотографий
Используйте только совместимые с устройством
носители информации. Всегда отключайте
электропитание устройства прежде, чем извлечь из
него карту памяти во избежании повреждения карты
памяти либо устройства.
Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая
используется в текущий момент. Это может привести
к повреждению или к утрате данных.
Аккумуляторы
Аккумуляторы
ВНИМАНИЕ! В случае использования элементов
питания неправильного типа существует вероятность
взрыва.
Если аппарат не используется в течение длительного
времени, извлеките аккумуляторные батарейки.
Благодаря этому они не вытекут и не повредят
аппарата.
Использованные аккумуляторные батарейки
необходимо утилизировать согласно действующим
национальным правилам и нормам утилизации.
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 2 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
3 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RU
2 Общие сведения
Обзор функций меню
Главное меню состоит из четырех пунктов.
1 Меню Фото
2 Меню Музыка
3 Меню Видео
4 Настройки
Menüübersicht
Навигация по системе меню
1 Нажмите на ПДУ A.
2 Выберите нужное меню с помощью J/H.
3 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
Прямой доступ к меню
Прямой доступ к меню
Меню Фото
Нажмите на ПДУ C, чтобы открыть меню Фото.
Меню Музыка
Нажмите на ПДУ D, чтобы открыть меню Музыка.
Меню Видео
Нажмите на ПДУ E, чтобы открыть меню Видео.
Символы на экране дисплея
LCD
Вызов функций
При помощи кнопок на обратной стороне устройства
выберите соответствующую функцию, которая будет
отображена на дисплее.
Режим Фото / Музыка / Видео
Возврат к предыдущему уровню меню
¥ – Возврат к предыдущему уровню меню
Сдвиг вверх
¢ – Вверх
Сдвиг вниз
¡ – Вниз
Сдвиг влево
£ – Влево
Сдвиг вправо
¤ – Вправо
Удаление
³ – Удалить данные из внутренней памяти
Копировать
² – Копировать данные во внутреннюю память
Подтвердить выбор
¦ – Подтвердить выбор
Режим слайд-шоу
Возврат к предыдущему уровню меню
¥ – Возврат к предыдущему уровню меню
К следующей фотографии
¤ – К следующей фотографии
К предыдущей фотографии
£ – К предыдущей фотографии
Старт/пауза воспроизведения
§ – Старт/пауза воспроизведения
Меню настроек
® – Меню настройки яркости (®), контраста (¯) и
цветности (°). Нажать соответствующую кнопку на
задней стороне изделия для входа в меню настроек.
Путем последовательного нажимания
соответствующих кнопок настройте яркость, контраст
и цветность.
Меню опций
± – Меню опций для вращения изображения (X),
изменения формата страницы (W) и настройки
времени задержки в режиме слайд-шоу (V). Нажать
соответствующую кнопку на задней стороне изделия
для входа в меню опций. Последовательно нажимать
соответствующие кнопки на задней стороне изделия
для регулировки соответствующего параметра.
Меню настроек фоновой музыки
¨ – Меню настроек фоновой музыки
Режим воспроизведения музыки/видео
Возврат к предыдущему уровню меню
¥ – Возврат к предыдущему уровню меню
К следующему аудио- или видеофайлу
¤ – К следующему аудио- или видеофайлу
К предыдущему аудио- или видеофайлу
£ – К предыдущему аудио- или видеофайлу
Старт/пауза воспроизведения
§ – Старт/пауза воспроизведения
Настройка громкости
ª/© – Настройка громкости
Отображает текущий заголовок аудио- или видеофайла
« – Отображение текущего заголовка аудио- или
видеофайла
Меню также можно открывать при помощи
соответствующих кнопок на обратной стороне
устройства.
Если ни одна кнопка не нажимается в течение
пяти секунд после нажатия кнопки на задней
стороне устройства, отображаемый символ
исчезает.
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 3 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
Общие сведения 4
RU
Обзор аппарата
Вызов функций
При помощи кнопок на обратной стороне устройства
выберите соответствующую функцию, которая будет
отображена на дисплее.
1 меню
1 ¥ – Вызов функций меню/Возврат к предыдущему
уровню меню
2 Кнопки со стрелками
2 ¢ – Вызов функций меню/Навигация в меню/
Переход к следующему изображению, аудио- или
видеофайлу/Увеличение яркости
3 Кнопки со стрелками
3 ¡ – Вызов функций меню/Навигация в меню/
Переход к предыдущему изображению, аудио- или
видеофайлу/Уменьшение яркости
4 Кнопки со стрелками
4 ¤ – Вызов функций меню/Навигация в меню/
Запуск или остановка воспроизведения/Повышение
контраста/Настройка времени задержки в режиме
слайд-шоу
5 Кнопки со стрелками
5 £ – Вызов функций меню/Навигация в меню/
Доступ к меню настроек яркости, контраста и
цветности/Уменьшение контраста/Увеличение
яркости
6 Удаление/Копирование
6 ³/² – Вызов функций меню/Копирование или
удаление файлов/Доступ к меню опций/Уменьшение
громкости звука
7 OK
7 ¦ – Подтверждение выбора/Запуск слайд-шоу
8 Включение/Выключение
8 ON/OFF – Выключатель
Слот для карт памяти
9 SD/MMC/MS/XD – Слот для карт памяти
10 Порт USB
´-Разъем – порт USB для подключения
компьютера
11 Разъем для кабеля электропитания
ƒ μ – Разъем для кабеля электропитания
12 Кнопка смены рамки
Кнопка смены рамки
Rückseite nummeriert
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 4 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RU
Пульт дистанционного
управления
Fernbedienung Übersicht
1 Включение и выключение
B – Включение/Выключение/Режим готовности
2
Вызов функций меню
A – Вызов главного меню
C – Вызов меню Фото
D – Вызов меню Музыка
E – Вызов меню Видео
3
Копирование/удаление файлов
L – В меню Фото, Музыка или Видео: Копирование
файла
M – В меню Фото, Музыка или Видео: Удаление
файла
4
Функции воспроизведения
R – Во время одиночного воспроизведения: К
следующей фотографии, аудио- или видеофайлу
T – Старт/пауза воспроизведения
S – Во время одиночного воспроизведения: К
предыдущей фотографии, аудио- или видеофайлу
U – Остановить воспроизведение/Возврат к
предыдущему уровню меню
Q – Повторить воспроизведение предыдущей
фотографии, аудио- или видеофайла
5
Дополнительные функции
V – Нажать несколько раз: Отображение разных
значений времени задержки в режиме слайд-шоу
W – Изменение формата экрана (4:3 или 16:9)
X – Поворот изображения при просмотре одной
фотографии
Y – Отображение заданного времени во время
воспроизведения
6
Настройка громкости
N/O – Настройка громкости
P – Отключение звука
7
/8 Навигационные кнопки
G/I/J/H –Навигация в меню/Выбор опций
K – Вызов функций меню/ подтверждение ввода
F – Возврат к предыдущему уровню меню
MENU
ESC
DD/MM/YY
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 5 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
Ввод в эксплуатацию 6
RU
3 Ввод в эксплуатацию
Комплект поставки
1 Рамка для фотографий
1 Цифровая рамка для фотографий на стойке
2 Сменные рамки
2 Сменные рамки
3 Пульт дистанционного управления (ПДУ) (с батареей)
3 Пульт дистанционного управления (ПДУ) (с
батареей)
4 Сетевой адаптер
4 Электрическое питание
5 USB-кабель
5 USB-кабель
Руководство по эксплуатации (не показано)
Руководство по эксплуатации (не показано)
Verpackungsinhalt
Комплект поставки
Закрепление стойки
Закрепление стойки
Закрепите стойку на обратной стороне фоторамки.
Ständer anbringen
Подключение кабеля
электропитания
Тип электросети в месте установки
1 Вставьте конец шнура электропитания в гнездо,
расположенное с задней стороны аппарата.
Подключите вилку шнура сетевого питания в
розетку электропитания. Не включайте
устройство.
Подключите к ПК
Используя USB-кабель, можно подключить
устройство к компьютеру для передачи файлов между
внутренней памятью устройства и компьютером.
1 Выключите устройство при помощи выключателя
на обратной стороне.
2 Выключите устройство, подключите USB-кабель
вначале к устройству (узким концом), а затем к
компьютеру (широким концом).
3 Включите устройство при помощи выключателя
на обратной стороне. Подождите, пока компьютер
не распознает новое аппаратное устройство.
Совместимые изображения, аудио- и видеофайлы
могут быть скопированы во внутреннюю память
устройства при помощи проводника.
Если один из этих предметов отсутствует или
поврежден, обратитесь к вашему поставщику
или в службу поддержки.
Проверьте, соответствует ли тип электропитания
вашего аппарата (указан на шильдике) типу
электропитания в месте установки аппарата.
При подключении устройства к компьютеру,
установленная в устройстве карта памяти не
будет опознаваться.
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 6 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
7 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RU
Установка карты памяти
1 Выключите устройство при помощи выключателя
на обратной стороне.
2 Вставьте карту памяти в соответствующий слот на
обратной стороне устройства. Оно поддерживают
карты памяти следующих форматов: SD/MMC/
MS/XD.
3 Включите устройство при помощи выключателя
на обратной стороне. После появления экрана-
заставки запускается слайд-шоу. Нажмите на ПДУ
F, чтобы остановить слайд-шоу.
Установка или замена батареек
в ПДУ
1 Для замены батареек ПДУ откройте фиксатор (1)
и извлеките блок с батарейками (2).
2 Вставьте новые батарейки в блок батареек,
соблюдая нужную полярность подключения
положительных и отрицательных полюсов
согласно схеме на обратной стороне ПДУ. Всегда
соблюдайте полярность!
3 Вставьте блок батареек в ПДУ до щелчка
фиксатора.
Использование ПДУ
Направьте ПДУ на датчик на передней панели
устройства. ПДУ корректно работает на расстоянии
до 2 м от устройства и при угле, не превышающем 30
градусов. Убедитесь, что никакие предметы не
загораживают пространство между ПДУ и
принимающем сенсором на изделии.
Используйте только совместимые с
устройством носители информации. Всегда
отключайте электропитание устройства
прежде, чем извлечь из него карту памяти во
избежании повреждения карты памяти либо
устройства.
Никогда не вытаскивайте карту памяти,
которая используется в текущий момент. Это
может привести к повреждению или к утрате
данных.
ВНИМАНИЕ! В случае использования
элементов питания неправильного типа
существует вероятность взрыва.
Срок службы батареи при нормальных условиях
эксплуатации приблизительно один год. Если
ПДУ не работает, замените батарею. Если
фоторамка не используется в течение
длительного времени, извлеките аккумуляторные
батарейки. Благодаря этому они не вытекут и не
повредят пульт дистанционного управления.
Использованные аккумуляторные батарейки
необходимо утилизировать согласно
действующим национальным правилам и
нормам утилизации.
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 7 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
Воспроизведение 8
RU
4 Воспроизведение
Воспроизведение фотографий
1 Выберите меню Фото в основном меню и
подтвердите выбор при помощи K. Появится
экран с типом памяти.
2 Повторите эту операцию, чтобы выбрать
внутреннюю память или карту памяти, затем
нажмите кнопку K.
3 На экране появится девять миниатюрных
изображений, как показано ниже:
4 Выберите на ПДУ при помощи J/H или G/
I изображение, которое необходимо отобразить.
5 Для запуска слайд-шоу нажмите кнопку K.
Вращение фотографий
При просмотре одиночного изображения его можно
поворачивать при помощи кнопки X и затем
возвращать к исходному режиму отображения.
Каждый раз при нажатии на эту кнопку изображение
поворачивается на 90 градусов по часовой стрелке.
Изменение формата отображения
Фоторамка имеет широкий экран с разрешением 16:9.
Однако большинство фотокамер делают снимки
разрешением 4:3. Можно выбирать между режимами
16:9 и 4:3, последовательно нажимая кнопку W на
ПДУ. При выборе режима 4:3 изображение будет
размещено в центре экрана с черными полосами по
краям.
Настройка слайд-шоу
Изменение времени задержки в
режиме слайд-шоу
Время задержки в режиме слайд-шоу можно изменять
при помощи кнопки V на ПДУ. Поочередно
нажимая на эту кнопку можно выбрать время задержки
5 сек., 10 сек., 30 сек., 60 сек.
Установка фоновой музыки для
режима слайд-шоу
1 Во время слайд-шоу нажмите на кнопку символа ¨
на обратной стороне устройства. Откроется меню
настроек фоновой музыки.
2 Для запуска воспроизведения фоновой музыки
нажмите §.
Воспроизведение музыки
1 Откройте меню Музыка в основном меню и
подтвердите выбор при помощи K. Появится
экран с типом памяти.
2 Повторите эту операцию, чтобы выбрать
внутреннюю память или карту памяти, затем
нажмите кнопку K.
3 Выберите на ПДУ при помощи J/H или G/
I файл, который следует воспроизвести.
Также можно открыть меню Фото на пульте
дистанционного управления при помощи
C.
При помощи A можно вызвать меню во
время воспроизведения.
В режиме слайд-шоу нажмите кнопку K,
чтобы показать одиночное изображение.
Нажмите кнопку J/H для перехода к
предыдущему или следующему
изображению.
В качестве фоновой музыки можно использовать
только те файлы, которые сохранены вместе с
фотографиями во внутренней памяти, на карте
памяти или на носителе, подключенном по
протоколу USB.
Используйте клавишу ª/© для
регулировки громкости. При помощи £ или
¤ можно перейти к следующему названию.
Также можно открыть меню Музыка на пульте
дистанционного управления при помощи
D.
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 8 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RU
4 Для запуска воспроизведения K. Для остановки
нажмите на ПДУ U или F .
Настройка громкости
Во время воспроизведения на ПДУ при помощи N/
O можно регулировать громкость. Нажмите P или
N повторно для полного выключения звука.
Воспроизведение видео
1 Откройте меню Видео в основном меню и
подтвердите выбор при помощи K. Появится
экран с типом памяти.
2 Повторите эту операцию, чтобы выбрать
внутреннюю память или карту памяти, затем
нажмите кнопку K.
3 Выберите на ПДУ при помощи J/H или G/
I файл, который следует воспроизвести.
4 Для запуска воспроизведения K. Для остановки
нажмите на ПДУ U или F .
Настройка громкости
Во время воспроизведения на ПДУ при помощи N/
O можно регулировать громкость. Нажмите P или
N повторно для полного выключения звука.
Во время воспроизведения при помощи R/
J или S/H можно перейти к
предыдущему или следующему заголовку.
Нажмите на ПДУ T, чтобы приостановить
или продолжить воспроизведение.
При помощи Q выберите повтор текущего
наименования, повтор всех наименований
или отмену повтора.
Также можно открыть меню Видео на пульте
дистанционного управления при помощи
E.
Во время воспроизведения при помощи R/
J или S/H можно перейти к
предыдущему или следующему заголовку.
Нажмите на ПДУ T, чтобы приостановить
или продолжить воспроизведение.
При помощи Q выберите повтор текущего
наименования, повтор всех наименований
или отмену повтора.
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 9 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
Настройки 10
RU
5 Настройки
Изменение настроек
1 Откройте меню настроек в основном меню и
подтвердите выбор при помощи K.
2 Используйте клавишу G/I для выбора
настройки, которую необходимо выполнить.
3 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
Можно выполнить следующие настройки:
(Часы) Установка даты и времени. Нажмите Y для
отображения времени суток на дисплее.
· (яркость, контраст, регулировка цветности) –
Регулировка яркости, контраста, цветности ЖК-
дисплея.
¬ (эффекты перехода) – Выбор различных
эффектов в режиме слайд-шоу
¸ (будильник и выключение)
Будильник: Будильник можно установить на
определенное время срабатывания каждый день.
Установка времени срабатывания будильника
аналогична установке часов.
Выключение: Автоматическое выключение в
определенное время суток. Символ выключения
электропитания при этом должен находиться в
положении ».
¹ (автоматическое включение) – Настройка
различных вариантов автоматического включения
устройства в главном меню (слайд-шоу с одним
изображением, слайд-шоу с четырьмя изображениями
или видео). После нового запуска соответствующее
содержимое отображается после стартового логотипа.
º (настройки по умолчанию) – Выберите » для
возврата к заводским установкам.
4 Выберите нужную настройку с помощью G/I.
5 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
Копирование и удаление файлов
Можно удалять фотографии, аудио- и видеофайлы во
внутренней памяти. Можно копировать фотографии,
аудио- и видеофайлы с карты памяти или с флэш-карты
USB.
Копирование файла
1 Выделите файл, который необходимо
скопировать.
2 Нажмите на ПДУ L.
3 Выделите символ » и нажмите K для запуска
процедуры копирования.
4 На дисплее появится полоса обработки. По
окончании копирования файл будет сохранен во
внутренней памяти устройства.
Выход
Удаление файла
1 Выделите файл, который необходимо удалить.
2 Нажмите на ПДУ M.
3
Выделите символ
»
и нажмите
K
для удаления файла.
Выход
Установить музыку и время для
будильника
1 Нажмите на ПДУ D.
2 При помощи G/I выберите подключение по
протоколу USB или карту памяти в качестве
источника.
3 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
4 При помощи J/H или G/I выберите файл,
который будет звучать при срабатывании
будильника.
5 Нажмите на ПДУ L.
6 При помощи J/H выберите символ функции
будильника (¸).
7 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
Аудиофайл копируется во внутреннюю память и
задается в качестве музыки для будильника.
8 Нажмите на ПДУ A, чтобы выделить символ
настройки (¬).
9 Подтвердите выбор с помощью кнопки K.
10 Прокрутите до указанного пункта с помощью
клавиш G/I ¸.
11 Следуйте указаниям по настройке времени
срабатывания будильника. Режим будильника
должен быть установлен на MP3.
Нажмите F или J для закрывания меню и
возвращения в исходный режим.
Выделите символ ¼ и нажмите K для выхода
из меню обработки.
Выделите символ ¼ и нажмите K для выхода
из меню обработки.
Убедитесь в том, что в устройство установлена
карта памяти или оно подключено к компьютеру
через USB-разъем.
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 10 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RU
6 Техническое обслуживание
Изменение рамки
Рамку устройства можно менять на другую, входящую
в комплект поставки. Рамки удерживаются при
помощи магнитов.
1 Нажмите на задней стороне устройства кнопку для
смены рамок. Снимите рамку.
2 Установите сменную рамку на устройство, чтобы
она зафиксировалась на магнитах.
Рекомендации
Неисправности Устранение
Устройство не включается. Убедитесь, что блок питания подключен к устройству
Не сохраняются файлы Убедитесь в том, что во внутренней памяти устройства
имеется свободное место. Запустите фоторамку заново
и удалите некоторые файлы, чтобы осовободить место
в памяти
Отсутствует звук Убедитесь в том, что формат файлов поддерживается
устройством, а также в том, что фоторамка и
компьютер соединены надлежащим образом и карта
памяти не повреждена.
Не распознается карта памяти При подключении устройства к компьютеру,
установленная в устройстве карта памяти не будет
опознаваться.
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 11 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
Приложение 12
RU
7 Приложение
Технические данные
Модель
Модель ....................................................... AF 5076MS
Габариты
Габаритные размеры (ШхВхГ)...... 216,5¦×¦150¦×¦27¦мм
Вес
Вес......................................................................... 0,5¦кг
Вход
Cеть электропитания. вход: перем. Ток 100¦–¦240¦В¦~ /
50¦–¦60¦Гц
Выход
..................................Выход: пост. ток 12¦В¦~ / 1¦Гц
Аудиовыход
Аудиовыход........................................................1¦×¦1¦Вт
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации ...........0¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха ................20¦–¦80¦%
Дисплеем
Размер по диагонали .................................................7¦“
Соотношение сторон
Соотношение сторон.............................................16:9
Разрешение:....................................480¦×¦234 Пикселы
Запоминающее устройство
Внутренняя память
Внутренняя память 128 Мб свободного пространства
Интерфейсы
Порт USB
Порт USB...................................................... USB-Host
Совместимые карты памяти
Совместимые карты памяти ...... SD · MMC · MS · XD
Поддерживаемые форматы
Фотоформаты
Фотоформаты.......................................................JPEG
Аудиоформаты
Аудиоформаты ......................................................MP3
Видеоформаты
Видеоформаты ........................................Motion-JPEG
Все данные приведены исключительно в справочных
целях. AgfaPhoto оставляет за собой право вносить
любые изменения в конструкцию изделия без
предварительного уведомления.
AgfaPhoto Holding GmbH: Изделия под
торговой маркой AGFAPHOTO производятся
по лицензии Agfa-Gevaert NV & Co. KG.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG не производит
данное изделие, а также не поддерживает
гарантийные или иные обязательства в
отношении данногоизделия. Контактная
информация: www.agfaphoto.com
По вопросам обслуживания, гарантии или
поддержки изделия обращайтесь к вашему
дистрибьютору или производителю: Продажу
и сбыт осуществляет Sagem Communications.
Контактная информация:
www.sagem-communications.com
Маркировка CE удостоверяет, что устройство
соответствует основным требованиям директивы
1999/5/СЕ Европейского Парламента и Совета по
телекоммуникационному терминальному
оборудованию, касающихся безопасности, здоровья
пользователей и электромагнитных помех.
С сертификатом соответствия можно ознакомиться на
сайте www.agfaphoto.com.
Охрана окружающей среды как часть рационально
разработанного плана является важной составляющей
работы AgfaPhoto. AgfaPhoto разрабатывает
экологичные системы. Поэтому AgfaPhoto
интегрирует действия по защите окружающей среды в
жизненный цикл изделий, от их производства до
ввода в эксплуатацию, использования и утилизации.
Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая
точка) означает, что внесен вклад в национальную
организацию по улучшению инфраструктуры по
вторичному использованию упаковки. Пожалуйста,
следуйте местным правилам по утилизации упаковки.
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 12 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
13 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS
RU
Аккумуляторы: Если в устройстве используются
аккумуляторы, то после истечения срока их
эксплуатации их необходимо сдавать в специальные
пункты приема для дальнейшей утилизации.
Продукт: Изображение перечеркнутой корзины для
мусора означает, что устройство относится к
категории электрического и электронного
оборудования. Согласно Европейским нормативам
устройство необходимо утилизировать следующим
образом:
• В торговых точках при приобретении аналогичного
оборудования.
• в местных пунктах сбора (например, центрах приема
отработавшего оборудования, пунктах выборочного
приема и др.).
Подобным образом Вы можете участвовать в
Программе по переработке и повторному
использованию электрического и электронного
оборудования, направленной на сохранение
окружающей среды и здоровья людей.
Это руководство пользователя напечатано на
вторичной переработанной бумаге, отбеленной без
применения хлора. Это удовлетворяет требованиям
самых строгих стандартов низкого воздействия на
экологию. Использованная картонная упаковка
изделия и внутрен- ние защитные картонные вкладки
изготовлены из вто-ричной бумаги и могут вторично
перерабатываться, как обычная бумага. Пластиковые
пакеты можно направлять на переработку или
утилизировать вместе с не перераба- тываемыми
отходами согласно действующим правилам вашей
страны.
Торговые марки: Различные названия,
упоминаемые в этом руководстве, являются торговыми
марками соответствующих компаний. Отсутствие
символов ® и ™ не означает, что данные термины
являются не зарегистрированными торговыми
марками. Упоминание в руководстве названий других
изделий сделано только для их идентификации, они
могут быть торговыми марками соответствующих
владельцев. Компания AgfaPhoto lотказывается от
каких-либо прав на такие марки.
Ни компания AgfaPhoto, ни ее отделения не несут
никакой ответственности перед покупателем этого
изделия или третьей стороной за ущерб,
повреждение, расходы или затраты, понесенные
покупателем или третьей стороной в результате
несчастного случая, неправильного или не
надлежащего использования этого изделия или
внесения в него несанкционированных изменений,
ремонта или переделки этого изделия или
несоблюдение указаний компании AgfaPhoto по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Компания AgfaPhoto не несет никакой
ответственности за любой ущерб или проблемы,
возникающие из-за использования любых
принадлежностей или расходных материалов,
отличных от тех, которые обозначены как
оригинальные изделия AgfaPhoto или изделия,
рекомендованные компанией AgfaPhoto.
Компания AgfaPhoto не несет никакой
ответственности за любой ущерб, возникающий из-за
электромагнитных помех, связанных с
использованием любых интерфейсных кабелей,
отличающихся от тех, которые предназначены для
изделий компании AgfaPhoto.
Все права защищены. Никакую часть этой
публикации нельзя воспроизводить, хранить в
архивной системе или передавать в любом формате и
любыми средствами, в том числе электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи и
любыми другими без предварительного получения
письменного разрешения от компании AgfaPhoto.
Указанная здесь информация относится только к
данному изделию. Компания AgfaPhoto не несет
ответственности в случае применения этой
информации к другим изделиям.
Руководство пользователя является документом,
который ни какой степени нельзя рассматривать в
качестве договора.
Возможно наличие опечаток, типографских ошибок
и изменений.
Copyright © 2008 Sagem Communications
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
Приложение 14
RU
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 14 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15
253158285-A
AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com,
AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG,
produced for and sold by Sagem Communications, www.sagem-communications.com
af-5076ms_manual_ru_.book Seite 17 Mittwoch, 15. Oktober 2008 3:58 15

Transcripción de documentos

User Manual Digital Photo Frame AF 5076MS DE 2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS DE Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für unseren digitalen Bilderrahmen entschieden haben. Machen Sie sich auf ein ganz neues Fotoerlebnis gefasst! Mit Ihrem neuen digitalen Bilderrahmen lassen sich Fotos und Videos anschauen und Musik abspielen – alles ohne Computer. Qualitativ hochwertiger TFT-LCD-Bildschirm Ihr digitaler Fotorahmen hat einen internen 128-MBSpeicher, einen Speicherkartenleser und eine USBSchnittstelle. Dateien können vom internen Speicher gelöscht und von Speicherkarten oder USB-Stick kopiert werden. Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie Foto-, Musik- und Videodateien einfach auswählen, Einstellungen ändern und vieles mehr. Übersichtliche Kleinbildvorschau (Miniaturanzeige von neun Bildern gleichzeitig). Ihr digitaler Fotorahmen unterstützt Drehen und Ändern des Seitenformates. Betrachten Sie Ihre Fotos ganz einfach mit der automatisch laufenden Diashow mit Hintergrundmusik. Außerdem stehen Ihnen zusätzliche Funktionen wie Uhrzeit- und Datumsanzeige, Wecker und eine automatische Ein- und Ausschaltfunktion zur Verfügung. Viel Spaß mit Ihrem Gerät und seinen vielfältigen Funktionen! Speicher Zu dieser Bedienungsanleitung Mit der Installationshilfe auf den folgenden Seiten nehmen Sie Ihr Gerät schnell und einfach in Betrieb. Detaillierte Beschreibungen finden Sie in den folgenden Kapiteln dieser Bedienungsanleitung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes zu gewährleisten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung, sollten Sie die Hinweise nicht beachten. Verwendete Symbole Gefahrenwarnung Warnt vor Gefahren für Personen, Schäden am Gerät oder anderen Gegenständen sowie vor möglichem Datenverlust. Verletzungen oder Schäden können durch unsachgemäße Handhabung entstehen. Hinweis-Erklärung Mit diesem Zeichen sind Tipps gekennzeichnet, mit deren Hilfe Sie Ihr Gerät effektiver und einfacher verwenden. 3 DE 1 Sicherheitshinweise und Empfehlungen Einleitung 2 Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderungen vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Gerät aufstellen Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und stabil auf einer ebenen Oberfläche stehen. Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann oder das Gerät beschädigt wird. Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Vermeiden Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes. Stellen Sie niemals schwere oder scharfkantige Gegenstände auf den Bildschirm, den Rahmen oder das Netzanschlusskabel. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, großen Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Beachten Sie die Angaben zu Temperatur und Luftfeuchtigkeit in den technischen Daten. Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem Transport von einem kalten in einen warmen Raum bzw. umgekehrt oder in einem kalten Raum, der schnell aufgeheizt wurde, eingeschaltet werden. Warten Sie in diesen Fällen mindestens drei Stunden bis sich das Gerät den veränderten Bedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit,...) angepasst hat. Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle untersuchen. Um das Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, sind offene Flammen von dem Gerät fernzuhalten. Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an. Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzanschluss mit nassen Händen. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind und lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle untersuchen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in Kinderhände gelangen. LCD-Bildschirm Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. 4 Stromversorgung Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (siehe Anhang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der vorhandenen Netzspannung am Aufstellort übereinstimmt. Sämtliche Teile entsprechen der auf dem Gerät angegebenen Spannungsart. Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädigt ist. Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen. Verwenden sie auf keinen Fall flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare Reinigungsmittel (Sprays, Scheuermittel, Polituren, Alkohol). Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch. Bricht das Display, kann eine schwach ätzende Flüssigkeit austreten. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt. Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädigt ist. Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen. Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch. Reparaturen Reparaturen Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personen- oder Geräteschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät ausschließlich von einer autorisierten Servicestelle reparieren. Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Gerät, anderenfalls erlischt die Garantie. Fotospeichermedien Fotospeichermedien Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt werden, wenn es ausgeschaltet ist. Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keinesfalls heraus, während das Gerät darauf zugreift. Dadurch können Daten beschädigt werden oder verloren gehen. Batterien Batterien WARNUNG! BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entnehmen Sie bitte die Batterien. So laufen sie nicht aus und können keine Schäden am Gerät verursachen. Die verwendeten Batterien sind entsprechend den Recycling-Bestimmungen Ihres Landes zu entsorgen. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS DE 2 Übersicht Übersicht der Menüfunktionen Foto-/Musik-/Video-Modus Das Hauptmenü beinhaltet vier Symbole. 1 Photomenü 2 Musikmenü 3 Videomenü 4 Einstellungen ¥ – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück ¢ – Nach oben ¡ – Nach unten £ – Nach links ¤ – Nach rechts ³ – Löschen von Dateien aus dem internen Speicher ² – Kopieren von Dateien in den internen Speicher ¦ – Auswahl bestätigen Menüübersicht Zur vorhergehenden Menüstufe zurück Nach oben Nach unten Nach links Nach rechts Löschen Kopieren Auswahl bestätigen Diashow-Modus Zur vorhergehenden Menüstufe zurück ¥ – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück ¤ – Zur nächsten Fotodatei £ – Zur vorherigen Fotodatei § – Wiedergabe starten oder anhalten ® – Einstellungsmenü für Helligkeit (®), Kontrast (¯) und Farbsättigung (°). Drücken Sie die entsprechende Taste auf der Rückseite des Bilderrahmens, um ins Einstellungsmenü zu gelangen. Durch wiederholtes Drücken der entsprechenden Taste stellen Sie Helligkeit, Kontrast und Farbsättigung ein. ± – Optionsmenü zum Drehen des Bildes (X), Ändern des Seitenformates (W) und Anpassen der Diashow-Ablösezeit (V). Drücken Sie die entsprechende Taste auf der Rückseite des Bilderrahmens, um ins Optionsmenü zu gelangen. Wiederholtes Drücken der entsprechenden Taste zeigt die verschiedenen Effekte an. ¨ – Einstellungsmenü für Hintergrundmusik Zur nächsten Fotodatei Zur vorherigen Fotodatei Wiedergabe starten oder anhalten Einstellungsmenü Im Menü navigieren 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung A. 2 Wählen Sie mit J/H das gewünschte Menü. 3 Bestätigen Sie mit K. Sie können die Menüs auch mit den entsprechenden Tasten auf der Rückseite des Gerätes aufrufen. Menüs direkt aufrufen Menüs direkt aufrufen Fotomenü Drücken Sie auf der Fernbedienung C, um das Fotomenü aufzurufen. Drücken Sie auf der Fernbedienung D, um das Musikmenü aufzurufen. Drücken Sie auf der Fernbedienung E, um das Videomenü aufzurufen. Musikmenü Videomenü Symbole auf dem Display Funktionen aufrufen Mit den Tasten auf der Rückseite des Gerätes rufen Sie die entsprechende Funktion auf, die auf dem Display angezeigt wird. Erfolgt keine Betätigung innerhalb von fünf Sekunden nach Drücken der Tasten auf der Rückseite, verschwindet das Anzeigesymbol. Übersicht Optionsmenü Einstellungsmenü für Hintergrundmusik Musik-/Video-Wiedergabe-Modus Zur vorhergehenden Menüstufe zurück ¥ – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück ¤ – Zur nächsten Musik- oder Videodatei £ – Zur vorherigen Musik- oder Videodatei § – Wiedergabe starten oder anhalten ª/© – Lautstärke einstellen « – Zeigt den aktuellen Musik- oder Videotitel an Zur nächsten Musik- oder Videodatei Zur vorherigen Musik- oder Videodatei Wiedergabe starten oder anhalten Lautstärke einstellen Zeigt den aktuellen Musik- oder Videotitel an 5 DE Geräteübersicht Funktionen aufrufen Mit den Tasten auf der Rückseite des Gerätes rufen Sie die entsprechende Funktion auf, die auf dem Display angezeigt wird. 1 ¥ – Menüfunktionen aufrufen / Zur vorhergehenden Menüstufe zurück 2 ¢ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren / Springen zum nächsten Bild, Musik oder Video / Erhöhen der Helligkeit 3 ¡ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren / Springen zum vorherigen Bild, Musik oder Video / Verringern der Helligkeit 4 ¤ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren / Starten oder Anhalten der Wiedergabe / Erhöhen des Kontrastes / Einstellen der Diashow-Ablösezeit 5 £ – Menüfunktionen aufrufen / Im Menü navigieren / Zugang zum Einstellungsmenü für Helligkeit, Kontrast und Farbsättigung / Verringern des Kontrastes / Erhöhen der Helligkeit 6 ³/² – Menüfunktionen aufrufen / Kopieren oder Löschen von Dateien / Zugang zum Optionsmenü / Verringern der Lautstärke 7 ¦ – Auswahl bestätigen / Starten der Diashow 8 ON/OFF – Ein-/Ausschalter 9 SD/MMC/MS/XD – Steckplatz für Speicherkarte ‚ ´-Buchse – USB-Anschluss für den PC ƒ μ-Buchse – Netzkabelanschluss „ Knopf für den Rahmenwechsel 1 Menü 2 Pfeiltasten 3 Pfeiltasten 4 Pfeiltasten 5 Pfeiltasten 6 Löschen/Kopieren 7 OK 8 Ein-/Ausschalter Steckplatz für Speicherkarte 10 USB-Anschluss 11 Netzkabelanschluss 12 Knopf für den Rahmenwechsel Rückseite nummeriert 6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS DE 1 Ein-/Ausschalten B – Ein-/Ausschalten / Bereitschaftsbetrieb Fernbedienung Fernbedienung Übersicht 2 Menüfunktionen aufrufen A – Hauptmenü aufrufen C – Fotomenü aufrufen D – Musikmenü aufrufen E – Videomenü aufrufen MENU 3 Dateien kopieren/löschen L – Im Foto-, Musik- oder Videomenü: Datei kopieren M – Im Foto-, Musik- oder Videomenü: Datei löschen ESC 4 Wiedergabefunktionen R – Während der Einzelwiedergabe: Zur vorherigen Foto-, Musik- oder Videodatei T – Wiedergabe starten oder anhalten S – Während der Einzelwiedergabe: Zur nächsten Foto, Musik- oder Videodatei U – Wiedergabe beenden / Zur vorhergehenden Menüstufe zurück Q – Wiedergabe von Foto-, Musik- oder Videodatei wiederholen DD/MM/YY 5 Zusätzliche Funktionen V – Mehrfach drücken: Anzeige der verschiedenen Diashow-Ablösezeiten W – Anzeigeformat ändern (4:3 oder 16:9) X – Drehen des Bildes in der Einzelbildansicht Y – Anzeige der eingestellten Zeit während der Wiedergabe 6 Lautstärke einstellen N/O – Lautstärke einstellen P – Stumm schalten 7/8 Navigationstasten G/I/J/H – Im Menü navigieren / Optionen wählen K – Menüfunktionen aufrufen / Eingaben bestätigen F – Zur vorhergehenden Menüstufe zurück Übersicht 7 DE 3 Erste Inbetriebnahme Verpackungsinhalt 1 Bilderrahmen 1 Digitaler Bilderrahmen mit Standfuß 2 Wechselrahmen 3 Fernbedienung (mit Batterie) 4 Netzteil 5 USB-Kabel Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) 2 Wechselrahmen 1 Stecken Sie das Netzkabel in den Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. Schalten Sie das Gerät nicht ein! 3 Fernbedienung (mit Batterie) 4 Netzteil 5 USB-Kabel Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) Verpackungsinhalt An den PC anschließen Verpackungsinhalt Sollte eines der Teile fehlen oder Beschädigungen aufweisen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Standfuß anbringen Standfuß anbringen Befestigen Sie den Standfuß auf der Rückseite des Bilderrahmens. Mit den USB Kabel können Sie den Bilderrahmen mit einem Computer verbinden, um Dateien zwischen dem internen Speicher und dem Computer zu übertragen. Wenn Sie den Rahmen an einen Computer angeschlossen haben, wird die eingelegte Speicherkarte nicht erkannt. 1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der Rückseite aus. 2 Verbinden Sie das schmale Ende des Kabels mit dem ausgeschalteten Rahmen und das dicke Ende mit dem Computer. Ständer anbringen Netzkabel anschließen Netzspannung Aufstellort Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der vorhandenen Netzspannung am Aufstellort übereinstimmt. 8 3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der Rückseite ein. Warten Sie einen Moment, bis der Computer die neue Hardware erkannt hat. Kompatible Foto-, Musik- und Videodateien können mit dem Explorer auf den internen Speicher kopiert werden. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS DE Speicherkarte einsetzen 1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der Rückseite aus. 2 Setzen Sie eine Speicherkarte in den entsprechenden Steckplatz auf der Rückseite des Gerätes. Ihr Gerät unterstützt folgende Speicherkarten: SD/MMC/MS/XD. 2 Legen Sie die neue Batterie so mit den Plus- und Minuspolen in das Batteriefach ein, wie auf der Zeichnung auf der Rückseite der Fernbedienung beschrieben. Achten Sie dabei auf die Polarität! Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt werden, wenn es ausgeschaltet ist. Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keinesfalls heraus, während das Gerät darauf zugreift. Dadurch können Daten beschädigt werden oder verloren gehen. 3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auf der Rückseite ein. Nach der Anzeige des Startbildschirms startet die Diashow. Drücken Sie auf der Fernbedienung F, um die Diashow zu stoppen. 3 Schieben Sie das Batteriefach in die Fernbedienung bis die Verriegelung einrastet. Batterie der Fernbedienung einlegen oder wechseln In der Regel halten die Batterien ungefähr ein Jahr. Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, ersetzen Sie bitte die Batterien. Wenn Sie den Bilderrahmen über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entnehmen Sie bitte die Batterien. So laufen sie nicht aus und können keine Schäden an der Fernbedienung verursachen. Die verwendeten Batterien sind entsprechend den Recycling-Bestimmungen Ihres Landes zu entsorgen. WARNUNG! BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. 1 Nehmen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung, indem Sie die Verriegelung öffnen (1) und das Batteriefach herausziehen (2). Fernbedienung verwenden Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Vorderseite des Gerätes. Die Fernbedienung funktioniert nur, wenn der Winkel weniger als 30 Grad und die Entfernung höchstens 2 Meter beträgt. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, sollten sich keine Gegenstände zwischen ihr und dem Sensor befinden. Erste Inbetriebnahme 9 DE 4 Wiedergabe Foto-Wiedergabe Diashow einrichten 1 Wählen Sie das Fotomenü im Hauptmenü, und bestätigen Sie mit K. Ein Bildschirm mit Symbolen für die Speichermedien erscheint. Sie können das Fotomenü auf der Fernbedienung auch mit C aufrufen. Diashow-Ablösezeit ändern 2 Folgen Sie den Schritten zur Auswahl des internen Speichers und des Speicherkartenlesers, um ein Speichermedium auszuwählen, und drücken Sie K. 3 Auf dem Bildschirm werden je neun Miniaturfotos pro Seite wie untenstehend angezeigt. Diashow-Hintergrundmusik einstellen 4 Wählen Sie auf der Fernbedienung mit J/H oder G/I das Bild, das Sie anzeigen möchten. 5 Drücken Sie K, um die Diashow zu starten. Mit A rufen Sie während der Wiedergabe das Menü auf. Drücken Sie K während einer Diashow, um ein einzelnes Bild anzusehen. Drücken Sie J/H, um zum vorherigen oder nächsten Bild zu springen. Fotos drehen Wenn ein Bild angezeigt wird, können Sie dieses auf der Fernbedienung mit X drehen und schließlich zur Originalansicht zurückkehren. Bei jedem Tastendruck dreht sich das Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn. Anzeigeformat ändern Der digitale Bilderrahmen hat ein Display im 16:9-Format. Üblicherweise nehmen digitale Kameras Fotos im Format 4:3 auf. Sie können zwischen dem Seitenformat 16:9 und 4:3 wechseln, indem Sie auf der Fernbedienung wiederholt W drücken. Wenn Sie das Seitenformat auf 4:3 wechseln, wird das Bild mittig mit schwarzen Balken am linken und rechten Bildschirmrand angezeigt. 10 Die Ablösezeit der Diashow können Sie auf der Fernbedienung mit V ändern. Durch wiederholtes Drücken können Sie zwischen 5, 10, 30 und 60 Sekunden wählen. Als Hintergrundmusik können Sie nur Dateien verwenden, die zusammen mit den Fotos im internen Speicher, auf der Speicherkarte oder der USB-Verbindung gespeichert sind. 1 Drücken Sie während einer Diashow auf die Taste des Symbols ¨ auf der Rückseite des Gerätes. Das Einstellungsmenü für die Hintergrundmusik öffnet sich. 2 Drücken Sie §, um die Hintergrundmusik zu starten. Mit ª/© stellen Sie die Lautstärke ein. Mit £ beziehungsweise ¤ springen Sie zum vorherigen beziehungsweise nächsten Titel. Musik-Wiedergabe 1 Öffnen Sie das Musikmenü im Hauptmenü, und bestätigen Sie mit K. Ein Bildschirm mit Symbolen für die Speichermedien erscheint. Sie können das Musikmenü auf der Fernbedienung auch mit D aufrufen. 2 Folgen Sie den Schritten zur Auswahl des internen Speichers und des Speicherkartenlesers, um ein Speichermedium auszuwählen, und drücken Sie K. 3 Wählen Sie auf der Fernbedienung mit J/H oder G/I die Datei, die Sie wiedergeben möchten. 4 Drücken Sie K, um die Wiedergabe zu starten. Zum Stoppen drücken Sie auf der Fernbedienung U oder F. Während der Wiedergabe können Sie mit R/ J oder S/H zum vorherigen oder nächsten Titel springen. Drücken Sie auf der Fernbedienung T, um die Wiedergabe anzuhalten und um fortzufahren. Mit Q wählen Sie aus, ob der laufende Titel wiederholt werden soll, ob alle Titel wiederholt gespielt werden sollen oder ob Sie die Wiederholung ausschalten möchten. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS DE Lautstärke einstellen Während der Wiedergabe können Sie auf der Fernbedienung die Lautstärke mit N/O einstellen. Drücken Sie P oder wiederholt N, um die Lautstärke ganz auszuschalten. Video-Wiedergabe 1 Öffnen Sie das Videomenü im Hauptmenü, und bestätigen Sie mit K. Ein Bildschirm mit Symbolen für die Speichermedien erscheint. Sie können das Videomenü auf der Fernbedienung auch mit E aufrufen. 2 Folgen Sie den Schritten zur Auswahl des internen Speichers und des Speicherkartenlesers, um ein Speichermedium auszuwählen, und drücken Sie K. 3 Wählen Sie auf der Fernbedienung mit J/H oder G/I die Datei, die Sie wiedergeben möchten. 4 Drücken Sie K, um die Wiedergabe zu starten. Zum Stoppen drücken Sie auf der Fernbedienung U oder F. Während der Wiedergabe können Sie mit R/ J oder S/H zum vorherigen oder nächsten Titel springen. Drücken Sie auf der Fernbedienung T, um die Wiedergabe anzuhalten und um fortzufahren. Mit Q wählen Sie aus, ob der laufende Titel wiederholt werden soll, ob alle Titel wiederholt gespielt werden sollen oder ob Sie die Wiederholung ausschalten möchten. Lautstärke einstellen Während der Wiedergabe können Sie auf der Fernbedienung die Lautstärke mit N/O einstellen. Drücken Sie P oder wiederholt N, um die Lautstärke ganz auszuschalten. Wiedergabe 11 DE 5 Einstellungen Einstellungen ändern 1 Öffnen Sie das Einstellungsmenü im Hauptmenü, und bestätigen Sie mit K. 2 Wählen Sie mit G/I, welche Einstellung Sie vornehmen möchten. 3 Bestätigen Sie mit K. Sie können folgende Einstellungen vornehmen: ¶ (Uhrzeit) – Einstellung von Uhrzeit und Datum. Drücken Sie Y, um die Uhrzeit auf dem Bildschirm anzuzeigen. · (Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung) – Einstellung von Helligkeit, Kontrast und Farbsättigung des LCD-Displays ¬ (Übergangseffekte) – Einstellung verschiedener Übergangseffekte im Diashow-Modus ¸ (Alarm und Ausschalten) Alarm: Der Alarm kann jeden Tag zu einer bestimmten Zeit ertönen. Die Stunden und Minuten entsprechen der in den Einstellungen gewählten Uhrzeit. Ausschalten: Automatisches Ausschalten zu einer festgelegten Tageszeit. Das Ausschalt-Symbol muss auf » gestellt werden. ¹ (Auto Start) – Einstellen verschiedener AutostartWiedergabe-Funktionen im Hauptmenü (Diashow mit einem Bild, Diashow mit vier Bildern oder Video). Nach erneutem Starten wird der entsprechende Inhalt nach dem Startlogo angezeigt. º (Werkseinstellung) – Wählen Sie », um die Einstellungen auf Werkseinstellung zurückzusetzen. 4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit G/I. 5 Bestätigen Sie mit K. Mit F oder J beenden Sie das Menü und kehren in den Ausgangsmodus zurück. Dateien kopieren und löschen Aus dem internen Speicher können Sie Foto-, Musik- und Videodateien löschen. Von einer Speicherkarte oder einem USB-Stick können Sie Foto-, Musik- und Video-Dateien kopieren. 4 Auf dem Display erscheint ein Bearbeitungsbalken. Nach dem Kopieren, finden Sie die Datei im internen Speicher. Markieren Sie das Symbol ¼, und drücken Sie K, um das Bearbeitungsmenü zu verlassen. Abbruch Datei löschen 1 Markieren Sie die Datei, die Sie löschen möchten. 2 Drücken Sie auf der Fernbedienung M. 3 Markieren Sie das Symbol » und drücken Sie K, um die Datei zu löschen. Markieren Sie das Symbol ¼, und drücken Sie K, um das Bearbeitungsmenü zu verlassen. Abbruch Musik und Zeit für Alarmfunktion einstellen Achten Sie darauf, dass eine Speicherkarte in das Gerät eingelegt ist oder eine USB-Verbindung zu einem Computer besteht. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung D. 2 Wählen Sie mit G/I die USB-Verbindung oder eine Speicherkarte als Quelle. 3 Bestätigen Sie mit K. 4 Wählen Sie mit J/H oder G/I die Datei, die Sie als Musik für die Alarmfunktion einstellen möchten. 5 Drücken Sie auf der Fernbedienung L. 6 Wählen Sie mit J/H das Symbol der Alarmfunktion (¸). 7 Bestätigen Sie mit K. Die Musikdatei wird in den internen Speicher kopiert und als Musik für die Alarmfunktion eingestellt. 8 Drücken Sie auf der Fernbedienung A, um das Einstellungssymbol zu markieren (¬). 9 Bestätigen Sie mit K. 10 Wählen Sie mit G/I ¸. 11 Folgen Sie den Schritten zur Einstellung der Alarmzeit. Der Alarm-Modus sollte auf MP3 gesetzt werden. Datei kopieren 1 Markieren Sie die Datei, die Sie kopieren möchten. 2 Drücken Sie auf der Fernbedienung L. 3 Markieren Sie das Symbol », und drücken Sie K, um den Kopiervorgang zu starten. 12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS DE 6 Service Rahmen wechseln Sie können den Rahmen des Gerätes mit den mitgelieferten Wechselrahmen austauschen. Die Rahmen werden mit Magneten gehalten. 1 Drücken Sie auf den Knopf für den Rahmenwechsel auf der Rückseite des Gerätes. Nehmen Sie den Rahmen ab. 2 Setzen Sie den Wechselrahmen auf das Gerät, bis er auf den Magneten einrastet. Hinweise Probleme Lösungen Der Bilderrahmen lässt sich nicht einschalten. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ordnungsgemäß mit dem Rahmen verbunden ist. Kann keine Dateien speichern Stellen Sie sicher, dass ausreichend interner Speicher Speicherplatz zur Verfügung steht. Starten Sie den Bilderrahmen erneut und löschen Sie einige Dateien, um Speicherplatz freizugeben Kein Ton Stellen Sie sicher, dass das Dateiformat unterstützt wird, dass Bilderrahmen und Computer ordnungsgemäß verbunden sind und dass die Speicherkarte nicht beschädigt ist. Speicherkarte wird nicht erkannt Wenn Sie den Rahmen an einen Computer angeschlossen haben, wird die eingelegte Speicherkarte nicht erkannt. Service 13 DE 7 Anhang Technische Daten Modell......................................................... AF 5076MS Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T).................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Gewicht..................................................................0,5¦kg Netzanschluss ...........Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ................................................Ausgang: 12¦V¦† / 1¦A Audio-Ausgang .................................................... 1¦×¦1¦W Empfohlene Geräteumgebung ...........................0¦–¦45¦ºC Relative Luftfeuchtigkeit...................................20¦–¦80¦% Modell Abmessungen Gewicht Eingang Ausgang Audio-Ausgang Empfohlene Geräteumgebung Relative Luftfeuchtigkeit Display Bilddiagonale...............................................................7¦“ Seitenverhältnis.........................................................16:9 Auflösung ................................................ 480¦×¦234 Pixel AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO wird unter Lizenz von Agfa-Gevaert NV & Co. KG verwendet. Agfa-Gevaert NV & Co. KG ist nicht der Hersteller dieser Produkte und stellt keinerlei Gewährleistung oder Support zur Verfügung. Kontakt: www.agfaphoto.com Für Informationen zu Service, Support oder Gewährleistungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Hersteller: Verkauf und Vertrieb durch Sagem Communications. Kontakt: www.sagem-communications.com Seitenverhältnis Speicher Interner Speicher .....................128¦MB-NAND-Speicher Interner Speicher Anschlüsse USB-Anschluss ............................................... USB-Host Kompatible Speicherkarten.......... SD · MMC · MS · XD USB-Anschluss Kompatible Speicherkarten Unterstützte Formate Fotoformate............................................................JPEG Musikformate ..........................................................MP3 Videoformate.............................................Motion-JPEG Fotoformate Musikformate Videoformate Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. AgfaPhoto behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende Ankündigungen Änderungen vorzunehmen. Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Produkt hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers sowie elektromagnetischer Interferenz der Richtlinie 1999/5/CE des Europäischen Parlaments und des Rates zu Telekommunikationsendgeräten entspricht. Die Einhaltungserklärung können Sie auf der Internetseite www.agfaphoto.com nachlesen. Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Konzepts nachhaltiger Entwicklung liegt AgfaPhoto sehr am Herzen. AgfaPhoto ist bestrebt, umweltfreundliche Systeme zu betreiben. Daher hat AgfaPhoto beschlossen, der ökologischen Leistung in allen Produktphasen, von der Herstellung über die Inbetriebnahme bis hin zum Gebrauch und zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert beizumessen. Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus, dass eine anerkannte nationale Organisation eine Beitragszahlung erhält, um die Verpackungserfassung und die Recycling-Infrastrukturen zu verbessern. Bitte halten Sie sich bei der Entsorgung dieser Verpackung an die bei Ihnen geltenden Vorschriften zur Mülltrennung. 14 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS DE Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten, müssen diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden. Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Produkt um ein elektrisches oder elektronisches Gerät handelt. Die europäische Gesetzgebung schreibt hierfür eine gesonderte Entsorgung vor: • An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät kaufen. • An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof, Sonderabholdienste etc.). So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederverwendung und Recycling von elektronischen und elektrischen Altgeräten leisten, was sich auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen auswirken kann. Diese Bedienungsanleitung wurde auf chlorfrei gebleichtem Recyclingpapier gedruckt. Das entspricht den höchsten Standards in Bezug auf Umweltverträglichkeit. Die verwendeten Kartonverpackungen und die Verpackungshalbschalen aus Papier und Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die Plastikfolien geben Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach den Anforderungen Ihres Landes. Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch genannten Referenzen sind Warenzeichen der jeweiligen Firmen. Das Fehlen der Symbole ® und ™ rechtfertigt nicht die Annahme, dass es sich bei den entsprechenden Begriffen um freie Warenzeichen handelt. Andere im vorliegenden Dokument verwendete Produktnamen dienen lediglich Kennzeichnungszwecken und können Warenzeichen der jeweiligen Inhaber sein. AgfaPhoto lehnt jegliche Rechte an diesen Marken ab. Weder AgfaPhoto noch angeschlossene Gesellschaften sind gegenüber dem Käufer dieses Produktes oder Dritten haftbar in Bezug auf Schadenersatzansprüche, Verluste, Kosten oder Ausgaben, die dem Käufer oder Dritten in Folge eines Unfalles, des falschen Gebrauches oder Missbrauches dieses Produktes oder nicht autorisierten Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen des Produktes oder der Nichteinhaltung der Betriebs- und Wartungshinweise von AgfaPhoto erwachsen. Anhang AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Schadensersatzansprüche oder Probleme in Folge der Verwendung jeglicher Optionen oder Verbrauchsmaterialien, die nicht als Originalprodukte von AgfaPhoto oder von AgfaPhoto genehmigte Produkte gekennzeichnet sind. AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Schadensersatzansprüche in Folge elektromagnetischer Interferenzen bedingt durch den Einsatz von Verbindungskabeln, die nicht als Produkte von AgfaPhoto gekennzeichnet sind. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch AgfaPhoto vervielfältigt, in einem Archivsystem gespeichert oder in irgendeiner Form oder auf sonstigem Wege – elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufnahme oder anderweitige Möglichkeit – übertragen werden. Die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem Produkt gedacht. AgfaPhoto übernimmt keine Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere Geräte angewendet werden. Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument ohne Vertragscharakter. Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Copyright © 2008 Sagem Communications 15 Très cher client, FR Nous vous remercions d’avoir choisi notre cadre numérique. Préparez-vous à une toute nouvelle expérience photo ! Avec votre nouveau cadre numérique, regardez des photos et des vidéos et écoutez de la musique – tout cela sans ordinateur. Ecran LCD-TFT haute valeur qualitiative Votre cadre photo numérique possède une mémoire interne de 128 MB, un lecteur de carte mémoire et une interface USB. Les fichiers peuvent être supprimés de la mémoire interne et copiés de la carte mémoire ou de la clé USB. Avec la télécommande fournie, vous pouvez facilement échanger des photos, de la musique et des fichiers vidéo, modifier les paramètres et beaucoup d’autres choses. Présentation claire des formats miniatures (affichage miniature de nouvelles photos en même temps). Votre cadre photo numérique supporte la rotation et la modification du format de la page. Regardez vos photos en toute simplicité avec le diaporama automatique accompagné d’une musique de fond. En outre, vous avez également à votre disposition des fonctions additionnelles comme l’heure, l'affichage de date, un réveil et une fonction de marche/arrêt automatique. Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre appareil et ses multiples fonctions ! Mémoire A propos du guide d’utilisation L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de mettre en service votre appareil rapidement et facilement. Vous trouverez des descriptions détaillées dans les chapitres suivants de ce guide d’utilisation. Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Veillez surtout aux consignes de sécurité pour assurer un parfait fonctionnement de votre appareil. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes. Symboles utilisés Avertissements concernant les risques Avertit des risques pour les personnes, des dommages pour l’appareil ou de d’autres objets ainsi que d’une éventuelle perte de données. Les dommages corporels ou matériels ne peuvent provenir que d’une manipulation non conforme. Explication d’informations Ce symbole signale des astuces vous permettant d’utiliser plus simplement votre appareil. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Conseils de sécurité et recommandations Introduction 2 Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Installation de l’appareil L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez tous les câbles de façon à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit endommagé. Soyez toujours soigneux avec l'appareil. Evitez de toucher l'écran LCD. Ne jamais déposer d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l'écran, le cadre où le câble de branchement secteur. Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la chaleur, des grandes variations de températures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications concernant la température et l’humidité de l’air dans les caractéristiques techniques. Après le transport, l’appareil ne doit pas être déplacé d’une pièce froide à une pièce chaude ou être allumé dans une pièce froide qui se réchaufferait rapidement. Dans ces situations, attendez au moins trois heures que l'appareil se soit accommodé de ces changements de conditions (Température, humidité de l'air...). Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du secteur. Laissez examiner votre appareil par un spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes. N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides. Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil. Séparez l’appareil du secteur au cas où des liquides ou corps étrangers parviennent dans l’appareil et faites contrôler votre appareil par un technicien. Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des enfants. Ecran LCD FR Alimentation électrique Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés. Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés. Débranchez votre appareil du réseau électrique avant de nettoyer la surface. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides, gazeux ou légèrement inflammables (sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcools). Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En cas de bris de l’écran d’affichage, un liquide légèrement corrosif peut se répandre. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Débranchez votre appareil du réseau électrique avant de nettoyer la surface. Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. Réparations Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct Réparations Ne pas allumer l’appareil immédiatement après le transport Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corporels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclusivement par un spécialiste agréé. N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, autrement la garantie s’éteint. Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort de l’appareil N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil. Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Conseils de sécurité et recommandations Supports mémoire photo Supports mémoire photo Utilisez uniquement les supports d'enregistrement compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la carte doit être uniquement introduite dans l'appareil ou en être retirée quand ce dernier est éteint. Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée pendant que l'appareil y accède. Ceci pourrait endommager ou effacer des données. Batteries : Batteries : AVERTISSEMENT ! L'UTILISATION D'UN MAUVAIS TYPE DE BATTERIE ENTRAINE UN RISQUE D'EXPLOSION. Si vous n’utilisez pas l’appareil sur une longue période, retirez la batterie. Ainsi, vous ne l’épuisez pas et vous ne pouvez causer aucun dommage sur le appareil. Les batteries utilisées doivent être éliminées conformément aux dispositions y afférentes en vigueur dans votre pays. 2 2 Aperçu FR Aperçu des fonctions du menu Symboles sur l’écran Accéder au fonctions Le menu principal comporte quatre symboles. 1 Menu photo 2 Menu musique 3 Menu vidéo 4 Paramètres Menüübersicht La touche située à l'arrière de l'appareil vous permet d’appeler la fonction correspondante, qui sera affichée à l’écran. Le symbole d’affichage disparaît si il n’y a aucune activité cinq secondes après avoir appuyé sur la touche située à l'arrière. Mode Photo/Musique/Vidéo Retour au menu précédent ¥ – Pour accéder au menu précédent ¢ – En haut ¡ – En bas £ – A gauche ¤ – A droite ³ – Suppression de fichiers de la mémoire interne ² – Copier des fichiers dans la mémoire interne ¦ – Valider une option En haut En bas A gauche A droite Effacer Copier Valider une option Mode Diapositives Retour au menu précédent ¥ – Pour accéder au menu précédent ¤ – Pour accéder au fichier photo suivant £ – Pour accéder au fichier photo précédent § – Démarrer ou arrêter la lecture ® –Paramètres de luminosité (®), Contraste (¯) et de Couleurs (°). Appuyez sur le bouton correspondant sur l’arrière du cadre afin de accéder au menu des paramètres. Appuyer de manière répétitive sur la touche correspondante vous permet de régler la luminosité, le contraste et la couleur. ± – Options pour faire pivoter la photo (X), pour modifier le format de la page (W) et régler le temps de latence du diaporama (V). Appuyez sur la touche correspondante à l’arrière du cadre afin d’accéder au menu options. Appuyer de manière répétitive sur la touche correspondante affiche les différents effets. ¨ – Paramètres pour musique de fond Fichier photo suivant Naviguer dans le menu 1 Appuyez sur la télécommande A. 2 Sélectionnez le menu souhaité avec J/H. 3 Confirmez par K. Vous pouvez également appeler les menus avec les touches correspondantes situées à l’arrière de l’appareil. Appeler les menus directement Appeler les menus directement Menu photo Appuyez sur la touche C, télécommande, pour appeler le menu photo. Appuyez sur la touche D, télécommande, pour appeler le menu musique. Appuyez sur la touche E de la télécommande pour appeler le menu vidéo. Menu musique Menu vidéo Fichier photo précédent Démarrer ou arrêter la lecture Paramètres Options : Paramètres pour musique de fond Mode lecture musique/vidéo Retour au menu précédent ¥ – Pour accéder au menu précédent ¤ – Fichier musique ou vidéo suivant £ – Fichier musique ou vidéo précédent § – Démarrer ou arrêter la lecture ª/© – Régler le volume « – Affiche le titre de la musique ou de la vidéo en cours Fichier musique ou vidéo suivant Fichier musique ou vidéo précédent Démarrer ou arrêter la lecture Régler le volume Affiche le titre de la musique ou de la vidéo en cours 3 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Aperçu de l’appareil Accéder au fonctions La touche située à l'arrière de l'appareil vous permet d’appeler la fonction correspondante, qui sera affichée à l’écran. 1 ¥ – Appeler les fonctions menu / Retourner au menu précédent 2 ¢ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le menu / passer à la photo, la musique ou la vidéo suivante / augmenter la luminosité 3 ¡ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le menu / passer à la photo, la musique ou la vidéo précédente / diminuer la luminosité 4 ¤ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le menu / démarrer ou arrêter la lecture / augmenter le contraste / régler le temps de latence du diaporama 5 £ – Appeler les fonctions menu / naviguer dans le menu / accès au menu paramètres pour la luminosité, le contraste et la couleur / diminuer le contraste / augmenter la luminosité 6 ³/² – Appeler les fonctions menu / copier ou supprimer des fichiers / accès au menu options / diminuer le volume 7 ¦ – Confirmer le choix / démarrer le diaporama 8 ON/OFF – Commutateur Marche/Arrêt 9 SD/MMC/MS/XD – Connecteur pour carte mémoire ‚ ´-Prise – Connexion USB pour PC ƒ μ- Prise femelle – Connexion de câble réseau „ Bouton pour le changement de cadre FR 1 Menu 2 Touches Flèches 3 Touches Flèches 4 Touches Flèches 5 Touches Flèches Supprimer/Copier 7 OK 8 Commutateur Marche/Arrêt Connecteur pour carte mémoire 10 Raccordement USB / port USB 11 Connexion câble d’alimentation 12 Bouton pour le changement de cadre Rückseite nummeriert Aperçu 4 1 Activer et désactiver B – Commutateur marche/arrêt / conditions de veille Télécommande Fernbedienung Übersicht FR 2 Appeler les fonctions du menu A – Appeler le menu principal C – Appeler le menu photo D – Appeler le menu musique E – Appeler le menu vidéo MENU 3 Copier/enregistrer des fichiers L – Dans le menu photo, musique ou vidéo: Copier un fichier M – Dans le menu photo, musique ou vidéo: Suppression de fichier ESC 4 Fonctions de lecture R – Pendant la lecture seule : Fichier photo, musique ou vidéo précédent T – Démarrer ou arrêter la lecture S – Pendant la lecture seule : Fichier photo, musique ou vidéo suivant U – Terminer la lecture / accéder au menu précédent Q – Répéter la lecture de fichier photo, musique ou vidéo DD/MM/YY 5 Fonctions supplémentaires V – Appuyer plusieurs fois : Affichage des différents temps de latence du diaporama W – Modifier le format d’affichage (4:3 ou 16:9) X – Faire pivoter la photo en position d’arrêt. Y – Affichage du temps paramétré lors de la lecture 6 Régler le volume N/O – Régler le volume P – Fonction secret 7/8 Touches de navigation G/I/J/H – Naviguer dans le menu / sélectionner les options K – Accéder aux fonctions du menu / confirmer entrée F – Pour accéder au menu précédent 5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 3 Première mise en service FR Contenu de l’emballage Cadre photo 1 Cadre photo numérique avec support 2 Un Cadre 3 Télécommande (avec Piles) 4 Bloc d’alimentation 5 Câble USB Manuel d’utilisation (sans illustration) Cadre de rechange 1 Branchez le câble d’alimentation sur le port situé à l’arrière de l’appareil. Branchez le câble d’alimentation sur la prise secteur. N’allumez pas l’appareil ! 3 Télécommande (avec Piles) 4 Câble d’alimentation 5 Câble USB Manuel d’utilisation (sans illustration) Verpackungsinhalt Connectez au PC Contenu de l’emballage S’il manquait un des composants ou si vous constatiez des dommages, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après-vente. Monter le support Le câble USB vous permet de relier le cadre photo à l'ordinateur pour transférer des fichiers entre la mémoire interne et l'ordinateur. Lorsque vous avez branché le cadre à un ordinateur, la carte mémoire introduite n'est pas détectée. 1 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière. 2 Reliez l’extrémité étroite du câble avec le cadre éteint et l'extrémité large à l'ordinateur. Monter le support Fixez le support sur la partie arrière du cadre. Ständer anbringen Brancher le câble d’alimentation Tension d’alimentation sur le lieu d’utilisation Contrôlez si la tension secteur de votre appareil (plaque signalétique) est identique à celle du lieu d’installation. Première mise en service 3 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière. Attendez un moment, jusqu’à ce que l’ordinateur détecte le nouveau matériel. Les fichiers photo, musique et vidéo compatibles peuvent être copiés sur la mémoire interne avec l’Explorer. 6 Mise en place d’une carte mémoire FR 1 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière. 2 Introduisez une carte mémoire dans l’emplacement correspondant sur la partie arrière de l’appareil. Votre appareil supporte les cartes mémoires suivantes : SD/ MMC/MS/XD. Utilisez uniquement les supports d'enregistrement compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la carte doit être uniquement introduite dans l'appareil ou en être retirée quand ce dernier est éteint. Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée pendant que l'appareil y accède. Ceci pourrait endommager ou effacer des données. 3 Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière. Le diaporama commence après l’affichage de l’écran de démarrage. Appuyez sur le bouton F, de la télécommande pour arrêter le diaporama. Introduire les batteries de la télécommande ou les changer. AVERTISSEMENT ! L'UTILISATION D'UN MAUVAIS TYPE DE BATTERIE ENTRAINE UN RISQUE D'EXPLOSION. 1 Retirez le boîtier à piles de la télécommande pour déverrouiller (1) puis remettre le boîtier à piles (2). 2 Introduisez la nouvelle batterie avec les pôles positif et négatif placés dans le boîtier à piles comme décrit sur le dessin à l'arrière de la télécommande. Faîtes bien attention à la polarité ! 3 Introduisez le boîtier à piles dans la télécommande jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. En général, les batteries ont une durée de vie d’environ un an. Si la télécommande ne fonctionne pas, remplacez les batteries. Si vous n’utilisez pas le cadre sur une longue période, retirez la batterie. Ainsi, vous ne l’épuisez pas et vous ne pouvez causer aucun dommage à la télécommande. Les batteries utilisées doivent être éliminées conformément aux dispositions y afférentes en vigueur dans votre pays. Utiliser la télécommande Orientez la télécommande vers le capteur situé à l’avant de l’appareil. La télécommande fonctionne uniquement si l’angle est inférieur à 30 degrés et si la distance est supérieure à 2 mètres. Lorsque vous utilisez la télécommande, aucun objet ne doit se trouver entre vous et le capteur. 7 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 4 Lecture FR Lecture Photo Créer un diaporama 1 Sélectionnez le menu photo dans le menu principal, et confirmez avec K. Un écran avec les symboles des supports de mémoire apparaît. Vous pouvez également appeler le menu photo sur la télécommande avec la touche C. Modifier le temps de latence du diaporama 2 Suivez les étapes de sélection de la mémoire interne et du lecteur de carte mémoire pour sélectionner un support de mémoire et appuyez sur K. 3 Neuf photos miniatures par page sont affichées à l’écran comme indiqué ci-dessous. 4 Sélectionnez la photo que vous souhaitez afficher à l’aide des touches J/H ou G/I de la télécommande. 5 Appuyez sur K pour démarrer le diaporama. La touche A vous permet d’appeler le menu pendant la lecture. Appuyez sur K pendant un diaporama pour regarder un seule photo. Appuyez sur J/H, pour passer à la photo précédente ou suivante. Faire pivoter les photos Lorsqu’une photo est affichée, vous pouvez faire pivoter cette dernière avec la touche X de la télécommande et la remettre en position initiale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la photo pivote à 90 degrés dans le sens horaire. Modifier le format d'affichage Le cadre photo numérique possède un affichage en format 16:9. Les caméras numériques prennent habituellement des photos en format 4:3. Vous pouvez passer du format 16 :9 au format 4:3 en appuyant de manière répétitive sur la touche W de la télécommande. Lorsque vous passez au format 4:3, la photo est affichée au milieu avec des bandes noires à gauche et à droite de la fenêtre principale. Lecture Vous pouvez modifier le temps de latence du diaporama sur la télécommande avec la touche V. En appuyant de manière répétitive, vous pouvez choisir entre 5, 10, 30 ou 60 secondes. Régler la musique de fond du diaporama Comme musique de fond, vous pouvez uniquement utiliser des fichiers qui sont enregistrés sur la carte mémoire avec les photos de la mémoire interne ou sur la connexion USB. 1 Appuyez sur la touche du symbole ¨ située à l’arrière de l’appareil pendant un diaporama. Le menu paramètres pour la musique de fond s’ouvre. 2 Appuyez sur § pour lancer la musique de fond. ª/© vous permet de régler le volume. La touche £ et/ou ¤ vous permet de passer au titre précédent et/ou suivant. Lecture musique 1 Ouvrez le menu musique dans le menu principal, et confirmez avec K. Un écran avec les symboles des supports de mémoire apparaît. Vous pouvez également appeler le menu musique sur la télécommande avec la touche D. 2 Suivez les étapes de sélection de la mémoire interne et du lecteur de carte mémoire pour sélectionner un support de mémoire et appuyez sur K. 3 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire avec la touche J/H ou G/I de la télécommande. 4 Appuyez sur K pour démarrer la lecture. Appuyez sur le bouton U ou F de la télécommande pour arrêter le diaporama. Pendant le diaporama, vous pouvez passer au titre précédent ou au titre suivant avec la touche R/ J ou S/H. Appuyez sur la touche T de la télécommande pour arrêter ou continuer la lecture. Avec la touche Q, vous pouvez choisir de répéter le titre en cours, de répéter tous les titres ou d’éteindre l’option de répétition. 8 Régler le volume FR Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume avec la toucher N/O de la télécommande. Appuyez sur la touche P ou de façon répétée sur la touche N pour fermer complètement le volume. Lecture vidéo 1 Ouvrez le menu vidéo dans le menu principal, et confirmez avec K. Un écran avec les symboles des supports de mémoire apparaît. Vous pouvez également appeler le menu vidéo sur la télécommande avec la touche E. 2 Suivez les étapes de sélection de la mémoire interne et du lecteur de carte mémoire pour sélectionner un support de mémoire et appuyez sur K. 3 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire avec la touche J/H ou G/I de la télécommande. 4 Appuyez sur K pour démarrer la lecture. Appuyez sur le bouton U ou F de la télécommande pour arrêter le diaporama. Pendant le diaporama, vous pouvez passer au titre précédent ou au titre suivant avec la touche R/ J ou S/H. Appuyez sur la touche T de la télécommande pour arrêter ou continuer la lecture. Avec la touche Q, vous pouvez choisir de répéter le titre en cours, de répéter tous les titres ou d’éteindre l’option de répétition. Régler le volume Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume avec la toucher N/O de la télécommande. Appuyez sur la touche P ou de façon répétée sur la touche N pour fermer complètement le volume. 9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 5 Paramètres FR Modifier les paramètres 1 Ouvrez le menu paramètres dans le menu principal, et confirmez avec K. 2 Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez appliquer avec la touche G/I. 3 Confirmez par K. Vous pouvez appliquer les paramètres suivants : ¶ (Heure) – Régler l’heure et la date. Appuyez sur Y pour afficher l'heure à l'écran. · (Luminosité, Contraste, Couleur) – Régler la luminosité, le contraste et la couleur de l’affichage LCD ¬ (Effets de transition) – Régler les différents effets de transition en mode diaporama ¸ (Alarme et arrêt) Alarme: L’alarme peut sonner tous les jours à une heure précise. Les heures et les minutes correspondent à l’heure sélectionnée dans les paramètres. Eteindre :Arrêt automatique pour une heure déterminée de la journée . Le symbole d’arrêt doit être réglé sur ». ¹ (Démarrage automatique) – Réglage de différentes fonctions de démarrage automatique de lecture dans le menu principal (diaporama avec une photo, diaporama avec quatre photos ou vidéo). Après le redémarrage, le contenu correspondant est affiché après le logo de démarrage. º (Configuration d’origine) – Sélectionnez » pour remettre les paramètres sur configuration d’origine. 4 Sélectionnez avec G/I les paramètres souhaités. 5 Confirmez par K. F ou J vous permet de quitter le menu et de revenir au mode initial. Copier et supprimer des fichiers Vous pouvez supprimer des fichiers photo, musique et vidéo de la mémoire interne. Vous pouvez copier des fichiers photo, musique et vidéo d’une carte mémoire ou d’une clé USB. Copier un fichier 1 Marquez le fichier que vous souhaitez copier. 2 Appuyez sur la télécommande L. Paramètres 3 Marquez le symbole », et appuyez sur K pour démarrer la copie. 4 Une barre de traitement apparaît sur l'affichage. Une fois la copie terminée, le fichier se trouvera dans la mémoire interne. Marquez le symbole ¼, et appuyez sur K pour quitter le menu de traitement. Interruption Suppression de fichier 1 Marquez le fichier que vous souhaitez supprimer. 2 Appuyez sur la télécommande M. 3 Marquez le symbole » et appuyez sur K pour supprimer le fichier. Marquez le symbole ¼, et appuyez sur K pour quitter le menu de traitement. Interruption Régler la musique et l’heure pour la fonction alarme Veillez à ce qu’une carte mémoire soit introduite dans l'appareil ou à ce qu’une connexion USB avec un ordinateur soit établie. 1 Appuyez sur la télécommande D. 2 Sélectionnez la connexion USB ou une carte mémoire source avec la touche G/I. 3 Confirmez par K. 4 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez utiliser comme musique pour la fonction alarme avec J/H ou G/I. 5 Appuyez sur la télécommande L. 6 Sélectionnez le symbole de la fonction alarme avec J/ H (¸). 7 Confirmez par K. Le fichier musique est copié dans la mémoire interne et utilisé comme musique dans la fonction alarme. 8 Appuyez sur la touche A de la télécommande pour marquer le symbole paramètres (¬). 9 Confirmez par K. 10 Sélectionnez avec G/I ¸. 11 Suivez les étapes pour régler l’heure de l’alarme. Le mode alarme doit être réglé sur MP3. 10 6 Service FR Changer de cadre Vous pouvez remplacer le cadre de l’appareil avec le cadre de rechange fourni. Les cadres sont fixés avec des aimants. 1 Pour effectuer le changement de cadre, appuyez sur le bouton situé à l’arrière de l’appareil. Retirez le cadre. 2 Placez le cadre de rechange sur l'appareil jusqu'à ce qu'au contact avec les aimants. Informations Problèmes Solution. Le cadre photo ne s’allume pas. Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement relié au cadre. Aucun fichier ne peut être enregistrer Assurez-vous que l’espace d’enregistrement est suffisant dans la mémoire interne. Redémarrer le cadre photo et supprimez certains fichiers pour libérer de l'espace d'enregistrement. Aucun son Assurez-vous que le format du fichier est compatible, que le cadre photo et l’ordinateur sont bien reliés et que la carte mémoire n’est pas endommagée. La carte mémoire n'est pas détectée Lorsque vous avez branché le cadre à un ordinateur, la carte mémoire introduite n'est pas détectée. 11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 7 Annexes FR Caractéristiques techniques Modèle ........................................................ AF 5076MS Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ....................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm plusieurs feuilles 148-297 mm ................................0,5¦kg Prises secteur.............. Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ...................................................Sortie : 12¦V¦† / 1¦A Sortie Audio ........................................................ 1¦×¦1¦W Température ambiante recommandée :..............0¦–¦45¦ºC Humidité de l’air relative ..................................20¦–¦80¦% Modèle Dimensions Poids Entrée Sortie Sortie Audio Conditions ambiantes recommandées Humidité de l’air relative Écran Diagonale Photo..........................................................7¦“ Rapport des dimensions ...........................................16:9 Résolution ............................................... 480¦×¦234 Pixel Rapport des dimensions AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO est sous licence d’Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG n’est pas le fabricant de ce produit et ne fournit aucune forme de garantie ou d’assistance. Contact: www.agfaphoto.com Pour obtenir des informations sur le service ou les prestations de garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au fabricant : Achat et entretien par l’intermédiaire de Sagem Communications. Contact:www.sagem-communications.com Mémoire Mémoire interne.....................128¦Mémoire MB-NAND Mémoire interne Connexions Porta USB Computer .................................... USB-Host Cartes mémoire photo compatiblesSD · MMC · MS · XD raccordement USB / port USB Cartes mémoire photo compatibles Formats compatibles Format Photo .........................................................JPEG Formats musique .....................................................MP3 Formats vidéo ............................................Motion-JPEG Format Photo Formats musique Formats vidéo Toutes les données ne sont que des indications. AgfaPhoto se réserve le droit d’effectuer des changements sans notification préalable. Le symbole CE garantie que ce produit ne présente aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur et qu’il est conforme à la directive CE 1999/5 relative au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télécommunication. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site internet www.agfaphoto.com. La protection de l’environnement dans le cadre d'un concept de développement durable est très importante pour AgfaPhoto. AgfaPhoto s’efforce d’utiliser des systèmes écologiques. C’est pourquoi AgfaPhoto a décidé d’accorder une grande valeur à la performance écologique à toutes les phases du produit, de la fabrication à la mise en service, et de l'utilisation à l’élimination. Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une organisation nationale reconnue paie une cotisation pour améliorer le mode d'emballage et les infrastructures de recyclage. Veuillez respecter les procédures de tri de déchets en vigueur dans votre pays l’élimination de cet emballage. Annexes 12 Batteries : Si votre produit contient des batteries, ces dernières doivent être éliminées au dépôt prévu à cet effet. FR Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit signifie que ce produit est un appareil électrique ou électronique. La législation européenne prescrit donc une élimination séparée : • Sur les lieux de vente, si vous achetez un appareil similaire. • Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets spécial etc.) Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réutilisation et au recyclage de vieux appareils électroniques et électriques et avoir un impact sur l'environnement et la santé des gens. Le présent manuel d’utilisation est imprimé sur du papier de recyclage blanchi sans chlore. Ceci correspond aux normes les plus élevées en matière de compatibilité avec l’environnement. Les emballages carton utilisés et les demi-coques d’emballage en papier et carton peuvent être dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en plastique peuvent être recyclées ou déposées en déchets résiduels, selon les spécifications de votre pays. Marques déposées : Les références citées dans le présent manuel sont des marques déposées des entreprises respectives. L’absence des symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes utilisés sont des marques libres. Les autres noms de produit utilisés dans le présent document servent uniquement à des fins de désignation et peuvent être des marques des propriétaires respectifs. AgfaPhoto rejette tous droits sur ces marques. Ni AgfaPhoto ni les sociétés affiliées ne sont responsables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport aux demandes de dommages et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incombent à l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à des modifications et réparations du produit non autorisées ou au non respect des instructions de service et de maintenance de AgfaPhoto. AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts ou les problèmes à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables qui ne sont pas des produits d’origine de AgfaPhoto ou de produits agréés par AgfaPhoto. 13 AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts à la suite d’interférences électromagnétiques dues à l’emploi de câbles de connexion qui ne sont pas des produits de AgfaPhoto. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication n’est autorisée à être reproduite, enregistrée dans un système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen – électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre. Les informations contenues dans le présent document sont destinées exclusivement à l’utilisation du produit décrit. AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité si ces informations sont appliquées à d’autres appareils. Le manuel d’utilisation est un document n’ayant pas un caractère contractuel. Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications. Copyright © 2008 Sagem Communications AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Dear Customer, Thank you for purchasing our photo frame. Get ready to experience photography like never before! The photo frame allows you to view photos, audio and video files—all without a computer. High definition LCD screen Your digital photo frame includes 128MB of built-in memory, a memory card slot and a USB port. Files on the built-in memory can be deleted and files on memory card and USB-disc can be copied. The included remote control makes it simple to select photo-, music- and movies files, change settings and more. Supports browse mode (thumbnails of nine images per page at a time). Your digital photo frame supports photo rotate and stretch function. An automatic, continuous slide show with background music lets you enjoy all of your photos with ease. Additional functions like time and date display, alarm clock and an automatic on and off switch are also available. We hope you enjoy your machine and its many functions! EN Memory About this User Manual With the installation guide on the following pages, you can start using your machine quickly and easily. Detailed descriptions can be found in the following sections of this user manual. Read the entire user manual carefully. Follow all safety instructions in order to ensure proper operation of your machine. The manufacturer accepts no liability if these instructions are not followed. Symbols Used Dangers Warns about dangers for people, damage to the device or other objects as well as possible loss of data. Injuries or damage can result from improper handling. Tips This symbol designates tips that will help you to use your machine more effectively and easily. 1 1 Safety Instructions and Recommendations Introduction 2 Do not make any changes or settings that are not described in this user manual. EN Setting Up the Device The device is exclusively for indoor use only. The device is exclusively for indoor use only. The device should rest securely on a stabile, flat surface. Position all cables in such a way that no one will stumble on them, thus avoiding possible injuries to persons or damage to the device itself. Always handle the unit with care. Avoid touching the LCD screen. Never place heavy or sharp objects on the LCD panel, frame or power cord. Protect the device against direct sunlight, heat, large temperature fluctuations and moisture. Do not place the device in the vicinity of heaters or air conditioners. Observe the information on temperature and humidity in the technical data. The device should not be switched on immediately after being moved from a cold to a warm room or vice versa or into a cold room which has been heated up quickly. In such cases, wait at least three hours until the device has adapted to the changed conditions (temperature, humidity…) . In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device, you must immediately pull the power cable out of the power socket. Have your device examined by trained professionals at a technical service location. To prevent the spread of fire, open flames should be kept away from the device. Do not plug in the device in moist rooms. Never touch the mains cable or the mains connection with wet hands. Do not allow liquids to enter into the device. Disconnect the device from the power socket if liquids or foreign objects have entered the device and have your device examined by trained professionals at a technical service location. Do not allow children to handle the device without supervision. The packing materials should be kept out of the hands of children. Repairs Repairs Do not make any repairs to the device yourself. Improper maintenance can result in injuries or damage to the device. Only have your device repaired by an authorised service centre. Do not remove the type label from your device; this would void the warranty. Photo Memory Media LCD screen Photo Memory Media Protect the device against direct sunlight Only use storage media that are compatible with the device. In order to prevent damage to the card or the unit, please turn off the power before removing or inserting the card. Never pull out the memory card while the device is accessing it. This could cause data to be damaged or lost. Do not switch the device on immediately after transporting it. In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device Batteries Batteries CAUTION! RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY ONE OF AN INCORRECT TYPE. If the device is not used for a long time, take out the batteries. So you can prevent leakage and possible damage to the device. The batteries used should be disposed of according to the recycling regulations of your country. Do not plug in the device in moist rooms. Do not allow liquids to enter into the device. Do not allow children to handle the device without supervision. Power Supply Never touch the power cable if the insulation is damaged. Never touch the power cable if the insulation is damaged. Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network. Never use liquid, gaseous or easily flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes, alcohol). Only clean the display with a dry, soft cloth. If the display breaks, a mildly corrosive liquid may escape. Avoid all contact with your skin and eyes. Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network. Only clean the display with a dry, soft cloth. 2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 2 Overview Overview of the Menu Functions Photo- / Music- / Movie- Mode There are four items on the main menu. 1 Photo Menu 2 Music Menu 3 Video Menu 4 Settings ¥—Return to the previous menu level ¢—Move up ¡—Move down £—Move left ¤—Move right ³—Delete the files from the internal memory ²—Copy files to the internal memory ¦—Confirms selection Menüübersicht Return to the previous menu level EN Move up Move down Move left Move right Delete Copying confirms selection Slide Show Mode Return to the previous menu level ¥—Return to the previous menu level ¤—To the next photo file £—To the previous photo file §—Starts or pauses the playback. ®—Adjustment menu for Brightness (®), contrast (¯) and color saturation (°). Press the corresponding button on the rear of the frame to enter the adjustment menu. Repeatedly pressing the corresponding button to adjust the brightness, contrast and saturation. ±—Optional menu to rotating the image (X), to changing the aspect ratio (W) and adjusting the slide show speed (V). Press the corresponding button on the rear of the photo frame to enter the options menu. Repeatedly pressing the corresponding button to get different effects. ¨—Background music setting menu To the next photo file To the previous photo file Starts or pauses the playback. Adjustment Menu Navigating in the Menu 1 Press A on the remote control. 2 Select the desired menu using J/H. 3 Confirm with K. You can also call up the menus using the corresponding keys on the back of the device. Call up menus directly Call up menus directly Photo Menu Press C on the remote control to calling the photo menu. Press D on the remote control to calling the music menu. Press E on the remote control to calling the video menu. Music Menu Video Menu Optional menu Background Music setting Menu Music-/Movie-Playback Mode Return to the previous menu level ¥—Return to the previous menu level ¤—To the next music or movie file £—To the previous music or movie file §—Starts or pauses the playback. ª/©—Adjust the volume «—Shows current music or video title To the next music or movie file To the previous music or movie file Starts or pauses the playback. Symbols on the LCD Display Access Functions Using the keys on the back of the device, you can call up the corresponding function which is shown on the display. If there is no operation within five seconds after pressing the button on the rear, the on-screen con will disappear. Overview Adjusting Volume Level Shows current music or video title 3 Device Overview Access Functions Using the keys on the back of the device, you can call up the corresponding function which is shown on the display. 1 ¥—Calling the menu functions / Return to the previous menu level 2 ¢—Calling the menu functions / Navigating in the Menu / Skips to the next image, music or movie / Increase the brightness 3 ¡—Calling the menu functions / Navigating in the Menu / Skips to the previous image, music or movie / Decrease the brightness 4 ¤—Calling the menu functions / Navigating in the Menu / Start or pauses the playback / Increase the contrast / To adjust the slide show delay 5 £—Calling the menu functions / Navigating in the Menu / Enters the adjustment menu for brightness, contrast and colour saturation / Decrease the contrast / Increase the brightness. 6 ³/²—Calling the menu functions / Copy or delete the file / Enters options menu / Decrease the volume 7 ¦—Confirms the selection / Start slide show 8 ON/OFF – On/Off switch 9 SD/MMC/MS/XD—Slot for Memory card ‚ ´-socket—USB port for PC ƒ μ—socket—Mains cable socket „ button for changing the frame 1 Menu EN 2 Arrow keys 3 Arrow keys 4 Arrow keys 5 Arrow keys 6 Delete / Copy 7 OK 8 On-/Off Switch Slot for Memory card 10 USB port 11 Mains Cable Socket 12 button for changing frame Rückseite nummeriert 4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Switching On and Off B – On/Off / Standby mode Remote Control Fernbedienung Übersicht 2 Calling the menu functions A—Calling the menu functions C—Calling the photo menu D—Calling the music menu E—Calling the video menu MENU EN 3 Copy / Delete Files L – In the photo, music, video menu: copy files M – In the photo, music, video menu: delete files ESC 4 playback functions R – While enjoy a single image, a music, a movie: To the previous image, music or movie file T—Starts or pauses the playback. S – While enjoy a single image, a music, a movie: To the next image, music or movie file U—Stop playback / Return to the previous menu level Q—Repeat playback of image, music, video file DD/MM/YY 5 Additional Functions V—Press repeatedly: display of the various slide show speeds W—Switches aspect ratio (4:3 or 16:9) X—To rotate the orientation of an image while enjoy a single photo or slide show with one image. Y—During playback, press to display or hide the time information that you set on the setting menu. 6 Adjusting Volume Level N/O—Adjust the volume P—Mute mode 7/8 Direction Buttons G/I/J/H—Navigating in the Menu / Select options K—Calling the menu functions / confirming input F—Return to the previous menu level Overview 5 3 Initial Operation EN Packing Contents Connecting the Mains Cable 1 Photo Frame Mains Voltage at Setup Location 1 Digital photo frame with bracket 2 Interchangeable frames 3 A remote control (with battery) 4 Power supply 5 USB cable User Guide (not depicted) 2 Interchangeable Frames 3 A Remote Control (with battery) 4 Power supply 5 USB Cable Check whether the mains voltage of your device (indicated on the type label) matches the mains voltage available at the setup location. 1 Insert the mains cable into the connection located on the rear side of the device. Connect the mains cable to the electrical socket. Do not switch on the device! User Guide (not depicted) Verpackungsinhalt Connecting to a PC Packing Contents If one of the parts is missing or damaged, please contact your retailer or our customer service. Mount the Bracket Mount the Bracket Assemble the Photo Frame bracket on the back to prop the player up. Ständer anbringen Using the USB cable, you can connect your photo frame to a computer to transfer files between the internal memory and computer. If you connected the photo frame to a computer, the inserted memory card can not be recognized. 1 Switch the device off using the on/off switch on the rear. 2 With the photo frame turned off, connect the small end of the cable to the frame and the large end to your computer. 3 Switch the device on using the on/off switch on the rear. Allow the computer a few moments to recognize the new hardware. Compatible photo, music and video files can be copied using Explorer onto the internal memory 6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Inserting a Memory Card 1 Switch the device off using the on/off switch on the rear. 2 Insert a memory card into the appropriate card slot at the rear of the device. Your photo frame supports the following memory cards: SD/MMC/MS/XD. Only use storage media that are compatible with the device. In order to prevent damage to the card or the unit, please turn off the power before removing or inserting the card. Never pull out the memory card while the device is accessing it. This could cause data to be damaged or lost. 3 Switch the device on using the on/off switch on the rear. The player will start slide show after the start screen be displayed. Press F on the remote control to stop the slide show. 2 Insert the new batteries into the battery compartment with the positive and negative poles as shown on the back of the remote control. Make sure the polarities(+ and -) are aligned correctly. EN 3 Push the battery compartment back into the remote control until the locking mechanism engages. Installing or Changing the Batteries of the Remote Control CAUTION! RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. 1 Take the battery compartment from the remote control by opening the locking mechanism (1) and pulling out the battery compartment (2). Normally the batteries will last for around one year. If the remote control does not work, please replace the batteries. If the player is not used for a long time, take out the batteries. So you can prevent leakage and possible damage to the remote control. The batteries used should be disposed of according to the recycling regulations of your country. Using the Remote Control Point the remote control to the remote sensor on the front panel of the device. Its working limits is within an angle of 30 degrees and a distance of 2 meter. When using the remote control, no obstacle should be placed between the remote control and remote sensor. Initial Operation 7 4 Playback EN Photo Playback Set up Slide Show 1 Select the photo menu in the main menu and confirm using K. A screen with memory type icons will appear. You can call the photo menu also using C on the remote control. Adjust the slide show speed 2 Follow the steps on the Internal Memory and Memory Card Slot section to select the memory type and press K. 3 Then the frame will display nine thumbnail images per page as below. Setting the Background Music of the Slide Show 4 Select the image you want to view using J/H or G/ I on the remote control. 5 Press K to start the slide show. During playback call up the menu using A. During a slide show, you can press K to view a single image. Press J/H to skip top the previous or next image. Music Playback Rotate Photos When a single image is displayed, you can rotate the image using X button on the remote and finally return to original image. Every time you press this button, the image rotates 90 degrees clockwise. Switches the Aspect Ratio The digital photo frame has a wide screen with 16:9 aspect ratio. However most of the consumer camera’s take photo in 4:3 aspect ratio. You can alternate aspect ratios between 16:9 and 4:3 by repeatedly pressing W on the remote control. If you change the display aspect ratio to 4:3, the images will appear in the middle of the screen with black bars on both sides. The slide show speed can be changed using V on the remote control. Repeatedly pressing this button will get different time delay such as 5s, 10s, 30s and 60s. As background music, you can only use files that are stored together with the photos in the internal memory on the memory card or the USB connection. 1 Press on the ¨ symbol on the back of the device during a slideshow. The settings menu for the background music appears. 2 Press § to start the background music. Using ª/©, set the volume. You can skip to the previous or next song by using the £ or ¤ button on the remote control. 1 Select the music menu in the main menu and confirm using K. A screen with memory type icons will appear. You can call the music menu also using D on the remote control. 2 Follow the steps on the Internal Memory and Memory Card Slot section to select the memory type and press K. 3 Select the file you want to play back using J/H or G/I on the remote control. 4 Press K to start playback. To stopp press U or F on the remote control. During playback , you can skip to the previous or next song by using R/J oder S/H on the remote control. During playback, press the T on the remote control to pause and to resume playback. Using Q to select if the actual song is repeated, all songs are repeated or to switch off the repeat function. Adjusting Volume Level During playback you can adjust the volume using N/O on the remote control. Press P or repeatedly N to switch off the volume (mute function). 8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Movie Playback 1 Select the movie menu in the main menu and confirm using K. A screen with memory type icons will appear. You can call the movie menu also using E on the remote control. EN 2 Follow the steps on the Internal Memory and Memory Card Slot section to select the memory type and press K. 3 Select the file you want to play back using J/H or G/I on the remote control. 4 Press K to start playback. To stopp press U or F on the remote control. During playback , you can skip to the previous or next song by using R/J oder S/H on the remote control. During playback, press the T on the remote control to pause and to resume playback. Using Q to select if the actual song is repeated, all songs are repeated or to switch off the repeat function. Adjusting Volume Level During playback you can adjust the volume using N/O on the remote control. Press P or repeatedly N to switch off the volume (mute function). Playback 9 5 Settings EN Modifying the Settings Copy Files 1 Select the settings menu in the main menu and confirm using K. 2 Use G/I to select the setting you would like to allocate. 3 Confirm with K. You can allocate the following settings: ¶ (Clock)—Setting the time and date. Press Y to display the time on the screen. · (Brightness, Contrast, Colour saturation)—This setting allows you to adjust the brightness, contrast, color saturation of the LCD screen. ¬ (Transition Effects)—Allows you to choose different styles of slide show effects. ¸ (Alarm & Power off) Alarm: The alarm can be set to ring at a specific time each day. The hours and minutes are set in the same manner as used in setting the clock. Power Off: Allows the frame to automatically power off at a particular time of the day. The Power icon must be set to ». ¹ (Auto Start)—Allows you to set different auto start playback item among Main Menu, Slide show with one image, Slide Show with four images and Play video). The photo frame will play the corresponding content after the start-up screen logo be displayed. º (Default)—-Select » to restore the settings to the factory default. 4 Select the desired setting using G/I. 5 Confirm with K. Press F or J to close the menu and return to the starting mode. 1 2 3 4 Copy / Delete Files Images, music and video files in the internal memory can be deleted. Images, music and video files on the memory card or USB disk can be copied. 10 Interruption Highlight the file you want to copy. Press L on the remote control. Highlight » icon and press K to start copying. The screen will display the processing bar. After finish copying, you can find the image in the internal memory. Highlight ¼ icon and press K to exit the current operation menu. Delete Files 1 Highlight the file you want to delete. 2 Press M on the remote control. 3 Highlight » icon and press K to delete the file. Highlight ¼ icon and press K to exit the current operation menu. Interruption Setting Music and time for the Alarm Function Ensure that a memory card is inserted in the device or an USB connections to a computer exists. 1 Press D on the remote control. 2 Using G/I select the USB connection or a memory card as the source. 3 Confirm with K. 4 Using J/H or G/I select the file that you would like to set as music for the alarm function. 5 Press L on the remote control. 6 Select the symbol for the alarm function (¸) using J/H. 7 Confirm with K. The music will be copied to the internal memory and be set the as the alarm music. 8 Press A on the remote control to highlight the setting symbol (¬). 9 Confirm with K. 10 Using G/I select ¸. 11 Follow the steps on the Setting the Alarm Time. The Alarm Mode must be set to MP3. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 6 Service Changing the frame You can change the frame of the device using the picture frames supplied. The frames are held with magnets. 1 Press on the change frames button on the back of the device. Remove the frame. 2 Place the picture frame onto the device until it engages on the magnets. Information Problems Solutions Photo Frame does not power on. Check that you connect the AC adapter to the photo frame properly. Cannot save files Make sure that enough internal memory is available. Restart the picture frame and delete some files in order to free up memory space. No sound Make sure the file format is supported, the computer and the frame are correct connected or the memory card is not damaged. Memory card can not be recognized If you connected the photo frame to a computer, the inserted memory card can not be recognized. Service 11 EN 7 Appendix Technical Data Model.......................................................... AF 5076MS Dimensions (L¦×¦H¦×¦W) ..................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Weight ...................................................................0,5¦kg Mains Connection........Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ................................................. Output: 12¦V¦† / 1¦A Audio Output...................................................... 1¦×¦1¦W Recommended Ambient ....................................0¦–¦45¦ºC Relative humidity .............................................20¦–¦80¦% Model EN Dimensions Weight Input Output Audio Output Recommended Ambient Temperature Relative humidity Display AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co.KG. Agfa-Gevaert NV & Co.KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact: www.agfaphoto.com For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer:sold and distributed by Sagem Communications. Contact: www.sagem-communications.com Screen size ...................................................................7¦“ Aspect ratio...............................................................16:9 Resolution ............................................... 480¦×¦234 Pixel Aspect ratio Memory Internal memory..................... 128¦MB-NAND-Memory Internal memory Connections USB port ........................................................ USB-Host Compatible Memory Cards ......... SD · MMC · MS · XD USB port Compatible Memory Cards Supported formats Photo formats.........................................................JPEG Music formats..........................................................MP3 Video formats ............................................Motion-JPEG Photo formats Music formats Video formats All data are provided for reference purposes only. AgfaPhotoreserves the right to make any changes without prior notice. The CE marking certifies that the product meets the main requirements of the European Parliament and Council directive 1999/5/CE on telecommunications terminal equipment, regarding safety and health of users and regarding electromagnetic interference. The declaration of compliance can be consulted on the site www.agfaphoto.com Preservation of the environment as part of a sustainable development logic is an essential concern of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of this products, from manufacturing to commissioning use and elimination. Packaging: The presence of the logo (green dot) means that a contribution is paid to an approved national organisation to improve package recovery and recycling infrastructures to facilitate. Please respect the sorting rules set up locally for this kind of waste. Batteries:If your product contains batteries, they must be disposed of at appropriate collection points. 12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Product: The crossed-out waste bin stuck on the product means that the product belongs to the family of electrical and electronic equipment. In this respect, the European regulations ask you to dispose of it selectively; • At sales points in the event of the purchase of similar equipment. • At the collection points made available to you locally(drop-off centre, selective collection, etc.). In this way you can participate in the re-use and upgrading of Electrical and Electronic Equipment Waste, which can have an effect on the environment and human health. This user manual was printed on recycled paper bleached without chlorine. This satisfies the highest standards for low environmental impact. The cardboard packaging used and the packaging inserts of paper and cardboard can be disposed of as waste paper. The plastic foil may be submitted for recycling or disposed of with waste not intended for recycling, depending on the requirements in your country. Trademarks: The references mentioned in this manual are trademarks of the respective companies. The lack of the symbols ® and ™ does not justify the assumption that these dedicated terms are free trademarks. Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. AgfaPhoto disclaims any and all rights in those marks. Neither AgfaPhoto nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or failure to strictly comply with AgfaPhoto operating and maintenance instructions. AgfaPhoto shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable materials other than those designated as original AgfaPhoto products or AgfaPhoto approved products. AgfaPhoto shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as AgfaPhoto products. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of AgfaPhoto. The information contained herein is designed only for use with this product. AgfaPhoto is not responsible, if this information is applied to other devices. Appendix This user manual is a document that does not represent a contract. Errors, printing errors and changes are reserved. Copyright © 2008 Sagem Communications EN 13 Stimato cliente, Grazie per aver scelto la nostra cornice digitale. Preparatevi ad una esperienza visiva del tutto nuova! La vostra nuova cornice digitale vi permette di guardare foto e filmati e di ascoltare musica – senza bisogno di un computer. Schermo TFT LCD ad alta definizione La vostra cornice digitale include una memoria interna da 128MB, uno slot per schede di memoria e una porta USB. I file nella memoria interna della cornice possono essere cancellati, i file nella scheda di memoria o nel disco USB possono essere copiati Il telecomando incluso consente di selezionare con facilità i file immagine, musicali e video, modificare le impostazioni ed eseguire molte altre funzioni. Supporta modalità browse (fino a nove immagini per pagina). La cornice digitale supporta la modalità di rotazione e di allungamento dell’immagine. Lo slide show automatico e continuo vi consente di godervi comodamente tutte le vostre foto con un sottofondo musicale. Inoltre sono disponibili ulteriori funzioni come l’indicazione di data e ora, la sveglia e la funzione di attivazione e disattivazione automatica. Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le sue numerose funzioni! Memoria IT A proposito del manuale d’uso La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso. Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprattutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni non vengono seguite. Simboli utilizzati Avvertenza sui pericoli Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, sui danni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché sulla prevenzione per evitare la perdita dei dati. Un utilizzo non corretto può provocare pericoli per le persone o danni alle cose. Spiegazione delle indicazioni Questi simboli indicano suggerimenti per un utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Istruzioni di sicurezza e raccomandazioni Introduzione 2 Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. Posizionamento dell’apparecchio Il prodotto è solo per uso interno. Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare, o di danneggiare l’apparecchio. Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evitare di toccare lo schermo LCD. Non poggiare oggetti pesanti o appuntiti sullo schermo LCD, sulla cornice o sul cavo di alimentazione. Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria. L’apparecchio non deve essere acceso immediatamente dopo il trasporto da un ambiente freddo ad uno caldo e viceversa oppure in un ambiente freddo che è stato riscaldato in fretta. In tali casi attendere almeno tre ore finché l’apparecchio non si sarà adattato alle mutate condizioni ambientali (temperatura, umidità atmosferica, ecc.) . Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la formazione di incendi. Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica o la presa di corrente con le mani bagnate. Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica. Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini. Schermo TFT LCD Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari Non attivare l'apparecchio immediatamente dopo il trasporto Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Istruzioni di sicurezza e raccomandazioni Alimentazione Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato. Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato. Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi. Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. Riparazioni Riparazioni Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati. Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparecchio; in caso contrario decade la garanzia. Dispositivi di memoria per fotografie Dispositivi di memoria per fotografie Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria che siano compatibili con l’apparecchio. Per evitare danni alla scheda di memoria interna o al prodotto si raccomanda di spegnere sempre quest’ultimo prima di rimuovere od inserire la scheda. Non sfilare mai la scheda di memoria inserita mentre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa contenuti. In questo modo si potrebbero corrompere o perdere i dati. Batterie Batterie ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIE VENGONO SOSTITUITE CON ALTRE DI TIPO NON ADATTO. Se l'apparecchio non viene utilizzata per un lungo periodo, rimuovere le batterie. In tal modo possono evitarsi eventuali perdite e danni l'apparecchio. Smaltire le batterie usate in conformità alle prescrizioni sul riciclaggio in vigore nel paese d’uso. 2 IT 2 Panoramica Descrizione delle funzioni di menu Icone sul display Richiamo di funzioni IT Nel menu principale ci sono quattro voci. 1 Photo Menu 2 Menu musicale 3 Menu video 4 Impostazioni Menüübersicht Con i tasti sul retro dell’apparecchio è possibile richiamare la rispettiva funzione che sarà visualizzata sul display. Se non viene eseguita alcuna operazione entro cinque secondi dopo aver premuto il tasto sul retro, l’icona scompare. Modalità Foto/Musica/Video Ritorno al menu precedente ¥ – Ritorna al menu precedente ¢ – Vai su ¡ – Vai giù £ – Vai a sinistra ¤ – Vai a destra ³ – Cancella i file dalla memoria interna ² – Copia i file nella memoria interna ¦ – Conferma la selezione Vai su Vai giù Vai a sinistra Vai a destra Eliminazione Copia Conferma la selezione Slide Show Ritorno al menu precedente ¥ – Ritorna al menu precedente ¤ – Avanza al file foto successivo £ – Ritorna al file foto precedente § – Avvia o ferma la riproduzione. ® – menu di regolazione di luminosità (®), contrasto (¯) e saturazione colore (°). Premere il tasto corrispondente sul retro della cornice per accedere al menu di regolazione. Premere ripetutamente il tasto corrispondente per regolare luminosità, contrasto e saturazione del colore. ± – Menu opzioni per rotazione dell’immagine (X), modifica del formato dell’immagine (W) e regolazione della velocità slide show (V). Premere il tasto corrispondente sul retro della cornice per accedere al menu opzioni. Premere il tasto corrispondente all’effetto desiderato. ¨ – Menu impostazioni per il sottofondo musicale Avanzamento al file foto successivo Navigare nel menu 1 Sul telecomando premere il tasto A. 2 Selezionare il menu desiderato con J/H. 3 Confermare con K. Con i relativi tasti sul retro dell’apparecchio è possibile richiamare i menu. Richiamo diretto dei menu Richiamo diretto dei menu Menu fotografico Sul telecomando premere C per richiamare il menu fotografico. Sul telecomando premere D per richiamare il menu musicale. Sul telecomando premere E per richiamare il menu video. Menu musicale Menu video Ritorno al file foto precedente Avvia o ferma la riproduzione. Menu di regolazione Menu opzionale Menu impostazioni per il sottofondo musicale Riproduzione Musica/Filmati Ritorno al menu precedente ¥ – Ritorna al menu precedente ¤ – Avanza al file musicale o video successivo £ – Ritorna al file musicale o video precedente § – Avvia o ferma la riproduzione. ª/© – Regola il volume « – Indica il titolo del file musicale o video attualmente selezionato Avanzamento al file musica o video successivo Ritorno al file musicale o video precedente Avvia o ferma la riproduzione. Regolazione del volume Indica il titolo del file musicale o video attualmente selezionato 3 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Descrizione dell’apparecchio Richiamo di funzioni Con i tasti sul retro dell’apparecchio è possibile richiamare la rispettiva funzione che sarà visualizzata sul display. 1 ¥ – Richiama le funzioni del menu / Ritorna al menu precedente 2 ¢ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel menu / Vai all’immagine, alla musica o al video successivo / Aumenta la luminosità 3 ¡ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel menu / Ritorna all’immagine, alla musica o all’immagine precedente / Riduci la luminosità 4 ¤ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel menu / Avvia o interrompi la riproduzione / Aumenta il contrasto / Regola la velocità slide show 5 £ – Richiama le funzioni del menu / Naviga nel menu / Accedi al menu impostazioni per luminosità, contrasto e saturazione del colore / Riduci il contrasto / Aumenta la luminosità 6 ³/²– Richiama le funzioni del menu / Copia o cancella i file / Accedi al menu opzioni / Riduci il volume 7 ¦ – Conferma la selezione / Avvia lo slide show 8 ON/OFF – Attivazione/Disattivazione 9 SD/MMC/MS/XD – Slot per la scheda di memoria ‚ ´-Presa – Collegamento USB per il PC ƒ μ - Presa - collegamento cavo di alimentazione „ Pulsante per il cambio di cornice 1 Menu 2 tasti freccia IT 3 tasti freccia 4 tasti freccia 5 tasti freccia 6 Eliminazione/Copia 7 OK 8 Attivazione/Disattivazione Slot per la scheda di memoria 10 Porta USB Computer 11 Collegamento cavo di alimentazione 12 Pulsante per il cambio di cornice Rückseite nummeriert Panoramica 4 1 Attivazione/Disattivazione B – Attivazione/disattivazione / Modalità standby Telecomando Fernbedienung Übersicht IT 2 Richiama le funzioni del menu A – Richiama il menu principale C – Richiama il menu fotografico D – Richiama il menu musicale E – Richiama il menu video MENU 3 Copia/cancella i file L – Nel menu fotografico, musicale o video: Copiare file M – Nel menu fotografico, musicale o video: Cancellare file ESC DD/MM/YY 4 Funzioni di riproduzione R – Durante la riproduzione singola: ritorna al file immagine, musicale o video precedente T – Avvia o ferma la riproduzione. S – Durante la riproduzione singola: avanza al file immagine, musicale o video successivo U – Termina la riproduzione / Ritorna al menu precedente Q – Ripeti la riproduzione di file immagine, musicali e video 5 Funzioni aggiuntive V – Premendo ripetutamente: visualizza i diversi intervalli di slide show. W – Modifica il formato visualizzato (4:3 oppure 16:9) X – Per modificare l’orientamento di un’immagine mentre viene riprodotta una singola foto o uno slide show ad 1 immagine. Y – Visualizza il tempo impostato durante la riproduzione 6 Regolazione del volume N/O – Regola il volume P – Mute 7/8 Tasti di direzione G/I/J/H – Naviga nel menu/ Seleziona le opzioni K – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti F – Ritorna al menu precedente 5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 3 Prima messa in funzione Contenuto dell’imballaggio 1 Cornice 1 Cornice digitale con supporto 2 Cornici intercambiabili 3 Telecomando (batteria inclusa) 4 alimentatore 5 Cavo USB Manuale d’istruzioni (senza figura) 2 Cornici intercambiabili 1 Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione alla presa. Non attivare l’apparecchio! 3 Telecomando (batteria inclusa) IT 4 Alimentatore 5 Cavo USB Manuale d’istruzioni (senza figura) Verpackungsinhalt Collegamento al PC Contenuto dell’imballaggio Qualora una delle parti mancasse o presentasse dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio clienti. Montaggio del supporto Montaggio del supporto Montare il supporto sul retro della cornice. Utilizzando il cavo USB, potete collegare la vostra cornice ad un computer per trasferire file tra il computer e la memoria interna. Se la cornice è stata collegata ad un computer, la scheda di memoria inserita non viene riconosciuta. 1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/OFF sul retro. 2 Dopo aver spento la cornice, collegare l’estremità piccola del cavo alla cornice e l’estremità grande al computer. Ständer anbringen Collegamento del cavo di alimentazione Tensione di rete nel luogo di installazione Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione. Prima messa in funzione 3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/ OFF sul retro. Attendere alcuni istanti, finché il computer non avrà riconosciuto il nuovo dispositivo. I file di formati immagine, audio e video compatibili potranno essere copiati nella memoria interna della cornice con Explorer. 6 Inserire la scheda di memoria 1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/OFF sul retro. 2 Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot sul retro dell’apparecchio. La cornice digitale supporta le seguenti schede di memoria: SD/MMC/MS/XD. 2 Inserire la batteria nuova nello scomparto, avendo cura di rispettare la polarità, come indicato nel disegno riportato sul retro del telecomando. Verificare che i poli (+ e -) siano allineati correttamente. IT Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria che siano compatibili con l’apparecchio. Per evitare danni alla scheda di memoria interna o al prodotto si raccomanda di spegnere sempre quest’ultimo prima di rimuovere od inserire la scheda. Non sfilare mai la scheda di memoria inserita mentre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa contenuti. In questo modo si potrebbero corrompere o perdere i dati. 3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/ OFF sul retro. Il lettore inizierà lo slide show dopo aver mostrato la schermata di avvio. Sul telecomando premere F per terminare lo slide show. Inserimento o sostituzione della batteria del telecomando ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIE VENGONO SOSTITUITE CON ALTRE DI TIPO NON ADATTO. 1 Per rimuovere le batterie dal vano del telecomando, aprire il dispositivo di bloccaggio (1) ed estrarre il vano batteria (2). 7 3 Reinserire il vano batteria nel telecomando finché il dispositivo di bloccaggio non scatterà in posizione. Normalmente le batterie durano circa un anno. Se il telecomando non funziona sostituire le batterie. Se la cornice non viene utilizzata per un lungo periodo, rimuovere le batterie. In tal modo possono evitarsi eventuali perdite e danni al telecomando. Smaltire le batterie usate in conformità alle prescrizioni sul riciclaggio in vigore nel paese d’uso. Utilizzo del telecomando Puntare il telecomando verso il sensore sul lato anteriore della cornice. Il telecomando deve essere posto ad una angolazione di 30° e ad una distanza di 2 m. dal sensore. Inoltre non devono essere presenti ostacoli tra il telecomando e il sensore. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 4 Riproduzione Riproduzione di fotografie Impostazione dello slide show 1 Selezionare il menu fotografico nel menu principale e confermare con K. Sullo schermo appariranno le icone dei diversi tipi di memoria disponibili. È possibile anche richiamare il menu fotografico con il telecomando, premendo C. Modifica della velocità slide show 2 Seguire le indicazioni contenute nella memoria interna e nel lettore di schede per selezionare il dispositivo di memoria e premere K. 3 A questo punto sullo schermo appariranno nove riquadri per pagina, come nell’illustrazione sottostante. Impostazione del sottofondo musicale durante lo slide show 4 Sul telecomando premere J/H oppure G/I per selezionare l’immagine che si desidera visualizzare. 5 Premere K per avviare lo slide show. Con A si può richiamare il menu durante la riproduzione. Durante lo slide show premere K per vedere un’immagine singola. Premere J/H per tornare all'immagine precedente o andare a quella successiva. Rotazione delle fotografie Quando viene riprodotta un’immagine è possibile ruotarla in posizioni differenti e poi tornare alla versione originale premendo X sul telecomando. Ogni volta che il tasto viene premuto l’angolazione ruota di 90° in senso orario. Modifica del formato visualizzato La cornice digitale ha uno schermo ampio, con formato 16:9. Tuttavia la maggior parte delle fotocamere scattano immagini in formato 4:3. È possibile passare dalla visualizzazione in formato 16:9 a quella in 4:3 premendo ripetutamente W sul telecomando. Passando al formato 4:3, le immagini appariranno al centro dello schermo con bordi neri. Riproduzione La velocità dello slide show può essere modificata usando il tasto V sul telecomando. Premendo il tasto si può impostare un intervallo di 5,10,30 o 60 secondi. Come sottofondo musicale si possono usare esclusivamente file memorizzati insieme alle foto nella memoria interna, sulla scheda di memoria o in collegamento USB. 1 Durante lo slide show, premere il tasto con il simbolo ¨ sul retro della cornice. In tal modo si apre il menu di impostazione del sottofondo musicale. 2 Premere § per avviare il sottofondo musicale. Regolare il volume con ª/©. Con £ oppure ¤ ritornare al brano precedente oppure andare a quello successivo. Riproduzione di musica 1 Selezionare il menu musicale nel menu principale e confermare con K. Sullo schermo appariranno le icone dei diversi tipi di memoria disponibili. È possibile anche richiamare il menu musicale con il telecomando, premendo D. 2 Seguire le indicazioni contenute nella memoria interna e nel lettore di schede per selezionare il dispositivo di memoria e premere K. 3 Sul telecomando premere J/H oppure G/I per selezionare il file che si desidera riprodurre. 4 Premere K per avviare la riproduzione. Per terminare la riproduzione premere U oppure F sul telecomando. Durante la riproduzione è possibile ritornare al brano precedente o andare a quello successivo con R/J oppure S/H. Sul telecomando premere T per interrompere la riproduzione e proseguirla. Con Q è possibile impostare la ripetizione di un brano o di tutti i brani o eventualmente disattivare la funzione di ripetizione dei brani. 8 IT Regolazione del volume Durante la riproduzione è possibile regolare il volume con N/O sul telecomando. Premere P oppure premere ripetutamente N per disattivare completamente il volume. Riproduzione di filmati IT 1 Selezionare il menu video nel menu principale e confermare con K. Sullo schermo appariranno le icone dei diversi tipi di memoria disponibili. È possibile anche richiamare il menu video con il telecomando, premendo E. 2 Seguire le indicazioni contenute nella memoria interna e nel lettore di schede per selezionare il dispositivo di memoria e premere K. 3 Sul telecomando premere J/H oppure G/I per selezionare il file che si desidera riprodurre. 4 Premere K per avviare la riproduzione. Per terminare la riproduzione premere U oppure F sul telecomando. Durante la riproduzione è possibile ritornare al brano precedente o andare a quello successivo con R/J oppure S/H. Sul telecomando premere T per interrompere la riproduzione e proseguirla. Con Q è possibile impostare la ripetizione di un brano o di tutti i brani o eventualmente disattivare la funzione di ripetizione dei brani. Regolazione del volume Durante la riproduzione è possibile regolare il volume con N/O sul telecomando. Premere P oppure premere ripetutamente N per disattivare completamente il volume. 9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 5 Impostazioni Modifica delle impostazioni 1 Selezionare il menu impostazioni nel menu principale e confermare con K. 2 Selezionare con G/I le impostazioni da eseguire. 3 Confermare con K. Si possono eseguire le seguenti impostazioni: ¶ (Orologio) – Permette di impostare la data e l’ora. Premere Y per far comparire l'orario sullo schermo. · (luminosità, contrasto, saturazione colore) – Imposta la luminosità, il contrasto e la saturazione del colore del display LCD ¬ (effetti di transizione) – Imposta diversi effetti per passare da un'immagine all'altra nella modalità slide show ¸ (Sveglia & Spegnimento) Allarme: L’allarme può suonare ogni giorno ad un’ora prestabilita. Le ore e i minuti vengono regolati come per l’impostazione dell’orologio. Spegnimento: Permette alla cornice di spegnersi automaticamente ad una certa ora del giorno. La voce Power deve essere impostata su ». ¹ (Auto Start) – Permette di impostare diverse funzioni di riproduzione con avvio automatico nel menu principale (slide show con una singola immagine, slide show con quattro immagini o filmato). La cornice riprodurrà il contenuto corrispondente alla scelta effettuata dopo che il logo di start-up apparirà sullo schermo. º (Default) – Selezionare » per ripristinare le impostazioni iniziali. 4 Selezionare con G/I l’impostazione desiderata. 5 Confermare con K. Con F oppure J si esce dal menu e si ritorna alla modalità iniziale. Copiare e cancellare file È possibile cancellare file in formato immagine, audio o video dalla memoria interna. È possibile copiare da una scheda di memoria o da uno stick USB file in formato immagine, audio o video. 3 Evidenziare l’icona » e premere K per iniziare a copiare. 4 Sullo schermo apparirà la barra di stato. Una volta terminata la copia, il file si troverà nella memoria interna. Evidenziare l’icona ¼ e premere K per uscire dal menu di elaborazione. Interruzione Cancella file 1 Evidenziare il file da cancellare. 2 Sul telecomando premere il tasto M. 3 Evidenziare l’icona » e premere K per cancellare il file. Evidenziare l’icona ¼ e premere K per uscire dal menu di elaborazione. Interruzione Impostazione di musica e orario per la funzione di allarme Assicurarsi che nella cornice sia inserita una scheda di memoria o che sia presente un collegamento USB con un computer. 1 Sul telecomando premere il tasto D. 2 Con G/I selezionare la connessione USB o la scheda di memoria come sorgente. 3 Confermare con K. 4 Con J/H oppure G/I selezionare il file che si desidera impostare come musica per la funzione di allarme. 5 Sul telecomando premere il tasto L. 6 Con J/H selezionare l’icona della funzione di allarme (¸). 7 Confermare con K. Il file musicale viene copiato nella memoria interna e viene impostato come musica per la funzione di allarme. 8 Premere A sul telecomando per evidenziare l'icona delle impostazioni (¬). 9 Confermare con K. 10 Con G/I selezionare ¸. 11 Seguire le operazioni descritte per l’impostazione dell’orario di allarme. La modalità di allarme deve essere posizionata su MP3. Copia file 1 Evidenziare il file da copiare. 2 Sul telecomando premere il tasto L. Impostazioni 10 IT 6 Assistenza Cambio della cornice IT È possibile sostituire la cornice dell’apparecchio con la cornice intercambiabile inclusa. La cornice è fissata mediante magneti. 1 Premere il pulsante per il cambio di cornice sul retro dell’apparecchio. Rimuovere la cornice. 2 Applicare la cornice nuova sull’apparecchio facendo sì che i magneti trovino la loro sede. Attenzione! Problemi Soluzioni La Photo Frame non si accende. Verificare che la cornice sia stata correttamente collegata all’adattatore AC. Impossibile salvare i file Verificare che la capacità della memoria interna sia sufficiente. Avviare nuovamente la cornice e cancellare alcuni file in modo tale da liberare la memoria Non c’è audio Verificare che il formato del file sia tra quelli supportati, che la cornice e il computer siano correttamente collegati e che la scheda di memoria non sia danneggiata. La scheda di memoria non viene riconosciuta Se la cornice è stata collegata ad un computer, la scheda di memoria inserita non viene riconosciuta. 11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 7 Allegato Caratteristiche tecniche Modello....................................................... AF 5076MS Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P) .....................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Peso ........................................................................0,5¦kg Alimentazione elettricaEntrata: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ................................................... Uscita: 12¦V¦† / 1¦A Uscita audio......................................................... 1¦×¦1¦W Condizioni ambiente consigliate ........................0¦–¦45¦ºC Umidità relativa................................................20¦–¦80¦% Modello Dimensioni Peso Entrata Uscita Uscita audio Condizioni ambiente consigliate Umidità relativa Display Diagonale immagine....................................................7¦“ Rapporto di aspetto ..................................................16:9 Risoluzione .............................................. 480¦×¦234 Pixel AgfaPhoto Holding GmbH: Il marchio AGFAPHOTO è una licenza della Agfa-Gevaert NV & Co.KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG non produce i prodotti qui presentati né offre per essi garanzia o supporto. Contatti: www.agfaphoto.com Per informazioni su servizi, supporto e garanzia,contattare il distributore o il produttore: vendita e distribuzione a cura di Sagem Communications. Contatti:www.sagem-communications.com Rapporto di aspetto Memoria Memoria interna .................... 128¦MB memoria NAND Memoria interna Allacciamenti Porta USB Computer .................................... USB-Host Schede di memoria per fotografie compatibili SD · MMC · MS · XD Porta USB Computer Schede di memoria per fotografie compatibili Formati supportati Formati fotografici..................................................JPEG Formati musicali......................................................MP3 Formati video ............................................ Motion JPEG Formati fotografici Formati musicali Formati video I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo. AgfaPhoto si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso. Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comunità Europea in materia di apparecchiature terminali di telecomunicazione, sulla sicurezza, sulla salute degli utenti e sulle interferenze elettromagnetiche. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.agfaphoto.com. La difesa dell’ambiente come parte di un processo di sviluppo sostenibile è di importanza fondamentale per AgfaPhoto. AgfaPhoto si impegna a utilizzare sistemi che rispettino l’ambiente. Pertanto AgfaPhoto ha deciso di integrare i processi a tutela dell’ambiente all’interno del ciclo di vita dei propri prodotti, dalla produzione alla messa in funzione, all’utilizzo e allo smaltimento. Imballagio: La presenza del logo (punto verde) indica che viene versato un contributo ad una organizzazione nazionale riconosciuta per il riciclo e il recupero degli imballaggi. Si prega di rispettare le norme locali sullo smaltimento differenziato per questo tipo di rifiuti. Allegato 12 IT Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie, queste devono essere smaltite presso un apposito punto di raccolta. IT Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una croce indica che questo prodotto appartiene alla categoria delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A tale proposito le normative europee vi chiedono di smaltirlo alternativamente; • Presso i punti vendita dove vi rechiate per acquistare apparecchiature analoghe. • Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di smaltimento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.) In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla valorizzazione dei vecchi apparecchi elettrici ed elettronici che, altrimenti, avrebbero conseguenze negative sull’ambiente e sulla nostra salute. Questo manuale di istruzioni per l’uso è stato stampato su carta riciclata sbiancata senza cloro, in conformità agli standard più avanzati in materia di compatibilità ambientale. La confezione di cartone utilizzata e il cartone e la carta che protegge l’apparecchio lateralmente possono essere smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica possono essere destinate al riciclaggio o smaltite con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese. Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli ® e ™ non giustifica il presupposto che i concetti interessati non siano marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo documento sono da intendersi a solo scopo di designazione e possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. AgfaPhoto declina ogni diritto su tali marchi. AgfaPhoto e società correlate non sono responsabili nei confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere soggetti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non conforme o abuso di questo prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al prodotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e manutenzione di AgfaPhoto. AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualunque opzione o materiale di consumo che non sia designato come prodotto originale di AgfaPhoto o prodotto approvato da AgfaPhoto. 13 AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione derivanti da interferenze elettromagnetiche connesse all’uso di cavi di collegamento non originali AgfaPhoto. Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto di AgfaPhoto, la memorizzazione in un archivio o in qualunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le informazioni contenute nel presente documento si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo prodotto. AgfaPhoto ünon si assume alcuna responsabilità nel caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri apparecchi. Questo manuale di istruzioni è un documento che non ha carattere contrattuale. Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche. Copyright © 2008 Sagem Communications AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Geachte klant, Hartelijk gefeliciteerd met uw aanschaf van deze digitale fotolijst. Maak kennis met een totaal nieuwe fotobelevenis! Met uw nieuwe digitale fotolijst kunt u foto's en video's bekijken en muziek beluisteren zonder dat er een computer aan te pas komt. High-Definition TFT LCD-scherm De digitale fotolijst is voorzien van 128 MB intern geheugen, een sleuf voor geheugenkaarten en een USB-poort. Bestanden in het interne geheugen kunnen worden verwijderd en bestanden op een geheugenkaart of USB-schijfeenheid kunnen naar het interne geheugen worden gekopieerd. Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u foto-, muziek- en videobestanden gemakkelijk uitkiezen, instellingen wijzigen, en nog veel meer. Overzichtelijke miniatuurweergave (9 miniaturen tegelijkertijd per pagina). Uw digitale fotovenster ondersteunt het draaien en wijzigen van het paginaformaat. Via een automatische, doorlopende diavoorstelling kunt u heel gemakkelijk al uw foto's bekijken met achtergrondmuziek erbij. Bovendien staan u nog aanvullende functies zoals de weergave van tijd en datum, alarmklok en een automatische aan- en uitschakelfunctie ter beschikking. Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige functies! Geheugen NL Over deze handleiding Met de installatiehulp op de volgende bladzijden kunt u uw toestel snel en gemakkelijk in gebruik nemen. Gedetailleerde beschrijvingen vindt u in de volgende hoofdstukken van deze handleiding. Lees de handleiding nauwkeurig. Let op de veiligheidsinstructies om een correcte werking van uw toestel te garanderen. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebruik dat afwijkt van het in de instructies beschreven gebruik. Gebruikte symbolen Waarschuwing Waarschuwt voor gevaar voor personen, voor beschadigingen aan het toestel of andere voorwerpen en voor mogelijk verlies van gegevens. Ondeskundig gebruik kan tot verwondingen en beschadigingen leiden. Verklaring van de instructies Met dit teken zijn tips gekenmerkt die de bediening van uw toestel efficiënter en eenvoudiger maken. 1 1 Veiligheidsinstructies en aanbevelingen Inleiding 2 Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in deze handleiding zijn beschreven. Toestel opstellen Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. NL Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op een effen oppervlak staan. Leg alle kabels zo dat er niemand over kan vallen, dat zich niemand er kan verwonden of dat het toestel wordt beschadigd. Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat u het LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zware, harde of scherpe voorwerpen op het LCD-paneel, de lijst of het netsnoer. Bescherm het toestel tegen direct zonnelicht, hitte, grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel niet in de buurt van de verwarming of de airconditioning. Let op de informatie in de technische specificaties met betrekking tot temperatuur en luchtvochtigheid. Het apparaat dient niet direct na het transport van een koude naar een warme ruimte resp. omgekeerd, of in een koude ruimte die snel wordt verwarmd te worden aangeschakeld. Wacht in die gevallen tenminste drie uur totdat het apparaat zich aan de gewijzigde omstandigheden (temperatuur, luchtvochtigheid, …) heeft aangepast. Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt – meteen de netstekker uit het stopcontact trekken. Laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken. Om te vermijden dat zich een brand uitbreidt, moeten open vlammen uit de buurt van het toestel worden gehouden. Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de netstekker of de netaansluiting nooit met natte handen aan. Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken. Haal het toestel van het stroomnet wanneer vloeistoffen of vreemde deeltjes in het toestel zijn geraakt en laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken. Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van kinderen geraken. LCD-scherm Bescherm het toestel tegen direct zonnelicht Apparaat niet direct na transport aanschakelen Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken. Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan. 2 Stroomverzorging Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd is. Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd is. Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik nooit vloeibare, gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmiddelen (sprays, schurende middelen, politoeren, alcohol). Reinig het display met een droge, zachte doek. Wanneer het display breekt, kan een zwarte bijtende vloeistof vrijkomen. Vermijd huid- en oogcontact. Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt. Reinig het display met een droge, zachte doek. Reparaties Reparaties Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud kan tot lichamelijke en materiële schade leiden. Laat uw toestel uitsluitend door een geautoriseerde servicedienst repareren. Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, ander komt de garantie te vervallen. Foto-opslagmedia Foto-opslagmedia Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel met het apparaat zijn. Om schade aan het apparaat of aan geheugenkaarten te voorkomen, schakelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst. Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hierdoor kunnen gegevens beschadigd worden of verloren gaan. Batterijen Batterijen GEVAAR! EXPLOSIEGEVAAR BIJ GEBRUIK VAN EEN VERKEERD TYPE BATTERIJ. Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet gebruikt. Op die manier lopen ze niet leeg en kunnen ze geen schade aan het apparaat veroorzaken. Lever de gebruikte batterijen in overeenstemming met de in uw land geldende voorschriften met betrekking tot afvalverwerking in. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 2 Overzicht Overzicht menufuncties Modus foto/muziek/video Het hoofdmenu bevat vier items. 1 Fotomenu 2 Muziekmenu 3 Videomenu 4 Instellingen ¥ – Naar de voorafgaande menustap terugkeren ¢ – Naar boven ¡ – Naar beneden £ – Naar links ¤ – Naar rechts ³ – Wissen van bestanden uit het interne geheugen ² – Kopiëren van bestanden naar het interne geheugen ¦ – Keuze bevestigen Menüübersicht Naar de voorafgaande menustap terugkeren Naar boven Naar beneden Naar links Naar rechts Wissen NL Kopiëren Selectie bevestigen Diavoorstelling Naar de voorafgaande menustap terugkeren ¥ – Naar de voorafgaande menustap terugkeren ¤ – Naar het volgende fotobestand £ – Naar het vorige fotobestand § – Wiedergabe Afspelen starten of pauzeren ® – Menu voor het instellen van helderheid (®), contrast (¯) en kleurverzadiging (°). Druk op de betreffende knop aan de achterkant van de fotolijst om het instellingenmenu te openen. Door de betreffende knop meermaals in te drukken, kunt u de helderheid, het contrast en de kleurverzadiging instellen. ± – Optiemenu voor het roteren van de foto (X), Hoogte/breedte verhouding wijzigen (W) en Snelheid diavoorstelling aanpassen (V). Druk op de betreffende knop aan de achterkant van de fotolijst om het optiemenu te openen. Door de betreffende knop meermaals in te drukken, kunt u verschillende opties instellen. ¨ – Instellingenmenu voor achtergrondmuziek Naar het volgende fotobestand Naar het vorige fotobestand Afspelen starten of pauzeren. Instellingenmenu Door het menu navigeren 1 Druk op de afstandsbediening op A. 2 Kies met J/H het gewenste menu. 3 Bevestig met K. U kunt de menu's ook met de desbetreffende knop aan de achterkant van het apparaat oproepen. Menu's direct oproepen Menu's direct oproepen Fotomenu Druk op de afstandsbediening op Com het fotomenu op te roepen. Druk op de afstandsbediening op Dom het muziekmenu op te roepen. Druk op de afstandsbediening op Eom het videomenu op te roepen. Muziekmenu Videomenu Symbolen op het display Functies oproepen Met de knoppen op de achterkant van het apparaat roept u de desbetreffende functie op die op de display wordt getoond. Als er geen bewerking wordt uitgevoerd binnen 5 seconden nadat u op een knop aan de achterkant hebt gedrukt, verdwijnt het schermpictogram. Overzicht Optiemenu Instellingenmenu voor achtergrondmuziek Modus muziek/video afspelen Naar de voorafgaande menustap terugkeren ¥ – Naar de voorafgaande menustap terugkeren ¤ – Naar het volgende muziek- of videobestand £ – Naar het vorige muziek- of videobestand § – Wiedergabe Afspelen starten of pauzeren ª/© – Volume instellen « – Toont de huidige muziek- of videonaam Naar het volgende muziek- of videobestand Naar het vorige muziek- of videobestand Afspelen starten of pauzeren. Volume instellen Toont de huidige muziek- of videonaam 3 Toesteloverzicht Functies oproepen Met de knoppen op de achterkant van het apparaat roept u de desbetreffende functie op die op de display wordt getoond. 1 ¥ – Menufuncties oproepen / Naar de voorafgaande menustap terugkeren 2 ¢ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren / Naar de volgende foto, muziek of video springen / Helderheid verhogen 3 ¡ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren / Naar de vorige foto, muziek of video springen / Helderheid verlagen 4 ¤ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren / Starten of pauzeren van de weergave / Verhogen van het contrast / Instellen van de snelheid van de diavoorstelling 5 £ – Menufuncties oproepen / In het menu navigeren / Toegang tot het instellingenmenu voor helderheid, contrast en kleurverzadiging / Verlagen van het contrast / Verhogen van de helderheid 6 ³/² – Menufuncties oproepen / Kopiëren of wissen van bestanden / Toegang tot het optiemenu / Verlagen van de geluidssterkte 7 ¦ – Keuze bevestigen / Diashow beginnen 8 ON/OFF – Aan/uit schakelaar 9 SD/MMC/MS/XD – Insteekgleuf voor geheugenkaart ‚ ´-bus – USB-aansluiting voor de PC ƒ μ-Bus – Stroomkabelaansluiting „ Knop voor vensterwisseling 1 Menu 2 Pijltjestoetsen 3 Pijltjestoetsen NL 4 Pijltjestoetsen 5 Pijltjestoetsen 6 Wissen/kopiëren 7 OK 8 Aan/uit schakelaar Insteekgleuf voor geheugenkaart 10 USB-aansluiting 11 Netkabelaansluiting 12 Knop voor vensterwisseling Rückseite nummeriert 4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 In-/uitschakelen B – Aan-/uitschakelen / Slaapstand Afstandsbediening Fernbedienung Übersicht 2 – Menufuncties oproepen A – Hoofdmenu oproepen C – Fotomenu oproepen D – Muziekmenu oproepen E – Videomenu oproepen MENU 3 Bestanden kopiëren/wissen L – In het foto-, muziek- of videomenu: Bestand kopiëren M – In het foto-, muziek- of videomenu: Bestand wissen ESC 4 Weergavefuncties R – Tijdens de weergave van één bestand: Naar het vorige foto-, muziek- of videobestand T – Wiedergabe Afspelen starten of pauzeren S – Tijdens de weergave van één bestand: Naar het volgende muziek- of videobestand U – Weergave beëindigen / Naar de voorafgaande menustap terugkeren Q – Weergave van het foto-, muziek- of videobestand herhalen DD/MM/YY 5 Extra functies V – Meermaals indrukken: weergave van de verschillende snelheden voor een diashow W – Weergaveformaat wijzigen (4:3 of 16:9) X – Afbeelding roteren tijdens weergave van één foto Y – Aanduiding van de ingestelde tijd tijdens de weergave 6 Volume instellen N/O – Volume instellen P – Stil schakelen 7/8 Navigatieknoppen G/I/J/H – Door het menu navigeren / opties kiezen K – menufuncties oproepen / invoer bevestigen F – Naar de voorafgaande menustap terugkeren Overzicht 5 NL 3 Eerste ingebruikneming Inhoud verpakking 1 Fotovenster 1 Digitaal fotovenster met statief 2 Verwisselbare lijsten 3 Afstandsbediening (met batterij) 4 adapter 5 USB kabel Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) 2 Wisselvenster 1 Steek de netkabel in de aansluiting aan de achterkant van het toestel. Steek de netkabel in het stopcontact. Schakel het apparaat niet aan! 3 Afstandsbediening (met batterij) 4 Voeding 5 USB kabel Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) NL Verpackungsinhalt Aan de PC aansluiten Inhoud verpakking Mocht een van de delen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met uw vakhandelaar of met onze klantendienst. Statief bevestigen Met de meegeleverde USB kabel kunt u het fotovenster aansluiten op een computer, zodat u bestanden kunt uitwisselen tussen de computer en het interne geheugen. Wanneer de fotolijst op een computer is aangesloten, wordt de in de fotolijst aanwezige geheugenkaart niet herkend. 1 Schakel het apparaat uit met de aan/uit schakelaar aan de achterkant. 2 Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de fotolijst en de grote stekker op de computer. Statief bevestigen Bevestig het statief aan de achterkant van het fotovenster. Ständer anbringen Netkabel aansluiten Netspanning opstelplaats Controleer of de netspanning van uw toestel (typeplaatje) overeenkomt met de netspanning die op de opstelplaats beschikbaar is. 6 3 Schakel het apparaat aan met de aan/uit schakelaar aan de achterkant. Wacht een ogenblik totdat de computer de nieuwe hardware heeft herkend. Compatibele foto-, muziek- en videobestanden kunnen met de verkenner naar het interne geheugen worden gekopieerd. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Geheugenkaart plaatsen 1 Schakel het apparaat uit met de aan/uit schakelaar aan de achterkant. 2 Plaats een geheugenkaart in de desbetreffende gleuf aan de achterkant van het apparaat. Uw apparaat ondersteunt de volgende geheugenkaarten: SD/MMC/MS/XD. 2 Plaats de nieuwe batterij met de plus- en minpool in het batterijvak zoals op de tekening op de achterkant van de afstandsbediening staat aangegeven. Let daarbij op de polariteit (+ en -)! NL Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel met het apparaat zijn. Om schade aan het apparaat of aan geheugenkaarten te voorkomen, schakelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst. Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hierdoor kunnen gegevens beschadigd worden of verloren gaan. 3 Schakel het apparaat aan met de aan/uit schakelaar aan de achterkant. Nadat het startscherm is weergegeven, wordt automatisch een diavoorstelling gestart. Druk op de afstandsbediening op Fom de diavoorstelling te beëindigen. Batterij van de afstandsbediening plaatsen of verwisselen GEVAAR! EXPLOSIEGEVAAR BIJ GEBRUIK VAN EEN VERKEERD TYPE BATTERIJ. 1 Haal het batterijvak uit de afstandsbediening door de vergrendeling te openen (1) en het batterijvak eruit te trekken (2). 3 Schuif het batterijvak in de afstandsbediening totdat de vergrendeling vast klikt. Normaal gesproken gaan batterijen een jaar mee. Als de afstandsbediening niet meer werkt, vervangt u de batterij. Verwijder de batterijen als u het fotovenster langere tijd niet gebruikt. Op die manier lopen ze niet leeg en kunnen ze geen schade aan de afstandsbediening veroorzaken. Lever de gebruikte batterijen in overeenstemming met de in uw land geldende voorschriften met betrekking tot afvalverwerking in. Afstandsbediening gebruiken Richt de afstandsbediening op de sensor aan de voorkant van het apparaat. De afstandsbediening werkt uitsluitend onder een hoek van maximaal 30° en op een afstand van maximaal 2 meter. Zorg dat zich geen obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en de sensor. Eerste ingebruikneming 7 4 Weergave NL Fotoweergave Diavoorstelling maken 1 Kies het fotomenu in het hoofdmenu en bevestig dit met K. Er verschijnt een scherm met pictogrammen voor de geheugentypen. U kunt het fotomenu op de afstandsbediening ook met C oproepen. Weergavesnelheid van de diavoorstelling wijzigen 2 Volg de stappen voor de keuze van het interne geheugen en de geheugenkaartlezer om een geheugenmedium uit te kiezen, en druk op K. 3 Er wordt nu een pagina met 9 miniatuurfoto's op het beeldscherm weergegeven, zoals hieronder afgebeeld. 4 Kies op de afstandsbediening met J/H of G/I de foto die u wilt laten zien. 5 Druk op K, om de diavoorstelling te beginnen. Met A roept u tijdens de weergave het menu op. Druk op K tijdens een diavoorstelling om een losse foto te bekijken. Druk op J/H om naar de vorige of volgende foto te springen. Foto's draaien Als er een foto wordt weergegeven, kunt u deze op de afstandsbediening met de knop X draaien en uiteindelijk naar de oorspronkelijke foto terugkeren. Elke keer dat u op deze knop drukt, wordt de foto 90° in de richting van de klok gedraaid. Weergaveformaat wijzigen De digitale fotolijst heeft een breedbeeldscherm met een hoogte/breedte-verhouding van 16:9. De meeste consumentencamera's maken echter foto's in de verhouding 4:3. U kunt het weergaveformaat wisselen tussen 16:9 en 4:3 door meermaals op de knop W van de afstandsbediening te drukken. Als u de hoogte/breedte-verhouding op 4:3 instelt, worden de foto's in het midden van het scherm weergegeven met aan weerszijden een zwarte balk. 8 De weergavesnelheid van de diavoorstelling kunt u op de afstandsbediening met de knop V wijzigen. Door meerdere malen op deze knop te drukken, kunt u de pauze tussen opeenvolgende beelden instellen op waarden zoals 5, 10, 30 en 60 seconden. Achtergrondmuziek van de diavoorstelling instellen Als achtergrondmuziek kunt u uitsluitend bestanden gebruiken die samen met de foto's in het interne geheugen, op de geheugenkaart, of op de USB verbinding zijn opgeslagen. 1 Druk tijdens een diavoorstelling op de knop met het pictogram ¨ op de achterkant van het apparaat. Het instellingenmenu voor de achtergrondmuziek wordt geopend. 2 Druk op §, om de achtergrondmuziek te starten. Met ª/© stelt u het volume in. Met £ respectievelijk ¤ springt u naar de vorige dan wel de volgende titel. Muziekweergave 1 Open het muziekmenu in het hoofdmenu en bevestig dit met K. Er verschijnt een scherm met pictogrammen voor de geheugentypen. U kunt het muziekmenu op de afstandsbediening ook met D oproepen. 2 Volg de stappen voor de keuze van het interne geheugen en de geheugenkaartlezer om een geheugenmedium uit te kiezen, en druk op K. 3 Kies op de afstandsbediening met J/H of G/I het bestand dat u wilt laten horen. 4 Druk op K, om de weergave te beginnen. Om dit te beëindigen drukt u op de afstandsbediening op U of F. Tijdens de weergave kunt u met R/J of S/ H naar de vorige of de volgende titel springen. Druk op de afstandsbediening op T om de weergave te pauzeren of om verder te gaan. Met de knop Q kiest u of de huidige titel dient te worden herhaald, of alle titels moeten worden afgespeeld, of dat u de herhaalfunctie wilt uitschakelen. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Volume instellen Tijdens de weergave kunt u op de afstandsbediening het volume met N/O instellen. Druk op P of meermaals op N om het volume volledig uit te zetten. Videoweergave 1 Open het videomenu in het hoofdmenu en bevestig dit met K. Er verschijnt een scherm met pictogrammen voor de geheugentypen. U kunt het videomenu op de afstandsbediening ook met E oproepen. NL 2 Volg de stappen voor de keuze van het interne geheugen en de geheugenkaartlezer om een geheugenmedium uit te kiezen, en druk op K. 3 Kies op de afstandsbediening met J/H of G/I het bestand dat u wilt laten horen. 4 Druk op K, om de weergave te beginnen. Om dit te beëindigen drukt u op de afstandsbediening op U of F. Tijdens de weergave kunt u met R/J of S/ H naar de vorige of de volgende titel springen. Druk op de afstandsbediening op T om de weergave te pauzeren of om verder te gaan. Met de knop Q kiest u of de huidige titel dient te worden herhaald, of alle titels moeten worden afgespeeld, of dat u de herhaalfunctie wilt uitschakelen. Volume instellen Tijdens de weergave kunt u op de afstandsbediening het volume met N/O instellen. Druk op P of meermaals op N om het volume volledig uit te zetten. Weergave 9 5 Instellingen Instellingen wijzigen NL 1 Open het instellingenmenu in het hoofdmenu en bevestig dit met K. 2 Kies met G/I welke instelling u wilt wijzigen. 3 Bevestig met K. U kunt de volgende instellingen maken: ¶ (klok): Hiermee kunt u de datum en de tijd instellen. Druk op Y om de tijd op het scherm weer te geven. · (helderheid, contrast, kleurverzadiging) – Instellen van de helderheid, het contrast en de kleurverzadiging van het LCD scherm. ¬ (overgangseffecten) – Instelling van verschillende overgangseffecten in de modus diavoorstelling. ¸ (alarm en uitschakelfunctie) Alarm: Het alarm kan iedere dag op een bepaalde tijd afgaan. U stelt de uren en minuten op dezelfde manier in als bij het instellen van de klok. Uitschakelen: Automatisch uitschakelen op een vast tijdstip. Het uitschakelpictogram moet worden ingesteld op ». ¹ (automatische start) – Instellen van verschillende functie voor automatisch starten/weergeven in het hoofdmenu (diavoorstelling met één foto, diavoorstelling met vier foto's, of video). Na het opnieuw opstarten wordt de desbetreffende instelling na het startlogo weergegeven. º (standaardinstellingen) – Kies », om de instellingen terug te zetten naar de standaard instellingen. 4 Kies de gewenste instelling met G/I. 5 Bevestig met K. Met Fof J verlaat u het menu en keert u naar de uitgangsmodus terug. Bestanden kopiëren en wissen U kunt foto-, muziek- en videobestanden uit het interne geheugen wissen. Vanaf een geheugenkaart of een USB stick kunt u foto-, muziek- en videobestanden kopiëren. Bestand kopiëren 4 Op de display verschijnt een voortgangsbalk. Na afloop van het kopiëren is het bestand te vinden in het interne geheugen. Markeer het pictogram ¼ en druk op K om het bewerkingsmenu te verlaten. Afbreken Bestand wissen 1 Markeer het bestand dat u wilt wissen. 2 Druk op de afstandsbediening op M. 3 Markeer het pictogram » en druk op K om het bestand te wissen. Markeer het pictogram ¼ en druk op K om het bewerkingsmenu te verlaten. Afbreken Muziek en tijd van de alarmfunctie instellen Let erop dat er zich een geheugenkaart in het apparaat bevindt of dat er een USB verbinding met de computer is. 1 Druk op de afstandsbediening op D. 2 Kies met de knop G/I de USB verbinding of een geheugenkaart als bron. 3 Bevestig met K. 4 Kies met J/H of G/I het bestand dat u als muziek voor de alarmfunctie wilt instellen. 5 Druk op de afstandsbediening op L. 6 Kies met J/H het pictogram van de alarmfunctie (¸). 7 Bevestig met K. Het muziekbestand wordt naar het interne geheugen gekopieerd en als muziek voor de alarmfunctie ingesteld. 8 Druk op de afstandsbediening op Aom het instellingenpictogram te markeren (¬). 9 Bevestig met K. 10 Kies met G/I ¸. 11 Volg de stappen op voor het instellen van de alarmtijd. De alarmmodus dient op MP3 te worden ingesteld. 1 Markeer het bestand dat u wilt kopiëren. 2 Druk op de afstandsbediening op L. 3 Markeer het pictogram » en druk op K om te beginnen met kopiëren. 10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 6 Service Venster wisselen U kunt het venster van het apparaat vervangen voor het meegeleverde wisselvenster. Het venster wordt met magneetjes vastgehouden. 1 Druk op de knop voor vensterwisseling aan de achterkant van het apparaat. Verwijder het venster. 2 Plaats het wisselvenster op het apparaat totdat het vast klikt aan de magneetjes. NL Tips Problemen Oplossingen Fotolijst start niet. Controleer of u de netvoedingsadapter correct hebt aangesloten. Kan geen bestanden opslaan. Controleer of er voldoende geheugenruimte op het interne geheugen aanwezig is. Start het fotovenster nogmaals op en wis een aantal bestanden om geheugenruimte vrij te maken. Geen geluid Controleer of de bestandsindeling wel wordt ondersteund, of de computer correct op het fotovenster is aangesloten en of de geheugenkaart niet beschadigd is. Geheugenkaart wordt niet herkend Wanneer de fotolijst op een computer is aangesloten, wordt de in de fotolijst aanwezige geheugenkaart niet herkend. Service 11 7 Bijlage Technische specificaties Model.......................................................... AF 5076MS Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D) ...................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Gewicht..................................................................0,5¦kg Netaansluiting ............Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ................................................ Uitgang: 12¦V¦† / 1¦A Audio-uitgang...................................................... 1¦×¦1¦W Aanbevolen toestelomgeving..............................0¦–¦45¦ºC Relatieve luchtvochtigheid ................................20¦–¦80¦% Model Afmetingen Gewicht Ingang Uitgang Audio-uitgang Aanbevolen toestelomgeving NL Relatieve luchtvochtigheid Display Fotodiagonaal ..............................................................7¦“ Hoogte/breedte verhouding ......................................16:9 Resolutie.................................................. 480¦×¦234 Pixel AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO wordt gebruikt onder licentie van Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG produceert deze producten niet en verstrekt geen garantie of ondersteuning voor deze producten. Contact: www.agfaphoto.com Neem voor informatie over reparaties, ondersteuning en garantie contact op met de distributeur of fabrikant. Verkocht en gedistribueerd door Sagem Communications. Contact:www.sagem-communications.com Hoogte/breedte verhouding Geheugen Intern geheugen..................... 128¦MB-NAND-geheugen Intern geheugen Aansluitingen USB-aansluiting ............................................. USB-Host Compatibele geheugenkaarten .... SD / MMC / MS / XD USB-aansluiting Compatibele geheugenkaarten Ondersteunde formaten Fotoformaat............................................................JPEG Muziekformaat ........................................................MP3 Videoformaat.............................................Motion-JPEG Fotoformaat Muziekformaat Videoformaat Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie verstrekt. AgfaPhoto behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de hoofdvereisten op het gebied van consumentenveiligheid en elektromagnetische interferentie uit richtlijn 1999/5/ EC van de Europese Raad betreffende eindapparatuur voor telecommunicatie. De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website www.agfaphoto.com. AgfaPhoto hecht grote waarde aan milieubescherming in het kader van duurzame ontwikkeling. AgfaPhoto streeft ernaar om milieuvriendelijke systemen op de markt te brengen. Daarom heeft AgfaPhoto besloten de ecologische prestaties in alle levensfasen van het product, van fabricage via ingebruikneming tot het gebruik en de afvalverwerking een hoge prioriteit te geven. Verpakking: Het logo met de groene stip geeft aan dat er een bijdrage aan een erkende landelijke organisatie is betaald om infrastructuren voor hergebruik en recycling van verpakkingen te verbeteren. Bied verpakkingsmateriaal altijd aan volgens de ter plaatse geldende voorschriften voor gescheiden afvalinzameling. 12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert u deze aan het einde van de levensduur in bij een erkend inzamelingspunt. Produkt: Wanneer een product is voorzien van een logo van een afvalcontainer met een kruis, betekent dit dat het product behoort tot de categorie elektrische en elektronische apparatuur. De Europese regelgeving schrijft voor dat dergelijke apparatuur gescheiden moet worden ingezameld: • via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soortgelijke nieuwe apparatuur wordt aangeschaft • via de plaatselijke systemen voor (gescheiden) afvalinzameling. Op deze manier levert u een bijdrage aan hergebruik en recycling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur, en daarmee tevens aan een beter milieu en een betere volksgezondheid. Deze handleiding werd op chloorvrij gebleekt recyclingpapier gedrukt. Dat is in overeenstemming met de strengste milieustandaards. De gebruikte kartonnen verpakkingen en de halve kartonnen en papieren verpakkingsschalen kunnen bij het papierafval worden gegooid. De plastic folies komen, naargelang van de in uw land geldende richtlijnen, bij het recycleerbare plastic of bij restafval. Handelsmerken: De in deze handleiding genoemde referenties zijn handelsmerken van de betreffende firma’s. Het ontbreken van de symbolen ® en ™ betekent niet dat de betreffende begrippen vrije handelsmerken zijn. Andere in dit document gebruikte productnamen dienen alleen maar ter kenmerking en kunnen handelsmerken van de betreffende houder zijn. AgfaPhoto weigert om het even welk recht op deze merken. AgfaPhoto en aanverwante bedrijven kunnen door de koper van dit product of door derden niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding, verlies of kosten en uitgaven tengevolge van een ongeval, het verkeerde gebruik of misbruik van dit product of niet toegelaten modificaties, reparaties, wijzingen van het product of het niet in acht nemen van de gebruiks- en onderhoudsinstructies van AgfaPhoto. AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding of problemen tengevolge van het gebruik van om het even welke opties of verbruiksmateria- Bijlage len die niet als originele producten van AgfaPhoto of niet als door AgfaPhoto goedgekeurde producten zijn gekenmerkt. AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding tengevolge van elektromagnetische interferenties veroorzaakt door het gebruik van verbindingskabels die niet als producten van AgfaPhoto zijn gekenmerkt. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van AgfaPhoto worden vermenigvuldigd, in een archiefsysteem worden opgeslagen of in welke vorm dan ook - elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie, opname of op een andere manier – worden gereproduceerd. De in dit document opgenomen informatie is uitsluitend bedoeld als ondersteuning bij het gebruik van dit product. AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze informatie op andere toestellen wordt toegepast. Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract worden beschouwd. Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbehouden. Copyright © 2008 Sagem Communications 13 NL Estimado cliente: Gracias por adquirir nuestro marco digital. Prepárese para experimentar la fotografía como jamás hubiera pensado. Su nuevo marco digital le permite visualizar fotos, vídeos y escuchar música – todo ello sin un ordenador. Pantalla LCD de TFT alta definición Su marco digital incluye una memoria incorporada de 128 MB, una ranura de tarjeta de memoria y un puerto USB. Pueden eliminarse los archivos de la memoria incorporada y pueden copiarse los archivos de la tarjeta de memoria y de discos USB. El mando a distancia incluido hace que seleccionar las fotos, músicas, películas, cambiar los parámetros, etc., sea más sencillo. Visualizador compendiado de imágenes pequeñas (muestra miniaturas de nueve imágenes a la vez). Con su marco de fotos digital puede Vd. girar y modificar el formato de las páginas. Una presentación de diapositivas continua y automática le permite disfrutar fácilmente de todas sus fotos. Además tiene a su disposición otras funciones adicionales, como reloj, calendario, despertador o el apagado y encendido automático. ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones! Memoria ES Acerca de este manual de usuario Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual de usuario encontrará descripciones detalladas. Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste especial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del incumplimiento de estas instrucciones. Símbolos utilizados Advertencias de peligro Cuidado con los peligros para personas y daños para los aparatos u otros objetos, así como con posibles pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasionar lesiones o daños. Aclaración de las indicaciones Con estos símbolos se marcan los consejos que le ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y sencilla. 2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Introducción 2 No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Alimentación eléctrica No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado. No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo. Evite el contacto con la piel y con los ojos. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie. Instalar el aparato El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores. El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie plana. Coloque todos los cables de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y resultar herido. Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pantalla LCD. No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre el panel LCD, marco, o cable. Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad. No instale el aparato en las proximidades de radiadores o aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos. No debería encenderse en aparato inmediatamente después de haber sido transportado de una habitación fría a una caliente ni viceversa, ni tampoco en una habitación fría que se haya calentado rápidamente. En esos casos espere un mínimo de tres horas a que el aparato se haya adoptado al cambio de condiciones (temperatura, humedad ambiental,...) En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto. No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe ni el conector de alimentación con las manos húmedas. El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio técnico lo revise. No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños. Pantalla LCD Proteja el aparato contra la exposición solar directa No encender el aparato inmediatamente después de haberlo transportado En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo No conecte el aparato en habitaciones húmedas. El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. Instrucciones de seguridad y recomendaciones Limpie la pantalla con un paño suave y seco. ES Reparaciones Reparaciones No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico autorizado repare su aparato. No retire la placa de características de su aparato, de lo contrario se extinguirá la garantía. Dispositivos de almacenamiento de imágenes Dispositivos de almacenamiento de imágenes Use solamente medios de almacenamiento compatibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta o la unidad, apague el marco antes de introducir o extraer la tarjeta. En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los datos se podrían dañar o perder. Baterías Baterías ATENCIÓN, RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA PILA POR UN TIPO INCORRECTO. Si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado de tiempo, por favor, saque las pilas. De esta forma no se derraman y no pueden provocar daños en el aparato. Deseche las pilas utilizadas según las normas de reciclaje de su país. 3 2 Esquema Esquema de las funciones de menú En el menú principal aparecen cuatro elementos. 1 Menú de fotos 2 Menú de música 3 Menú de video 4 Configuración Menüübersicht Símbolos de la pantalla LCD Activar funciones Con las teclas situadas en la parte posterior del aparato activará la función correspondiente que se muestra en la pantalla. Si no se produce ninguna operación pasados 5 segundos tras pulsar el botón en parte posterior, desaparecerá el icono de la pantalla. Modo de foto/música/película seleccionada Para retroceder al nivel anterior del menú ¥ – Para retroceder al nivel anterior del menú ¢ – Moverse arriba ¡ – Mover abajo £ – Mover a la izquierda ¤ – Mover a la derecha ³ – Borre los archivos de la memoria interna ² – Copie los archivos de la memoria interna ¦ – Confirmar la elección ES Moverse arriba Mover abajo Mover a la izquierda Mover a la derecha Borrar Copiar Confirmar la elección Modo de presentación de diapositivas: Para retroceder al nivel anterior del menú Navegar por el menú 1 Pulse en el mando a distancia A. 2 Seleccione con J/H el menú deseado. 3 Pulse K para confirmar. También puede activar directamente los menús con las correspondientes teclas en la parte posterior del aparato. Active directamente el menú Active directamente el menú Menú de fotos Pulse en el mando a distancia C para así activar el menú de fotos. Pulse en el mando a distancia D para así activar el menú de música. Pulse en el mando a distancia E para así activar el menú de vídeo. Menú de música Menú de video ¥ – Para retroceder al nivel anterior del menú ¤ – Hacia el siguiente archivo de fotos £ – Hacia el anterior archivo de fotos § – Inicia o detiene la reproducción. ® – Menú de ajuste del brillo (®), contraste (¯) y saturación del color (°). Pulsar el botón correspondiente en la parte posterior del marco para acceder al menú de ajuste. Pulsando repetidamente la tecla correspondiente podrá ajustar la claridad, el contraste y la saturación de color. ± – Menú opcional para girar la imágen (X), modificar el formato de la página (W) y ajustar la velocidad de presentación de las imágenes (V). Pulsar el botón correspondiente en la parte posterior del marco para acceder al menú de opciones. Pulsar repetidamente el botón correspondiente para conseguir diferentes efectos. ¨ – Menú de configuración de la música de fondo Hacia el siguiente archivo de fotos Hacia el anterior archivo de fotos Inicia o detiene la reproducción. Menú de configuración Menú de opciones Menú de configuración de la música de fondo Modo de reproducción de música/vídeo: Para retroceder al nivel anterior del menú ¥ – Para retroceder al nivel anterior del menú ¤ – Hacia el siguiente archivo de música o vídeo £ – Hacia el anterior archivo de música o vídeo § – Inicia o detiene la reproducción. ª/© – Configurar el volumen « – Muestra el título de la música o vídeo actual Hacia el siguiente archivo de música o vídeo Hacia el anterior archivo de música o vídeo Inicia o detiene la reproducción. Ajustar el volumen Muestra el título de la música o vídeo actual 4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Esquema del aparato Activar funciones Con las teclas situadas en la parte posterior del aparato activará la función correspondiente que se muestra en la pantalla. 1 ¥ – Activar las funciones del menú / Para retroceder al nivel anterior del menú 2 ¢ – Activar las funciones del menú / navegar por el menú / Saltar a la siguiente imágen, música o vídeo / Aumentar la claridad 3 ¡ – Activar las funciones del menú / navegar por el menú / Saltar a la siguiente imágen, música o vídeo / Aumentar la claridad 4 ¤ – Activar las funciones del menú / Navegar por el menú / Iniciar o interrumpir la reproducción / Aumentar el contraste / Ajustar la velocidad de presentación de las imágenes 5 £ – Activar las funciones del menú / Navegar por el menú / Acceso al manú de ajuste de la claridad, contraste y saturación de color / Disminuir el contraste / Aumentar la claridad 6 ³/² - Activar las funciones del menú / Copiar o borrar los archivos / Acceso al menú de opciones / Disminuye el volumen 7 ¦ – Confirmar la elección / Iniciar la proyección de imágenes 8 ON/OFF – Botón para encender y apagar 9 SD/MMC/MS/XD – Ranura para la tarjeta de memoria ‚ ´ Conector – Conexión USB para el PC ƒ Conector μ – conector para el cable de la red „ Botón para el cambio de marco 1 Menú 2 cursores 3 cursores 4 cursores ES 5 cursores 6 Borrar / Copiar 7 OK 8 Botón para encender y apagar Ranura para la tarjeta de memoria 10 Puerto USB Ordenador 11 Conector para el cable de alimentación eléctrica 12 Botón para el cambio de marco Rückseite nummeriert Esquema 5 1 Conectar / desconectar B – Encender-Apagar / Modo de espera Control remoto Fernbedienung Übersicht 2 – Activar las funciones de menú A – Activación del menú principal C – Activar el menú de fotos D – Activar el menú de música E – Activar el menú de vídeo MENU 3 Copiar/Borrar archivos L – En el menú de foto, música o vídeo: Copiar el archivo M – En el menú de foto, música o vídeo: Borrar el archivo ESC 4 Funciones de reproducción R – Durante la reproducción de una imágen, música o vídeo: Hacia el anterior archivo de foto, música o vídeo T – Inicia o detiene la reproducción. S – Durante la reproducción de una imágen, música o vídeo: Hacia el siguiente archivo de foto, música o vídeo U – Finalizar la reproducción / Para retroceder al nivel anterior del menú Q – Repetir la reproducción del archivo de foto, música o video ES DD/MM/YY 5 Funciones adicionales V – Pulsar repetidamente: Mostrar las diferentes velocidades de reproducción de imágenes W – Modificar el formato de muestra (4:3 o 16:9) X – Girar una imágen mientras se muestra una de ellas Y – Mostrar la hora ajustada durante la reproducción 6 Ajustar el volumen N/O – Configurar el volumen P – Apagar el volumen 7/8 Teclas para la navegación G/I/J/H – Navegar en el menú / Seleccionar opciones K – Activar las funciones de menú / Confirmar las entradas F – Para retroceder al nivel anterior del menú 6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 3 Puesto en marcha por primera vez Contenido del embalaje 1 Marco para las imágenes 1 Marco digital para imágenes con pie 2 Marcos intercambiables 3 Mando a distancia (con pilas) 4 Unidad de alimentación 5 Cable USB Manual de usuario (sin imagen) 2 Marcos intercambiables 1 Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la conexión situada en la parte posterior del aparato. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. ¡No encienda el aparato! 3 Mando a distancia (con pila) 4 Fuente de alimentación 5 Cable USB Manual de usuario (sin imagen) Verpackungsinhalt ES Conectarlo al ordenador Contenido del embalaje En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, diríjase a su distribuidor especializado o a nuestro servicio de asistencia al cliente. Colocar el pie Colocar el pie Monte el soporte del marco en la parte posterior para sostener el reproductor. Mediante el cable USB puede Vd. conectar el marco a un ordenador para transferir los archivos entre la memoria interna y el ordenador. Si conecta el marco a un ordenador, puede que la tarjeta de memoria interna no sea reconocida. 1 Apague el aparato con el interruptor de encendido y apagado que hallará en la parte posterior. 2 Con el marco apagado, conecte el extremo más pequeño del cable en el marco y el extremo mayor al ordenador. Ständer anbringen Conectar el cable de alimentación Tensión de la red en el lugar de instalación Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de características) coincide con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación. Puesto en marcha por primera vez 3 Encienda el aparato con el interruptor de encendido y apagado que hallará en la parte posterior. Espere un momento hasta el que el ordenador haya reconocido el nuevo disco duro. Con el Explorer pueden copiarse archivos compatibles de imagen, audio y vídeo en la memoria interna. 7 Instalar tarjeta de memoria 1 Apague el aparato con el interruptor de encendido y apagado que hallará en la parte posterior. 2 Introduzca una tarjeta de memoria en la correspondiente ranura situada en la parte posterior del aparato. El aparato acepta las siguientes tarjetas de memoria: SD/ MMC/MS/XD. ES Use solamente medios de almacenamiento compatibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta o la unidad, apague el marco antes de introducir o extraer la tarjeta. En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los datos se podrían dañar o perder. 3 Encienda el aparato con el interruptor de encendido y apagado que hallará en la parte posterior. El reproductor comienza la presentación de imágenes tras mostrarse la pantalla de inicio. Pulse en el mando a distancia F para así activar el menú de imágenes. Colocar las pilas en el mando a distancia o cambiarlas ATENCIÓN, RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA PILA POR UN TIPO INCORRECTO. 1 Saque el compartimento de pilas del mando a distancia, abriendo para ello el cierre (1) y extráigalo (2). 2 Coloque la nueva pila en el compartimento de la batería, con los polos positivo y negativo tal y como aparece descrito en la parte posterior de dicho mando. ¡Tenga en cuenta la polaridad! 3 Empuje el compartimento en el mando a distancia hasta que el cierre quede engatillado. Normalmente las pilas duran alrededor de un año. Si el control remoto no funciona, cambie las pilas. Si no va a utilizar el marco de fotos durante un período prolongado de tiempo, por favor, saque las pilas. De esta forma no se derraman y no pueden provocar daños en el mando a distancia. Deseche las pilas utilizadas según las normas de reciclaje de su país. Utilizar el mando a distancia Apunte con el mando a distancia hacia el sensor situado en el panel frontal del aparato. El mando sólo funciona si el ángulo no es mayor de 30°, ni la distancia supera los 2 metros. Al usar el control remoto, no debe haber ningún obstáculo entre el control remoto y el sensor remoto. 8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 4 Reproducción Reproducción de las fotos 1 En el menú principal, elija el de fotos y confírmelo con K. Aparecerá una pantalla con iconos de tipo de memoria. También puede acceder al menú de fotos pulsando C en el mando a distancia. 2 Siga los pasos de elección de la memoria interna, así como del lector de dicha memoria para escoger un dispositivo de almacenamiento y pulse luego K. 3 En la pantalla se le mostrarán 9 fotos en miniatura tal como se le indica a continuación. 4 Con la tecla J/H del mando a distancia o con G/ I elija la imagen que desea ver. 5 Pulse K para iniciar la presentación de imágenes. Pulsando A activará el menú durante la reproducción. Pulse K durante la reproducción de imágenes para ver una única foto. Pulse J/H, para saltar a la imagen anterior o a la posterior. Girar las fotos Si cuando se muestra una imagen, pulsa X en el mando a distancia, puede Vd girar ésta y volver a la foto en estado original. Cada vez a que pulse este botón, la imagen girará 90 grados en el sentido de las agujas del reloj. Modificar el formato de muestra El marco digital tiene una pantalla ancha con una relación de aspecto de 16:9. La mayoría de las cámaras digitales toman imágenes con una relación de aspecto 4:3. Puede alternar los formatos de página entre 16:9 y 4:3 pulsando repetidamente el botón W del mando a distancia. Si cambia la relación de aspecto de la pantalla a 4:3, las imágenes aparecerán en el centro de la pantalla con barras negras en ambos lados. Reproducción Configurar la presentación de imagenes Modificar la velocidad de la presentación de imagenes En el mando a distancia puede Vd.modificar la velocidad de presentación de imagenes con la tecla V. Al pulsar repetidamente este botón establecerá retardos diferentes tales como 5 seg., 10 seg., 30 seg., y 60 seg. Ajustar la música de fondo de la presentación de imagenes Como música de fondo sólo puede utilizar archivos que estén almacenados juntamente con las fotos en la memoria interna, en la tarjeta de memoria o en la conexión USB. 1 Pulse la tecla con el símbolo ¨ de la parte posterior del aparato durante una presentación de imagen. Se abrirá el menú de configuración de la música de fondo. 2 Pulse § para iniciar la música de fondo. Ajuste conª/© el volumen. Pulsando £ o bien ¤ saltará al título anterior o al siguiente. Reproducción de la música 1 En el menú principal, elija el de música y confírmelo con K. Aparecerá una pantalla con iconos de tipo de memoria. También puede acceder al menú de música pulsando D en el mando a distancia. 2 Siga los pasos de elección de la memoria interna, así como del lector de dicha memoria para escoger un dispositivo de almacenamiento y pulse luego K. 3 Con la tecla J/H del mando a distancia o con G/ I elija el archivo que desea reproducir. 4 Pulse K para iniciar la reproducción. Para interrumpirlo pulse en el mando a distancia U o bien F . Con la tecla R/J o bien S/H puede saltar al título anterior o al siguiente. Pulse en el mando a distancia T para así interrumpir la reproducción o continuarla. Con la tecla Q puede Vd. elegir si se repite el título actual o todos ellos e incluso si quiere apagar la repetición. 9 ES Ajustar el volumen Durante la reproducción y con la tecla N/O del mando a distancia puede Vd. ajustar el volumen. Pulse P o repetidamente N, para apagar completamente el volumen. Reproducción de video 1 En el menú principal, elija el de vídeo y confírmelo con K. Aparecerá una pantalla con iconos de tipo de memoria. También puede acceder al menú de vídeo pulsando E en el mando a distancia. ES 2 Siga los pasos de elección de la memoria interna, así como del lector de dicha memoria para escoger un dispositivo de almacenamiento y pulse luego K. 3 Con la tecla J/H del mando a distancia o con G/ I elija el archivo que desea reproducir. 4 Pulse K para iniciar la reproducción. Para interrumpirlo pulse en el mando a distancia U o bien F . Con la tecla R/J o bien S/H puede saltar al título anterior o al siguiente. Pulse en el mando a distancia T para así interrumpir la reproducción o continuarla. Con la tecla Q puede Vd. elegir si se repite el título actual o todos ellos e incluso si quiere apagar la repetición. Ajustar el volumen Durante la reproducción y con la tecla N/O del mando a distancia puede Vd. ajustar el volumen. Pulse P o repetidamente N, para apagar completamente el volumen. 10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 5 Ajustes Modificar la configuración 1 En el menú principal, elija el de configuración y confírmelo con K. 2 Seleccione con G/I qué ajuste desea realizar. 3 Pulse K para confirmar. Puede realizar las siguientes configuraciones: ¶ (Reloj) – Permite seleccionar la hora y la fecha. Pulse Y, para mostrar la hora en la pantalla. · (Claridad, contraste, saturación de color) – Ajuste de claridad, contraste y saturación de color de la pantalla LCD ¬ (Efectos de transición) – Configuración de diversos efectos de transición en el modo de presentación de imagenes ¸ (Alarma y apagado) Alarma: La alarma puede sonar cada día a una hora definida. Las horas y los minutos se ajustan del mismo modo que el usado para ajustar el reloj. Apagado: Apagado automático a una hora del día previamente definida. El símbolo de apagado ha de estar ajustado en ». ¹ (Encendido automático) – Ajuste de diferentes funciones de reproducción del encendido automático en el menú principal (Presentación con una imagen, con 4 o con vídeo). Una vez se haya vuelto a iniciar y tras el logotipo de inicio se mostrará el contenido correspondiente. º (Ajuste de fábrica) – Elija », para volver a poner las configuraciones en el ajuste de fábrica. 4 Elija con G/I el ajuste deseado. 5 Pulse K para confirmar. Con F o bien J finaliza el menú y vuelve al modo de salida. Copiar / borrar archivos Vd. puede borrar los archivos de foto, música y vídeo de la memoria interna. Vd. puede copiar archivos de foto, música y vídeo de una tarjeta de memoria o de un dispositivo USB. Copiar el archivo 4 En la pantalla aparece una barra horizontal para modificaciones. Tras el proceso de copia, encontrará el archivo en la memoria interna. Marque el símbolo ¼, y pulse K, para abandonar el menú de modificación. Interrupción Borrar el archivo 1 Seleccione el archivo que desea borrar. 2 Pulse en el mando a distancia M. 3 Marque el símbolo », y pulse K, para borrar el archivo. Marque el símbolo ¼, y pulse K, para abandonar el menú de modificación. Interrupción Configurar la música y la hora para la función de alarma Tenga mucho cuidado de que en el aparato esté introducida una tarjeta de memoria o haya una conexión USB con un ordenador. 1 Pulse en el mando a distancia D. 2 Seleccione con G/Iel dispositivo USB o una tarjeta de memoria como fuente. 3 Pulse K para confirmar. 4 Elija con J/H o bien con G/I el archivo cuya música desea configurar en la función de alarma. 5 Pulse en el mando a distancia L. 6 Seleccione con J/H el símbolo de la función de alarma (¸). 7 Pulse K para confirmar. El archivo de música se copiará en la memoria interna y quedará configurado como música para la función de alarma. 8 Pulse en el mando a distancia A para así marcar el símbolo de configuración (¬). 9 Pulse K para confirmar. 10 Seleccione con G/I ¸. 11 Siga los pasos para la configuración de la hora de alarma. El modo de alarma ha de colocarse en MP3. 1 Seleccione el archivo que desea copiar. 2 Pulse en el mando a distancia L. 3 Marque el símbolo », y pulse K, para iniciar así el proceso de copia. Ajustes 11 ES 6 Servicio Cambiar el marco Puede sustituir el marco del aparato por los marcos intercambiables suministrados. Los marcos se sostienen con imanes. 1 Para cambiar el marco, pulse en el botón situado en el lado posterior del aparato. Saque el marco. 2 Coloque el marco intercambiable en el aparato, hasta que se encaje en los imanes. ES Indica Problemas Soluciones El marco no se enciende Compruebe que ha conectado correctamente el adaptador AC al marco No puede guardar ningún archivo Asegúrese de que en la memoria interna hay disponible suficiente espacio libre. Vuelva a poner en marcha el marco y borre algunos archivos para obtener espacio libre para la memoria No hay sonido Compruebe que se acepta el formato del archivo, que el ordenador y el marco estén correctamente conectados y que la tarjeta de memoria no esté dañada. No reconoce la tarjeta de memoria Si conecta el marco a un ordenador, puede que la tarjeta de memoria interna no sea reconocida. 12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 7 Anexo Datos técnicos Modelo........................................................ AF 5076MS Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P) ...................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Peso ........................................................................0,5¦kg Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ................................................... Salida: 12¦V¦† / 1¦A Salida de audio .................................................... 1¦×¦1¦W Entorno recomendado .......................................0¦–¦45¦ºC Humedad relativa .............................................20¦–¦80¦% Modelo Dimensiones Peso Entrada Salida Salida de audio Entorno recomendado Humedad relativa Pantalla Diagonal de pantalla ....................................................7¦“ Relación de las páginas..............................................16:9 Resolución............................................... 480¦×¦234 Pixel AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO se utiliza con la licencia de Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG no fabrica estos productos ni proporciona soporte ni garantía para el producto. Contacto: www.agfaphoto.com Para más información respecto al servicio, al soporte técnico o garantías, diríjase por favor a su distribuidor o al fabricante: Venta y distribución Sagem Communications. Contacto:www.sagem-communications.com ES Relación de las páginas Memoria Memoria interna....................128 Memoria ¦MB-NAND Memoria interna Conexiones Puerto USB Ordenador .................................. USB-Host Tarjetas de memoria compatibles. SD · MMC · MS · XD Puerto USB Ordenador Tarjetas de memoria compatibles Formatos aceptados Formatos de foto ....................................................JPEG Formatos de música .................................................MP3 Formatos de vídeo .....................................Motion-JPEG Formatos de foto Formatos de música Formatos de vídeo Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo de referencia. AgfaPhoto se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso. El marcado CE certifica que el producto cumple los principales requisitos de la directiva del Consejo y del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos terminales de telecomunicaciones, en relación con la seguridad y salud de los usuarios, y en relación con las interferencias electromagnéticas. La declaración de cumplimiento puede consultarse en la página web www.agfaphoto.com. La conservación del medio ambiente como parte de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de AgfaPhoto. AgfaPhoto se esfuerza en utilizar sistemas no contaminantes. Por ello, AgfaPhoto ha decidido dar mucha importancia a los parámetros ecológicos en todas las fases del producto, desde la fabricación hasta el uso y la eliminación, pasando por la puesta en funcionamiento. Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a una organización nacional aprobada para mejorar las infraestructuras para la recuperación y el reciclado de los embalajes. Le rogamos respete las normas de clasificación establecidas localmente para este tipo de residuo. Anexo 13 Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas en un punto de recogida adecuado. ES Producto: La papelera tachada que aparece en la mercancía significa que el producto es un aparato eléctrico o electrónico. En relación con esto, las normativas europeas le ruegan lo deseche selectivamente: • En los puntos de venta, en el caso de compra de un aparato similar. • En el punto de recogida municipal establecido. De esta forma, puede participar en la reutilización y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el entorno y en la salud humana. El presente manual de usuario está impreso en papel reciclado y blanqueado sin cloro, siguiendo las normas más exigentes con respecto a la compatibilidad con el medio ambiente. El embalaje de cartón empleado, así como los elementos de embalaje de papel y cartón pueden depositarse en los contenedores para papel usado. Las láminas de plástico pueden reciclarse o depositarse en el contenedor de residuos no seleccionados, dependiendo de las exigencias vigentes en su país. Marca registrada: Las referencias mencionadas en el presente manual son marcas comerciales de las respectivas compañías. La omisión de los símbolos ® y ™ no justifica la suposición de que la utilización de la marca correspondiente sea libre. Otros nombres de productos utilizados en el presente documento sirven sólo para identificar los productos y pueden ser marcas del propietario correspondiente. AgfaPhoto niega tener ningún derecho sobre estas marcas. Ni AgfaPhoto ni sus empresas colaboradoras son responsables, frente al comprador de este producto o frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al comprador o a un tercero como consecuencia de accidente, uso inadecuado o mal uso del producto; o modificaciones, reparaciones o cambios no autorizados en el aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de AgfaPhoto. AgfaPhoto no se hace responsable de las reclamaciones por daños o los problemas derivados de la utilización de cualquier opción o material de consumo que no esté identificado como producto original AgfaPhoto o producto autorizado por AgfaPhoto. 14 AgfaPhoto no se hace responsable de las reclamaciones por daños debidas a interferencias electromagnéticas ocasionadas por la utilización de cables de conexión no identificados como producto de AgfaPhoto. Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin previo consentimiento escrito de AgfaPhoto, así como su almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La información que contiene este documento está exclusivamente pensada para la utilización de este producto. AgfaPhoto no se responsabiliza de la utilización de esta información en otros aparatos. Este manual de usuario no tiene carácter contractual. Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos responsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en este documento. Copyright © 2008 Sagem Communications AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Estimado cliente, Muito obrigado por adquirir a nossa moldura digital. Preparese para ver a fotografia de uma forma como nunca viu antes! A sua nova moldura digital permite-lhe visualizar fotografias, vídeos e ouvir música – tudo isto sem um computador. Ecrã LCD de alta definição A sua moldura digital tem uma memória integrada de 128 MB, uma ranhura para cartões de memória e uma porta USB. Os ficheiros na memória interna poderão ser apagados e os ficheiros nos cartões de memória e na memória USB poderão ser copiados para a memória interna. O comando à distância incluído permite-lhe seleccionar facilmente ficheiros de imagem, música e vídeo, alterar configurações e muito mais. Inclui o modo de visualização prévia de miniaturas (nove imagens miniatura por página de cada vez). A sua moldura digital permite a rotação e a alteração do formato de visualização. Um modo de apresentação automático permite-lhe visualizar facilmente todas as suas fotografias com uma música de fundo. Além disso, encontram-se à sua disposição funções adicionais, como a indicação da hora e da data, o despertador e uma função de ligação e desconexão automática. Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expectativas! Memória PT Acerca deste manual de instruções Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que se seguem, poderá colocar o aparelho em funcionamento com toda a simplicidade e rapidez. Nos capítulos seguintes deste manual de instruções encontrará descrições mais detalhadas. Leia atentamente este manual de instruções. Tenha principalmente em atenção as informações de segurança, a fim de assegurar um funcionamento sem problemas do seu aparelho. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade no caso do não cumprimento destas instruções. Símbolos utilizados Aviso contra riscos Este símbolo chama a atenção para os riscos que as pessoas podem incorrer, os danos que o aparelho ou outros objectos podem sofrer, bem como para a eventual perda de dados. O manuseamento incorrecto pode causar lesões ou danos. gerais As sugestões identificadas com este símbolo ajudam-no a utilizar o aparelho de uma forma mais simples e eficaz. 1 1 Instruções e recomendações de segurança Introdução 2 Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual de instruções. Alimentação eléctrica Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado. Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado. Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álcool). Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite qualquer contacto com a pele e os olhos. Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície. Instalação do aparelho Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior. Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior. Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável, sobre uma superfície plana. Assente os cabos de modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se possa magoar e também de modo a impedir que o aparelho possa sofrer quaisquer danos. Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite tocar no ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesados ou pontiagudos em cima do ecrã LCD, da moldura ou do cabo de alimentação. Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares, calor, grandes variações de temperatura e humidade. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de elementos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado. Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas especificações técnicas. O aparelho não deve ser ligado logo após o transporte de um local frio para um local quente ou vice-versa ou para um local frio, que seja aquecido rapidamente. Nestes casos, aguarde, no mínimo, três horas até o aparelho se adaptar às novas condições (temperatura, humidade do ar,...). Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da tomada de alimentação. Mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de chamas abertas a fim de evitar a propagação de incêndios. Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as mãos húmidas. Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem entrado líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação e mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica. Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto. Manter as películas da embalagem afastadas das crianças. Limpe o visor com um pano seco e macio. Ecrã LCD Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares PT Não ligue o aparelho imediatamente após o transporte Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto. 2 Reparações Reparações Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por um centro de assistência técnica autorizado. Não remova a placa de características do aparelho, caso contrário a garantia perde a validade. Meios de armazenamento de dados fotográficos Meios de armazenamento de dados fotográficos Utilize apenas dispositivos de memória compatíveis com o aparelho. A fim de evitar danos no cartão ou no próprio aparelho, desligue o aparelho antes de retirar ou introduzir o cartão. Nunca retire o cartão de armazenamento de dados colocado, enquanto o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompidos ou mesmo ser eliminados. Pilhas Pilhas CUIDADO! RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE UM TIPO INCORRECTO. Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Desta forma, elas não derramam, evitando danos no aparelho. As pilhas utilizadas devem ser eliminadas de acordo com as disposições de reciclagem locais. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 2 Descrição geral Descrição geral das funções do menu Existem quatro itens no menu principal. 1 Menu de fotografias 2 Menu de música 3 Menu de vídeo 4 Definições Menüübersicht Modo de fotografia/música/vídeo Retroceder para o nível de menu anterior ¥ – Retrocede para o nível de menu anterior ¢ – Para cima ¡ – Para baixo £ – Para a esquerda ¤ – Para a direita ³ – Elimina ficheiros da memória interna ² – Copia ficheiros para a memória interna ¦ – Confirma a selecção Para cima Para baixo Para a esquerda Para a direita Apagar Copiar Confirmar a selecção Modo de apresentação de imagens Retroceder para o nível de menu anterior ¥ – Retrocede para o nível de menu anterior ¤ – Para o ficheiro de imagem seguinte £ – Para o ficheiro de imagem anterior § – Iniciar ou parar a reprodução. ® – Menu de ajuste para brilho (®), contraste (¯) e saturação da cor (°). Pressionar o botão correspondente na parte traseira da moldura para aceder ao menu de ajuste. Pressionar repetidamente o botão correspondente para ajustar o brilho, o contraste e a saturação. ± – Menu de opções para rodar a imagem (X), alteração do formato de visualização (W) e ajuste da velocidade da apresentação de imagens (V). Pressionar o botão correspondente na parte traseira da moldura para aceder ao menu de opções. Pressionar repetidamente o botão correspondente para obter diferentes efeitos. ¨ – Menu de ajuste para música de fundo Para o ficheiro de imagem seguinte Para o ficheiro de imagem anterior Iniciar ou pausar a reprodução. Menu de ajuste Navegar no menu 1 No comando à distância, prima A. 2 Prima J/H, para seleccionar o menu pretendido. 3 Prima K para confirmar. Também pode chamar os menus com as teclas correspondentes, na parte de trás do aparelho. Aceder directamente aos menus Aceder directamente aos menus Menu de fotografias No telecomando, prima C, para chamar o menu de fotografias. No telecomando, prima D, para chamar o menu de música. No telecomando, prima E, para chamar o menu de vídeo. Menu de música Menu de vídeo Menu de opções Menu de ajuste para música de fundo Modo de reprodução de música/vídeo Retroceder para o nível de menu anterior ¥ – Retrocede para o nível de menu anterior ¤ – Para o ficheiro de música ou de vídeo seguinte £ – Para o ficheiro de música ou de vídeo anterior § – Iniciar ou parar a reprodução. ª/© – Regular o volume do som « – Indica a faixa actual de música ou de vídeo Para o ficheiro de música ou de vídeo seguinte Para o ficheiro de música ou de vídeo anterior Iniciar ou pausar a reprodução. Regular o volume do som Símbolos no visor Aceder às funções Com as teclas na parte traseira do aparelho, chama a respectiva função, que é indicada no visor. Se não houver actividade num espaço de cinco segundos após pressionar nas teclas na parte traseira, o ícone no ecrã irá desaparecer. Descrição geral Indica a faixa actual de música ou de vídeo 3 PT Descrição geral do aparelho Aceder às funções Com as teclas na parte traseira do aparelho, chama a respectiva função, que é indicada no visor. 1 ¥ – Chama as funções do menu / retrocede para o nível de menu anterior 2 ¢ – Chama as funções do menu / navegar no menu / salta para a imagem, música ou vídeo seguinte / aumenta o brilho 3 ¡ – Chama as funções do menu / navega no menu / salta para a imagem, música ou vídeo seguinte / aumenta o brilho 4 ¤ – Chama as funções do menu / navega no menu / inicia ou pára a reprodução / aumenta o contraste / ajusta o intervalo de apresentação de imagens 5 £ – Chama as funções do menu / navega no menu / acede do menu de ajuste para brilho, contraste e saturação / reduz o contraste / aumenta o brilho 6 ³/² – Acede às funções do menu / copia ou apaga ficheiro / acede ao menu de opções / diminui o volume 7 ¦ – Confirma a selecção / inicia a apresentação de imagens 8 ON/OFF – Interruptor para ligar/desligar 9 SD/MMC/MS/XD – Ranhura para cartão de armazenamento de dados ‚ ´-Conector – Ligação USB para o PC ƒ Tomada μ – Tomada para ligação do cabo de rede „ Botão para a troca de moldura 1 Menu 2 Teclas de seta 3 Teclas de seta 4 Teclas de seta 5 Teclas de seta PT 6 Eliminar/copiar 7 OK 8 Interruptor para ligar/desligar Ranhura para cartão de armazenamento de dados 10 Porta USB computador 11 Tomada para ligação do cabo de rede 12 Botão para a troca de moldura Rückseite nummeriert 4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Activar/desactivar B – Ligação/desconexão / modo standby Comando à distância Fernbedienung Übersicht 2 Menüfunktionen aufrufen A – Chama o menu principal C – Chama o menu de fotografias D – Chama o menu de música E – Chama o menu de vídeo MENU 3 Copia/elimina ficheiros L – No menu de fotografias, música ou vídeo: Copiar ficheiros M – No menu de fotografias, música ou vídeo: Eliminar ficheiros ESC DD/MM/YY 4 Funções de reprodução R – Durante a reprodução individual: Para o ficheiro de fotografia, música ou de vídeo anterior T – Iniciar ou parar a reprodução. S – Durante a reprodução individual: Para o ficheiro de fotografia, música ou de vídeo seguinte U – Termina a reprodução / retrocede para o nível de menu anterior Q – Repete a reprodução do ficheiro de fotografias, música ou de vídeo 5 Funções adicionais V – Premir várias vezes: Indicação dos diferentes intervalos de apresentação de imagens desejado W – Altera o formato de visualização (4:3 ou 16:9) X – Roda a imagem durante a visualização de uma imagem. Y – Indicação do tempo definido durante a reprodução 6 Regular o volume do som N/O – Regular o volume do som P – Desactivar o microfone 7/8 Teclas de direcção G/I/J/H – Navega no menu / selecciona opções K – Permite aceder às funções de menu / confirmar as entradas. F – Retrocede para o nível de menu anterior Descrição geral 5 PT 3 Primeira utilização Conteúdo da embalagem 1 Moldura 1 Moldura digital com suporte 2 Molduras intercambiáveis 3 Comando à distância (com pilha) 4 Fonte de alimentação 5 Cabo USB Manual de instruções (sem figuras) 2 Moldura intercambiável 1 Ligue o cabo de rede ao conector existente na parte de trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede à tomada de alimentação. Não ligue o aparelho! 3 Comando à distância (com pilha) 4 Fonte de alimentação 5 Cabo USB Manual de instruções (sem figuras) Verpackungsinhalt PT Conectar ao PC Conteúdo da embalagem No caso de faltar qualquer componente ou no caso de algum componente apresentar danos, agradecemos que entre em contacto com o seu revendedor ou com o nossos serviço de assistência técnica. Colocar o suporte Colocar o suporte Fixe o suporte na parte traseira da moldura. Usando o cabo USB, poderá ligar a moldura a um computador, podendo assim transferir ficheiros entre a memória interna e o computador. Quando ligar a moldura ao computador, o cartão de memória introduzido na moldura não será reconhecido. 1 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar na parte traseira. 2 Com a moldura desligada, ligue a ponta pequena do cabo à moldura e a ponta maior ao computador. Ständer anbringen Ligar o cabo de rede Tensão da rede no local de instalação Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de características) coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o aparelho vai ser instalado. 6 3 Desligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar na parte traseira. Aguarde um momento, até o computador ter reconhecido o novo hardware. Os ficheiros compatíveis de fotografia, música e vídeo podem ser copiados com o Explorer para a memória interna. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Introduzir um cartão de armazenamento de dados no aparelho 1 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar na parte traseira. 2 Coloque um cartão de armazenamento de dados na respectiva ranhura, na parte traseira do aparelho. O seu aparelho suporta os seguintes cartões de armazenamento de dados: SD/MMC/MS/XD. Utilize apenas dispositivos de memória compatíveis com o aparelho. A fim de evitar danos no cartão ou no próprio aparelho, desligue o aparelho antes de retirar ou introduzir o cartão. Nunca retire o cartão de armazenamento de dados colocado, enquanto o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompidos ou mesmo ser eliminados. 3 Desligue o aparelho com o interruptor para ligar/desligar na parte traseira. Terá início a apresentação de imagens depois de visualizar o ecrã inicial. No comando à distância prima F, para parar a apresentação de imagens. Colocar ou trocar a pilha no comando à distância CUIDADO! RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE UM TIPO INCORRECTO. 1 Retire o compartimento das pilhas do comando à distância, abrindo o dispositivo de bloqueio (1) e retirando o compartimento das pilhas (2). Primeira utilização 2 Coloque a pilha nova no respectivo compartimento, de modo que os pólos positivos e negativos fiquem nas posições indicadas no desenho inscrito na parte traseira do comando à distância. Certifique-se de que as polaridades estão correctamente alinhadas! 3 Empurre o compartimento das pilhas para o comando à distância até o dispositivo de bloqueio encaixar. Normalmente, as pilhas terão uma duração de um ano. Se o comando à distância não funcionar, substitua as pilhas. Se não utilizar a moldura durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Desta forma, elas não derramam, evitando danos no comando à distância. As pilhas utilizadas devem ser eliminadas de acordo com as disposições de reciclagem locais. Utilizar o comando à distância Aponte o comando à distância para o sensor existente no painel frontal do aparelho. Os limites de funcionamento são um ângulo de 30 graus e uma distância de 2 metros. Ao usar o comando à distância não deverá haver nenhum obstáculo entre este e o sensor. 7 PT 4 Reprodução Reprodução de fotografias 1 Seleccione o menu de fotografias no menu principal e confirme com K. Irá aparecer um ecrã com os ícones de tipo de memória. Também pode chamar o menu de fotografias no comando à distância com C. 2 Siga os passos indicados na selecção da memória interna e da ranhura para leitores de cartões de memória, para seleccionar o tipo de memória desejado e pressione K. 3 Depois, a moldura irá exibir nove imagens miniatura por página, como se ilustra abaixo. PT 4 No comando à distância, prima J/H ou G/I para seleccionar a imagem que pretende exibir. 5 Prima a tecla K para iniciar a apresentação de imagens. Com A chama o menu, durante a reprodução. Durante uma apresentação, poderá pressionar K para visualizar uma só imagem. Prima J/H, para saltar para a imagem anterior ou seguinte. Rodar as fotografias Quando visualizar uma imagem, poderá rodá-la em vários ângulos até voltar à posição original, premindo o botão X no comando à distância. Sempre que pressionar o botão a imagem irá rodar num ângulo de 90º no sentido dos ponteiros do relógio. Alterar o formato de visualização A moldura digital dispõe de um ecrã amplo, com um formato de visualização de 16:9. No entanto, a maioria das máquinas fotográficas tira fotografias com um formato de visualização de 4:3. Poderá escolher entre um formato de visualização de 16:9 e 4:3, pressionando repetidamente W no comando à distância. Se alterar o formato de visualização para 4:3 a imagem irá aparecer no centro do ecrã, com barras pretas de ambos os lados. 8 Configurar a apresentação de imagens Alterar o intervalo de apresentação de imagens O intervalo de apresentação de imagens pode ser alterado com V no comando à distância. Pressione repetidamente o botão para escolher entre um intervalo de 5 s, 10 s, 30 s e 60 s. Definir a música de fundo da apresentação de imagens Como música de fundo só pode utilizar ficheiros, que estejam guardados juntamente com as fotografias na memória interna, no cartão de armazenamento de dados ou na ligação USB. 1 Durante uma apresentação de imagens, prima a tecla do símbolo ¨ na parte traseira do aparelho. O menu de ajuste para a música de fundo abre-se. 2 Prima § para iniciar a música de fundo. Com a tecla ª/© regula o volume do som. Com £ ou ¤ salta para a faixa seguinte ou para a anterior. Reprodução de música 1 Abra o menu de música no menu principal e confirme com K. Irá aparecer um ecrã com os ícones de tipo de memória. Também pode chamar o menu de música no comando à distância com D. 2 Siga os passos indicados na selecção da memória interna e da ranhura para leitores de cartões de memória, para seleccionar o tipo de memória desejado e pressione K. 3 No comando à distância, prima J/H ou G/I para seleccionar o ficheiro que pretende reproduzir. 4 Prima K para iniciar a reprodução. Para parar, prima U ou F no comando à distância. Durante a reprodução, pode saltar para a faixa anterior ou para a seguinte com R/J ou S/H. No comando à distância, prima T, para parar ou continuar a reprodução. Com Q, seleccione se a faixa actual ou se todas as faixas devem ser repetidas ou se pretende desconectar a repetição. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Regular o volume do som Durante a reprodução, pode definir o volume com N/O no comando à distância. Prima P ou repetidamente N, para desligar completamente o volume. Reprodução de vídeo 1 Abra o menu de vídeo no menu principal e confirme com K. Irá aparecer um ecrã com os ícones de tipo de memória. Também pode chamar o menu de vídeo no comando à distância com E. 2 Siga os passos indicados na selecção da memória interna e da ranhura para leitores de cartões de memória, para seleccionar o tipo de memória desejado e pressione K. 3 No comando à distância, prima J/H ou G/I para seleccionar o ficheiro que pretende reproduzir. 4 Prima K para iniciar a reprodução. Para parar, prima U ou F no comando à distância. Durante a reprodução, pode saltar para a faixa anterior ou para a seguinte com R/J ou S/H. No comando à distância, prima T, para parar ou continuar a reprodução. Com Q, seleccione se a faixa actual ou se todas as faixas devem ser repetidas ou se pretende desconectar a repetição. PT Regular o volume do som Durante a reprodução, pode definir o volume com N/O no comando à distância. Prima P ou repetidamente N, para desligar completamente o volume. Reprodução 9 5 Definições PT Alterar as definições Copiar ficheiros 1 Abra o menu de ajuste no menu principal e confirme com K. 2 Com G/I, seleccione a definição que pretende efectuar. 3 Prima K para confirmar. Pode proceder às seguintes definições: ¶ (Relógio) - Permite ajustar as horas e a data. Prima Y, para indicar a hora no visor. · (brilho, contraste, saturação da cor) - Permite-lhe ajustar o brilho, o contraste e a saturação da cor do ecrã LCD ¬ (efeitos de transição) – Permite-lhe escolher entre vários estilos de efeitos de transição no modo de apresentação de imagens ¸ (alarme e desconexão) Alarme: O alarme pode soar todos os dias a uma determinada hora. As horas e os minutos são ajustadas da mesma forma que o relógio. Desligar: Desconexão automática numa determinada hora do dia. O símbolo de desconexão tem de ser ajustado com ». ¹ (Ligação automática) - Permite-lhe seleccionar diferentes modos de reprodução automática no menu principal ( apresentação de uma imagem, apresentação de quatro imagens ou vídeo). A moldura irá reproduzir o conteúdo desejado após a visualização do ecrã inicial. º (Ajustes originais) – Seleccione » para recuperar os ajustes originais. 4 Com G/I, seleccione a definição pretendida. 5 Prima K para confirmar. Com F ou J para sair do menu e regressar ao modo inicial. 1 Seleccione o ficheiro que pretende copiar. 2 No comando à distância, prima L. 3 Seleccione o símbolo », e prima K para iniciar o processo de cópia. 4 No visor é apresentada uma barra de edição. Uma vez terminada a cópia, poderá encontrar o ficheiro na memória interna. Seleccione o símbolo ¼, e prima K para sair do menu de edição. Copiar e eliminar ficheiros Pode eliminar os ficheiros de fotografias, música e vídeo a partir da memória interna. Os ficheiros de fotografia, música e vídeo, contidos num cartão de armazenamento de dados ou num dispositivo USB, podem ser copiados para a memória interna. 10 Interrupção Eliminar ficheiros 1 Seleccione o ficheiro que pretende eliminar. 2 No comando à distância, prima M. 3 Seleccione o símbolo », e prima K para eliminar o ficheiro. Seleccione o símbolo ¼, e prima K para sair do menu de edição. Interrupção Definir a música e o tempo da função de alarme Preste atenção para que o cartão de armazenamento de dados esteja encaixado no aparelho ou para que exista uma ligação USB a um computador. 1 No comando à distância, prima D. 2 Com G/I seleccione a ligação USB ou um cartão de armazenamento de dados como fonte. 3 Prima K para confirmar. 4 Com J/H ou G/I seleccione o ficheiro, que pretende definir como música para a função de alarme. 5 No comando à distância, prima L. 6 Com J/H seleccione o símbolo da função de alarme (¸). 7 Prima K para confirmar. O ficheiro de música é copiado para a memória interna e definido como música para a função de alarme. 8 No telecomando, prima A, para seleccionar o símbolo de ajuste (¬). 9 Prima K para confirmar. 10 Prima G/I para seleccionar a opção ¸. 11 Siga os passos indicados para o ajuste da hora de alarme. O modo de alarme deve ser ajustado para MP3. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 6 Assistência técnica Mudar a moldura Pode trocar a moldura do aparelho com a moldura intercambiável fornecida. As molduras são fixadas com ímanes. 1 Prima no botão para a troca de moldura na parte de trás do aparelho. Retire a moldura. 2 Coloque a moldura intercambiável no aparelho até ela encaixar nos ímanes. PT Indicações Problemas Soluções O reprodutor não se liga. Verifique que o adaptador de corrente CC está devidamente ligado à moldura. Não é possível gravar ficheiros Certifique-se de que existe espaço suficiente na memória interna. Inicie novamente a moldura e elimine alguns ficheiros, para libertar espaço na memória Não há som Verifique se o formato do ficheiro é suportado pela moldura, se a ligação entre a moldura e o computador está correctamente efectuada e se o cartão de memória não se encontra danificado. O cartão de memória não é reconhecido Quando ligar a moldura ao computador, o cartão de memória introduzido na moldura não será reconhecido. Assistência técnica 11 7 Anexo Especificações técnicas Modelo........................................................ AF 5076MS Dimensões (L¦×¦A¦×¦P) ......................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Gramagem..............................................................0,5¦kg Ligação à rede ........... Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz .................................................... Saída: 12¦V¦† / 1¦A Saída de áudio ..................................................... 1¦×¦1¦W Condições ambientais recomendadas .................0¦–¦45¦ºC Humidade relativa ............................................20¦–¦80¦% Modelo Dimensões Peso Entrada Saída Saída de áudio Condições ambientais recomendadas Humidade relativa Visor Diagonais da imagem ..................................................7¦“ Razão da dimensão ...................................................16:9 Resolução ................................................ 480¦×¦234 Pixel AgfaPhoto Holding GmbH: A AGFAPHOTO é usada sob concessão da Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG não fabrica estes produtos nem oferece qualquer tipo de garantia ou assistência. Contacto: www.agfaphoto.com Para informações sobre serviço, assistência ou garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabricante: Venda e distribuição por Sagem Communications. Contacto: www.sagem-communications.com Razão da dimensão PT Memória Memória interna..................... 128¦memória MB-NAND Memória interna Ligações Porta USB computador .................................. USB-Host Cartões de armazenamento de dados compatíveis .....SD · MMC · MS · XD Porta USB computador Cartões de armazenamento de dados compatíveis Formatos suportados Formatos de fotografia............................................JPEG Formatos de música .................................................MP3 Formatos de vídeo .....................................Motion-JPEG Formatos de fotografia Formatos de música Formatos de vídeo Estas indicações servem unicamente como referência. AgfaPhoto reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e Conselho Europeu referente a terminais de telecomunicações, no que concerne à segurança e saúde dos utilizadores, e no que diz respeito a interferências electromagnéticas. A declaração de conformidade pode ser consultada na página da Internet www.agfaphoto.com. A conservação do ambiente enquanto parte integrante de um plano de desenvolvimento sustentável é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O desejo da AgfaPhoto é utilizar sistemas, tendo em conta o meio ambiente. Consequentemente, a AgfaPhoto decidiu integrar medidas ambientais dentro do período de duração dos nossos produtos, desde o fabrico ao comissionamento, utilização e eliminação. Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde) significa que é feita uma contribuição para uma organização nacional devidamente aprovada, com o fim de melhorar a recuperação de embalagens e as infra-estruturas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente à eliminação deste tipo de resíduos. 12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas deverão ser eliminadas através do ponto de recolha adequado. Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo com uma cruz em cima significa que o produto pertence à família do equipamento eléctrico e electrónico. A este respeito, a legislação europeia estabelece que deverá eliminar este tipo de equipamento: • Nos pontos de venda, em caso de compra de produtos semelhantes. • Em pontos de recolha disponibilizados a nível local (centros de recolha, contentores de recolha selectiva, etc.). Deste modo poderá contribuir para a reutilização e melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico e electrónico, que podem ter efeitos sobre o meio ambiente e a saúde humana. Este manual de instruções foi impresso em papel reciclado branqueado sem cloro. Tal facto corresponde aos mais elevados padrões no que se refere ao comportamento do ponto de vista ambiental. As embalagens de cartão utilizadas e as couvetes de embalagem em papel e cartão podem ser eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico devem ser depositadas para reciclagem ou lixo residual, em conformidade com as regulamentações do seu país. Marcas comerciais: As marcas mencionadas no presente manual de instruções são marcas comerciais detidas pelas respectivas empresas. A omissão dos símbolos ® e ™ não justifica o pressuposto de que essas marcas sejam marcas comerciais não sujeitas a licença. Outros nomes de produtos mencionados neste documento têm por único objectivo uma identificação, podendo ser marcas comerciais detidas pelos respectivos proprietários. A AgfaPhoto declina todos e quaisquer direitos sobre essas marcas. Nem a AgfaPhoto, nem as empresas a ela associadas podem ser responsabilizadas, seja perante o comprador deste produto, seja perante terceiros, relativamente a reivindicações de indemnizações por danos, a prejuízos, a custos ou a despesas em que quer o comprador, quer terceiros tenham incorrido em resultado de um acidente, de uma utilização errada ou incorrecta do produto, de modificações não autorizadas, de reparações, de alterações introduzidas no produto ou do incumprimentos das instruções de utilização e de manutenção dadas pela AgfaPhoto. Anexo A AgfaPhoto declina toda e qualquer responsabilidade por reivindicações de indemnizações por danos e por problemas decorrentes da utilização de todos e quaisquer consumíveis ou opções que não estejam identificados como sendo produtos originais da AgfaPhoto ou produtos por ela autorizados. Da mesma forma, a AgfaPhoto também declina toda e qualquer responsabilidade por reivindicações de indemnizações por danos resultantes de interferências electromagnéticas decorrentes da utilização de cabos de ligação que não estejam identificados como produtos da AgfaPhoto. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de arquivo ou transmitida de qualquer outra forma ou por qualquer outra via, electrónica, mecânica, por meio de fotocópia, de gravação ou outra, sem a autorização prévia expressa e por escrito da AgfaPhoto. As informações constantes no presente documento foram elaboradas tendo exclusivamente em vista este produto. A AgfaPhoto declina toda e qualquer responsabilidade pela aplicação destas informações a outros aparelhos. Este manual de instruções é um documento sem carácter contratual. Salvaguardam-se erros, erros de impressão e alterações. Copyright © 2008 Sagem Communications 13 PT Bästa/bäste kund, Tack för du bestämde dig för våra digitala fotoramar. Gör dig redo för en helt ny fotoupplevelse! Med din nya digitala bildram kan du se dina foto och videos samt spela din musik – utan dator. Högkvalitets TFT – LCD bildskärm Dina digitala fotoramar har ett internt minne på 128 MB, en digital kortläsare och en USB anslutning. Data kan raderas från det interna minnet och kopieras från minneskort eller USB minnen. Med den medlevererade fjärrkontrollen kan du lätt välja ut foto-, musik- och videofiler, ändra inställningar och mycket mer. Översiktlig småbildsförevisning (miniatyrvisning av nio bilder samtidigt). Din digitala fotoram understöder vridning och ändring av sidoformatet. Titta helt enkelt på dina bilder med den automatiska diapresentationen med bakgrundsmusik. Dessutom står ytterligare funktioner som indikering av klockslag och datum, väckningsfunktion och till- och frånkopplingsfunktion till förfogande. Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funktioner! Minne SE Om den här bruksanvisningen Med installationshjälpen på följande sidor kan du snabbt och enkelt ta din apparat i bruk. Detaljerade beskrivningar finner du i följande kapitel i denna bruksanvisning. Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Beakta framförallt säkerhetsanvisningar för att garantera en problemfri användning av din apparat. Tillverkaren övertar inget ansvar om du inte skulle iaktta anvisningarna. Använda symboler Varning för fara Varnar för personfara, produktskada eller andra föremål såväl som för potentiell förlust av information. Skador kan uppstå genom icke fackmässig hantering. förklaring av anvisningar Med detta tecken markeras tips som hjälper dig att använda din apparat på ett effektivare och enklare sätt. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Säkerhetsanvisningar och rekommendationer Introduktion 2 Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i den här bruksanvisningen. Strömtillförsel Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad. Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad. Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den utanpå. Använd under inga omständigheter flytande, i gasform eller lättantändliga rengöringsmedel (sprejer, skurmedel, polityrer, alkohol etc..). Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Om displayen går sönder kan en svagt frätande vätska läcka ut. Undvik att få vätskan på huden eller i ögonen. Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den utanpå. Utplacering av apparaten Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten måste stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra alla kablar på ett sådant sätt att ingen kan snubbla över dem och därmed skada sig själv alternativt skada apparaten. Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att beröra LCD – bildskärmen. Ställ aldrig tunga eller föremål med skarpa kanter på bildskärmen, ramen eller sladden. Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora temperaturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i närheten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvisningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska informationen. Apparaten skall inte kopplas på omdedelbart efter transport från ett kallt till et varmt rum resp. omvänt eller i ett kallt rum som snabbt värms upp. Vänta i dessa fall minst tre timmar tills att apparaten har anpassat sig till de förändrade förhållandena (temperatur, luftfuktighet) Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den, ska du genast dra ut stickkontakten ur eluttaget. Låt då en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll öppen eld borta från den här produkten för att undvika att elden sprids. Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig stickkontakten eller nätuttaget med våta händer. Det får inte komma in någon vätska i apparaten. Skilj apparaten från eluttag om vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten och låt en serviceverkstad undersöka apparaten. Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpackningarna av plast får inte hamna i barns händer. LCD bildskärm Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Reparation Skydda apparaten mot direkt solljus Reparation Koppla inte på apparaten omedelbart efter transport Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig behandling kan leda till person- och produktskador. Låt endast en auktoriserad serviceverkstad reparera apparaten. Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det upphör garantin att gälla. Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Det får inte komma in någon vätska i apparaten. Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Säkerhetsanvisningar och rekommendationer Fotolagringsmedier Fotolagringsmedier Använd endast minnestyper som är kompatibla med apparaten. För att förebygga skador på kortet eller apparaten, får kortet bara föras in i apparaten respektive tas ut, när den är avslagen. Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när apparaten just använder det. Data skulle då kunna skadas eller förstöras. Batterier Batterier VARNING! VID ANVÄNDNING AV FEL BATTERITYP FINNS EN EXPLOSIONSRISK Ta ut batterierna när du inte använd apparaten under en längre tid. Du förhindrar då att batterierna läcker ut och förorsakar skador på apparaten. De använda batterierna ska avfallshanteras enligt återvinningsbestämmelserna i ditt land. 2 SE 2 Översikt Översikt över menyfunktionerna Symboler i LCD-teckenfönstret Uppringning av funktioner Huvudmenyn innehåller fyra symboler. 1 Fotomeny 2 Musikmeny 3 Videomeny 4 Inställningar Menüübersicht Med knapparna på apparatens baksida aktiverar du den funktion som visas på displayen. Sker ingen bekräftelse inom fem sekunder efter att knappen på baksidan tryckts in försvinner visningssymbolen. Foto-/Musik-/Video-läge Tillbaka till den tidigare menynivån ¥ – Tillbaka till den tidigare menynivån ¢ – Uppåt ¡ – Nedåt £ – Åt vänster ¤ – Åt höger ³ – Radering av filer ur det interna minnet ² – Kopiering av filer till det interna minnet ¦ – Bekräfta valet Uppåt Nedåt Åt vänster Åt höger Radera Kopiering bekräfta val SE Diashowläge Tillbaka till den tidigare menynivån ¥ – Tillbaka till den tidigare menynivån ¤ – Till nästa fotofil £ – Till föregående fotofil § – Start eller stopp av återgivningen ® – Inställningsmeny för ljusstyrka (®), kontrast (¯) och färgmättnad (°). Tryck på motsvarande knapp på fotoramens baksida för att komma till inställningsmenyn. Genom att trycka upprepade gånger på motsvarande knapp ställer du in ljusstyrkan, kontrasten och färgmättnaden. ± – Alternativmeny för vridning av bilden (X), ändring av sidoformatet (W) och anpassning av diashowens återgivning (V). Tryck på motsvarande knapp på fotoramens baksida för att komma till alternativmenyn. Upprepad tryckning på motsvarande knapp visar de olika effekterna. ¨ – Inställningsmeny för bakgrundsmusik Till nästa fotofil Navigering i menyn 1 Tryck på fjärrkontrollen på A. 2 Välj önskad meny med J/H. 3 Bekräfta med K. Du kan också aktivera menyerna med motsvarande knappar på apparatens baksida. Direkt aktivering av menyer Direkt aktivering av menyer Fotomeny Tryck på fjärrkontrollen på C, för att aktivera fotomenyn. Tryck på fjärrkontrollen på D, för att aktivera musikmenyn. Tryck på fjärrkontrollen på E, för att aktivera videomenyn. Musikmeny Videomeny Till föregående fotofil Starta eller stoppa återgivningen Inställningsmeny Alternativmeny Inställningsmeny för bakgrundsmusik Musik-/video-återgivningsläge Tillbaka till den tidigare menynivån ¥ – Tillbaka till den tidigare menynivån ¤ – Till nästa musik- eller videofil £ – Till föregående musik- eller videofil § – Start eller stopp av återgivningen ª/© – Inställning av ljudstyrkan « – Visar den aktuella musik- eller videotiteln Till nästa musik- eller videofil Till föregående musik- eller videofil Starta eller stoppa återgivningen Inställning av ljudstyrka Visar den aktuella musik- eller videotiteln 3 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Översikt över faxjeten Uppringning av funktioner Med knapparna på apparatens baksida aktiverar du den funktion som visas på displayen. 1 ¥ – Aktivering av menyfunktioner / Tillbaka till den tidigare menynivån 2 ¢ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom menyn / Hoppa till nästa bild, musik eller video / Öka ljusstyrkan 3 ¡ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom menyn / Hoppa till föregående bild, musik eller video / Minska ljusstyrkan 4 ¤ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom menyn / Start eller paus av återgivningen / Ökning av kontrasten / Inställning av diashowens återgivning. 5 £ – Aktivering av menyfunktioner / Navigera inom menyn / Åtkomst till inställningsmenyn för ljusstyrka, kontrast och färgmättnad / Minskning av kontrasten / Ökning av ljusstyrkan 6 ³/² – Aktivering av menyfunktioner / Kopiering eller radering av filer / Åtkomst till alternativmenyn / Minskning av ljudstyrkan 7 ¦ – Bekräfta valet / Start av diashowen 8 ON/OFF – Strömbrytare 9 SD/MMC/MS/XD – Plats för minneskort ‚ ´-uttag – USB-anslutning för PC:n ƒ μ-Uttag – anslutning för nätsladd „ Knapp för rambytet 1 Meny 2 Pilknappar 3 Pilknappar 4 Pilknappar 5 Pilknappar 6 Radering/Kopiering SE 7 OK 8 Strömbrytare Plats för minneskort 10 USB-port till dator 11 Anslutning för nätsladd 12 Knapp för rambytet Rückseite nummeriert Översikt 4 1 Påslagning och avstängning B – Till-/frånkoppling / Beredskapsläge Fjärrkontroll Fernbedienung Übersicht 2 Aktivera menyfunktioner A – Aktivera huvudmenyn C – Aktivera fotomenyn D – Aktivera musikmenyn E – Aktivera videomenyn MENU 3 Kopiering/radering av filer L – I foto-, musik- eller videomenyn: Kopiering av fil M – I foto-, musik- eller videomenyn: Radering av fil ESC 4 Återgivningsfunktioner R – Under enstaka återgivning: Till föregående foto-, musik- eller videofil T – Start eller stopp av återgivningen S – Under enstaka återgivning: Till nästa foto-, musikeller videofil U – Avslut av återgivningen / Tillbaka till den tidigare menynivån Q – Upprepad återgivning av foto-, musik- eller videofil SE DD/MM/YY 5 Extrafunktioner V – Upprepad tryckning:Visning av de olika återgivningstiderna för diashowen W – Ändring av visningsformatet (4:3 eller 16:9) X – Vrider bilden vid enbildsåtergivning Y – Visar den inställda tiden under återgivningen 6 Inställning av ljudstyrka N/O – Inställning av ljudstyrkan P – Dämpning 7/8 Navigeringsknappar G/I/J/H – Navigera inom menyn / Välj alternativ K – Aktivera menyfunktioner/Bekräfta inmatningar F – Tillbaka till den tidigare menynivån 5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 3 Första idrifttagningen Förpackningsinnehåll 1 Fotoram 1 Digital fotoram med fot 2 Bytesram 3 Fjärrkontroll (med batteri) 4 Nätadapter 5 USB-kabel Bruksanvisning (utan bild) 2 Bytesram 1 Sätt i nätkabeln i uttaget på baksidan av apparaten. Sätt i stickkontakten i ett vägguttag. Koppla inte på apparaten! 3 Fjärrkontroll (med batteri) 4 Nätadapter 5 USB-kabel Bruksanvisning (utan bild) Verpackungsinhalt Anslut till PC:n Med USB-kabeln kan du ansluta bildramen till en dator, för att överföra filer mellan det interna minnet och datorn. När du har anslutit ramen till en dator, hittas inte det inlagda minneskortet. Förpackningsinnehåll Vänligen vänd dig till din specialiståterförsäljare eller vår kundtjänst om delar saknas eller är skadade. Montera foten 1 Koppla från apparaten med strömbrytaren på baksidan. 2 Anslu den smala ändan på kabeln till den frånslagna bildramen och den breda änden till datorn. Montera foten Fäst fötterna på baksidan av bildramarna. Ständer anbringen Anslutning av nätsladd Nätspänning ställe för placering 3 Koppla på apparaten med strömbrytaren på baksidan. Vänta ett tag, tills datorn har hittat den nya maskinvaran. Kompatibla foto-, musik- och videofiler kan kopieras till det interna minnet med Explorer. Testa om nätspänningen i din apparat (typskylt) stämmer överens med förhandenvarande nätspänning på placeringsstället. Första idrifttagningen 6 SE Insättning av minneskort 1 Koppla från apparaten med strömbrytaren på baksidan. 2 Sätt in ett minneskort i motsvarande plats på apparatens baksida. Din apparat understöder följande minneskort: SD/MMC/MS/XD. SE Använd endast minnestyper som är kompatibla med apparaten. För att förebygga skador på kortet eller apparaten, får kortet bara föras in i apparaten respektive tas ut, när den är avslagen. Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när apparaten just använder det. Data skulle då kunna skadas eller förstöras. 3 Koppla på apparaten med strömbrytaren på baksidan. Efter att startbilden visas på bildskärmen startar diashowen. Tryck på fjärrkontrollen på F, för att stoppa diashowen. Inläggning eller byte av batteri på fjärrkontrollen VARNING! VID ANVÄNDNING AV FEL BATTERITYP FINNS EN EXPLOSIONSRISK 1 Ta ut batterifacket ur fjärrkontrollen, genom att öppna låset (1) och dra ut batterifacket (2). 2 Lägg i in det nya batteriet i batterifacket med plus- och minuspolerna så som visas på ritningen på fjärrkontrollens baksida. Se till att batteripolariteten kommer rätt! 3 Skjut in batterifacket i fjärrkontrollen tills låset hakar in. Normalt har batteriet en livslängd på ungefär ett år. Fungerar inte fjärrkontrollen byt batterierna. Ta ut batterierna när du inte använd fotoramen under en längre tid. Du förhindrar då att batterierna läcker ut och förorsakar skador på fjärrkontrollen. De använda batterierna ska avfallshanteras enligt återvinningsbestämmelserna i ditt land. Användning av fjärrkontrollen Rikta fjärrkontrollen den mot sensorn på apparatens framsida. Fjärrkontrollen fungerar bara när vinkeln är mindre än 30 grader och avståndet är högst 2 m. När du använder fjärrkontrollen, skall det inte finnas några föremål mellan dig och sensorn. 7 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 4 Återgivning Återgivning av foton 1 Välj fotomenyn i huvudmenyn och bekräfta med K. En bildskärm med symbolen för minnestypen visas. Du kan också aktivera fotomenyn på fjärrkontrollen med C. 2 Följ stegen för att välja ut det interna minnet och dess kortläsare för att välja ut minnestyp och tryck på K. 3 På bildskärmen visas vardera nio miniatyrbilder per sida som visas nedan. 4 Väj den bild som du vill visa med J/H eller G/I på fjärrkontrollen. 5 Tryck på K för att starta diashowen. Med A aktiverar du menyn under återgivningen. Tryck K under diashow för att studera en enskild bild. Tryck på J/H, för att hoppa till föregående eller nästa bild. Vridning av foton När en bild visas, kan du vrida och återgå till originalbilden genom att trycka på X knappen på din fjärrkontroll. Vid varje tryckning på knappen vrider sig bilden 90 grader medurs. Ändring av visningsformatet De digitala bildramarna har en visning i 16:9 format. Normalt tar digitala kameror foto i formatet 4:3. Du kan växla mellan formaten 16:9 och 4:3, genom att trycka upprepade gånger på knappen W på din fjärrkontroll. När du växlar bildformat till 4:3, blir bilden försedd med en svart ram på vänster och höger sida. Återgivning Inställning av diashow Ändring av diashowens återgivningstid Återgivningstiden under diashowen kan du ändra med knappen V på fjärrkontrollen. Genom upprepat tryck kan tiden väljas mellan 5, 10, 30 och 60 sekunder. Inställning av diashowens bakgrundsmusik Som bakgrundsmusik kan du bara använda filer som är sparade tillsammans med fotona i det interna minnet, på minneskortet eller USB-förbindelsen. 1 Tryck under en diashow på symbolens knapp ¨ på apparatens baksida. Inställningsmenyn för bakgrundsmusiken öppnas. 2 Tryck på § för att starta bakgrundsmusiken. Med ª/© ställer du in ljudstyrkan. Med £ respektive ¤ hoppar du till föregående respektive nästa titel. Musikåtergivning 1 Öppna musikmenyn i huvudmenyn och bekräfta med K. En bildskärm med symbolen för minnestypen visas. Du kan också aktivera musikmenyn på fjärrkontrollen med D. 2 Följ stegen för att välja ut det interna minnet och dess kortläsare för att välja ut minnestyp och tryck på K. 3 Väj den fil som du vill återge med J/H eller G/I på fjärrkontrollen. 4 Tryck på K för att starta återgivningen. För att stoppa trycker du på U eller F på fjärrkontrollen. Under återgivningen kan du hoppa till föregående eller nästa titel med R/J eller S/H. Tryck på fjärrkontrollen på T, för att stoppa eller fortsätta återgivningen. Med Q väljer du om den aktuella titeln ska upprepas, om alla titlar ska upprepas eller om du vill koppla från upprepningen. 8 SE Inställning av ljudstyrka Under återgivningen kan du ställa in ljudstyrkan på fjärrkontrollen med N/O. Tryck på P eller upprepade gånger på N, för att koppla bort ljudet helt. Videoåtergivning 1 Öppna videomenyn i huvudmenyn och bekräfta med K. En bildskärm med symbolen för minnestypen visas. Du kan också aktivera videomenyn på fjärrkontrollen med E. SE 2 Följ stegen för att välja ut det interna minnet och dess kortläsare för att välja ut minnestyp och tryck på K. 3 Väj den fil som du vill återge med J/H eller G/I på fjärrkontrollen. 4 Tryck på K för att starta återgivningen. För att stoppa trycker du på U eller F på fjärrkontrollen. Under återgivningen kan du hoppa till föregående eller nästa titel med R/J eller S/H. Tryck på fjärrkontrollen på T, för att stoppa eller fortsätta återgivningen. Med Q väljer du om den aktuella titeln ska upprepas, om alla titlar ska upprepas eller om du vill koppla från upprepningen. Inställning av ljudstyrka Under återgivningen kan du ställa in ljudstyrkan på fjärrkontrollen med N/O. Tryck på P eller upprepade gånger på N, för att koppla bort ljudet helt. 9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 5 Inställningar Ändring av inställningar 1 Öppna inställningsmenyn i huvudmenyn och bekräfta med K. 2 Välj med G/I vilken inställning som du vill utföra. 3 Bekräfta med K. Du kan utföra följande inställningar: ¶ (Tiden) – Inställning av klocka och datum. Tryck på Y, för att visa klockslaget på bildskärmen. · (Ljusstyrka, kontrast, färgmättnad) – Inställning av ljusstyrka, kontrast och färgmättnad på LCD-skärmen. ¬ (Övergångseffekter) – inställning av olika övergångseffekter i diashowläget ¸ (Alarm och frånkoppling) Alarm: Alarmet kan ljuda varje dag vid en bestämd tid. Timmar och minuter motsvarar inställningen av det valda klockslaget. Frånkoppling: Automatisk frånkoppling vid en bestämd tid på dagen. Frånkopplingssymbolen måste stå på ». ¹ (Autostart) – Inställning av olika autostart-återgivningsfunktioner i huvudmenyn (diashow med en bild, diashow med fyra bilder eller video). När den startas på nytt visas motsvarande innehåll efter startlogon. º (Fabriksinställning) – Välj », för att återställa inställningarna till fabriksinställningen. 4 Välj önskad inställning med G/I. 5 Bekräfta med K. Med F eller J avslutar du menyn och återvänder till utgångsläget. Kopiering och radering av filer Du kan radera foto-, musik- och videofiler ur det interna minnet. Från ett minneskort eller ett USB-minne kan du kopiera bilder, musik och videofiler. 4 På displayen syns en bearbetningsbalk. Efter kopieringen, hittar du filen på det interna minnet. Markera symbolen ¼ och tryck på K för att lämna bearbetningsmenyn. Avbrott Radering av fil 1 Markera den fil som ska raderas. 2 Tryck på fjärrkontrollen på M. 3 Markera symbolen » och tryck på K för att starta raderingen. Markera symbolen ¼ och tryck på K för att lämna bearbetningsmenyn. Avbrott Inställning av musik och tid för alarmfunktionen Se till att ett minneskort lagts in i apparaten eller en USB-förbindelse till en dator finns. 1 Tryck på fjärrkontrollen på D. 2 Välj USB-förbindelsen eller ett minneskort som källa med G/I. 3 Bekräfta med K. 4 Välj den fil som du vill ställa in som musik för alarmfunktionen med J/H eller G/I. 5 Tryck på fjärrkontrollen på L. 6 Välj alarmfunktionens symbol (¸) med J/H. 7 Bekräfta med K. Musikfilen kopieras till det interna minnet och ställs in som musik för alarmfunktionen. 8 Tryck på fjärrkontrollen på A, för att markera inställningssymbolen (¬). 9 Bekräfta med K. 10 Välj ¸ genom att trycka på G/I. 11 Följ stegen för inställning av alarmtiden. Alarmläget bör ställas på MP3. Kopiering av fil 1 Markera den fil som ska kopieras. 2 Tryck på fjärrkontrollen på L. 3 Markera symbolen » och tryck på K för att starta kopieringen. Inställningar 10 SE 6 Service Byte av ram Du ka byta ut apparatens ram mot den medlevererade bytesramen. Ramarna hålls med magneter. 1 Tryck på knappen för rambyte på apparatens baksida. Ta av ramen. 2 Sätt på bytesramen på apparaten tills den hakar in på magneterna. SE Anvisningar Problem Lösningar Bildramen kopplas inte på. Se till att nätdelen är korrekt ansluten med ramen. Kan inte lagra några filer Se till att tillräcklig intern minnesplats står till förfogande. Starta fotoramen på nytt och radera några filer för att frigöra minnesplats Inget ljud Se till att filformatet understöds, att fotoramen och datorn är korrekt anslutna och att minneskortet inte är skadat. Minneskortet registreras ej När du har anslutit ramen till en dator, hittas inte det inlagda minneskortet. 11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 7 Bilaga Tekniska data Modell......................................................... AF 5076MS Mått (B¦×¦H¦×¦D)..............................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Vikt ........................................................................0,5¦kg Nätanslutning.............Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ................................................. Utgång: 12¦V¦† / 1¦A Ljudutgång .......................................................... 1¦×¦1¦W Rekommenderad omgivning..............................0¦–¦45¦ºC Relativ luftfuktighet..........................................20¦–¦80¦% Modell Mått Vikt Ingång Utgång Ljudutgång Rekommenderad omgivning Relativ luftfuktighet Bildskärm AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO används på licens från Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG är inte tillverkare av denna produkt och lämnar ingen garanti eller support. Kontakt:: www.agfaphoto.com För information om service, support eller garanti kontakta din handlare eller tillverkaren: örsäljning och representation genom Sagem Communications. Kontakt: www.sagem-communications.com Bilddiagonal ................................................................7¦“ Sidoförhållande.........................................................16:9 Upplösning.............................................. 480¦×¦234 pixel Sidoförhållande Minne Internt minne .............................128¦MB-NAND-minne Internt minne Anslutningar USB-port till dator ......................................... USB-Host Kompatibla minneskort ............... SD · MMC · MS · XD USB-port till dator Kompatibla minneskort Understödda format Fotoformat .............................................................JPEG Musikformat............................................................MP3 Videoformat ..............................................Motion-JPEG Fotoformat Musikformat CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende säkerhet och hälsa för användaren samt elektromagnetisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/5 CE och dess råd avseende telekommonikationsslutprodukter. Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.agfaphoto.com. Videoformat Alla data är bara riktlinjer. AgfaPhoto förbehåller sig rätten att utan förvarning göra ändringar. Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger AgfaPhoto om hjärtat vid all utveckling. AgfaPhoto strävar efter att representera miljövänliga system. Därför har AgfaPhoto beslutat att den ekologiska effekten i alla produktens faser, från tillverkning via logistik till förbrukning och kvittblivning, skall ges ett högt betydelsevärde. Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen. Följ dina lokala regler för avfallssortering vid kvittblivning av denna förpackning. Bilaga 12 SE Batterier: Om din produkt innehåller batterier, måste dessa lämnas till därför avsedda uppsamlingsställen för förbrukade batterier efter användningstidens slut. SE Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produkten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för dessa en speciell kvittblivning: • Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat. • Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfallsstationer etc.) Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och recirkulation av elektriska och elektroniska apparater, vilket kan ha en positiv inverkan på människor miljö och hälsa. Denna bruksanvisning har tryckts på blekt klorfritt returpapper. Det uppfyller den högsta standarden när det gäller miljövänlighet. De använda förpackningarna av kartong och förpackningshalvorna av papper och kartong ska sorteras som kartong. Plastfolierna sorteras antingen som mjukplast eller kastas i hushållssoporna, beroende på hur insamlingen i din kommun går till. Varumärke: De referenser som anges i denna handbok är företagens aktuella varumärken. Avsaknad av symbolerna ® och ™ rättfärdigar inte antagandet att de aktuella begreppen är fria varumärken. Andra i det föreliggande dokumentet använda produktnamn är endast avsedda för märkningsändamål och kan vara varumärken från den aktuella innehavaren. AgfaPhoto tillbakavisar alla rättigheter till dessa märken. Varken AgfaPhoto eller anslutna företag bär något ansvar gentemot köparen av den här produkten eller tredje person med avseende på skadeståndsanspråk, förluster, kostnader eller utgifter som uppstår för köparen eller tredje person till följd av en olyckshändelse, felaktig användning eller missbruk av den här produkten eller oauktoriserade modifieringar, reparationer, produktändringar eller ignorering av AgfaPhotos bruks- och underhållsanvisning. AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk eller problem till följd av användning av extrautrustning eller förbrukningsmaterial som inte är en AgfaPhoto originalprodukt eller av AgfaPhoto uppmärkt som godkänd produkt. AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk till följd av elektromagnetiska interferenser som uppstått på grund av användning av anslutningssladdar som inte är uppmärkta som en AgfaPhoto produkt. 13 Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publikationen får utan föregående skriftligt tillstånd av AgfaPhoto mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överföras i någon form eller på något annat sätt – till exempel elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotografering. Den i det föreliggande dokumentet befintliga informationen är uteslutande avsedd för användning tillsammans med den här produkten. AgfaPhoto övertar inget ansvar om den här informationen används tillsammans med andra apparater. Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalskaraktär. Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls. Copyright © 2008 Sagem Communications AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si zakoupili tento fotorámeček. Budete si tak moci vychutnat jedinečný zážitek z prohlížení fotografií! Fotorámeček vám umožňuje zobrazovat fotografie a přehrávat zvukové a video soubory bez počítače. TFT LCD displej s vysokým rozlišením Digitální fotorámeček je vybaven vestavěnou pamětí 128 MB, slotem pro paměť ové karty a USB konektorem. Soubory uložené ve vnitřní paměti lze vymazat a soubory na paměť ové kartě nebo paměť ovém USB zařízení lze zkopírovat do vnitřní paměti. Dodaný dálkový ovladač umožňuje jednoduchý výběr fotografií, hudby a videoklipů, změnu nastavení a další možnosti. Režim vyhledávání (náhled devíti fotografií na obrazovce). Digitální fotorámeček podporuje funkce otočení a roztažení fotografií. Automatická plynulá prezentace fotografií s doprovodem hudby vám umožní snadné prohlížení všech vašich fotografií. Jsou dostupné přídavné funkce, jako zobrazení data a času, budík a automatické zapnutí a vypnutí. Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí budete těšit! Pamet CZ O tomto návodu k obsluze Pomocí instalační příručky na následujících stranách můžete začít přístroj používat rychle a snadno. Podrobné popisy můžete nalézt na následujících stranách tohoto návodu k obsluze. Přečtěte si návod pozorně. Dbejte všech bezpečnostních pokynů a zajistěte tak správné používání vašeho přístroje. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost pokud nebudou tyto pokyny dodrženy. Použité symboly Nebezpečí Upozorňuje na nebezpečí pro osoby, poškození přístroje nebo jiných předmětů a také možnost ztráty dat. Zranění nebo poškození mohou být následkem nesprávné manipulace. Nápady Tento symbol označuje nápady, které mohou pomoci ke snadnějšímu a efektivnějšímu používání vašeho přístroje. 1 1 Bezpečnostní pokyny a doporučení Úvod 2 Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení, které nejsou popsány v návodu k obsluze. Umístění přístroje Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj musí být umístěn na stabilním a plochém povrchu. Všechny kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít k zakopnutí, jinak hrozí poranění, poškození kabelů nebo vlastního přístroje. S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se LCD displeje. Na LCD displej, vnější rámeček ani síť ový kabel nikdy nepokládejte těžké nebo ostré předměty. Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky teploty a vlhkosti v technických údajích. Přístroj nesmí být zapnut bezprostředně po přesunu ze studeného do chladného prostředí nebo naopak do chladné místnosti po rychlém zahřátí. V takových případech vyčkejte alespoň po dobu 3 hodin, než se přístroj adaptuje na změnu okolních podmínek (teplota, vlhkost...). V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje, okamžitě vytáhněte síť ový kabel ze zásuvky. Ponechejte faxový přístroj podrobně prozkoumat profesionály v servisním středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření. Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se nedotýkejte síť ového kabelu nebo síť ového propojení mokrýma rukama. Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje. Pokud jakákoliv kapalina nebo předmět vnikne do přístroje, odpojte přístroj ze sítě a nechejte přístroj prozkoumat školeným personálem servisního střediska. Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být umístěn mimo dosah dětí. LCD displej Chraňte přístroj před přímým sluncem Opravy Opravy Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně. Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému servisnímu centru. Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o porušení záruky. Paměťová média Paměť ová média Používejte pouze média kompatibilní s tímto přístrojem. Abyste zabránili poškození paměť ové karty nebo přístroje, ujistěte se prosím, že je přístroj před vyjmutím nebo vložením paměť ové karty vypnutý. Paměť ovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na ní přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození nebo ztrátě dat. Nezapínejte přístroj bezprostředně po transportu. CZ V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje Baterie Baterie POZOR! V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ EXPLOZE. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie. Zabráníte tak vytečení baterií a poškození výrobku. Baterie musí být znehodnoceny v souladu s recyklačními podmínkami vaší země. Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje. Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu. Napájení Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací. Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací. Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě. Nepoužívejte tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé čistící prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol či benzín). Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou. Pokud dojde k rozbití displeje, může z něj vytéci nepatrně korozívní kapalina. Dejte absolutní pozor, aby nedošlo ke kontaktu s kůží nebo očima. Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě. Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou. 2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 2 Přehled Přehled funkcí nabídky Režim Foto / Hudba / Video V hlavní nabídce jsou k dispozici čtyři vedlejší nabídky. 1 Nabídka Foto 2 Nabídka Hudba 3 Nabídka Video 4 Nastavení ¥ – Návrat do předchozí nabídky. ¢ – Pohyb nahoru ¡ – Pohyb dolů £ – Pohyb doleva ¤ – Pohyb doprava ³ – Mazání souborů z vnitřní paměti. ² – Kopírování souborů do vnitřní paměti. ¦ – Potvrzení volby Menüübersicht Návrat do předchozí nabídky. Pohyb nahoru Pohyb dolů Pohyb doleva Pohyb doprava Mazání Kopírování potvrzení volby Režim prezentace Návrat do předchozí nabídky. ¥ – Návrat do předchozí nabídky. ¤ – Další fotografie £ – Předchozí fotografie § – Spuštění nebo pozastavení přehrávání. ® – Nabídka nastavení jasu (®), kontrastu (¯) a barevné sytosti (°). Pro vstup do nabídky pro nastavení stiskněte odpovídající tlačítko na zadní straně fotorámečku. Opakovaným tisknutím příslušných tlačítek nastavte jas, kontrast a sytost. ± – Nabídka možností dovoluje otočení snímku (X), změnu poměru stran (W) a nastavení rychlosti prezentace (V). Pro vstup do nabídky možností stiskněte odpovídající tlačítko na zadní straně fotorámečku. Opakovaným tisknutím příslušných tlačítek obdržíte různé efekty. ¨ – Nabídka nastavení hudby na pozadí Další fotografie Předchozí fotografie Spuštění nebo pozastavení přehrávání. Nabídka nastavení Procházení nabídkou 1 Stiskněte A na ovladači. 2 Požadovanou nabídku vyberte pomocí J/H. 3 Potvrďte stiskem K. Nabídky můžete rovněž přímo vyvolat stiskem odpovídajících tlačítek na zadní straně přístroje. Přímé vyvolání nabídky Přímé vyvolání nabídky Nabídka možností Nabídka nastavení hudby na pozadí Nabídka Foto Stiskem C na ovladači vyvolejte nabídku fotografií. Stiskem D na ovladači vyvolejte nabídku hudby. Stiskem E na ovladači vyvolejte nabídku videa. Nabídka Hudba Nabídka Video Režim přehrávání hudebních skladeb/ videoklipů Návrat do předchozí nabídky. ¥ – Návrat do předchozí nabídky. ¤ – Další hudební nebo video soubor £ – Předchozí hudební nebo video soubor § – Spuštění nebo pozastavení přehrávání. ª/© – Nastavení hlasitosti « — Zobrazení aktuálního hudebního nebo video titulu Další hudební nebo video soubor Symboly na LCD displeji Funkce volání Tlačítky na zadní straně přístroje můžete vyvolat odpovídající funkci, která se objeví na displeji. Pokud během 5 sekund po stisknutí tlačítka na zadní straně fotorámečku neprovedete žádnou operaci, ikony zmizí z displeje. Přehled Předchozí hudební nebo video soubor Spuštění nebo pozastavení přehrávání. Úprava hlasitosti Zobrazení aktuálního hudebního nebo video titulu 3 CZ Přehled přístroj Funkce volání Tlačítky na zadní straně přístroje můžete vyvolat odpovídající funkci, která se objeví na displeji. 1 ¥ — Vyvolání funkce nabídky / Návrat do předchozí nabídky. 2 ¢ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce / Skok na další snímek, hudební nebo video soubor / Zvýšení jasu 3 ¡ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce / Skok na předchozí snímek, hudební nebo video soubor / Snížení jasu 4 ¤ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce / Spuštění a přerušení přehrávání / Zvýšení kontrastu / Nastavení zpoždění prezentace 5 £ – Vyvolání funkce nabídky / Pohyb v nabídce / Otevření nabídky nastavení jasu, kontrastu a barevné saturace / Snížení kontrastu / Zvýšení jasu. 6 ³/² – Vyvolání nabídky funkcí / Kopírování nebo mazání souboru / Vstup do nabídky možností / Snížení hlasitosti 7 ¦ – Potvrzení volby / Spuštění prezentace 8 ON/OFF – vypínač 9 SD/MMC/MS/XD – Slot pro paměť ovou kartu ‚ ´-Zásuvka – USB port k počítači ƒ μ-Zásuvka – Zásuvka napájecího kabelu „ tlačítko pro změnu snímku 1 Nabídka 2 Tlačítka šipek 3 Tlačítka šipek 4 Tlačítka šipek 5 Tlačítka šipek 6 Mazání / Kopírování 7 OK 8 Vypínač CZ Slot pro paměťovou kartu 10 USB port 11 Zásuvka napájecího kabelu 12 tlačítko pro změnu snímku Rückseite nummeriert 4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Zapínání a vypínání B – Zap/Vyp / režim Stand-by Dálkový přístup Fernbedienung Übersicht 2 Vyvolání funkcí nabídky A – Vyvolání funkcí nabídky C – Vyvolání nabídky foto D – Vyvolání nabídky hudby E – Vyvolání nabídky videa MENU 3 Kopírování / mazání souborů L – V nabídce foto, hudby, videa: kopírování souborů M – V nabídce foto, hudby, videa: mazání souborů ESC 4 funkce přehrávání R – Při zobrazení jednoho snímku, hudby, videa: Předchozí snímek, hudební nebo video soubor T – Spuštění nebo pozastavení přehrávání. S – Při zobrazení jednoho snímku, hudby, videa: Další snímek, hudební nebo video soubor U – Zastavení přehrávání / Návrat do předchozí nabídky Q – Opakování přehrávání snímku, hudby, videa DD/MM/YY 5 Přídavné funkce V – Tiskněte opakovaně: zobrazení různých rychlostí prezentace W – Přepnutí formátu (4:3 nebo 16:9) X – Otočení fotografie během zobrazení jedné fotografie nebo během prezentace s jednou fotografií. Y – Během přehrávání stiskněte pro zobrazení nebo skrytí informace o času nastaveného v nabídce pro nastavení. 6 Úprava hlasitosti N/O – Nastavení hlasitosti P – Režim umlčení 7/8 Směrová tlačítka G/I/J/H – Procházení nabídkou / Volba možností K – Vyvolání funkce nabídky/ potvrzení vstupu F – Návrat do předchozí nabídky. Přehled 5 CZ 3 Počáteční instalace Obsah dodávky 1 Fotorámeček 1 Digitální fotorámeček se stojánkem 2 Výměnné rámečky 3 Dálkový ovladač (s baterií) 4 Napájení 5 USB kabel Návod k obsluze (bez vyobrazení) 2 Výměnné rámečky 1 Napájecí kabel zapojte do zásuvky umístěné na zadní straně faxového přístroje. Napájecí kabel zapojte do síť ové zásuvky. Nezapínejte přístroj! 3 Dálkový ovladač (s baterií) 4 Napájecí zdroj 5 USB kabel Návod k obsluze (bez vyobrazení) Verpackungsinhalt Připojení k počítači Pomocí USB kabelu můžete připojit fotorámeček k počítači a přenášet soubory mezi vnitřní pamětí a počítačem. Po připojení fotorámečku k počítači není vložená paměť ová karta rozpoznána. CZ Obsah dodávky Pokud jedna z dodávaných částí chybí nebo je poškozena, kontaktujte vašeho dodavatele nebo naši zákaznickou podporu. 1 Vypněte přístroj vypínačem na zadní straně. 2 Vypněte fotorámeček a připojte úzký konec kabelu k fotorámečku a široký konec k počítači. Nasaďte stojánek Nasaďte stojánek Upevněte podstavec k zadní části fotorámečku a postavte jej. Ständer anbringen Zapojení napájecího kabelu Typ napájení a nastavení místa Zkontrolujte, zda typ napájení vašeho přístroje (na štítku) odpovídá typu napájení ve vaší oblasti. 6 3 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně. Nechte počítač rozpoznat nový hardware, trvá to určitou dobu. Kompatibilní fotografie, hudbu a video soubory můžete kopírovat do vnitřní paměti pomocí Průzkumníka. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Vložení paměťové karty 1 Vypněte přístroj vypínačem na zadní straně. 2 Vložte paměťovou kartu do správného slotu na zadní straně přístroje. Tento fotorámeček podporuje následující typy paměťových karet: SD/MMC/MS/XD. Používejte pouze média kompatibilní s tímto přístrojem. Abyste zabránili poškození paměť ové karty nebo přístroje, ujistěte se prosím, že je přístroj před vyjmutím nebo vložením paměť ové karty vypnutý. Paměť ovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na ní přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození nebo ztrátě dat. 3 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně. Zobrazí se úvodní obrazovka a spustí se prezentace. Stiskem F na ovladači zastavíte prezentaci. Vložení a výměna baterií v dálkovém ovladači POZOR! V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ EXPLOZE. 1 Uvolněte držák baterie v ovladači otevřením pojistky (1) a držák vytáhněte (2). 2 Nové baterie vložte do držáku se správnou polaritou (kladného a záporného pólu) tak, jak je uvedeno na zadní straně ovladače. Dbejte na správnou polaritu (+ a - ). 3 Zatlačte držák zpět do ovladače, až zacvakne. CZ Při obvyklém způsobu používání vydrží baterie asi jeden rok. Pokud dálkový ovladač nepracuje, vyměňte baterie. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie. Zabráníte tak vytečení baterií a poškození výrobku. Baterie musí být znehodnoceny v souladu s recyklačními podmínkami vaší země. Používání dálkového ovládání Nasměrujte dálkový ovladač na snímač signálu na předním panelu fotorámečku. Dosah ovladače je cca 2 metry v úhlu 30 stupňů. Při používání dálkového ovladače se nesmí mezi dálkovým ovladačem a snímačem signálu nacházet žádné překážky. Počáteční instalace 7 4 Přehrávání Přehrávání fotografií Nastavení prezentace 1 Vyberte nabídku foto v hlavní nabídce a potvrďte tlačítkem K. Zobrazí se obrazovka s ikonami typů paměti. Nabídku foto můžete rovněž vyvolat pomocí C na ovladači. Nastavení rychlosti prezentace 2 Postupujte podle kroků uvedených v části „Vnitřní paměť a slot pro paměť ové karty“, vyberte požadovaný typ paměti a stiskněte tlačítko K. 3 Fotorámeček zobrazí náhledy 9 fotografií na jedné stránce (viz níže). CZ 4 Fotografii, kterou chcete vidět, vyberte pomocí J/H nebo G/I na ovladači. 5 Stiskem K spustíte prezentaci. Během přehrávání vyvoláte nabídku tlačítkem A. Během prezentace můžete stiskem tlačítka K zobrazit jednu fotografii. Stiskem J/H přeskočíte na předchozí nebo další snímek. Otočení fotografie Při zobrazení jedné fotografie můžete otočit obraz tlačítkem X na ovladači a vrátit se k původnímu obrázku. Po každém stisknutí tohoto tlačítka se fotografie otočí o 90° ve směru hodinových ručiček. Přepnutí poměru stran Digitální fotorámeček má širokoúhlý displej 16:9. Většina fotoaparátů však pořizuje fotografie ve formátu 4:3. Formát obrazu můžete měnit mezi možnostmi 16:9 a 4:3 opakovaným stisknutím tlačítka W na dálkovém ovladači. Při změně formátu na 4:3 se fotografie zobrazí ve středu displeje s černými pruhy po obou stranách. Rychlost prezentace lze změnit pomocí tlačítka V na dálkovém ovladači. Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka můžete změnit interval prezentace na 5 s, 10 s, 30 s a 60 s. Volba hudebního doprovodu prezentace Jako hudbu na pozadí můžete použít pouze ty hudební soubory, které jsou uloženy s fotografiemi ve vnitřní paměti, na paměť ové kartě nebo v USB připojení. 1 Stiskněte symbol ¨ na zadní straně přístroje během prezentace. Objeví se nabídka nastavení hudebního doprovodu. 2 Stiskem § spustíte hudební doprovod. Pomocí ª/© upravte hlasitost. Na předchozí nebo další skladbu přeskočíte tlačítky £ nebo ¤ na ovladači. Přehrávání hudby 1 Vyberte nabídku hudby v hlavní nabídce a potvrďte tlačítkem K. Zobrazí se obrazovka s ikonami typů paměti. Nabídku hudby můžete rovněž vyvolat pomocí D na ovladači. 2 Postupujte podle kroků uvedených v části „Vnitřní paměť a slot pro paměť ové karty“, vyberte požadovaný typ paměti a stiskněte tlačítko K. 3 Soubor, který chcete přehrát, vyberte pomocí J/H nebo G/I na ovladači. 4 Stiskem K spustíte přehrávání. Přehrávání zastavíte tlačítky U nebo F na ovladači. Během přehrávání můžete přeskočit na předchozí nebo další skladbu tlačítky R/J nebo S/H na ovladači. Během přehrávání můžete přerušit reprodukci a pokračovat v ní tlačítkem T na ovladači. Pomocí Q vyberte opakování aktuální skladby, všech skladeb nebo opakování vypněte. Úprava hlasitosti Během přehrávání můžete nastavit hlasitost tlačítky N/ O na dálkovém ovladači. Stisknutím P nebo opakovaným tisknutím N vypnete zvuk (umlčení). 8 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Přehrávání videa 1 Vyberte nabídku videa v hlavní nabídce a potvrďte tlačítkem K. Zobrazí se obrazovka s ikonami typů paměti. Nabídku videa můžete rovněž vyvolat pomocí E na ovladači. 2 Postupujte podle kroků uvedených v části „Vnitřní paměť a slot pro paměť ové karty“, vyberte požadovaný typ paměti a stiskněte tlačítko K. 3 Soubor, který chcete přehrát, vyberte pomocí J/H nebo G/I na ovladači. 4 Stiskem K spustíte přehrávání. Přehrávání zastavíte tlačítky U nebo F na ovladači. Během přehrávání můžete přeskočit na předchozí nebo další skladbu tlačítky R/J nebo S/H na ovladači. Během přehrávání můžete přerušit reprodukci a pokračovat v ní tlačítkem T na ovladači. Pomocí Q vyberte opakování aktuální skladby, všech skladeb nebo opakování vypněte. Úprava hlasitosti Během přehrávání můžete nastavit hlasitost tlačítky N/ O na dálkovém ovladači. Stisknutím P nebo opakovaným tisknutím N vypnete zvuk (umlčení). Přehrávání CZ 9 5 Nastavení Upravení nastavení CZ 1 Vyberte nabídku videa v hlavní nabídce a potvrďte tlačítkem K. 2 Pomocí G/I vyberte nastavení, které chcete použít. 3 Potvrďte stiskem K. Můžete použít tato nastavení: ¶ (Hodiny) – Nastavení času a data. Tlačítkem Y zobrazíte čas na displeji. · (Jas, kontrast, barevná sytost) – Toto nastavení umožňuje určit jas, kontrast a barevnou sytost LCD obrazovky. ¬ (Přechodové efekty) – Umožní volit různé styly efektů prezentace. ¸ (Budík & vypnutí) Budík: Budík můžete nastavit tak, aby zvonil každý den v určenou dobu. Hodiny a minuty se nastavují stejně jako při nastavení času. Vypnutí napájení: Umožní automatické vypnutí fotorámečku v určitou denní dobu. Ikona Power (Napájení) musí být nastavena na ». ¹ (Automatické spuštění) – Umožní nastavení různých automatických spuštění přehrávání položek mezi Hlavní nabídkou, prezentací jednoho snímku, prezentací čtyř snímků a přehráváním videa). Fotorámeček bude přehrávat příslušný obsah po zobrazení spouštěcí obrazovky s logem. º (Výchozí)—-Volbou » obnovíte nastavení na tovární hodnoty. 4 Požadované nastavení vyberte pomocí G/I. 5 Potvrďte stiskem K. Stiskem F nebo J nabídku zavřete a vrátíte se do počátečního režimu. 4 Na displeji se zobrazí lišta s průběhem kopírování. Po dokončení kopírování bude fotografie uložena ve vnitřní paměti. Zvýrazněte ikonu ¼ a stiskem K opusť te aktuální nabídku. Přerušení Mazání souborů 1 Zvýrazněte soubor, který chcete smazat. 2 Stiskněte M na ovladači. 3 Zvýrazněte ikonu » a stiskem K smažte soubor. Zvýrazněte ikonu ¼ a stiskem K opusť te aktuální nabídku. Přerušení Nastavení hudby a času buzení Ujistěte se, že je vložena paměť ová karta nebo je přístroj připojen přes USB k počítači. 1 Stiskněte D na ovladači. 2 Pomocí G/I vyberte jako zdroj USB připojení nebo paměť ovou kartu. 3 Potvrďte stiskem K. 4 Pomocí J/H nebo G/I vyberte soubor, který chcete použít jako hudbu k buzení. 5 Stiskněte L na ovladači. 6 Vyberte symbol funkce budíku (¸) pomocí J/H. 7 Potvrďte stiskem K. Hudba se zkopíruje do vnitřní paměti a nastaví se jako hudba budíku. 8 Stiskem A na ovladači zvýrazněte symbol nastavení (¬). 9 Potvrďte stiskem K. 10 Pomocí G/I vyberte ¸. 11 Postupujte podle Nastavení budíku. Režim budíku musí být nastaven na MP3. Kopírování / mazání souborů Snímky, hudební a video soubory z vnitřní paměti je možné mazat. Snímky, hudební a video soubory z vnitřní paměti nebo USB paměti je možné kopírovat. Kopírování souborů 1 Zvýrazněte soubor, který chcete kopírovat. 2 Stiskněte L na ovladači. 3 Zvýrazněte ikonu » a stiskem K spusť te kopírování. 10 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 6 Údržba Výměna rámečku Můžete měnit rámečky přístroje za přiložené varianty. Rámeček je přidržován magneticky. 1 Zatlačte na tlačítko výměny rámečku na zadní straně přístroje. Sejměte rámeček. 2 Přiložte rámeček na přístroj, magnetického uchycení. až zapadne do CZ Informace Problémy Řešení Fotorámeček se nezapne. Zkontrolujte, zda je síť ový adaptér správně připojen k fotorámečku. Nelze ukládat soubory Ujistěte se, že je ve vnitřní paměti dostatek místa. Restartujte fotorámeček a uvolněte vnitřní paměť smazáním nepotřebných souborů. Není slyšet zvuk Zkontrolujte, zda fotorámeček podporuje daný souborový formát, zda je počítač a fotorámeček správně propojen a zda není poškozena paměť ová karta. Paměť ová karta není rozpoznána Po připojení fotorámečku k počítači není vložená paměť ová karta rozpoznána. Údržba 11 7 Příloha Technické parametry Model.......................................................... AF 5076MS Rozměry (d¦×¦v¦×¦š) ...........................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Hmotnost...............................................................0,5¦kg Napájení...................... Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ..................................................Výstup: 12¦V¦† / 1¦A Hudební výkon ................................................... 1¦×¦1¦W Doporučené parametry prostředí .......................0¦–¦45¦ºC Relativní vlhkost ...............................................20¦–¦80¦% Model Rozměry Hmotnost Vstup Výstup Hudební výkon Doporučené parametry prostředí Displej AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO je použito v licenci Agfa-Gevaert NV & Co.KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG nevyrábí tyto výrobky ani neposkytuje žádnou záruku nebo zákaznickou podporu. Kontakt: www.agfaphoto.com Pro servis, podporu a informace o záruce se obracejte na prodejce nebo výrobce: prodává a distribuuje Sagem Communications. Kontakt:www.sagem-communications.com Velikost displeje...........................................................7¦“ Poměr stran ..............................................................16:9 Rozlišení .................................................. 480¦×¦234 Pixel Poměr stran Pamet Vnitřní paměť ....................................... 128¦MB-NAND Vnitřní paměť připojení USB port ........................................................ USB-Host Kompatibilní paměť ové karty ...... SD · MMC · MS · XD USB port Kompatibilní paměť ové karty CZ Podporované formáty Fotografické formáty ..............................................JPEG Hudební formáty.....................................................MP3 Video formáty ...........................................Motion-JPEG Fotografické formáty Hudební formáty Video formáty Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční účely. AgfaPhoto právo jakýchkoli změny bez předchozího upozornění vyhrazeno. Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/ 5/CE vztahující se na koncová telekomunikační zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a elektromagnetického rušení. Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.agfaphoto.com Ochrana životního prostředí jako součást koncepce trvale udržitelného rozvoje patří mezi základní priority AgfaPhoto Cílem společnosti AgfaPhoto je provozovat systémy v souladu se zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se také společnost rozhodla dbát na ekologické aspekty v průběhu celého životního cyklu svých výrobků, od výroby přes uvedení do provozu a používání až po jejich likvidaci. Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že společnost platí příspěvky pověřené národní organizaci, která ji umožňuje zajistit lepší návratnost obalů a recyklační infrastrukturu. Dodržujte prosím místní zákony týkající se třídění a likvidace tohoto druhu odpadu. 12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie, je třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře, kde bude provedena jejich likvidace. Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do skupiny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto skupinu výrobků předepisují normy EU likvidaci: • u prodejce při koupi podobného výrobku, • v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním pomocí donáškového způsobu, svozového způsobu atd.). Tímto způsobem se i vy můžete podílet na recyklaci a opětovném použití elektrických a elektronických výrobků a přispět tak k ochraně životního prostředí a lidského zdraví. Tento návod k použití byl vytištěn na recyklovaném papíru prostém chlóru. Vyhovuje nejvyšším standardům ochrany přírody. Použitý papírový obal a kartony chránící zařízení, jakož i plastové fólie odevzdejte k recyklování. Plastová fólie může být odeslána na recyklaci nebo znehodnocena v běžném odpadu, který není určen pro recyklování a to podle požadavků příslušné země. Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto návodu jsou obchodními značkami příslušných společností. Nezmíněné obchodní značky ® a ™ neznamenají, že tyto vyhrazené pojmy jsou volnými značkami. Další názvy výrobků, které jsou v návodu použity, slouží pouze pro identifikaci a mohou být obchodními značkami jejich příslušných vlastníků. AgfaPhoto se zříká jakéhokoliv práva na tyto značky. AgfaPhoto ani jeho přidružené organizace nejsou odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetích stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo náklady vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako důsledek nehody, nesprávného použití nebo zneužití tohoto výrobku, neoprávněné úpravy, opravy nebo výměny tohoto výrobku ani jeho selhání, které vyhovělo pokynům k ovládání a údržbě dané AgfaPhoto. Příloha AgfaPhoto není odpovědný za poškození nebo problémy vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného komerčního výrobku jiného, než těch, které byly označeny jako originální výrovky AgfaPhoto není odpovědný za poškození nebo problémy vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného komerčního výrobku jiného, než těch, které byly označeny jako originální výrovky AgfaPhoto. AgfaPhoto není odpovědný za poškození vzniklé jako důsledek elektromagnetického rušení, které bylo zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch, které jsou označeny jako výrobky AgfaPhoto. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesní být reprodukována, ukládána ve vyhledávacích systémech, šířena v jakékoliv formě, elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího psaného souhlasu AgfaPhoto. Všechny zde uvedené informace se týkají pouze tohoto výrobku. AgfaPhoto nenese žádnou zodpovědnost, pokud je tato informace vztažena na jiný přístroj. Tento návod k použití je dokumentem, který není smlouvou. Za technické změny a chyby se neručí. Copyright © 2008 Sagem Communications 13 CZ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a mi képkeretünket vásárolta meg! Készüljön fel a fényképezés soha nem tapasztalt élményére! A fényképkerettel fényképeket, videókat lehet nézni és zenét lehet hallgatni—és mindezt számítógép nélkül. Nagy felbontású TFT LCD képernyõ A digitális képkeret belsõ memóriája 128 MB-os, valamint memóriakártya-rés és A készülék belsõ memóriájából törölni lehet a fájlokat, a memóriakártyáról vagy USBmemóriából be lehet másolni a fájlokat. A mellékelt távvezérlővel egyszerűen böngészhet a képek, filmek és zenék között, módosíthatja a beállításokat stb. Képkeresést végezhet (kilenc bélyegkép egyidejű megjelenítése). A digitális képkerettel nyújthatja és elforgathatja a képeket. Az automatikus, folyamatos, háttérzenével kísért diabemutatóval egyszerűen megnézheti összes fényképét. További funkciók is használhatók, mint pl. a dátum és idő kijelzése, vagy az automatikus be- és kikapcsolás. Reméljük, hogy örömmel használja majd új készülékét és annak sok funkcióját! Memoria A használati utasításról HU A következő oldalakon található használati útmutatóval készülékét gyorsan és egyszerűen használatba veheti. A használati útmutató a készülék használatának részletes leírását tartalmazza. Kérjük, gondosan olvassa el. Kérjük, hogy a készülék helyes működése érdekében tartson be minden biztonsági előírást. Az útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal. Az alkalmazott jelölések Veszély Személyi sérülés, a készülék vagy más tárgyak megrongálódásának, illetve lehetséges adatvesztés veszélyére figyelmeztet. A nem megfelelő használat személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Javaslatok Ez a jelzés olyan javaslatokat jelöl, amelyek a készülék egyszerűbb és hatékonyabb használatához nyújtanak segítséget. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Biztonsági elõírások és javaslatok Bevezetés 2 Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a kézikönyv nem tartalmaz. Tápellátás Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült! Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült! A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről! A tisztításhoz ne használjon folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray, súrolószer, polírozó szer, alkohol stb.). A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. Ha a kijelző eltörik, akkor enyhén savas hatású folyadék léphet ki belőle. Az anyag ne kerüljön a szembe vagy a bőrre. A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről! A készülék beállítása A készülék csak beltérben használható. A készülék csak beltérben használható. A készüléket síma, lapos és stabil felületen kell elhelyezni. Minden kábelt úgy vezessen, hogy ne lehessen bennük megbotlani, így elkerülhető legyen a személyi sérülés vagy a faxkészülék megrongálódása. Mindig óvatosan kezelje a készüléket. Ne érintse meg az LCD-képernyõt. Ne tegyen nehéz, éles, hegyes tárgyat az LCD-képernyõre a keretre vagy a tápfeszültség-kábelre. A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség. A készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy légkondicionáló közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalom-adatokat. Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg helyről meleg helyre viszi, vagy fordítva, vagy olyan helyiségben, amelyet hirtelen fűtöttek fel. Ilyen esetben várjon legalább három órát, amíg a készülék alkalmazkodik a környezethez (hőmérséklet, páratartalom…) . Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl, a hálózati kábelt azonnal húzza ki az elektromos falicsatlakozóból. A készüléket képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket nyílt lángtól tartsa távol. A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben. Nedves kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót! A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék. Ha a készülékbe folyadék vagy idegen tárgy került, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről és képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át. Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek elől elzárva. LCD-képernyő A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás Szállítás után ne kapcsolja be azonnal a készüléket. Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben. A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék. Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket. Biztonsági elõírások és javaslatok A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. A készülék javítása A készülék javítása Ne próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is megrongálódhat. A készüléket csak a hivatalos szakszerviz javíthatja. A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a garancia elvesztését okozza. Fényképtároló eszköz: Fényképtároló eszköz: Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt használjon. A memóriakártyán vagy a készüléken tárolt adatok sérülésének elkerülése érdekében a kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor kapcsolja ki a tápfeszültséget. A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből, amikor az éppen használja a kártyát. Ekkor az adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek. Akkumulátorok Akkumulátorok VIGYÁZAT! NEM MEGFELELÕ TÍPUSÚ ELEM HASZNÁLATA ESETÉN AZ ELEM FELROBBANHAT. Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket. Így megelőzheti az elemek szivárgását és a készülék megrongálódását. Az elhasznált akkumulátorokat a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően kell kezelni. 2 HU 2 Áttekintés A menüfunkciók áttekintése Kép- / zene- / film- üzemmód A fõmenüben négy almenü található. 1 Kép menü 2 Zene menü 3 Video menü 4 Beállítások ¥—Visszatérés az előző menüszintre ¢—Mozgás felfelé ¡—Mozgás lefelé £—Mozgás balra ¤—Mozgás jobbra ³—Fájlok törlése a belső memóriából ²—Fájlok másolása a belső memóriába ¦—A választás nyugtázása Menüübersicht Visszatérés az előző menüszintre Mozgás felfelé Mozgás lefelé Mozgás balra Mozgás jobbra Törlés Másolás a választás nyugtázása Diabemutató üzemmód Visszatérés az előző menüszintre ¥—Visszatérés az előző menüszintre ¤—Ugrás a következő képfájlra £—Ugrás az előző képfájlra §—A lejátszás indítása vagy megállítása. ®—A fényerő (®), kontraszt (¯) és színtelítettség (°) beállító menüje. A készülék hátulján található megfelelő gombot megnyomva lépjen a beállítások menüjébe. A megfelelő gomb többszöri megnyomásával be lehet állítani a fényerőt, a kontrasztot és a színtelítettséget. ±—Ebben a menüben el lehet forgatni a képet (X), meg lehet változtatni a képarányt (W) és be lehet állítani a diavetítés sebességét (V). A készülék hátulján található megfelelő gombot megnyomva lépjen be a menübe. Az egyes műveleteket a megfelelő gomb többszöri megnyomásával lehet használni. ¨—A háttérzene beállító menüje Ugrás a következő képfájlra Ugrás az előző képfájlra A lejátszás indítása vagy megállítása. Beállító menü A menü használata HU 1 A távvezérlőn nyomja meg a A gombot. 2 A J/H jelölje ki a kívánt menüt. 3 Nyomja meg az K gombot. A megfelelő menüket a készülék hátlapján található gombokkal is meg lehet nyitni. Menük közvetlen megnyitása Menük közvetlen megnyitása Egyebek menü A háttérzene beállító menüje Kép menü A távvezérlő C gombjával a kép menüt lehet megnyitni. A távvezérlő D gombjával a zene menüt lehet megnyitni. A távvezérlő E gombjával a video menüt lehet megnyitni. Zene menü Video menü Zene- / filmlejátszás- menü Visszatérés az előző menüszintre ¥—Visszatérés az előző menüszintre ¤—Ugrás a következő zene- vagy filmfájlra £—Ugrás az előző zene- vagy filmfájlra §—A lejátszás indítása vagy megállítása. ª/©—A hangerő beállítása «—Az éppen lejátszott zene- vagy videofájl címének kijelzése Ugrás a következő zene- vagy filmfájlra Ugrás az előző zene- vagy filmfájlra A kijelzőn megjelenő szimbólumok Funkciók behívása A megfelelő funkciókat a készülék hátlapján található gombokkal is lehet használni. Ha a készülék hátulján lévő gomb megnyomása után öt másodpercig semmilyen műveletet sem végez, akkor az ikon eltűnik. 3 A lejátszás indítása vagy megállítása. A hangerő beállítása Az éppen lejátszott zene- vagy videofájl címének kijelzése AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS A készülék áttekintése Funkciók behívása A megfelelő funkciókat a készülék hátlapján található gombokkal is lehet használni. 1 ¥—A menüfunkciók megnyitása / visszatérés az előző menüszintre 2 ¢—A menüfunkciók megnyitása / mozgás a menüben / ugrás a következő képre, zenére vagy filmre / a fényerő növelése. 3 ¡—A menüfunkciók megnyitása / mozgás a menüben / ugrás az előző képre, zenére vagy filmre / a fényerő csökkentése. 4 ¤—A menüfunkciók megnyitása / mozgás a menüben / a lejátszás indítása vagy megállítása / a kontraszt növelése / a diabemutató képváltási időközének beállítása. 5 £—A menüsor megjelenítése / mozgás a menüben / a fényerő-, kontraszt- és színtelítettség-menü megjelenítése / a kontraszt csökkentése / a fényerő növelése. 6 ³/²—A menüfunkciók megjelenítése / fájl másolása vagy törlése / belépés az Egyebek menübe / a hangerő csökkentése 7 ¦—A beállítások nyugtázása / a diabemutató indítása 8 ON/OFF – A készülék be- és kikapcsolása 9 SD/MMC/MS/XD—Memóriakártya-rés ‚ ´ csatlakozó – USB-csatlakozó a PC számára telefonvonal ƒμ—csatlakozó—A hálózati kábel csatlakozója „ keretcsere-gomb 1 Menu 2 Nyíl-gombok 3 Nyíl-gombok 4 Nyíl-gombok 5 Nyíl-gombok 6 Delete / Copy 7 OK 8 Be- és kikapcsolás Memóriakártya-rés 10 USB-csatlakozó HU 11 A hálózati kábel csatlakozója 12 keretcsere-gomb Rückseite nummeriert Áttekintés 4 1 Bekapcsolás és kikapcsolás B – Be/ki/készenlét üzemmód Távvezérlés Fernbedienung Übersicht 2 A menüfunkciók megnyitása A—A menüfunkciók megnyitása C – A kép menü megnyitása D – A zene menü megnyitása E – A video menü megnyitása MENU 3 – Fájl másolása / törlése L – A kép, zene és video menüben: fájlmásolás M – A kép, zene és video menüben: fájltörlés ESC 4 lejátszási funkciók R – Egyetlen kép, zene vagy film lejátszásakor: Ugrás az előző képre, zene- vagy filmfájlra T—A lejátszás indítása vagy megállítása. S – Egyetlen kép, zene vagy film lejátszásakor: Ugrás a következő képre, zene- vagy filmfájlra U—A lejátszás leállítása / visszatérés az előző menüszintre Q—A kép, zene és videofájl lejátszásának ismétlése: DD/MM/YY HU 5 További funkciók V—Többször megnyomva: a különböző diavetítési sebességek megjelenítése W—Átkapcsolás a képarányok (4:3 és 16:9) között X—Egy megjelenített kép vagy egyetlen képet tartalmazó diabemutató képének elforgatása. Y—Lejátszás közben megnyomva a beállító menüben beállított időkijelzés megjelenítése vagy elrejtése. 6 A hangerő beállítása N/O—A hangerő beállítása P—Némítás 7/8 Nyíl-gombok G/I/J/H—Mozgás a menüben / választás K – Menüfunkciók megjelenítése / beírás nyugtázása F—Visszatérés az előző menüszintre 5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 3 Első üzembe helyezés A csomag tartalma 1 Fényképkeret 1 Digitális fényképkeret tartóval 2 Cserélhető keretek 3 Távvezérlő (elemekkel) 4 Tápfeszültség 5 USB-kábel Használati útmutató (nincs ábra) 2 Cserélhető keretek 1 A hálózati kábelt csatlakoztassa a faxkészülék hátoldalán található csatlakozóra. A hálózati csatlakozót csatlakoztassa a hálózati feszültség fali csatlakozójába. Ne kapcsolja be a készüléket! 3 Távvezérlő (elemekkel) 4 Hálózati adapter 5 USB-kábel Használati útmutató (nincs ábra) Verpackungsinhalt Csatlakoztatás számítógéphez A csomag tartalma Ha valamelyik részegység hiányzik vagy sérült, értesítse a készülék eladóját vagy az ügyfélszolgálatot. A tartó felszerelése A tartó felszerelése A készülék támasztólábát illessze a készülék hátuljára. Ständer anbringen Az USB-kábel használatával a képkeretet PC-hez lehet csatlakoztatni, és a belső memória illetve a számítógép között fájlokat lehet cserélni. Ha a képkeretet számítógéphez csatlakoztatja, akkora behelyezett memóriakártyát nem lehet felismerni. 1 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja ki a képkeretet. 2 A kábel kisebbik csatlakozóját csatlakoztassa a kikapcsolt képkerethez, a másikat pedig a számítógéphez. A hálózati kábel csatlakoztatása Hálózati feszültség Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség adatai megegyeznek-e a készülék típustábláján feltüntetett adatokkal. Első üzembe helyezés 3 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja be a képkeretet. Várjon pár másodpercet, amíg a számítógép felismeri az új hardvert. A lejátszható kép-, zene- és videofájlokat az Intéző (Explorer) használatával lehet a készülék belső memóriájába másolni 6 HU Memóriakártya behelyezése 1 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja ki a képkeretet. 2 A memóriakártyát helyezze a készülék hátulján található megfelelő kártyarésbe. A képkerettel a következő memóriakártyák használhatók: SD/MMC/ MS/XD. HU Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt használjon. A memóriakártyán vagy a készüléken tárolt adatok sérülésének elkerülése érdekében a kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor kapcsolja ki a tápfeszültséget. A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből, amikor az éppen használja a kártyát. Ekkor az adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek. 3 A készülék hátulján található kapcsolóval kapcsolja be a képkeretet. A készülék az indító képernyő megjelenítése után kezdi meg a diabemutatót. A távvezérlő F gombjával le lehet állítani a diabemutatót. A távvezérlő elemének behelyezése vagy cseréje VIGYÁZAT! NEM MEGFELELÕ TÍPUSÚ ELEM HASZNÁLATA ESETÉN AZ ELEM FELROBBANHAT. 1 A zárószerkezetet (1) felnyitva húzza ki az elemtartót (2) a távvezérlőből. 2 A távvezérlő hátoldalán látható ábra szerint, a pozitívnegatív pólusra ügyelve helyezze az elemet az elemtartóba. Ügyeljen a + és – pólus helyes irányára. 3 Tolja vissza az elemtartót a távvezérlőbe addig, hogy a zárószerkezet záródjon. Az elem általában kb. egy évig használható. Ha a távvezérlő nem működik, cserélje ki az elemet. Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket. Így megelőzheti az elemek szivárgását és a távvezérlő megrongálódását. Az elhasznált akkumulátorokat a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően kell kezelni. A távvezérlés használata A távvezérlőt irányítsa a képkeret előlapján található távvezérlő-érzékelő felé. A legnagyobb távolság 2 méter, az infravörös sugár 30 fokkal térhet el a merőlegestől. Használat közben a távvezérlő és a távvezérlő-érzékelő között semmi se akadályozza a fénysugár útját. 7 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 4 Lejátszás Kép megjelenítése Diabemutató beállítása 1 A főmenüben válassza a kép menüt és nyomja meg azK gombot. A memóriatípusok ikonjai jelennek meg. A kép menüt a távvezérlő C gombjával is meg lehet nyitni. A képváltási sebesség beállítása 2 A „Belsõ memória és memóriakártya-rés” c. pontban leírtak szerint jelölje ki a kívánt memóriatípust és nyomja meg a K gombot. 3 Ezután a képernyőn az alábbi ábra szerint oldalanként kilenc bélyegkép jelenik meg. A diabemutató háttérzenéjének beállítása 4 A távvezérlő J/H vagy G/I gombjával jelölje ki a kívánt képet. 5 A K gombbal indítsa el a diabemutatót. Lejátszás közben a A gombbal ismét meg lehet nyitni a menüt. Diabemutató közben a K gombot megnyomva egyetlen képet lehet kimerevíteni. A J/H gombbal az előző vagy a következő képre lehet ugrani. A kép elforgatása Egyetlen kép megjelenítése esetén a képet a távvezérlő X gombjával el lehet forgatni, majd az eredeti helyzetbe lehet visszaállítani. A gomb minden megnyomásakor a kép 90 foknyit fordul jobbra. A képarány átkapcsolása A digitális képkeret 16:9 szélesvásznú képarányú. A legtöbb digitális fényképezõgép azonban 4:3 képarányú képet készít. A 16:9 és 4:3 képarány között a távvezérlő W gombjával lehet váltani. Ha a képarányt 4:3-ra állítja, akkor a kép a képernyő közepén, jobb és bal oldalon fekete sávval jelenik meg. Lejátszás A diabemutató sebességét a távvezérlő V gombjával lehet beállítani. A gomb ismételt megnyomásával a képváltási időköz 5 mp,10 mp, 30 mp és 60 mp értékre állítható. Háttérzeneként csak a belső memóriában, a memóriakártyán vagy az USB-csatlakozóra csatlakozó eszközön tárolt képekkel együtt tárolt zenefájlok használhatók. 1 A diabemutató alatt nyomja meg a készülék hátoldalán található ¨ gombot. A háttérzene beállító menüje jelenik meg. 2 A § gomb megnyomásával indítsa el a háttérzenét. A ª/©gombbal állítsa be a hangerőt. A távvezérlő £ vagy ¤ gombjával az előző vagy a következő zenére lehet ugrani. Zenelejátszás 1 A főmenüben válassza a zene menüt és nyomja meg azK gombot. A memóriatípusok ikonjai jelennek meg. A zene menüt a távvezérlő D gombjával is meg lehet nyitni. 2 A „Belsõ memória és memóriakártya-rés” c. pontban leírtak szerint jelölje ki a kívánt memóriatípust és nyomja meg a K gombot. 3 A távvezérlő J/H vagy G/I gombjával jelölje ki a kívánt zenét. 4 A K gombbal indítsa el a lejátszást. A távvezérlő U vagy F gombjával le lehet állítani a lejátszást. Lejátszás közben a távvezérlő R/J vagy S/ H gombjával az előző vagy a következő zenefájlra lehet ugrani. Lejátszás közben a távvezérlő T gombját megnyomva a lejátszást le lehet állítani és a gomb ismételt megnyomásával folytatni lehet. A Q gombbal az éppen játszott zene ismétlését, minden zenefájl ismétlését vagy az ismétlési funkció kikapcsolását lehet választani. 8 HU A hangerő beállítása Zenelejátszás közben a hangerőt a távvezérlő NO gombjával lehet beállítani. A P gomb egyszeri, vagy a N gomb többszöri megnyomásával ki lehet kapcsolni a hangot (némítás funkció). Filmlejátszás 1 A főmenüben válassza a film menüt és nyomja meg azK gombot. A memóriatípusok ikonjai jelennek meg. A film menüt a távvezérlő E gombjával is meg lehet nyitni. HU 2 A „Belsõ memória és memóriakártya-rés” c. pontban leírtak szerint jelölje ki a kívánt memóriatípust és nyomja meg a K gombot. 3 A távvezérlő J/H vagy G/I gombjával jelölje ki a kívánt zenét. 4 A K gombbal indítsa el a lejátszást. A távvezérlő U vagy F gombjával le lehet állítani a lejátszást. Lejátszás közben a távvezérlő R/J vagy S/ H gombjával az előző vagy a következő zenefájlra lehet ugrani. Lejátszás közben a távvezérlő T gombját megnyomva a lejátszást le lehet állítani és a gomb ismételt megnyomásával folytatni lehet. A Q gombbal az éppen játszott zene ismétlését, minden zenefájl ismétlését vagy az ismétlési funkció kikapcsolását lehet választani. A hangerő beállítása Zenelejátszás közben a hangerőt a távvezérlő NO gombjával lehet beállítani. A P gomb egyszeri, vagy a N gomb többszöri megnyomásával ki lehet kapcsolni a hangot (némítás funkció). 9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 5 Beállítások A beállítások megváltoztatása Fájlmásolás 1 A főmenüben válassza a beállító menüt és nyomja meg azK gombot. 2 A G/I gombbal jelölje ki a kívánt beállítást. 3 Nyomja meg az K gombot. A következő beállításokra van lehetőség: ¶(Óra)—Óraidő és dátum beállítása. Nyomja meg az Y gombot, ekkor az óraidő megjelenik a képernyőn. ·(Fényerő, kontraszt, színtelítettség)—Itt az LCDképernyő fényerejét, kontrasztját és színtelítettségét lehet beállítani. ¬(Képváltási effektusok)—A listából ki lehet jelölni a diabemutató kívánt képváltási effektusait. ¸ (Ébresztés és kikapcsolás) Ébresztés: Az ébresztést minden nap adott időpontjára lehet beállítani. Az órát és a percet az órabeállítás menüben használt módon lehet beállítani. Kikapcsolás: Be lehet állítani, hogy a képkeret a nap egy adott időpontjában automatikusan kikapcsoljon. A Power beállítás ilyenkor legyen ». ¹ (Auto bekapcsolás)—Különböző automatikus indítási lehetőségeket lehet beállítani (főmenü, diabemutató egyetlen képpel, diabemutató négy képpel és videolejátszás). A készülék az indító képernyő megjelenítése után kezdi meg a megfelelő tartalom lejátszását. º (Alapértelmezés)—-A » választásával a gyári beállításokat lehet visszaállítani. 4 A G/I.gombbal válassza a kívánt beállítást. 5 Nyomja meg az K gombot. Nyomja meg a F vagy J gombot, ezzel a menü bezárul és a készülék a kiindulási állapotba tér vissza. 1 Jelölje ki a másolandó fájlt. 2 A távvezérlőn nyomja meg a L gombot. 3 Álljon a » ikonra és a K gombbal kezdje meg a másolást. 4 A képernyõn a folyamatjelzõ jelenik meg. A másolás befejezése után a kép a belsõ memóriába kerül. Álljon az ¼ ikonra és a K gombbal lépjen ki az éppen használt menüből. Fájl másolása / törlése A készülék belső memóriájából törölni lehet a képeket, a zene- és videofájlokat. A memóriakártyáról vagy az USBeszközről a készülék belső memóriájába lehet másolni a képeket, a zene- és videofájlokat. Beállítások Megszakítás Fájltörlés 1 Jelölje ki a törlendő fájlt. 2 A távvezérlőn nyomja meg a M gombot. 3 Álljon a » ikonra és a K gombbal törölje a fájlt. Álljon az ¼ ikonra és a K gombbal lépjen ki az éppen használt menüből. Megszakítás A zene és az időpont beállítása az ébresztés-funkcióhoz Ellenőrizze, hogy a készülékben van-e memóriakártya vagy USB-kábellel a számítógépre csatlakozik-e. 1 A távvezérlőn nyomja meg a D gombot. 2 A G/I gombbal jelölje ki hangforrásként a memóriakártyát vagy az USB-kapcsolatot. 3 Nyomja meg az K gombot. 4 A J/H vagy G/I gombbal jelölje ki az ébresztéshez használni kívánt zenét. 5 A távvezérlőn nyomja meg a L gombot. 6 A J/H gombbal álljon az ébresztés-funkció (¸) ikonjára. 7 Nyomja meg az K gombot. A zenefájl a belső memóriába másolódik és ez lesz az ébresztési hang. 8 A távvezérlő A gombjával álljon a beállítás-ikonra (¬). 9 Nyomja meg az K gombot. 10 A G/I gombbal válassza az ¸ lehetőséget. 11 Kövesse az Ébresztési időpont beállítása c. rész lépéseit. Az ébresztési üzemmódot MP3 -re kell állítani. 10 HU 6 Szerviz A keret cseréje A készülék keretét a mellékelt keretekkel lehet kicserélni. A kereteket mágnesek rögzítik. 1 Nyomja meg a készülék hátoldalán található „keretcsere” gombot. A keret eltávolítása. 2 A képkeretet helyezze a készülékre úgy, hogy a mágnesek megtartsák. Információ HU Probléma Megoldás A képkeretet nem lehet bekapcsolni. Ellenőrizze a hálózati tápegység helyes csatlakoztatását. Nem lehet fájlt tárolni Ügyeljen arra, hogy a belső memóriában legyen elegendő szabad hely. Indítsa újra a képkeretet és néhány fájl törlésével szabadítson fel memóriahelyet. Nincs hang Ellenőrizze a fájl formátumát, a számítógép és a képkeret megfelelő kapcsolatát és a memóriakártya esetleges sérülését. A készülék nem ismeri fel a memóriakártyát Ha a képkeretet számítógéphez csatlakoztatja, akkora behelyezett memóriakártyát nem lehet felismerni. 11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 7 Függelék Műszaki adatok Típus ........................................................... AF 5076MS Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)..........216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Tömeg....................................................................0,5¦kg Hálózati feszültség ...Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ............................................... Kimenet: 12¦V¦† / 1¦A Hangkimenet....................................................... 1¦×¦1¦W Ajánlott környezeti hőmérséklet.........................0¦–¦45¦ºC Relatív páratartalom..........................................20¦–¦80¦% Típus Méretek Tömeg Bemenet Kimenet Hangkimenet Ajánlott környrzeti hőmérséklet Relatív páratartalom Kijelző AgfaPhoto Holding GmbH: Az AGFAPHOTO megnevezés használatát az Agfa-Gevaert NV & Co.KG engedélyezte. Az Agfa-Gevaert NV & Co.KG nem gyártja ezeket a termékeket és ezekre nem nyújt szavatosságot vagy támogatást. Kapcsolat: www.agfaphoto.com Szerviz-, támogatási és garanciális ügyekben keresse fel a forgalmazót vagy a gyártót: értékesíti és terjeszti a Sagem Communications. Kapcsolat:www.sagem-communications.com Képernyőméret ............................................................7¦“ Méretarány ...............................................................16:9 Felbontás ................................................. 480¦×¦234 pixel Méretarány Memoria Belső memória ........................ 128¦MB-NAND memória Belső memória Csatlakozók USB-csatlakozó............................................... USB-Host A használható memóriakártyák .... SD · MMC · MS · XD USB-csatlakozó A használható memóriakártyák Használható formátumok Képfájl-formátumok ...............................................JPEG Zenefájl-formátumok...............................................MP3 Videofájl-formátumok ...............................Motion-JPEG Képfájl-formátumok Zenefájl-formátumok Videofájl-formátumok Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az AgfaPhoto fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát. A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az Európai Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre, a felhasználók biztonságára és egészségvédelmére és az elektromágneses zavarásra vonatkozó 1999/5/CE irányelv fő követelményeit. A megfelelőségi nyilatkozatot a www.agfaphoto.com honlapon lehet megtekinteni. HU A fenntartható fejlődés logikájának részeként az AgfaPhoto egyik alapvető szempontja a környezet megőrzése. Az AgfaPhoto kitûzött célja a rendszerek környezetkímélõ üzemeltetése, ebbõl következõen úgy döntött, hogy termékeinek életciklusába a gyártástól az üzembe helyezésen és a használaton át a hulladékkezelésig beépíti a környezet védelmét. Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy a gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos nemzeti szervezetnek a csomagolóanyagok újrahasznosításának és az újrahasznosító létesítmények fejlesztésének céljára. Kérjük, a csomagolóanyag-hulladék kezelésekor tartsa tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési szabályokat. Függelék 12 Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak, akkor az elhasznált elemeket a megfelelő begyűjtőhelyen kell leadni. HU Termék: A készüléken látható áthúzott szeméttároló azt jelzi, hogy a készülék hulladékkezelését elektromos és elektronikus hulladékként kell végezni. Ebben a vonatkozásban az EU-elõírások a szelektív hulladékkezelést kérik; • hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás helyén, • a helyi begyûjtõhelyeken (központi begyûjtõhely, szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.). Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus és elektromos hulladék újrahasznosításának és feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre. Ezt a használati útmutatót újrahasznosított, klórmentesen fehérített papírra nyomtatták. Ez megfelel a kis környezeti hatásra vonatkozó legszigorúbb előírásoknak is. A kartondobozt, a papír- és karton betéteket papírhulladékként lehet kezelni. A műanyagfóliát az Ön országának előírásait alkalmazva újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni. Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások a megfelelő vállalatok védjegyei. A ® és ™ jelölések hiánya nem jelenti azt, hogy az adott kifejezések védjegyoltalom nélküliek. A megemlített más terméknevek csak azonosítási célt szolgálnak és a megfelelő tulajdonosok védjegyei lehetnek. A AgfaPhoto lemond az ilyen védjegyekkel kapcsolatos minden jogról. A készülék vásárlója vagy harmadik fél sem a AgfaPhoto-et, sem leányvállalatait nem teheti felelőssé a vásárlót vagy harmadik felet ért olyan kárért, veszteségért, költségért vagy kiadásért, amelyet baleset, a késülék nem rendeltetésszerű használata, jogosulatlan megváltoztatása, javítása, módosítása, vagy a AgfaPhoto üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be nem tartása okoz. A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem a AgfaPhoto által gyártott vagy jóváhagyott kiegészítő vagy fogyóanyag használatából eredő károkért vagy problémákért. A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem a AgfaPhoto által gyártott interfész-kábel haszálatából eredő elektromágneses zavar által okozott károkért. 13 Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a AgfaPhoto előzetes engedélye nélkül sem részben, sem egészben nam reprodukálható, kereshető rendszerben nem tárolható, valamint semmilyen módon és formában, sem elektronikus vagy mechanikus úton, sem fénymásolás, felvétel vagy más útján nem továbbítható. A AgfaPhoto nem tehető felelőssé azért, ha ezeket az utasításokat más készülékre alkalmazzák. A jelen használati útmutató nem testesít meg szerződést. A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga fenntartva. Copyright © 2008 Sagem Communications AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Szanowny kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia photo frame. Dzięki niemu fotografie nigdy nie będą takie jak przedtem! Photo frame umożliwia przeglądanie fotografii, plików audio i wideo — bez komputera. LCD o wysokiej rozdzielczości Odtwarzacz cyfrowy photo frame jest wyposażony w 128MB wbudowanej pamięci, gniazdo kart pamięci i port USB. Usuwanie plików z wbudowanej pamięci, kopiowanie plików na karcie pamięci i dysku USB. Dzięki dołączonemu pilotowi można łatwo wybierać fotografie, pliki audio i wideo, zmieniać ustawienia itp. Obsługuje tryb przeglądania (9 miniatur na stronie). Odtwarzacz cyfrowy photo frame obsługuje funkcję obrotu i dopasowywania do szerokości. Automatyczny, ciągły pokaz slajdów z muzyką odtwarzaną w tle ułatwia przyjemne przeglądanie wszystkich fotografii. Dostępne są również funkcje dodatkowe, takie jak wyświetlanie godziny i daty, budzik oraz automatyczne włączanie i wyłączanie. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i jego funkcji! Pamięć O instrukcji użytkownika Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej na kolejnych stronach, można szybko i łatwo rozpocząć użytkowanie urządzenia. Szczegółowe opisy są podane w kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą instrukcją obsługi. Dla poprawnego działania urządzenia niezbędne jest przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności. PL Używane symbole Zagrożenia Ostrzega o zagrożeniu dla ludzi, niebezpieczeństwie uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów oraz groźnie utraty danych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować uszkodzenie ciała, lub straty materialne. Wskazówki Ten symbol oznacza wskazówki, dotyczące bardziej efektywnego i łatwiejszego użytkowania urządzenia. 1 1 Instrukcje bezpieczeństwa i zalecenia Wprowadzenie 2 Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Zasilanie W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego. W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego. Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej. Nie wolno używać ciekłych, gazowych lub łatwo zapalnych środków czyszczących (aerozoli, środków ściernych, zwiększających połysk i alkoholu). Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką. Pęknięcie wyświetlacza może spowodować wyciek cieczy o słabych właściwościach korozyjnych. Należy chronić przed nią skórę i oczy. Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej. Przygotowanie urządzenia do pracy Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Urządzenie należy ustawić bezpiecznie, na stabilnej, płaskiej powierzchni. Aby uniknąć zagrożenia dla osób i samego urządzenia należy umieścić wszystkie kable w taki sposób, aby nikt się nie mógł o nie potknąć. Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Nie dotykać ekranu LCD. Nie należy kłaść ciężkich ani ostrych przedmiotów na panelu LCD, ramce ani przewodzie zasilającym. Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym, dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w rozdziale zawierającym dane techniczne. Urządzenia nie należy włączać bezpośrednio po przeniesieniu z zimnego do ciepłego pomieszczenia lub odwrotnie. albo do zimnego pomieszczenia, w którym szybko wzrosła temperatura. W takim przypadku należy odczekać przynajmniej trzy godziny, aż urządzenie dostosuje się do zmienionych warunków (temperatury, wilgotności…) . Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia, powinien natychmiast wyjąć kabel zasilający z gniazdka sieciowego. Następnie należy przekazać urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć zapalenia, należy chronić urządzenie przed otwartym ogniem. Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza sieciowego mokrymi rękoma. Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami. W przypadku przedostania się płynów lub ciał obcych do wnętrza urządzenia, należy je odłączyć od sieci zasilającej i przekazać do przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w ośrodku serwisowym. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe należy chronić przed dziećmi. Ekranu LCD Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym Nie włączać urządzenia bezpośrednio po transporcie. PL Jeśli faks jest zbyt gorący względnie wydobywa się z niego dym Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami. Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką. Naprawy Naprawy Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw. Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy. Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia; gdyż spowoduje to utratę gwarancji. Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które są zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec uszkodzeniu karty lub urządzenia, należy wyłączyć zasilanie przed wyjęciem lub włożeniem karty. Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy urządzenie odczytuje z niej dane. Może to spowodować uszkodzenie lub utratę danych. Akumulatory Akumulatory OSTROŻNIE! ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU, JEŻELI BATERIA ZOSTANIE WYMIENIONA NA NIEPRAWIDŁOWY TYP. Jeżeli urządzenie nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. Zapobiegnie to wyciekowi elektrolitu i możliwemu uszkodzenia urządzenia. Zużyte akumulatory należy utylizować, zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami odnośnie recyklingu. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru. 2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 2 Opis ogólny Przegląd funkcji menu Tryb Foto/Audio/Wideo W głównym menu znajdują się cztery elementy. 1 - Menu fotografii. 2 - Menu audio. 3 - Menu wideo. 4 Ustawienia ¥ — Powrót do poprzedniego poziomu menu ¢ — Przejście w górę ¡ — Przejście w dół £ — Przejście w lewo ¤ — Przejście w prawo ³ — Usuwa pliki z pamięci wewnętrznej ² — Kopiuje pliki do pamięci wewnętrznej ¦ — Potwierdza wybór Menüübersicht Powrót do poprzedniego poziomu menu Przejście w górę Przejście w dół Przejście w lewo Przejście w prawo Usuwanie Kopiowanie potwierdza wybór Tryb pokazu slajdów Powrót do poprzedniego poziomu menu ¥ — Powrót do poprzedniego poziomu menu ¤ — Do następnego pliku fotografii £ — Do poprzedniego pliku fotografii § — Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza. ® — Menu regulacji jasności (®), kontrastu (¯) i nasycenia koloru (°). Aby wyświetlić menu regulacji, należy nacisnąć odpowiedni przycisk z tyłu ramki. Cykliczne naciskanie właściwego przycisku pozwala wyregulować jasność, kontrast i nasycenie. ± — Menu opcji obrotu fotografii (X), zmiany współczynnika kształtu (W) i regulacja tempa pokazu slajdów (V). Aby wyświetlić menu opcji, należy nacisnąć odpowiedni przycisk z tyłu ramki. Cykliczne naciskanie właściwego przycisku pozwala uzyskać poszczególne efekty. ¨ — Menu ustawień muzyki odtwarzanej w tle Do następnego pliku fotografii Do poprzedniego pliku fotografii Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza Menu dostosowywania Nawigacja w menu 1 Naciśnij A na pilocie. 2 Wybierz żądane menu, używając J/H. 3 Potwierdź za pomocą K. Menu można również wyświetlać za pomocą odpowiednich przycisków z tyłu urządzenia. Bezpośrednie wyświetlanie menu Bezpośrednie wyświetlanie menu Menu opcji Menu ustawień muzyki odtwarzanej w tle Menu fotografii Naciśnij C na pilocie, aby wyświetlić menu fotografii. Naciśnij D na pilocie, aby wyświetlić menu audio. Naciśnij E na pilocie, aby wyświetlić menu wideo. Menu audio Menu wideo Tryb odtwarzania audio/wideo Powrót do poprzedniego poziomu menu ¥ — Powrót do poprzedniego poziomu menu ¤ — Do następnego pliku audio lub wideo £ — Do poprzedniego pliku audio lub wideo § — Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza. ª/© — Regulacja głośności « — Wyświetla tytuł aktualnego pliku audio lub wideo Do następnego pliku audio lub wideo Do poprzedniego pliku audio lub wideo Symbole na wyświetlaczu LCD Wywoływanie funkcji Za pomocą przycisków z tyłu odtwarzacza można uruchamiać funkcje wyświetlane na ekranie. Jeżeli po naciśnięciu przycisku z tyłu urządzenia przez pięć sekund nie nastąpi żadne działanie, pojawi się ikona ekranowa. Opis ogólny Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza Regulacja głośności Tytuł aktualnego pliku audio lub wideo 3 PL Opis urządzenia Wywoływanie funkcji Za pomocą przycisków z tyłu odtwarzacza można uruchamiać funkcje wyświetlane na ekranie. 1 ¥ — Wywoływanie funkcji menu / Powrót do poprzedniego poziomu menu 2 ¢ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/ Przejście do następnej fotografii, pliku audio lub wideo/ Zwiększenie jasności 3 ¡ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/ Przejście do poprzedniej fotografii, pliku audio lub wideo/ Zwiększenie jasności 4 ¤ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/ Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza/Zwiększenie kontrastu/ Regulacja opóźnienia pokazu slajdów. 5 £ — Wyświetla funkcje menu/ Nawigacja w menu/ Wyświetla menu regulacji jasności, kontrastu i nasycenia koloru/ Zmniejszenie kontrastu/Zwiększenie jasności. 6 ³/² — Wyświetla funkcje menu/ Kopiowanie lub usuwanie pliku/ Wyświetla menu opcji/ Zmniejszenie głośności 7 ¦ — Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie pokazu slajdów 8 ON/OFF — Włącznik/wyłącznik 9 SD/MMC/MS/XD — Gniazdo kart pamięci ‚ Gniazdko ´ – Port USB do podłączenia komputera ƒ μ – Gniazdo kabla zasilającego „ przycisk zmiany ramki 1 Menu 2 Przyciski ze strzałkami 3 Przyciski ze strzałkami 4 Przyciski ze strzałkami 5 Przyciski ze strzałkami 6 Usuwanie / Kopiowanie 7 OK 8 Włączanie/wyłączanie Gniazdo karty pamięci 10 Port USB 11 Gniazdo kabla zasilającego 12 przycisk zmiany ramki PL Rückseite nummeriert 4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Włączanie i wyłączanie B — Włączanie/wyłączanie trybu gotowości Zdalne sterowanie Fernbedienung Übersicht 2 Wywoływanie funkcji menu A — Wywoływanie funkcji menu C — Wywoływanie menu fotografii D — Wywoływanie menu audio E — Wywoływanie menu wideo MENU 3 Kopiowanie/usuwanie plików L — W menu fotografii, audio i wideo: Kopiowanie plików M — W menu fotografii, audio i wideo: Usuwanie plików ESC DD/MM/YY 4 funkcje odtwarzania R – Podczas oglądania pojedynczej fotografii, odtwarzania pliku audio lub wideo: przejście do poprzedniej fotografii, pliku audio lub wideo T — Rozpoczęcie odtwarzania lub pauza. S – Podczas oglądania pojedynczej fotografii, odtwarzania pliku audio lub wideo: przejście do następnej fotografii, pliku audio lub wideo U — Zatrzymanie odtwarzania / Powrót do poprzedniego poziomu menu Q — Powtórzenie odtwarzania fotografii, pliku audio lub wideo 5 Funkcje dodatkowe V – Naciskanie cykliczne: wyświetlanie różnych tempo pokazu slajdów W — Przełącza między współczynnikiem kształtu 4:3 lub 16:9. X — Zmiana orientacji fotografii podczas oglądania fotografii lub pokazu slajdów (na pojedynczej fotografii). Y — Podczas odtwarzania przycisk ten służy do ukrywania informacji o czasie, skonfigurowanych w menu ustawień. 6 Regulacja głośności N/O — Regulacja głośności P — Tryb cichy 7/8 Przyciski kierunkowe G/I/J/H — Nawigacja w menu/wybór opcji K – Wywoływanie funkcji menu / potwierdzanie wprowadzonych danych F — Powrót do poprzedniego poziomu menu Opis ogólny 5 PL 3 Przygotowanie do pracy Zawartość opakowania 1 Odtwarzacz cyfrowy Photo Frame 1 Odtwarzacz Photo Frame i podpórka 2 Wymienne ramki 3 Pilot (z baterią) 4 Zasilanie 5 Kabel USB Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku) 2 Wymienne ramki 3 Pilot (z baterią) 4 Zasilanie 5 Kabel USB Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku) Podłączanie kabla zasilania sieciowego Zasilanie dostępne w miejscu instalacji Sprawdź czy zasilanie dostępne w miejscu instalacji jest zgodne z wymaganymi parametrami zasilania urządzenia (podanymi na tabliczce znamionowej). 1 Włóż kabel zasilający do gniazda znajdującego się z tyłu urządzenia. Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego. Nie włączać urządzenia! Verpackungsinhalt Zawartość opakowania Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest on uszkodzony, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub z naszym działem obsługi klienta. Zakładanie podpórki Zakładanie podpórki PL Założyć podpórkę odtwarzacza Photo Frame z tyłu, aby go podeprzeć. Ständer anbringen Podłączanie do komputera Za pomocą kabla USB można połączyć odtwarzacz photo frame z komputerem, aby przesyłać pliki między pamięcią wewnętrzną a komputerem. Jeżeli odtwarzacz jest połączony z komputerem, włożona karta pamięci nie zostanie rozpoznana. 1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu. 2 Przy wyłączonym urządzeniu podłączyć mniejszy koniec kabla do ramki, a większy koniec do komputera. 3 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu. Zaczekać chwilę, aż komputer rozpozna nowy sprzęt. Fotografie, pliki audio i wideo o zgodnym formacie można kopiować do pamięci wewnętrznej za pomocą Eksploratora Windows. 6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Instalacja karty pamięci 1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu. 2 Włożyć kartę pamięci do odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia. Odtwarzacz photo frame obsługuje następujące karty pamięci: SD/MMC/MS/XD. Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które są zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec uszkodzeniu karty lub urządzenia, należy wyłączyć zasilanie przed wyjęciem lub włożeniem karty. Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy urządzenie odczytuje z niej dane. Może to spowodować uszkodzenie lub utratę danych. 3 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu. Odtwarzacz rozpocznie pokaz slajdów po wyświetleniu ekranu powitalnego. Nacisnąć przycisk F na pilocie, aby zatrzymać pokaz slajdów. Instalowanie lub wymiana baterii w pilocie OSTROŻNIE! ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU, JEŻELI BATERIA ZOSTANIE WYMIENIONA NA NIEPRAWIDŁOWY TYP. 1 Wyjąć komorę baterii z pilota, otwierając blokadę (1) i wyciągając komorę baterii (2). umieszczonym w komorze baterii. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie baterii względem oznaczeń + i –. 3 Wepchnąć komorę baterii do pilota, aż zaskoczy blokada. Zwykle baterie wystarczają na około 1 rok. Jeżeli pilot nie działa, należy wymienić baterie. Jeżeli odtwarzacz nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. Zapobiegnie to wyciekowi elektrolitu i możliwemu uszkodzeniu pilota. Zużyte akumulatory należy utylizować, zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami odnośnie recyklingu. Używanie zdalnego sterowania Skierować pilot w stronę czujnika na przednim panelu odtwarzacza. Pilot działa w zakresie kątowym 30 stopni i z maksymalnej odległości 2 m. Podczas korzystania z pilota między pilotem a czujnikiem nie może znajdować się żadna przeszkoda. 2 Włożyć nowe baterie do komory baterii, ustawiając biegun dodatni i ujemny zgodnie z rysunkiem Przygotowanie do pracy 7 PL 4 Odtwarzanie Przeglądanie fotografii Konfigurowanie pokazu slajdów 1 W menu głównym wybrać menu fotografii i potwierdzić wybór za pomocą K. Zostanie wyświetlony ekran z ikonami typu pamięci. Menu fotografii można również wyświetlić, używając przycisku C na pilocie. Regulacja tempa pokazu slajdów 2 Aby wybrać typ pamięci, należy postępować zgodnie z procedurą wyboru pamięci wewnętrznej i gniazda karty pamięci. Następnie należy nacisnąć K. 3 Odtwarzacz wyświetli 9 miniatur na stronie, tak jak na poniższym rysunku. PL 4 Wybrać fotografię do wyświetlenia, używając przycisku J/H lub przycisku G/I na pilocie. 5 Nacisnąć K, aby włączyć pokaz slajdów. Podczas odtwarzania można wyświetlić menu za pomocą A. Podczas pokazu slajdów można nacisnąć przycisk K, aby wyświetlić pojedynczy obraz. Za pomocą J/H można przechodzić do poprzedniego lub następnej fotografii. Obrót fotografii W trakcie wyświetlania pojedynczej fotografii można ją obracać za pomocą przycisku X na pilocie i wreszcie wrócić do wyświetlania oryginalnej fotografii. Za każdym naciśnięciem tego przycisku obraz zostanie odwrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Przełączanie współczynnika kształtu Urządzenie cyfrowe photo frame jest wyposażone w szeroki ekran o współczynniku kształtu 16:9. Jednak większość aparatów fotograficznych dostępnych na rynku wykonuje zdjęcia o współczynniku kształtu 4:3. Współczynnik kształtu można przełączać między 16:9 a 4:3 przez cykliczne naciskanie przycisku W na pilocie. Jeżeli współczynnik kształtu wyświetlania zostanie zmieniony na 4:3, fotografie będą wyświetlane na środku ekranu, z czarnymi pasami po bokach. 8 Tempo pokazu slajdów można zmieniać za pomocą przycisku V na pilocie. Cykliczne naciskanie tego przycisku pozwala uzyskać różne opóźnienia, jak np. 5s,10s, 30s i 60s. Ustawianie muzyki odtwarzanej w tle podczas pokazu slajdów Do odtwarzania muzyki w tle można użyć tylko plików zapisanych razem z fotografiami w pamięci wewnętrznej na karcie pamięci lub na nośniku podłączonym do gniazda USB. 1 Podczas pokazu slajdów nacisnąć symbol ¨ z tyłu odtwarzacza. Zostanie wyświetlone menu ustawień muzyki odtwarzanej w tle. 2 Nacisnąć §, aby rozpocząć odtwarzanie muzyki w tle. Używając ª/© możesz ustawić głośność. Do poprzedniego lub następnego utworu można przechodzić za pomocą przycisków £ lub ¤ na pilocie. Odtwarzanie plików audio 1 W menu głównym wybrać menu audio i potwierdzić wybór za pomocą K. Zostanie wyświetlony ekran z ikonami typu pamięci. Menu audio można również wyświetlić, używając przycisku D na pilocie. 2 Aby wybrać typ pamięci, należy postępować zgodnie z procedurą wyboru pamięci wewnętrznej i gniazda karty pamięci. Następnie należy nacisnąć K. 3 Wybrać plik do odtwarzania, używając przycisku J/ H lub przycisku G/I na pilocie. 4 Aby rozpocząć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk K. Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk U lub przycisk F na pilocie. Podczas odtwarzania można przechodzić do poprzedniego lub następnego utworu za pomocą przycisków R / J lub S/H na pilocie. Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk T na pilocie, aby wstrzymać odtwarzanie i nacisnąć ponownie, aby je wznowić. Za pomocą przycisku Q, można określić, czy będzie powtarzany jeden utwór, wszystkie utwory albo czy funkcja odtwarzania będzie wyłączona. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Regulacja głośności Odtwarzając pliki audio, można regulować głośność za pomocą przycisku N/O na pilocie. Aby wyłączyć głos (włączyć tryb cichy) należy nacisnąć przycisk P lub cyklicznie N. Odtwarzanie plików wideo 1 W menu głównym wybrać menu wideo i potwierdzić wybór za pomocą K. Zostanie wyświetlony ekran z ikonami typu pamięci. Menu wideo można również wyświetlić, używając przycisku E na pilocie. 2 Aby wybrać typ pamięci, należy postępować zgodnie z procedurą wyboru pamięci wewnętrznej i gniazda karty pamięci. Następnie należy nacisnąć K. 3 Wybrać plik do odtwarzania, używając przycisku J/ H lub przycisku G/I na pilocie. 4 Aby rozpocząć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk K. Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk U lub przycisk F na pilocie. Podczas odtwarzania można przechodzić do poprzedniego lub następnego utworu za pomocą przycisków R / J lub S/H na pilocie. Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk T na pilocie, aby wstrzymać odtwarzanie i nacisnąć ponownie, aby je wznowić. Za pomocą przycisku Q, można określić, czy będzie powtarzany jeden utwór, wszystkie utwory albo czy funkcja odtwarzania będzie wyłączona. PL Regulacja głośności Odtwarzając pliki audio, można regulować głośność za pomocą przycisku N/O na pilocie. Aby wyłączyć głos (włączyć tryb cichy) należy nacisnąć przycisk P lub cyklicznie N. Odtwarzanie 9 5 Ustawienia PL Zmiana ustawień Kopiowanie plików 1 W menu głównym wybrać menu ustawień i potwierdzić wybór za pomocą K. 2 Aby wybrać ustawienie, należy użyć przycisku G/I. 3 Potwierdź za pomocą K. Dostępne są następujące ustawienia: ¶ (Zegar) — ustawianie daty i godziny. Aby wyświetlać czas na ekranie, należy nacisnąć Y. · (Jasność, kontrast, nasycenie kolorów) — ustawienie to umożliwia regulację jasności, kontrastu, nasycenia kolorów ekranu LCD. ¬ (Efekty przejścia) – umożliwia wybór różnych styli pokazu slajdów. ¸ (Alarm i zasilanie wł./ wył.) Alarm: Można ustawić włączanie alarmu o określonej porze każdego dnia. Godziny i minuty ustawia się w taki sam sposób, jak przy ustawianiu zegara. Wyłączanie: Umożliwia automatyczne wyłączenie urządzenia photo frame o określonej porze dnia. Element zasilanie (Power) należy ustawić na ». ¹ (Auto Start) — Umożliwia skonfigurowanie różnych elementów autostartu: główne menu, pokaz slajdów z jedną fotografią, pokaz slajdów z czterema fotografiami i odtwarzanie pliku wideo). Odtwarzacz Photo Frame odtworzy skonfigurowaną zawartość po wyświetleniu logo ekranu powitalnego. º (Domyślne) - należy zaznaczyć opcję », aby przywrócić fabryczne ustawienia domyślne. 4 Wybierz żądane ustawienie, używając G/I. 5 Potwierdź za pomocą K. Aby zamknąć menu i powrócić do trybu początkowego, należy nacisnąć przycisk F lub J. 1 Zaznaczyć plik do skopiowania. 2 Naciśnij L na pilocie. 3 Zaznaczyć ikonę » i nacisnąć przycisk K, aby rozpocząć kopiowanie. 4 Na ekranie zostanie wyświetlony pasek postępu. Po zakończeniu kopiowania plik graficzny znajdzie się w pamięci wewnętrznej urządzenia. Zaznaczyć ikonę ¼ i nacisnąć przycisk K, aby wyjść z menu bieżącej operacji. Kopiowanie/usuwanie plików Pliki graficzne, muzyczne i filmy w pamięci wewnętrznej można usuwać. Fotografie, pliki audio i wideo znajdujące się na karcie pamięci lub dysku USB można kopiować. 10 Przerwanie Usuwanie plików 1 Zaznaczyć plik do usunięcia. 2 Naciśnij M na pilocie. 3 Zaznaczyć ikonę » i nacisnąć K , aby usunąć plik. Zaznaczyć ikonę ¼ i nacisnąć przycisk K, aby wyjść z menu bieżącej operacji. Przerwanie Ustawianie plików audio i godziny w funkcji alarmu Upewnić się, czy do urządzenia została włożona karta pamięci lub istnieje połączenie USB z komputerem. 1 Naciśnij D na pilocie. 2 Wybrać złącze USB lub kartę pamięci jako źródło, używając G/I. 3 Potwierdź za pomocą K. 4 Wybrać plik, który ma być ustawiony jako tło muzyczne alarmu, używając przycisku J/H lub G/ I. 5 Naciśnij L na pilocie. 6 Wybrać symbol funkcji alarmu (¸), używając J/H. 7 Potwierdź za pomocą K. Plik audio zostanie skopiowany do pamięci wewnętrznej i zostanie ustawiony jako tło muzyczne alarmu. 8 Nacisnąć przycisk A na pilocie, aby zaznaczyć symbol ustawienia (¬). 9 Potwierdź za pomocą K. 10 Używając G/I wybierz ¸. 11 Postępować zgodnie z krokami procedury ustawiania czasu alarmu. Tryb alarmu należy ustawić na MP3. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 6 Serwis Zmiana ramki 2 Założyć ramkę na odtwarzacz, aż chwycą ją magnesy. Wygląd ramki odtwarzacza można zmienić, używając dostarczonych ramek. Ramki przytrzymywane są za pomocą magnesów. 1 Nacisnąć przycisk zmiany ramki z tyłu urządzenia. Zdjąć ramkę. Informacje Problemy Rozwiązania Odtwarzacz Photo Frame nie włącza się. Sprawdzić, czy zasilacz jest prawidłowo podłączony do odtwarzacza. Nie można zapisać plików Sprawdzić, czy dostępna jest wystarczająca ilość pamięci wewnętrznej. Uruchomić ponownie odtwarzacz i usunąć niektóre pliki, aby zwolnić część pamięci. Brak dźwięku Upewnić się, czy format jest obsługiwany, czy połączenie odtwarzacza z komputerem jest prawidłowe lub czy karta pamięci nie jest uszkodzona. Karta pamięci nie została rozpoznana Jeżeli odtwarzacz jest połączony z komputerem, włożona karta pamięci nie zostanie rozpoznana. Serwis 11 PL 7 Załącznik Dane techniczne Model.......................................................... AF 5076MS Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ...........216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Ciężar .....................................................................0,5¦kg Przyłącze sieciowe ..... Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz .................................................Wyjście: 12¦V¦† / 1¦A Wyjście audio ...................................................... 1¦×¦1¦W Zalecana temperatura otoczenia .........................0¦–¦45¦ºC Wilgotność względna ........................................20¦–¦80¦% Model Wymiary Ciężar Wejście Wyjście Wyjście audio Zalecana temperatura otoczenia Wilgotność względna Wyświetlacz Rozmiar ekranu ...........................................................7¦“ Współczynnik kształtu..............................................16:9 Rozdzielczość.........................................480¦×¦234 pikseli Współczynnik kształtu AgfaPhoto Holding GmbH: Znak AGFAPHOTO używany na podstawie licencji udzielonej przez spółkę Agfa-Gevaert NV & Co.KG. Agfa-Gevaert NV & Co.KG nie jest producentem tych wyrobów, nie udziela na nie gwarancji ani nie świadczy pomocy technicznej. Kontakt: www.agfaphoto.com W sprawie serwisu, pomocy technicznej i gwarancji należy skontaktować się z dystrybutorem lub producentem. Sprzedaż i dystrybucję prowadzi Sagem Communications. Kontakt:www.sagem-communications.com Pamięć Pamięć wewnętrzna ............................... 128¦MB-NAND Pamięć wewnętrzna Złącza Port USB........................................................ USB-Host Kompatybilne karty pamięci ........ SD · MMC · MS · XD Port USB Kompatybilne karty pamięci Obsługiwane formaty Formaty fotografii...................................................JPEG Formaty plików audio..............................................MP3 Format plików wideo.................................Motion-JPEG Formaty fotografii Formaty plików audio Format plików wideo PL Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego powiadamiania. Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych, dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz zakłóceń elektromagnetycznych. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem www.agfaphoto.com Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego rozwoju jest podstawową troską firmy AgfaPhoto. Pragnieniem firmy AgfaPhoto jest tworzenie systemów przyjaznych dla środowiska, dlatego kryteria środowiskowe uwzględniła ona w cyklu życia produktów, od produkcji przez przekazanie do użytkowania po utylizację. Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki) oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz zatwierdzonej krajowej organizacji na rzecz rozbudowy infrastruktury odzysku i recyklingu opakowań. Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów segregacji odpadów. 12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je oddać do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki. Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem przyklejona do produktu, oznacza że produkt zalicza się do grupy produktów elektrycznych i elektronicznych. Przepisy obowiązujące w Europie wymagają selektywnej utylizacji takich produktów; • W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu podobnego urządzenia; • W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie selektywnej zbiórki itp.). W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów powstających z urządzeń elektrycznych i elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie. Niniejsza instrukcja użytkowania została wydrukowana na papierze z makulatury, bielonym bez użycia chloru. Taki papier spełnia najwyższe wymagania w zakresie ograniczania szkodliwego wpływu na środowisko naturalne. Po wykorzystaniu opakowanie kartonowe oraz wkładki do opakowania wykonane z papieru i tektury mogą zostać potraktowane jako makulatura. Folię z tworzywa sztucznego można przekazać do recyklingu, lub usunąć wraz z odpadami nie przeznaczonymi do recyklingu, w zależności od przepisów obowiązujących w danym kraju. Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi, należącymi do odpowiednich przedsiębiorstw. Brak symboli (r) lub (tm) nie stanowi podstawy do twierdzenia, że dane określenia nie są zastrzeżonymi znakami towarowymi. Pozostałe nazwy produktów zostały użyte wyłącznie w celach identyfikacyjnych i mogą być znakami towarowymi należącymi do odpowiednich właścicieli. Firma AgfaPhoto nie rości sobie jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych. Załącznik Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani osób trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub wydatków poniesionych przez nabywcę lub osoby trzecie, w wyniku wypadku, niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania tego produktu, bądź dokonywania samodzielnych jego modyfikacji, napraw lub zmian, a także w przypadku zaniedbania ścisłego przestrzegania postanowień instrukcji obsługi i konserwacji produktu AgfaPhoto. Firma AgfaPhoto nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze stosowania opcji lub materiałów eksploatacyjnych, nie będących oryginalnymi produktami firmy AgfaPhoto produktami zatwierdzonymi przez firmę AgfaPhoto. Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych występujących w rezultacie stosowania kabli połączeniowych, które nie są oznaczone jako produkty firmy AgfaPhoto. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej publikacji nie wolno powielać, przechowywać w systemie umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani przesyłać w jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek metodami elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego pisemnego zezwolenia firmy AgfaPhoto. Zawarte w niej informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu wykorzystania w związku z tym produktem. Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zastosowanie tych informacji do innych urządzeń. Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem, potwierdzającym zawarcie umowy. Zastrzega się możliwość występowania błędów, pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian. Copyright © 2008 Sagem Communications 13 PL Stimate client, Vă mulţumim că aţi achiziţionat Rama foto digitală comercializată de compania noastră. Vă recomandăm să fiţi pregătit fiindcă veţi experimenta arta fotografiei aşa cum nu aţi mai făcut-o până acum! Noua D-voastră ramă foto digitală vă permite să vizualizaţi fotografiile, filmele şi să ascultaţi muzica – toate acestea fără calculator Ecran de cristale lichide de înaltă calitate Rama foto digitală include 128 MB de memorie internă proprie, un locaş de conectare a unui card de memorie şi un port de conectare a unei unităţi de stocare USB. Fişierele de pe memoria internă pot fi şterse, iar fişierele de pe cardul de memorie şi de pe unitatea de stocare USB pot fi copiate în locul lor. Cu telecomanda inclusă puteţi selecta uşor poze, muzică şi filme, puteţi modifica setările şi multe altele. Rama foto permite modul de vizualizare simultană a nouă imagini miniaturale pe o singură pagină Rama foto digitală permite rotirea şi modificarea formatului paginii. Cu regimul de derulare automată, continuă a imaginilor vă puteţi bucura din plin de toate fotografiile pe care le aveţi ascultând o muzică de fundal. Pe lângă acestea aveţi la dispoziţie funcţii suplimentare ca afişajul orei şi datei, ceas deşteptător şi o funcţie automată de pornire şi oprire. Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale multiple! Memorie Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare RO Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descriei amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de instrucţiuni de utilizare. Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a sigura o funcţionarea a aparatului cât mai eficientă. Producătorul nu îţi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi aceste indicaţii. Simboluri utilizate Avertizare asupra pericolelor Avertizare asupra pericolelor pentru persoane, asupra deteriorărilor aparatului sau ale altor obiecte sau asupra eventualelor pierderi de date. Pot apărea vătămări sau deteriorări ale aparatului din cauza unei manipulări necorespunzătoare. Explicaţie pentru indicaţii Cu ajutorul acestor simboluri sunt prezentate anumite indicaţii, cu ajutorul cărora puteţi utiliza aparatul într-un mod mai eficient şi mai simplu. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Instrucţiuni şi recomandări de securitate Introducere 2 Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Amplasare aparat Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior. Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior. Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul. Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se va evita atingerea ecranului de cristale lichide. Nu se va aşeza niciodată, niciun obiect greu pe ecranul de cristale lichide, pe rama foto sau pe cablul acesteia de alimentare. Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi umiditatea aerului. Aparatul nu trebuie pornit după transportarea dintr-un mediu rece într-un mediu cald sau invers, respectiv într-un mediu rece care a fost încălzit rapid. În aceste cazuri aşteptaţi cel puţin trei ore până când aparatul se adaptează condiţiilor de mediu schimbate (temperatură, umiditate, …) . Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi aparatul la un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut departe de flăcără deschisă. Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi stecherul sau priza cu mâinile ude. Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat. Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi aparatul la un centru de service pentru a fi verificat. Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor. Ecran LCD. Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui Nu porniţi aparatul imediat după transport Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat. Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi. Instrucţiuni şi recomandări de securitate Alimentare cu curent electric Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată. Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată. Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Nu utilizaţi în nici un caz agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool, etc.) Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul se sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi contactul acestuia cu pielea şi ochii. Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Reparaţii Reparaţii Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat. Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs. trebuie verificat la un centru de service autorizat. Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia. Memoria foto media Memoria foto media Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca înainte de a scoate sau a introduce cardul, să opriţi echipamentul. Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează daune datelor sau pierderea lor. Bateriile Bateriile ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII NECORESPUNZĂTOARE EXISTĂ PERICOLUL PRODUCERII UNOR EXPLOZII. Dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă îndelungată, scoateţi bateriile. AAstfel nu se epuizează şi nu pot cauza deteriorări la aparatul. Bateriile uzate trebuie reciclate în conformitate cu dispoziţiile referitoare la reciclare din ţara dvs. 3 RO 2 Sumar Sumar al funcţiilor meniului Modul foto / muzică / video În meniul principal sunt patru articole de meniu (submeniuri). 1 Meniu foto 2 Meniu muzică 3 Meniu video 4 Setări ¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior ¢ – Deplasare în sus ¡ – Deplasare în jos £ – Deplasare în stânga ¤ – Deplasare în dreapta ³ – Ştergerea fişierelor din memoria internă ² – Copierea fişierelor din memoria internă ¦ – Confirmarea selectării Menüübersicht Înapoi la nivelul de meniu anterior Deplasare în sus Deplasare în jos Deplasare în stânga Deplasare în dreapta Ştergere Copiere Confirmarea selectării Modul de derulare automată a imaginilor Înapoi la nivelul de meniu anterior ¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior ¤ – Salt la următorul fişier foto £ – Salt la fişierul foto precedent § – Începe şi întrerupe redarea ® – Meniu de setare pentru luminozitate (®), contrast (¯) şi saturaţie (°). Se apasă butonul corespunzător de pe partea posterioară a ramei foto pentru a accesa meniul de setare. Apăsarea repetată a butonului corespunzător permite setarea luminozităţii, a contrastului şi a saturaţiei culorilor . ± – Meniu de opţiuni pentru rotirea imaginilor (X), modificarea formatului paginii (W) şi setarea vitezei de derulare automată (V). Se apasă butonul corespunzător de pe partea posterioară a ramei foto pentru a accesa meniul de opţiuni. Apăsarea repetată a butonului de pe partea posterioară a ramei foto permite obţinerea diferitelor efecte. ¨ – Meniu de setare pentru muzica de fundal Salt la următorul fişier foto Salt la fişierul foto precedent Începe şi întrerupe redarea Meniu de setare Navigare în meniu 1 Apăsaţi pe telecomandă A. 2 Selectaţi cu J/H meniul dorit. 3 Confirmaţi cu K. Puteţi accesa meniurile şi cu tastele corespunzătoare de pe spatele aparatului. Accesare directă a meniurilor RO Accesare directă a meniurilor Meniu foto Apăsaţi pe telecomandă C, pentru a accesa meniul foto. Apăsaţi pe telecomandă D, pentru a accesa meniul muzică. Apăsaţi pe telecomandă E, pentru a accesa meniul video Meniu de opţiuni Meniu de setare pentru muzica de fundal Meniu muzică Meniu video Modul de redare muzică / video Înapoi la nivelul de meniu anterior ¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior ¤ – Salt la următorul fişier de muzică sau video £ – Salt la fişierul de muzică sau video precedent § – Începe şi întrerupe redarea ª/© – Setare volum sonor « – Indică titlul curent al piesei muzicale sau al filmului video Salt la următorul fişier de muzică sau video Salt la fişierul de muzică sau video precedent Simbolurile de pe display Apelare funcţii Cu tastele de pe spatele aparatului accesaţi funcţia corespunzătoare, afişată pe display. Dacă nu apare o confirmare în timp de cinci secunde după apăsarea tastelor de pe spatele aparatului, iconiţa (simbolul grafic) va dispărea de pe afişaj. 4 Începe şi întrerupe redarea Setare nivel de volum Pe display apare titlul curent al piesei muzicale sau al filmului video. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Imagine generală aparat Apelare funcţii Cu tastele de pe spatele aparatului accesaţi funcţia corespunzătoare, afişată pe display. 1 ¥ – Accesare funcţii meniu / Înapoi la nivelul de meniu anterior 2 ¢ Navigare / Salt la următoarea imagine, piesă muzicală sau film video / Creştere luminozitate 3 ¡ – Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu / Salt la imaginea, piesa muzicală precedentă sau la filmul video precedent / Reduce luminozitatea 4 ¤ - Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu / Porneşte sau întrerupe redarea / Creştere contrast / Setează timpul de întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată a imaginilor 5 £ – Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu / Acces la meniul de setare pentru luminozitate, contrast şi saturaţie culori / Reduce contrastul / Creşte luminozitatea 6 ³/² – Accesare funcţii meniu / Copiere sau ştergere fişiere / Acces la meniul opţiuni / Reduce volumul sonor 7 ¦ – Confirmă selectarea / Porneşte derularea automată 8 ON/OFF – Întrerupător de pornire / oprire 9 SD/MMC/MS/XD – Fantă pentru cardul de memorie ‚ ´-slot – port USB pentru calculator ƒ μ- Mufă – racord cablu de reţea „ Buton pentru schimbarea ramei Meniu 1 2 taste săgeţi 3 taste săgeţi 4 taste săgeţi 5 taste săgeţi 6 Ştergere/Copiere 7 OK 8 Întrerupător de pornire / oprire Fantă pentru cardul de memorie 10 Port USB 11 Conectarea cablului de alimentare 12 Buton pentru schimbarea ramei Rückseite nummeriert RO Sumar 5 1 Pornirea şi oprirea B – Pornire/Oprire / Mod de aşteptare Telecomanda Fernbedienung Übersicht 2 – Accesare funcţii meniu A – Accesare meniu principal C – Accesare meniu foto D – Accesare meniu muzică E – Accesare meniu video MENU 3 Copiere / Ştergere fişiere L – În meniul foto, muzică sau video: Copiere fişier M – În meniul foto, muzică sau video: Ştergere fişier ESC 4 Funcţii de redare R – În timpul redării individuale: Salt la fişierul foto, muzică sau video precedent T – Începe şi întrerupe redarea S – În timpul redării individuale: Salt la următorul fişier foto, muzică sau video U – Terminare redare / Înapoi la nivelul de meniu anterior Q – Repetare redare fişier foto, muzică sau video DD/MM/YY 5 Funcţii suplimentare V – Apăsare repetată: Afişarea diferiţilor timpi de întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată W – Modificare format afişare (4:3 sau 16:9) X – Rotirea imaginii în timpul vizualizării unei imagini individuale Y – Afişarea timpului setat în timpul redării 6 Setare nivel de volum N/O – Setare volum sonor P – Activare mod silenţios RO 7/8 Taste direcţionale G/I/J/H – Navigare în meniu / selectare opţiuni K – accesare funcţii meniu / confirmare intrări F – Înapoi la nivelul de meniu anterior 6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 3 Prima punere în funcţiune Conţinut ambalaj 1 Ramă foto 1 Ramă foto digitală cu clemă 2 Rame interschimbabile pentru echipamentul 3 Telecomandă (cu baterie) 4 Sursă de alimentare 5 Cablu USB Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii) 2 Rame interschimbabile 1 Introduceţi cablul de alimentare în slotul de pe spatele aparatului. Introduceţi cablul de alimentare în priză. Nu conectaţi aparatul! 3 Telecomandă (cu baterie) 4 Sursa de alimentare 5 Cablu USB Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii) Verpackungsinhalt Conectarea la un calculator Cu cablul USB puteţi conecta rama foto digitală la un calculator pentru a permite transferul de fişiere între calculator şi memoria internă a ramei foto digitale. Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul de memorie inserat se poate să nu fie recunoscut. Conţinut ambalaj Dacă unele componente lipsesc sau prezintă deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs. autorizat sau serviciului nostru cu clienţii. Ataşare clemă 1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din spate. 2 Cu rama foto încă oprită se conectează mufa cea mică a cablului la ramă, iar cea mai mare la calculator. Ataşare clemă Fixaţi clema pe spatele ramei foto. Ständer anbringen RO Conectare cablu de reţea Amplasament tensiune pe reţea Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs. (plăcuţa cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea de reţea existentă la locul de amplasare. Prima punere în funcţiune 3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din spate. Aşteptaţi un moment până când calculatorul recunoaşte noul dispozitiv. Imaginile compatibile, fişierele audio şi cele video pot fi copiate în memoria internă cu Explorer. 7 Introducerea unui card de memorie 2 Introduceţi bateria nouă în compartimentul pentru baterii cu polii plus şi minus conform desenului de pe spatele telecomenzii. Respectaţi polaritatea! 1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din spate. 2 Introduceţi un card de memorie în fanta corespunzătoare de pe spatele aparatului . Aparatul dvs. este compatibil cu următoarele carduri de memorie: SD/MMC/MS/XD. 3 Împingeţi compartimentul pentru baterii telecomandă până când se fixează blocajul. Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca înainte de a scoate sau a introduce cardul, să opriţi echipamentul. Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează daune datelor sau pierderea lor. 3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din spate. După afişarea imaginii de start începe derularea automată. Apăsaţi pe telecomandă F, pentru a opri derularea automată. Introduceţi sau schimbaţi bateria telecomenzii. RO ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII NECORESPUNZĂTOARE EXISTĂ PERICOLUL PRODUCERII UNOR EXPLOZII. 1 Extrageţi compartimentul pentru baterii din telecomandă prin deschiderea blocajului (1) şi trageţil(2). 8 în În mod normal bateriei vor funcţiona corespunzător circa un an. Bateriile uzate necesită înlocuire. Dacă nu utilizaţi rama foto o perioadă îndelungată, scoateţi bateriile. Astfel nu se epuizează şi nu pot cauza deteriorări ale telecomenzii. Bateriile uzate trebuie reciclate în conformitate cu dispoziţiile referitoare la reciclare din ţara dvs. Utilizarea telecomenzii Direcţionaţi telecomanda către senzorul de pe partea frontală a aparatului. Telecomanda funcţionează doar dacă, unghiul este mai mic de 30 de grade şi distanţa cel mult de 2 m. Pe timpul utilizării telecomenzii este necesar să nu existe niciun obstacol între acesta şi senzorul de pe unitate. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 4 Redare Redare fotografii Setare derulare automată 1 Selectaţi meniul foto în meniul principal şi confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare. Puteţi accesa meniul foto de pe telecomandă de asemenea cu C . Modificare timp de întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată a imaginilor 2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare dorită. Apoi se apasă tasta K. 3 Apoi fereastra va afişa nouă imagini miniaturale, aşa cum ilustrează următoarea figură. 4 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I imaginea, care urmează să fie afişată. 5 Apăsaţi K, pentru a începe derularea automată. Cu A accesaţi în timpul redării meniul. Apăsaţi K în timpul derulării automate pentru a vizualiza o imagine individuală. Apăsaţi J/H pentru a sări la imaginea precedentă sau la următoarea. RO Rotirea fotografiilor Atunci când este afişată o imagine, aceasta poate fi rotită cu ajutorul telecomenzii cu X iar apoi se poate trece înapoi la imaginea originală. De fiecare dată când se apasă această tastă, imaginea se roteşte cu 90 de grade în sensul acelor de ceasornic. Modificare format de afişare Rama foto digitală are un ecran lat cu un format al imaginii de 16:9. Majoritatea camerelor consumatorilor fac poze cu un format al imaginii de 4:3. Puteţi trece de la formatul paginii 16:9 şi 4:3 , prin apăsarea repetată a W de pe telecomandă. Dacă se schimbă formatul imaginii la 4:3, imaginile vor apărea în mijlocul ecranului cu bare negre pe ambele părţi. 10 Puteţi modifica timpul de întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată a imaginilor cu V de pe telecomandă. Apăsarea în mod repetat a acestei taste va produce întârzieri de timp diferite precum 5s, 10s, 30s şi 60s. Setarea muzicii de fundal pentru derularea automată Ca muzică de fundal puteţi folosi doar fişierele, care sunt salvate în memoria internă împreună cu fotografiile, pe cardul de memorie sau pe portul USB. 1 Apăsaţi în timpul derulării automate pe tasta simbolului ¨ de pe spatele aparatului. Se deschide meniul de setare pentru muzica de fundal. 2 Apăsaţi §, pentru a porni muzica de fundal. Reglaţi volumul cu ª/©. Cu £ respectiv¤ treceţi la piesa muzicală precedentă sau la următoarea Redare muzică 1 Deschideţi meniul muzică din meniul principal şi confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare. Puteţi accesa meniul muzică de pe telecomandă de asemenea cu D . 2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare dorită. Apoi se apasă tasta K. 3 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I fişierul, care urmează să fie redat. 4 Apăsaţi K, pentru a începe redarea. Pentru oprire apăsaţi U sau F de pe telecomandă. În timpul redării puteţi trece la piesa muzicală precedentă sau la următoarea cu R/J sau S/ H. Apăsaţi pe telecomandă T, pentru a întrerupe derularea şi pentru a continua. Cu Q alegeţi dacă piesa muzicală în derulare trebuie repetată, dacă toate piesele muzicale trebuie repetate sau dacă doriţi să opriţi repetarea acestora. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Setare nivel de volum În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la telecomandă cu N/O . Apăsaţi P sau repetat pe N, pentru a reduce complet volumul sonor. Redare video 1 Deschideţi meniul video din meniul principal şi confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare. Puteţi accesa meniul video de pe telecomandă de asemenea cu E . 2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare dorită. Apoi se apasă tasta K. 3 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I fişierul, care urmează să fie redat. 4 Apăsaţi K, pentru a începe redarea. Pentru oprire apăsaţi U sau F de pe telecomandă. În timpul redării puteţi trece la piesa muzicală precedentă sau la următoarea cu R/J sau S/ H. Apăsaţi pe telecomandă T, pentru a întrerupe derularea şi pentru a continua. Cu Q alegeţi dacă piesa muzicală în derulare trebuie repetată, dacă toate piesele muzicale trebuie repetate sau dacă doriţi să opriţi repetarea acestora. Setare nivel de volum În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la telecomandă cu N/O . Apăsaţi P sau repetat pe N, pentru a reduce complet volumul sonor. Redare RO 11 5 Setări RO Modificare setări Ştergere fişier 1 Deschideţi meniul de setare din meniul principal şi confirmaţi cu K. 2 Selectaţi cu G/I ce setare doriţi să efectuaţi. 3 Confirmaţi cu K. Puteţi realiza următoarele setări: ¶ (Ceasul) – permite setarea orei şi a datei. Apăsaţi Y, pentru a afişa ora pe ecran. · (Luminozitate, contrast, saturaţie culori) – Setarea luminozităţii, contrastului şi saturaţiei culorilor display ului LCD. ¬ (Efecte de trecere) – Setarea diferitelor efecte de trecere în modul de derulare automată ¸ (Alarma şi oprirea) Alarmă: Alarma poate apărea în fiecare zi la o anumită oră. Ora şi minutele sunt setate în acelaşi mod folosit la setarea ceasului. Oprirea: Oprire automată la un moment al zilei stabilit. Simbolul de oprire trebuie să fie setat pe » . ¹ (Auto Start) – Setarea diferitelor funcţii de redare cu Autostart în meniul principal ( derulare automată cu o imagine, cu patru imagini sau video) Aceasta va reda conţinutul opţiunii setate după ce logo-ul de pornire va apărea pe ecran. º (Setare implicită) – Selectaţi », pentru resetarea pe setarea implicită. 4 Selectaţi setarea dorită cu G/I. 5 Confirmaţi cu K. Cu F sauJ ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la ecranul iniţial. 1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl ştergeţi. 2 Apăsaţi pe telecomandă M. 3 Selectaţi simbolul », şi apăsaţi pe K, pentru a şterge fişierul. Selectaţi simbolul ¼, şi apăsaţi pe K, pentru a ieşi din meniul de prelucrare. Întrerupere Setarea muzicii şi orei pentru funcţia de alarmă Aveţi grijă ca un card de memorie să fie introdus în aparat sau să existe un port USB la un calculator. 1 Apăsaţi pe telecomandă D. 2 Selectaţi cu G/I portul USB sau un card de memorie ca sursă. 3 Confirmaţi cu K. 4 Selectaţi cu J/H sauG/I fişierul, pe care doriţi să îl setaţi ca muzică pentru funcţia de alarmă. 5 Apăsaţi pe telecomandă L. 6 Selectaţi cu J/H simbolul funcţiei de alarmă (¸). 7 Confirmaţi cu K. Fişierul de muzică este copiat în memoria internă şi setat ca muzică pentru funcţia de alarmă. 8 Apăsaţi pe telecomandă A, pentru a selecta simbolul de setare (¬). 9 Confirmaţi cu K. 10 Selectaţi cu G/I ¸. 11 Efectuaţi paşii pentru setarea orei de alarmă. Modul de alarmă trebuie setat pe MP3 . Copiere şi ştergere fişiere Puteţi şterge din memoria internă fişiere foto, muzică sau video.. Puteţi copia de pe un card de memorie sau de pe un stick USB fişiere foto, muzică şi video. Copiere fişier 1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl copiaţi. 2 Apăsaţi pe telecomandă L. 3 Selectaţi simbolul », şi apăsaţi pe K, pentru a începe copierea. 4 Pe afişaj apare o bară de prelucrare. După terminarea copierii, fişierul poate fi regăsit în memoria internă. Selectaţi simbolul ¼, şi apăsaţi pe K, pentru a ieşi din meniul de prelucrare. Întrerupere 12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 6 Serviciu Schimbare ramă Puteţi schimba rama aparatului cu rama interschimbabilă livrată împreună cu aparatul. Ramele sunt susţinute cu magneţi. 1 Apăsaţi pe butonul pentru schimbarea ramei, de pe spatele aparatului. Scoateţi rama . 2 Aşezaţi rama interschimbabilă pe aparat până când se fixează pe magnet. Indicaţii: Probleme Remedierea acestora Cadrul foto nu porneşte. Se verifică conectarea corespunzătoare a sursei de alimentare la rama foto. Fişierele nu pot fi salvate Asiguraţi un spaţiu suficient de memorare în memoria internă.. Porniţi din nou rama foto şi ştergeţi unele fişiere pentru a câştiga spaţiu de memorie. Lipsa sunetului Se verifică dacă formatul fişierului este recunoscut de rama foto, dacă rama şi calculatorul sunt conectate în mod corect şi dacă respectivul card de memorie nu este defect. Cardul de memorie nu este recunoscut Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul de memorie inserat se poate să nu fie recunoscut. Serviciu 13 RO 7 Anexă Date tehnice Model ......................................................... AF 5076MS Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ......................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Greutate .................................................................0,5¦kg Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ....................................................Leşire: 12¦V¦† / 1¦A Ieşire audio .......................................................... 1¦×¦1¦W Mediul pentru aparat recomandat......................0¦–¦45¦ºC Umiditate relativă .............................................20¦–¦80¦% Model Dimensiuni Greutate Intrare Ieşire Ieşire audio Mediul pentru aparat recomandat Umiditate relativă Display Diagonală imagine.......................................................7¦“ Format imagine ........................................................16:9 Rezoluţie ................................................. 480¦×¦234 Pixel AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO este utilizat sub licenţă Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG nu fabrică aceste produse şi nu oferă nici un fel de garanţie sau suport în privinţa lor. Contact: www.agfaphoto.com Pentru informaţii referitoare la service, suport sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau producătorului: Vânzări şi distribuţie prin Sagem Communications. Contact:www.sagem-communications.com Format imagine Memorie Memorie internă..................... 128¦MB-NAND-memorie Memorie internă Conexiuni Port USB........................................................ USB-Host Carduri de memorie compatibile . SD · MMC · MS · XD Port USB Carduri de memorie compatibile Format acceptat Format foto ............................................................JPEG Format muzică.........................................................MP3 Format video .............................................Motion-JPEG Format foto Format muzică Format video Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. AgfaPhoto îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor parametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil. RO Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului şi Consiliului European, referitoare la echipamentele de telecomunicaţii, la protecţia muncii şi a mediului înconjurător şi la interferenţele electromagnetice. Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina de internet www.agfaphoto.com . Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei strategii de dezvoltare de lungă durată AgfaPhoto este preocuparea noastră principală. AgfaPhoto depune eforturi pentru a distribui sisteme ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să acorde o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate fazele produsului, începând de la producţie şi punere în funcţiune până la evacuare . Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare verde) semnalează faptul că respectiva companie plăteşte o anumită contribuţie către un organism autorizat la nivel naţional pe probleme de reciclare a materialelor de ambalare. Pentru a veni în ajutorul acestei reciclări eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile de sortare a deşeurilor stabilite la nivel local. 14 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea trebuie evacuate la un punct de colectare corespunzător. Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de echipamente electrice şi electronice. Reglementările de nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod selectiv astfel de produse: • În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un punct de vânzare. • la centrul de colectare existent la nivel local. În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze ale refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri care altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi sănătatea umană. Acest manual de instrucţiuni de utilizare a fost tipărit pe hârtie de reciclare înălbită fără clor. Acest lucru corespunde standardelor cele mai înalte cu privire la protecţia mediului. Ambalajele din carton utilizate precum şi resturile de ambalaj din hârtie şi carton pot fi eliminate ca hârtie folosită. Folia de plastic poate fi reciclată sau eliminată în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs. Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor ® şi ™ nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul termenilor respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de produs utilizate în documentul prezent servesc doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile de fabrică ale respectivului patron. AgfaPhoto refuză orice drepturi acestor mărci. Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu sunt răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau alte părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire pentru pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe le-au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării incorecte sau necorespunzătoare a acestor produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor neautorizate ale produselor sau ca urmare a nerespectării indicaţiilor AgfaPhoto cu privire la întrebuinţare şi întreţinere. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură cu probleme de utilizare apărute ca urmare a utilizării altor consumabile decât cele originale. Anexă AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură cu interferenţele provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse AgfaPhoto. Deţinerea tuturor drepturilor Nici o parte a acestei publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin orice cale - electronică, mecanică, prin forocopiere, acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul scris dat în avans de AgfaPhoto. Informaţiile conţinute în prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate. Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are caracter de contract. Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări. Copyright © 2008 Sagem Communications RO 15 Stimate client, Vă mulţumim că aţi achiziţionat Rama foto digitală comercializată de compania noastră. Vă recomandăm să fiţi pregătit fiindcă veţi experimenta arta fotografiei aşa cum nu aţi mai făcut-o până acum! Noua D-voastră ramă foto digitală vă permite să vizualizaţi fotografiile, filmele şi să ascultaţi muzica – toate acestea fără calculator Ecran de cristale lichide de înaltă calitate Rama foto digitală include 128 MB de memorie internă proprie, un locaş de conectare a unui card de memorie şi un port de conectare a unei unităţi de stocare USB. Fişierele de pe memoria internă pot fi şterse, iar fişierele de pe cardul de memorie şi de pe unitatea de stocare USB pot fi copiate în locul lor. Cu telecomanda inclusă puteţi selecta uşor poze, muzică şi filme, puteţi modifica setările şi multe altele. Rama foto permite modul de vizualizare simultană a nouă imagini miniaturale pe o singură pagină Rama foto digitală permite rotirea şi modificarea formatului paginii. Cu regimul de derulare automată, continuă a imaginilor vă puteţi bucura din plin de toate fotografiile pe care le aveţi ascultând o muzică de fundal. Pe lângă acestea aveţi la dispoziţie funcţii suplimentare ca afişajul orei şi datei, ceas deşteptător şi o funcţie automată de pornire şi oprire. Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale multiple! Memorie Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare RO Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descriei amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de instrucţiuni de utilizare. Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a sigura o funcţionarea a aparatului cât mai eficientă. Producătorul nu îţi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi aceste indicaţii. Simboluri utilizate Avertizare asupra pericolelor Avertizare asupra pericolelor pentru persoane, asupra deteriorărilor aparatului sau ale altor obiecte sau asupra eventualelor pierderi de date. Pot apărea vătămări sau deteriorări ale aparatului din cauza unei manipulări necorespunzătoare. Explicaţie pentru indicaţii Cu ajutorul acestor simboluri sunt prezentate anumite indicaţii, cu ajutorul cărora puteţi utiliza aparatul într-un mod mai eficient şi mai simplu. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Instrucţiuni şi recomandări de securitate Introducere 2 Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Amplasare aparat Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior. Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior. Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul. Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se va evita atingerea ecranului de cristale lichide. Nu se va aşeza niciodată, niciun obiect greu pe ecranul de cristale lichide, pe rama foto sau pe cablul acesteia de alimentare. Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi umiditatea aerului. Aparatul nu trebuie pornit după transportarea dintr-un mediu rece într-un mediu cald sau invers, respectiv într-un mediu rece care a fost încălzit rapid. În aceste cazuri aşteptaţi cel puţin trei ore până când aparatul se adaptează condiţiilor de mediu schimbate (temperatură, umiditate, …) . Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi aparatul la un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut departe de flăcără deschisă. Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi stecherul sau priza cu mâinile ude. Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat. Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi aparatul la un centru de service pentru a fi verificat. Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor. Ecran LCD. Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui Nu porniţi aparatul imediat după transport Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat. Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi. Instrucţiuni şi recomandări de securitate Alimentare cu curent electric Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată. Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată. Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Nu utilizaţi în nici un caz agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool, etc.) Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul se sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi contactul acestuia cu pielea şi ochii. Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Reparaţii Reparaţii Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat. Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs. trebuie verificat la un centru de service autorizat. Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia. Memoria foto media Memoria foto media Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca înainte de a scoate sau a introduce cardul, să opriţi echipamentul. Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează daune datelor sau pierderea lor. Bateriile Bateriile ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII NECORESPUNZĂTOARE EXISTĂ PERICOLUL PRODUCERII UNOR EXPLOZII. Dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă îndelungată, scoateţi bateriile. AAstfel nu se epuizează şi nu pot cauza deteriorări la aparatul. Bateriile uzate trebuie reciclate în conformitate cu dispoziţiile referitoare la reciclare din ţara dvs. 3 RO 2 Sumar Sumar al funcţiilor meniului Modul foto / muzică / video În meniul principal sunt patru articole de meniu (submeniuri). 1 Meniu foto 2 Meniu muzică 3 Meniu video 4 Setări ¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior ¢ – Deplasare în sus ¡ – Deplasare în jos £ – Deplasare în stânga ¤ – Deplasare în dreapta ³ – Ştergerea fişierelor din memoria internă ² – Copierea fişierelor din memoria internă ¦ – Confirmarea selectării Menüübersicht Înapoi la nivelul de meniu anterior Deplasare în sus Deplasare în jos Deplasare în stânga Deplasare în dreapta Ştergere Copiere Confirmarea selectării Modul de derulare automată a imaginilor Înapoi la nivelul de meniu anterior ¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior ¤ – Salt la următorul fişier foto £ – Salt la fişierul foto precedent § – Începe şi întrerupe redarea ® – Meniu de setare pentru luminozitate (®), contrast (¯) şi saturaţie (°). Se apasă butonul corespunzător de pe partea posterioară a ramei foto pentru a accesa meniul de setare. Apăsarea repetată a butonului corespunzător permite setarea luminozităţii, a contrastului şi a saturaţiei culorilor . ± – Meniu de opţiuni pentru rotirea imaginilor (X), modificarea formatului paginii (W) şi setarea vitezei de derulare automată (V). Se apasă butonul corespunzător de pe partea posterioară a ramei foto pentru a accesa meniul de opţiuni. Apăsarea repetată a butonului de pe partea posterioară a ramei foto permite obţinerea diferitelor efecte. ¨ – Meniu de setare pentru muzica de fundal Salt la următorul fişier foto Salt la fişierul foto precedent Începe şi întrerupe redarea Meniu de setare Navigare în meniu 1 Apăsaţi pe telecomandă A. 2 Selectaţi cu J/H meniul dorit. 3 Confirmaţi cu K. Puteţi accesa meniurile şi cu tastele corespunzătoare de pe spatele aparatului. Accesare directă a meniurilor RO Accesare directă a meniurilor Meniu foto Apăsaţi pe telecomandă C, pentru a accesa meniul foto. Apăsaţi pe telecomandă D, pentru a accesa meniul muzică. Apăsaţi pe telecomandă E, pentru a accesa meniul video Meniu de opţiuni Meniu de setare pentru muzica de fundal Meniu muzică Meniu video Modul de redare muzică / video Înapoi la nivelul de meniu anterior ¥ – Înapoi la nivelul de meniu anterior ¤ – Salt la următorul fişier de muzică sau video £ – Salt la fişierul de muzică sau video precedent § – Începe şi întrerupe redarea ª/© – Setare volum sonor « – Indică titlul curent al piesei muzicale sau al filmului video Salt la următorul fişier de muzică sau video Salt la fişierul de muzică sau video precedent Simbolurile de pe display Apelare funcţii Cu tastele de pe spatele aparatului accesaţi funcţia corespunzătoare, afişată pe display. Dacă nu apare o confirmare în timp de cinci secunde după apăsarea tastelor de pe spatele aparatului, iconiţa (simbolul grafic) va dispărea de pe afişaj. 4 Începe şi întrerupe redarea Setare nivel de volum Pe display apare titlul curent al piesei muzicale sau al filmului video. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Imagine generală aparat Apelare funcţii Cu tastele de pe spatele aparatului accesaţi funcţia corespunzătoare, afişată pe display. 1 ¥ – Accesare funcţii meniu / Înapoi la nivelul de meniu anterior 2 ¢ Navigare / Salt la următoarea imagine, piesă muzicală sau film video / Creştere luminozitate 3 ¡ – Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu / Salt la imaginea, piesa muzicală precedentă sau la filmul video precedent / Reduce luminozitatea 4 ¤ - Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu / Porneşte sau întrerupe redarea / Creştere contrast / Setează timpul de întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată a imaginilor 5 £ – Accesare funcţii meniu / Navigare în meniu / Acces la meniul de setare pentru luminozitate, contrast şi saturaţie culori / Reduce contrastul / Creşte luminozitatea 6 ³/² – Accesare funcţii meniu / Copiere sau ştergere fişiere / Acces la meniul opţiuni / Reduce volumul sonor 7 ¦ – Confirmă selectarea / Porneşte derularea automată 8 ON/OFF – Întrerupător de pornire / oprire 9 SD/MMC/MS/XD – Fantă pentru cardul de memorie ‚ ´-slot – port USB pentru calculator ƒ μ- Mufă – racord cablu de reţea „ Buton pentru schimbarea ramei Meniu 1 2 taste săgeţi 3 taste săgeţi 4 taste săgeţi 5 taste săgeţi 6 Ştergere/Copiere 7 OK 8 Întrerupător de pornire / oprire Fantă pentru cardul de memorie 10 Port USB 11 Conectarea cablului de alimentare 12 Buton pentru schimbarea ramei Rückseite nummeriert RO Sumar 5 1 Pornirea şi oprirea B – Pornire/Oprire / Mod de aşteptare Telecomanda Fernbedienung Übersicht 2 – Accesare funcţii meniu A – Accesare meniu principal C – Accesare meniu foto D – Accesare meniu muzică E – Accesare meniu video MENU 3 Copiere / Ştergere fişiere L – În meniul foto, muzică sau video: Copiere fişier M – În meniul foto, muzică sau video: Ştergere fişier ESC 4 Funcţii de redare R – În timpul redării individuale: Salt la fişierul foto, muzică sau video precedent T – Începe şi întrerupe redarea S – În timpul redării individuale: Salt la următorul fişier foto, muzică sau video U – Terminare redare / Înapoi la nivelul de meniu anterior Q – Repetare redare fişier foto, muzică sau video DD/MM/YY 5 Funcţii suplimentare V – Apăsare repetată: Afişarea diferiţilor timpi de întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată W – Modificare format afişare (4:3 sau 16:9) X – Rotirea imaginii în timpul vizualizării unei imagini individuale Y – Afişarea timpului setat în timpul redării 6 Setare nivel de volum N/O – Setare volum sonor P – Activare mod silenţios RO 7/8 Taste direcţionale G/I/J/H – Navigare în meniu / selectare opţiuni K – accesare funcţii meniu / confirmare intrări F – Înapoi la nivelul de meniu anterior 6 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 3 Prima punere în funcţiune Conţinut ambalaj 1 Ramă foto 1 Ramă foto digitală cu clemă 2 Rame interschimbabile pentru echipamentul 3 Telecomandă (cu baterie) 4 Sursă de alimentare 5 Cablu USB Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii) 2 Rame interschimbabile 1 Introduceţi cablul de alimentare în slotul de pe spatele aparatului. Introduceţi cablul de alimentare în priză. Nu conectaţi aparatul! 3 Telecomandă (cu baterie) 4 Sursa de alimentare 5 Cablu USB Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii) Verpackungsinhalt Conectarea la un calculator Cu cablul USB puteţi conecta rama foto digitală la un calculator pentru a permite transferul de fişiere între calculator şi memoria internă a ramei foto digitale. Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul de memorie inserat se poate să nu fie recunoscut. Conţinut ambalaj Dacă unele componente lipsesc sau prezintă deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs. autorizat sau serviciului nostru cu clienţii. Ataşare clemă 1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din spate. 2 Cu rama foto încă oprită se conectează mufa cea mică a cablului la ramă, iar cea mai mare la calculator. Ataşare clemă Fixaţi clema pe spatele ramei foto. Ständer anbringen RO Conectare cablu de reţea Amplasament tensiune pe reţea Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs. (plăcuţa cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea de reţea existentă la locul de amplasare. Prima punere în funcţiune 3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din spate. Aşteptaţi un moment până când calculatorul recunoaşte noul dispozitiv. Imaginile compatibile, fişierele audio şi cele video pot fi copiate în memoria internă cu Explorer. 7 Introducerea unui card de memorie 2 Introduceţi bateria nouă în compartimentul pentru baterii cu polii plus şi minus conform desenului de pe spatele telecomenzii. Respectaţi polaritatea! 1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din spate. 2 Introduceţi un card de memorie în fanta corespunzătoare de pe spatele aparatului . Aparatul dvs. este compatibil cu următoarele carduri de memorie: SD/MMC/MS/XD. 3 Împingeţi compartimentul pentru baterii telecomandă până când se fixează blocajul. Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca înainte de a scoate sau a introduce cardul, să opriţi echipamentul. Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează daune datelor sau pierderea lor. 3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din spate. După afişarea imaginii de start începe derularea automată. Apăsaţi pe telecomandă F, pentru a opri derularea automată. Introduceţi sau schimbaţi bateria telecomenzii. RO ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII NECORESPUNZĂTOARE EXISTĂ PERICOLUL PRODUCERII UNOR EXPLOZII. 1 Extrageţi compartimentul pentru baterii din telecomandă prin deschiderea blocajului (1) şi trageţil(2). 8 în În mod normal bateriei vor funcţiona corespunzător circa un an. Bateriile uzate necesită înlocuire. Dacă nu utilizaţi rama foto o perioadă îndelungată, scoateţi bateriile. Astfel nu se epuizează şi nu pot cauza deteriorări ale telecomenzii. Bateriile uzate trebuie reciclate în conformitate cu dispoziţiile referitoare la reciclare din ţara dvs. Utilizarea telecomenzii Direcţionaţi telecomanda către senzorul de pe partea frontală a aparatului. Telecomanda funcţionează doar dacă, unghiul este mai mic de 30 de grade şi distanţa cel mult de 2 m. Pe timpul utilizării telecomenzii este necesar să nu existe niciun obstacol între acesta şi senzorul de pe unitate. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 4 Redare Redare fotografii Setare derulare automată 1 Selectaţi meniul foto în meniul principal şi confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare. Puteţi accesa meniul foto de pe telecomandă de asemenea cu C . Modificare timp de întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată a imaginilor 2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare dorită. Apoi se apasă tasta K. 3 Apoi fereastra va afişa nouă imagini miniaturale, aşa cum ilustrează următoarea figură. 4 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I imaginea, care urmează să fie afişată. 5 Apăsaţi K, pentru a începe derularea automată. Cu A accesaţi în timpul redării meniul. Apăsaţi K în timpul derulării automate pentru a vizualiza o imagine individuală. Apăsaţi J/H pentru a sări la imaginea precedentă sau la următoarea. RO Rotirea fotografiilor Atunci când este afişată o imagine, aceasta poate fi rotită cu ajutorul telecomenzii cu X iar apoi se poate trece înapoi la imaginea originală. De fiecare dată când se apasă această tastă, imaginea se roteşte cu 90 de grade în sensul acelor de ceasornic. Modificare format de afişare Rama foto digitală are un ecran lat cu un format al imaginii de 16:9. Majoritatea camerelor consumatorilor fac poze cu un format al imaginii de 4:3. Puteţi trece de la formatul paginii 16:9 şi 4:3 , prin apăsarea repetată a W de pe telecomandă. Dacă se schimbă formatul imaginii la 4:3, imaginile vor apărea în mijlocul ecranului cu bare negre pe ambele părţi. 10 Puteţi modifica timpul de întârziere din cadrul funcţiei de derulare automată a imaginilor cu V de pe telecomandă. Apăsarea în mod repetat a acestei taste va produce întârzieri de timp diferite precum 5s, 10s, 30s şi 60s. Setarea muzicii de fundal pentru derularea automată Ca muzică de fundal puteţi folosi doar fişierele, care sunt salvate în memoria internă împreună cu fotografiile, pe cardul de memorie sau pe portul USB. 1 Apăsaţi în timpul derulării automate pe tasta simbolului ¨ de pe spatele aparatului. Se deschide meniul de setare pentru muzica de fundal. 2 Apăsaţi §, pentru a porni muzica de fundal. Reglaţi volumul cu ª/©. Cu £ respectiv¤ treceţi la piesa muzicală precedentă sau la următoarea Redare muzică 1 Deschideţi meniul muzică din meniul principal şi confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare. Puteţi accesa meniul muzică de pe telecomandă de asemenea cu D . 2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare dorită. Apoi se apasă tasta K. 3 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I fişierul, care urmează să fie redat. 4 Apăsaţi K, pentru a începe redarea. Pentru oprire apăsaţi U sau F de pe telecomandă. În timpul redării puteţi trece la piesa muzicală precedentă sau la următoarea cu R/J sau S/ H. Apăsaţi pe telecomandă T, pentru a întrerupe derularea şi pentru a continua. Cu Q alegeţi dacă piesa muzicală în derulare trebuie repetată, dacă toate piesele muzicale trebuie repetate sau dacă doriţi să opriţi repetarea acestora. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Setare nivel de volum În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la telecomandă cu N/O . Apăsaţi P sau repetat pe N, pentru a reduce complet volumul sonor. Redare video 1 Deschideţi meniul video din meniul principal şi confirmaţi cu K. Va apărea o fereastră cu iconiţe corespunzătoare diferitelor unităţi de stocare. Puteţi accesa meniul video de pe telecomandă de asemenea cu E . 2 Se urmează paşii de la descrierea memoriei interne şi a cardului de memorie şi se selectează unitatea de stocare dorită. Apoi se apasă tasta K. 3 Selectaţi pe telecomandă cu J/H sau G/I fişierul, care urmează să fie redat. 4 Apăsaţi K, pentru a începe redarea. Pentru oprire apăsaţi U sau F de pe telecomandă. În timpul redării puteţi trece la piesa muzicală precedentă sau la următoarea cu R/J sau S/ H. Apăsaţi pe telecomandă T, pentru a întrerupe derularea şi pentru a continua. Cu Q alegeţi dacă piesa muzicală în derulare trebuie repetată, dacă toate piesele muzicale trebuie repetate sau dacă doriţi să opriţi repetarea acestora. Setare nivel de volum În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la telecomandă cu N/O . Apăsaţi P sau repetat pe N, pentru a reduce complet volumul sonor. Redare RO 11 5 Setări RO Modificare setări Ştergere fişier 1 Deschideţi meniul de setare din meniul principal şi confirmaţi cu K. 2 Selectaţi cu G/I ce setare doriţi să efectuaţi. 3 Confirmaţi cu K. Puteţi realiza următoarele setări: ¶ (Ceasul) – permite setarea orei şi a datei. Apăsaţi Y, pentru a afişa ora pe ecran. · (Luminozitate, contrast, saturaţie culori) – Setarea luminozităţii, contrastului şi saturaţiei culorilor display ului LCD. ¬ (Efecte de trecere) – Setarea diferitelor efecte de trecere în modul de derulare automată ¸ (Alarma şi oprirea) Alarmă: Alarma poate apărea în fiecare zi la o anumită oră. Ora şi minutele sunt setate în acelaşi mod folosit la setarea ceasului. Oprirea: Oprire automată la un moment al zilei stabilit. Simbolul de oprire trebuie să fie setat pe » . ¹ (Auto Start) – Setarea diferitelor funcţii de redare cu Autostart în meniul principal ( derulare automată cu o imagine, cu patru imagini sau video) Aceasta va reda conţinutul opţiunii setate după ce logo-ul de pornire va apărea pe ecran. º (Setare implicită) – Selectaţi », pentru resetarea pe setarea implicită. 4 Selectaţi setarea dorită cu G/I. 5 Confirmaţi cu K. Cu F sauJ ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la ecranul iniţial. 1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl ştergeţi. 2 Apăsaţi pe telecomandă M. 3 Selectaţi simbolul », şi apăsaţi pe K, pentru a şterge fişierul. Selectaţi simbolul ¼, şi apăsaţi pe K, pentru a ieşi din meniul de prelucrare. Întrerupere Setarea muzicii şi orei pentru funcţia de alarmă Aveţi grijă ca un card de memorie să fie introdus în aparat sau să existe un port USB la un calculator. 1 Apăsaţi pe telecomandă D. 2 Selectaţi cu G/I portul USB sau un card de memorie ca sursă. 3 Confirmaţi cu K. 4 Selectaţi cu J/H sauG/I fişierul, pe care doriţi să îl setaţi ca muzică pentru funcţia de alarmă. 5 Apăsaţi pe telecomandă L. 6 Selectaţi cu J/H simbolul funcţiei de alarmă (¸). 7 Confirmaţi cu K. Fişierul de muzică este copiat în memoria internă şi setat ca muzică pentru funcţia de alarmă. 8 Apăsaţi pe telecomandă A, pentru a selecta simbolul de setare (¬). 9 Confirmaţi cu K. 10 Selectaţi cu G/I ¸. 11 Efectuaţi paşii pentru setarea orei de alarmă. Modul de alarmă trebuie setat pe MP3 . Copiere şi ştergere fişiere Puteţi şterge din memoria internă fişiere foto, muzică sau video.. Puteţi copia de pe un card de memorie sau de pe un stick USB fişiere foto, muzică şi video. Copiere fişier 1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl copiaţi. 2 Apăsaţi pe telecomandă L. 3 Selectaţi simbolul », şi apăsaţi pe K, pentru a începe copierea. 4 Pe afişaj apare o bară de prelucrare. După terminarea copierii, fişierul poate fi regăsit în memoria internă. Selectaţi simbolul ¼, şi apăsaţi pe K, pentru a ieşi din meniul de prelucrare. Întrerupere 12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 6 Serviciu Schimbare ramă Puteţi schimba rama aparatului cu rama interschimbabilă livrată împreună cu aparatul. Ramele sunt susţinute cu magneţi. 1 Apăsaţi pe butonul pentru schimbarea ramei, de pe spatele aparatului. Scoateţi rama . 2 Aşezaţi rama interschimbabilă pe aparat până când se fixează pe magnet. Indicaţii: Probleme Remedierea acestora Cadrul foto nu porneşte. Se verifică conectarea corespunzătoare a sursei de alimentare la rama foto. Fişierele nu pot fi salvate Asiguraţi un spaţiu suficient de memorare în memoria internă.. Porniţi din nou rama foto şi ştergeţi unele fişiere pentru a câştiga spaţiu de memorie. Lipsa sunetului Se verifică dacă formatul fişierului este recunoscut de rama foto, dacă rama şi calculatorul sunt conectate în mod corect şi dacă respectivul card de memorie nu este defect. Cardul de memorie nu este recunoscut Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul de memorie inserat se poate să nu fie recunoscut. Serviciu 13 RO 7 Anexă Date tehnice Model ......................................................... AF 5076MS Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ......................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Greutate .................................................................0,5¦kg Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz ....................................................Leşire: 12¦V¦† / 1¦A Ieşire audio .......................................................... 1¦×¦1¦W Mediul pentru aparat recomandat......................0¦–¦45¦ºC Umiditate relativă .............................................20¦–¦80¦% Model Dimensiuni Greutate Intrare Ieşire Ieşire audio Mediul pentru aparat recomandat Umiditate relativă Display Diagonală imagine.......................................................7¦“ Format imagine ........................................................16:9 Rezoluţie ................................................. 480¦×¦234 Pixel AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO este utilizat sub licenţă Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG nu fabrică aceste produse şi nu oferă nici un fel de garanţie sau suport în privinţa lor. Contact: www.agfaphoto.com Pentru informaţii referitoare la service, suport sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau producătorului: Vânzări şi distribuţie prin Sagem Communications. Contact:www.sagem-communications.com Format imagine Memorie Memorie internă..................... 128¦MB-NAND-memorie Memorie internă Conexiuni Port USB........................................................ USB-Host Carduri de memorie compatibile . SD · MMC · MS · XD Port USB Carduri de memorie compatibile Format acceptat Format foto ............................................................JPEG Format muzică.........................................................MP3 Format video .............................................Motion-JPEG Format foto Format muzică Format video Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. AgfaPhoto îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor parametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil. RO Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului şi Consiliului European, referitoare la echipamentele de telecomunicaţii, la protecţia muncii şi a mediului înconjurător şi la interferenţele electromagnetice. Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina de internet www.agfaphoto.com . Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei strategii de dezvoltare de lungă durată AgfaPhoto este preocuparea noastră principală. AgfaPhoto depune eforturi pentru a distribui sisteme ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să acorde o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate fazele produsului, începând de la producţie şi punere în funcţiune până la evacuare . Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare verde) semnalează faptul că respectiva companie plăteşte o anumită contribuţie către un organism autorizat la nivel naţional pe probleme de reciclare a materialelor de ambalare. Pentru a veni în ajutorul acestei reciclări eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile de sortare a deşeurilor stabilite la nivel local. 14 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea trebuie evacuate la un punct de colectare corespunzător. Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de echipamente electrice şi electronice. Reglementările de nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod selectiv astfel de produse: • În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un punct de vânzare. • la centrul de colectare existent la nivel local. În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze ale refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri care altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi sănătatea umană. Acest manual de instrucţiuni de utilizare a fost tipărit pe hârtie de reciclare înălbită fără clor. Acest lucru corespunde standardelor cele mai înalte cu privire la protecţia mediului. Ambalajele din carton utilizate precum şi resturile de ambalaj din hârtie şi carton pot fi eliminate ca hârtie folosită. Folia de plastic poate fi reciclată sau eliminată în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs. Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor ® şi ™ nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul termenilor respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de produs utilizate în documentul prezent servesc doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile de fabrică ale respectivului patron. AgfaPhoto refuză orice drepturi acestor mărci. Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu sunt răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau alte părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire pentru pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe le-au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării incorecte sau necorespunzătoare a acestor produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor neautorizate ale produselor sau ca urmare a nerespectării indicaţiilor AgfaPhoto cu privire la întrebuinţare şi întreţinere. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură cu probleme de utilizare apărute ca urmare a utilizării altor consumabile decât cele originale. Anexă AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură cu interferenţele provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse AgfaPhoto. Deţinerea tuturor drepturilor Nici o parte a acestei publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin orice cale - electronică, mecanică, prin forocopiere, acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul scris dat în avans de AgfaPhoto. Informaţiile conţinute în prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate. Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are caracter de contract. Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări. Copyright © 2008 Sagem Communications RO 15 Sayın müşterimiz, Bizim dijital resim çerçevemizin satýn aldýðýnýz için size çok teþekkür ederiz. Kendinizi yeni bir fotoðraf yaþamýna hazýrlayýnýz! Yeni dijital resim çerçeveniz ile fotoðraflarý ve videolarý izleyebilir, müzik dinleyebilirsiniz – ve bütün bunlarý bir bilgisayar olmadan yapabilirsiniz. Kalite açısından çok değerli TFT-LCD-Ekran Sizin dijital resim çerçeveniz 128 MB genişliğinde bir dahili hafıza, bir hafıza kartı okuyucusu ve bir USB-ara yüzü ile donatılmıştır. Dosyalar dahili hafızadan silinebilmektedir ve hafıza kartlarından veya USB hafıza çubuklarından kopyalanabilmektedir. Ürün ile birlikte teslim edilen uzaktan kumanda ile fotoğraf-, müzik- ve video dosyalarını kolaylıkla seçebilir, ayarlarını değiştirilebilir ve çok sayıda artı fonksiyonları kumanda edebilirsiniz. Derlenmiş küçük resim ön izleme fonksiyonu (dokuz adet resmin aynı anda minyatür biçiminde gösterilmesi). Sizin dijital fotoğraf çerçeveniz tarafından, sayfa formatının çevrilmesi ve değiştirilmesi desteklenmektedir. Mesela fotoğraflarınızı kolay bir biçimde kendi kendine yürüyen bir otomatik slayt gösterisi ve arka plan müzik eşliği biçiminde izleyiniz. Bunun dışında da ilave fonksiyonlar olarak saat- ve tarih göstergesi, çalar saat ve otomatik açma ve kapatma fonksiyonları sunulmaktadır. Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan memnun kalmanız dileğiyle. Belleği Bu kullanma kılavuzu hakkında TR Devamdaki kurulum yardımıyla cihazınızı hızlı ve kolay bir şekilde kullanmaya başlayabilirsiniz. Ayrıntılı açıklamaları, bu kullanma kılavuzunun ilgili bölümlerinde bulacaksınız. Kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Cihazın sorunsuz çalışmasını sağlamak için özellikle güvenlik bilgilerine dikkat edin. Bu bilgilere dikkat edilmemesi durumunda üretici hiçbir sorumluluk üstlenmeyecektir. Kullanılan semboller Tehlike Uyarısı Yaralanma, cihazda veya başka cisimlerde maddi hasar veya olası veri kaybı gibi tehlikelere karşı uyarıda bulunur. Usulüne aykırı kullanım durumunda yaralanma veya maddi hasar oluşabilir. Not açıklaması Cihazı daha etkili ve daha kolay kullanmanızı sağlayacak öneriler bu işaretle işaretlenmiştir. 1 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Güvenlik talimatlarý ve tavsiyeler Giriş 2 Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın yerleştirilmesi Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür. Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı ve yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde döşeyin. Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. LCDekrana dokunmaktan kaçınınız. Hiçbir zaman ekran, çerçeve veya şebeke bağlantı kablosu üzerine ağır veya keskin kenarlı nesneler bırakmayınız. Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat edin. Bu cihaz taşımanın hemen ardından olmak üzere, soğuk bir yerden sıcak bir yere girildiğinde veya bunun tersi soğuk bir yere veya çok hızlı olarak ısıtılmış olan bir mekâna girildiğinde açılmamalıdır. Böyle bir durumda cihazın değişik ortam şartlarına (ısı derecesi, nem oranı…) intibak etmesine dek en az üç saat bekleyiniz. Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyorsa derhal elektrik fişini prizden çekin. Cihazın bir teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan uzak tutun. Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik fişine ve elektrik bağlantısına ıslak elle dokunmayın. Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın fişini çekin ve teknik servisi çağırın. Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemelidir. LCD-Ekran Cihazı direkt güneş ışınlarından Cihazı taşıma işleminin hemen ardından açmayınız. Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin. Güvenlik talimatlarý ve tavsiyeler Elektrik girişi İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın. İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın. Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin. Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte temizleme maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırı maddeler, cilalar, alkol) Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin. Göstergenin kırılması durumunda, hafif derecede asitli sıvı dışarı akabilir. Bu sıvının gözünüze ve cildinize temas etmesini önleyin. Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin. Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin. Tamir Tamir Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik servis tarafından tamir edilmesini sağlayın. Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde garanti hakkı kaybolacaktır. Fotoğraf hafıza araçları Fotoğraf hafıza araçları Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası hasarların önlenmeleri bakımından, kartın cihaza sadece cihaz kapalı olduğunda takılması gerekmektedir. Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem yaptığı sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız. Bu nedenden dolayı veriler zarar görebilir veya kaybolabilir. Piller Piller UYARI! YANLIÞ PÝL TÝPÝNÝN KULLANIMASI HALÝNDE ÝNFÝLAK ETME TEHLÝKESÝ BULUNMAKTADIR. Cihaz uzun bir süre için kullanmamanız halinde, pillerini çıkartınız. Bu sayede piller akmayacaktır ve bundan dolayı olası uzaktan kumanda hasarları önlenmiş olacaktır. Kullanılan piller ülkenizdeki yeniden değerlendirme kuralları doğrultusunda imha edilmelidir. 2 TR 2 Genel bakış Menü fonksiyonlarına genel bakış Foto-/Müzik-/Video-Modu Ana menü dört adet sembol içermektedir. 1 Foto menü 2 Müzik menü 3 Video menü 4 Ayarlar ¥ - Bir önceki menü aşamasına dönüş ¢ – Yukarıya doğru ¡ - Aşağıya doğru £ – Sola doğru ¤ – Sağa doğru ³ – Dahili hafızadan dosya silme ² – Dahili hafızadan dosya kopyalama ¦ – Seçimi onaylama Menüübersicht Bir önceki menü aşamasına dönüş Yukarýya doðru Aþaðýya doðru Sola doðru Saða doðru Silme Kopyalama Seçimi onaylama Slayt göstergesi modu: Bir önceki menü aşamasına dönüş ¥ - Bir önceki menü aşamasına dönüş ¤ - Diğer fotoğraf dosyasına geçiş £ – Bir önceki fotoğraf dosyasına geçiş § – Oynatmayı başlatma veya durdurma ® – Aydınlık ayarı (®), Kontrast (¯) ve renk tokluğu (°). Ayarlar menüsüne girebilmek için resim çerçevenizin arka kısmında bulunan ilgili tuşa basınız. İlgili tuşlara art arda basılması kaydıyla aydınlık, kontrast ve renk tokluğu ayarları yapılabilmektedir. ± – Resmin çevrilmesi için opsiyonlar menüsü (X), Sayfa formatının değiştirilmesi için (W) ve slayt-gösterisideğiştirme süresinin uyarlanması için (V). Ayarlar menüsüne girebilmek için resim çerçevenizin arka kısmında bulunan ilgili tuşa basınız. İlgili tuşa birkaç kez basılması sonucu olarak çeşitli efektler gösterilecektir. ¨ – Arka plan müziğinin ayarlanması Diğer fotoğraf dosyasına geçiş Bir önceki fotoğraf dosyasına geçiş Oynatmayý baþlatma veya durdurma Ayarlar menüsü Menüde gezinme 1 Uzaktan kumanda tuşuna basınız A. 2 J/H Tuşu ile dilediğiniz menüyü seçiniz. 3 K ile onaylayın. Menüleri aynı zamanda cihazın arka kısmında bulunan ilgili tuşlardan da çağırabilmektesiniz. Menüleri direkt olarak görüntüleme Menüleri direkt olarak görüntüleme Opsiyonlar menüsü Arka plan müziğinin ayarlanması Foto menü Uzaktan kumanda tuşuna basınız C, fotoğraf menüsünü çağırınız. Uzaktan kumanda tuşuna basınız D, müzik menüsünü çağırınız. Uzaktan kumanda tuşuna basınız E, video menüsünü çağırınız. Müzik menü Video menü TR Müzik-/Video-Oynatma-Modu Bir önceki menü aşamasına dönüş ¥ - Bir önceki menü aşamasına dönüş ¤ – Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına geçiş £ – Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına dönüş § – Oynatmayı başlatma veya durdurma ª/© – Ses şiddetini ayarlama « – Güncel Müzik- veya video adını göstermektedir Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına geçiş Bir diğer Müzik- veya Video dosyasına dönüş Oynatmayý baþlatma veya durdurma Ses þiddetini ayarlama Göstergedeki semboller Fonksiyonları görüntüleme Güncel Müzik- veya video adını göstermektedir Cihazın arka kısmında bulunan tuşlar ile gösterge üzerinde görünen menüyü çağırabilirsiniz. Gösterge sembolü onaylanmadığında, arka kısımda bulunan tuşlara 5 saniyelik bir süre içinde basılmaması halinde, gösterge sembolü kaybolacaktır. 3 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Cihaz görünümü Fonksiyonları görüntüleme Cihazın arka kısmında bulunan tuşlar ile gösterge üzerinde görünen menüyü çağırabilirsiniz. 1 ¥ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Bir önceki menü aşamasına dönüş 2 ¢ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Menü dahilinde dolaşma / Diğer resme atlama, müzik veya video / aydınlık oranını yükseltme 3 ¡ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Menü dahilinde dolaşma / Önceki resme atlama, müzik veya video / aydınlık oranını düşürme 4 ¤ – Menü fonksiyonlarına giriş / Menü dahilinde dolaşma / Oynatmayı başlat veya durdur / Kontrast yükseltme / Slayt gösterisi-resim değişim süresi ayarı. 5 £ – Menü fonksiyonlarını çağırma / Menü dahilinde dolaşma / Aydınlık, kontrast ve renk tokluğu ayar menülerine giriş / Kontrast azaltma / Aydınlık oranı yükseltme 6 ³/² – Menü çubuğuna giriş / Dosyaların kopyalanmaları veya silinmeleri / Seçenekler menüsü girişi / Ses ayarının düşürülmesi. 7 ¦ – Seçimi onaylama / Slayt gösterisi başlatma 8 ON/OFF – Açma-/Kapatma 9 SD/MMC/MS/XD – Hafıza kartı yuvası ‚ ´-girişi – PC için USB bağlantısı ƒ μ-Şebeke kablosu bağlantı soketi „ 12 Çerçeve değiştirme düğmesi 1 Menü 2 Ok tuşu 3 Ok tuşu 4 Ok tuşu 5 Ok tuşu 6 Silme/Kopyalama 7 OK 8 Açma-/Kapatma Hafıza kartı yuvası 10 USB-bağlantısı 11 Elektrik kablosu bağlantısı 12 Çerçeve değiştirme düğmesi Rückseite nummeriert TR Genel bakış 4 1 Açma/Kapama B – Açma-/Kapatma / Hazır konumda bekletme Uzaktan kumanda Fernbedienung Übersicht 2 Menü fonksiyonlarının çağrılması A – Ana menü çağrılması C – Foto menü çağrılması D – Müzik menü çağrılması E – Video menü çağrılması MENU 3 Dosya kopyalama/silme L – Foto-, Müzik- veya Video menüsünde: Dosya kopyalama M – Foto-, Müzik- veya Video menüsünde: Dosya silme ESC DD/MM/YY 4 Oynatma fonksiyonları R – Münferit oynatma sırasında: Bir önceki Foto-, Müzik- veya Video dosyasına dönüş T – Oynatmayı başlatma veya durdurma S – Münferit oynatma sırasında: Bir sonraki Foto-, Müzik- veya Video dosyasına geçiş U- Oynatmayı durdurma / Bir önceki menü aşamasına dönüş Q – Foto-, Müzik- veya Video dosyasını oynatmayı yineleme 5 Ek fonksiyonlar V – Birkaç kez basıldığında: Çeşitli Slayt Gösterisi değişim süreleri gösterilmektedir W – Gösterge formatının değiştirilmesi (4:3 veya 16:9) X – Tek fotoğraf gösteriminde fotoğrafı çevirme. Y – Oynatma sırasında ayarlanmış olan zamanın gösterilmesi 6 Ses şiddetini ayarlama N/O – Ses şiddetini ayarlama P – Sessize alma 7/8 Navigasyon tuşları G/I/J/H – Menü dahilinde navigasyon / Opsiyon seçimi K – Menü fonksiyonlarını görüntüleme / Girişleri onaylama F - Bir önceki menü aşamasına dönüş TR 5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 3 İlk çalıştırma Ambalaj içeriği 1 Resim çerçevesi 1 Ayaklı dijital resim çerçevesi 2 Değiştirilebilir çerçeve 3 Uzaktan kumanda (pil ile birlikte) 4 Şebeke aygıtı 5 USB-Kablosu Kullanım talimatı (resimsiz) 2 Değiştirilebilir çerçeve 1 Elektrik kablosunu cihazın arka tarafındaki girişe bağlayın. Elektrik kablosunu fişe takın. Cihazı çalıştırmayınız! 3 Uzaktan kumanda (pil ile birlikte) 4 Şebeke aygıtı 5 USB-Kablosu Kullanım talimatı (resimsiz) Verpackungsinhalt Bilgisayara bağlayınız Ambalaj içeriği Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa, lütfen yetkili satıcınıza veya müşteri hizmetlerimize başvurun. Ayağı yerine takınız Ayağı yerine takınız Resim çerçevesinin ayak kýsmýný arka kýsmýnda sabitleþtiriniz. Bir USB-kablosu yardımıyla resim çerçevenizi bir bilgisayara bağlayabilirsiniz ve söz konusu dosyaları dahili hafıza, hafıza kartı ve bilgisayar aralarında alıp verebilirsiniz. Çerçeveyi bilgisayara bağladığınızda, içersinde bulunan hafıza kartı tanınmayacaktır. 1 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile kapatınız. 2 Bunun için baðlantý kablosunun dar olan tarafýný halihazýrda kapalý olan resim çerçevesine ve geniþ olan tarafýný bilgisayara takmanýz gerekmektedir. Ständer anbringen TR Elektrik kablosunu bağlama Kurulum Yeri Şebeke Voltajı Cihazınıza ait şebeke voltajının (tip levhası), kurulum yerindeki şebeke voltajına uygun olmasına dikkat edin. İlk çalıştırma 3 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile açınız. Bilgisayarın yeni donanımı algılaması için kısa bir süre bekleyiniz. Uyumlu olan Foto-, Müzik- ve Video dosyaları gezgin yardımıyla dahili hafızaya kopyalanabilmektedir. 6 Hafıza kartının yerleştirilmesi 1 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile kapatınız. 2 Cihazın arka kısmında bulunan kart yuvasına bir hafıza kartı yerleştiriniz. Sizin cihazınız tarafından altta bulunan hafıza kartı tipleri desteklenmektedir: SD/ MMC/MS/XD. Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası hasarların önlenmeleri bakımından, kartın cihaza sadece cihaz kapalı olduğunda takılması gerekmektedir. Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem yaptığı sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız. Bu nedenden dolayı veriler zarar görebilir veya kaybolabilir. 3 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma şalteri ile açınız. Bunun ardından start ekranının gösterimi ardından slayt gösterisi başlayacaktır. Uzaktan kumanda tuşuna basınız F, slayt-gösterisi durdurunuz. Uzaktan kumanda cihazının pilinin yerine takılması veya değiştirilmesi TR UYARI! YANLIÞ PÝL TÝPÝNÝN KULLANIMASI HALÝNDE ÝNFÝLAK ETME TEHLÝKESÝ BULUNMAKTADIR. 1 Pil yuvasını, kilit mekanizmasını açarak uzaktan kumanda cihazından çıkartınız, (1) ve pil yuvasını dışarıya doğru çekiniz (2). 7 2 Yeni pili, artı ve eksi kutupları kumandanın arka kısmındaki çizimde gösterildiği gibi olacak şekilde yerleştirin. Bu işlem sırasında doğru kutuplara dikkat ediniz! 3 Bunun ardından pil yuvasını kilitlenene dek uzaktan kumandanın içine itiniz. Pillerin ömrü genel olarak takriben bir yıldır. Uzaktan kumanda cihazýnýn çalýþmamasý durumunda lütfen pilleri yenileri ile deðiþtiriniz. Resim çerçevenizi uzun bir süre için kullanmamanız halinde, pillerini çıkartınız. Bu sayede piller akmayacaktır ve bundan dolayı olası uzaktan kumanda hasarları önlenmiş olacaktır. Kullanılan piller ülkenizdeki yeniden değerlendirme kuralları doğrultusunda imha edilmelidir. Uzaktan kumanda kullanınız Uzaktan kumanda cihazınızı resim çerçevesi cihazının ön kısmında bulunan sensora doğru yönlendiriniz. Uzaktan kumanda cihazı sadece eğim açısının 30 dereceden az olması ve mesafenin en fazla 2 metre olması halinde çalışmaktadır. Uzaktan kumanda cihazýnýzý kullanmanýz durumunda, uzaktan kumanda cihazý ile sensor aralarýnda baþka nesneler bulunmamalýdýr. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 4 Oynatma Foto-oynatma 1 Ana menü üzerinden Video sembolünü seçiniz ve K tuşu ile onaylayınız. Bu durumda hafýza aygýtlarý için semboller bulunan bir ekran belirecektir. Foto menüsünü aynı zamanda uzaktan kumanda cihazı üzerinden C tuşu ile de çağırabilirsiniz. 2 Bunun ardından bir hafıza aygıtının seçilebilmesi için dahili hafıza ve hafıza kartı okuyucusunun seçimi için adımları takip edininiz ve K tuşuna basınız. 3 Ekran üzerinde aşağıda gösterildiği biçimde olmak üzere, beher sayfada dokuz adet minyatür fotoğraf gösterilecektir. 4 Uzaktan kumanda cihazı ile J/H tuşunu veya G/ I tuşunu kullanarak, göstermek istediğiniz resmi seçiniz. 5 Slayt-gösterisi başlatmak için K’a basınız. A Tuşu ile oynatma sırasında menüyü çağırabilirsiniz. Bir slayt gösterisi sýrasýnda tek bir resme bakabilmek için K tuþuna basýnýz. J/H Tuşu ile bir önceki veya bir sonraki resme gidebilirsiniz. Resimlerin çevrilmeleri Bir resmin gösterilmesi sırasında o resmi uzaktan kumandanızın X tuşu ile çevirebilme ve bunun ardından yine orijinal görünüme geri dönme olanağınız bulunmaktadır. 90 derecelik bir açıda dönecektir. Slayt-gösterisi düzenleme Slayt-gösterisi-gösterim süresinin değiştirilmesi Slayt gösterisinin resim değişimi süresini uzaktan kumandanızın V tuşu ile ayarlayabilmektesiniz. Bu tuþa yeniden basýlmasý suretiyle 5, 10, 30 ve 60 saniyelik deðiþtirmez üreleri aralarýnda seçim yapabilmektesiniz. Slayt-gösterisi- arka plan müziğinin ayarlanması Arka plan müziği olarak sadece göstermek istediğiniz resimler ile birlikte aynı dahili hafızada, hafıza kartında veya USB-bağlantısı üzerinde kaydedilmiş olan dosyaları kullanabilirsiniz. 1 Slayt-gösterisi sırasında cihazın arka kısmında bulunan ¨ sembolüne basınız. Arka plan müziğinin ayar menüsü açılacaktır. 2 Arka plan müziğini başlatmak için §’a basınız. ª/© ile ses şiddetini ayarlayabilirsiniz. £ tuşu veya ¤ tuşu ile bir önceki veya bir sonraki parçaya geçiş yapabilirsiniz. Müzik-çaldırma 1 Ana menü üzerinden müzik menüsünü açınız ve K tuşu ile onaylayınız. Bu durumda hafýza aygýtlarý için semboller bulunan bir ekran belirecektir. Müzik menüsünü aynı zamanda uzaktan kumanda cihazı üzerinden D tuşu ile de çağırabilirsiniz. 2 Bunun ardından bir hafıza aygıtının seçilebilmesi için dahili hafıza ve hafıza kartı okuyucusunun seçimi için adımları takip edininiz ve K tuşuna basınız. 3 Uzaktan kumanda cihazı ile J/H tuşunu veya G/ I tuşunu kullanarak, göstermek istediğiniz dosyayı seçiniz. Gösterge formatının değiştirilmesi Dijital resim çerçevesinin gösterim ekranýnýn ebadý 16:9 formatýndadýr. Dijital kameralar tarafýndan genel olarak 4:3 formatýnda fotoðraflar çekilmektedir. Sayfa formatları 16:9 ile 4:3 aralarında geçiş yapabilmeniz için uzaktan kumandanızın W tuşuna art arda basmanız gerekmektedir. 4:3 formatýna geçiþ yaptýðýnýzda resim ortalanmakta olup, ekranýn sað ve sol kenarlarýnda birer siyah kenar çizgisi belirmektedir. Oynatma 8 TR 4 Gösterimi başlatmak için K tuşuna basınız. Durdurmak için uzaktan kumanda üzerinden U tuşuna veya F tuşuna basınız. Oynatma işlemi sırasında R/J tuşları veya S/H tuşları ile bir önceki parçaya veya bir sonraki parçaya geçiş yapabilirsiniz. Uzaktan kumanda üzerinden T tuşuna basarak oynatmayı durdurabilir veya devam ettirebilirsiniz. Q Tuşu ile halihazırda oynatılan parçanın yinelenip yinelenmeyeceğine karar verebilir veya tüm parçaların yinelenip yinelenmeyeceklerini, ya da yineleme fonksiyonunun kapatılacağına dair karar verebilirsiniz. Ses şiddetini ayarlama Oynatma sırasında uzaktan kumanda üzerinden ses seviyesini N/O tuşu ile ayarlayabilirsiniz. Sesi tamamen kapatmak için P tuşuna, veya birkaç kezN tuşuna basınız. Ses şiddetini ayarlama Oynatma sırasında uzaktan kumanda üzerinden ses seviyesini N/O tuşu ile ayarlayabilirsiniz. Sesi tamamen kapatmak için P tuşuna, veya birkaç kezN tuşuna basınız. Video-oynatma TR 1 Ana menü üzerinden video menüsünü açınız ve K tuşu ile onaylayınız. Bu durumda hafýza aygýtlarý için semboller bulunan bir ekran belirecektir. Video menüsünü aynı zamanda uzaktan kumanda cihazı üzerinden E tuşu ile de çağırabilirsiniz. 2 Bunun ardından bir hafıza aygıtının seçilebilmesi için dahili hafıza ve hafıza kartı okuyucusunun seçimi için adımları takip edininiz ve K tuşuna basınız. 3 Uzaktan kumanda cihazı ile J/H tuşunu veya G/ I tuşunu kullanarak, göstermek istediğiniz dosyayı seçiniz. 4 Gösterimi başlatmak için K tuşuna basınız. Durdurmak için uzaktan kumanda üzerinden U tuşuna veya F tuşuna basınız. Oynatma işlemi sırasında R/J tuşları veya S/H tuşları ile bir önceki parçaya veya bir sonraki parçaya geçiş yapabilirsiniz. Uzaktan kumanda üzerinden T tuşuna basarak oynatmayı durdurabilir veya devam ettirebilirsiniz. Q Tuşu ile halihazırda oynatılan parçanın yinelenip yinelenmeyeceğine karar verebilir veya tüm parçaların yinelenip yinelenmeyeceklerini, ya da yineleme fonksiyonunun kapatılacağına dair karar verebilirsiniz. 9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 5 Ayarlar Ayarları değiştirme 1 Ana menü üzerinden ayar menüsünü açınız ve K tuşu ile onaylayınız. 2 G/I Tuşu ile hangi ayarı yapmak istediğinizi tuşlayınız. 3 K ile onaylayın. Aşağıda belirtilen ayarlar mümkündür: ¶ (Saat) – Saat ve tarih ayarý. Y Tuşuna basarak saati ekran üzerinde gösterebilirsiniz. · (Aydınlık, Kontrast, Renk tokluğu) – LCD-ekranının aydınlık, kontrast ve renk tokluğu ayarı içindir. ¬ (Geçiş efektleri) – Slayt-gösterisi modunun çeşitli geçiş efektlerinin ayarlanmaları içindir. ¸ (Alarm & Kapatma) Alarm: Alarm her gün belirli bir zamanda ötebilmektedir. Bununla ilgili saatler ve dakikalar ayarlanmýþ olan saat süresi ile ilgilidir. Kapatma: Ayarlanmýþ olan zamanýn otomatik olarak kapatýlmasý. Bunun için kapatma sembolü » konumunda olmalıdır. ¹ (Oto Start) – Ana menüden çeşitli oto-start-oynatmafonksiyonlarının ayarlanmaları içindir (tek resimli slaytgösterisi veya dört resimli slayt-gösterisi ya da video oynatmak). Resim çerçevesini yeniden çalýþtýrmanýz halinde ilgili içerik start logosu dahilinde yansýtýlacaktýr. º (Fabrika ayarı) – Tuşu ile tüm ayarların fabrika ayarına geri dönmeleri için » seçiniz. 4 G/I Tuşu ile dilediğiniz ayarı seçin. 5 K ile onaylayın. F veya J tuşu ise menüden çıkmanızı ve başlangıç moduna dönmenizi sağlayacaktır. Dosya kopyalama ve silme Foto-, Müzik- ve Video dosyalarını dahili hafızadan silebilirsiniz. Bir hafıza kartı veya bir USB-bellek üzerinde bulunan Foto-, Müzik- ve video- dosyalarını kopyalayabilmektesiniz. Dosya kopyalama 1 Kopyalamak istediğiniz dosyayı işaretleyiniz. 2 Uzaktan kumanda tuşuna basınız L. Ayarlar 3 » Sembolünü işaretleyiniz ve kopyalama işlemini başlatmak için K tuşuna basınız. 4 Göstergede bir işlem çubuğu görüntülenir. Kopyalama işleminin ardından ilgili dosyayı dahili hafızada bulabileceksiniz. ¼ Tuşu ile sembolünü işaretleyiniz ve uygulama menüsünü terk etmek için K tuşuna basınız. Durdurma Dosya silme 1 Silmek istediğiniz dosyayı işaretleyiniz. 2 Uzaktan kumanda tuşuna basınız M. 3 » Sembolünü işaretleyiniz ve silme işlemini başlatmak için K tuşuna basınız. ¼ Tuşu ile sembolünü işaretleyiniz ve uygulama menüsünü terk etmek için K tuşuna basınız. Durdurma Alarm fonksiyonu için müzik ve zaman ayarları Bunun için cihaz içersinde bir hafıza kartının bulunmasına veya bilgisayar ile bir USBbağlantısının var olduğuna dikkat ediniz 1 Uzaktan kumanda tuşuna basınız D. 2 G/I Tuşu ile USB-bağlantısını veya bir hafıza kartını kaynak olarak seçiniz. 3 K ile onaylayın. 4 J/H Tuşu veya G/I tuşu ile alarm fonksiyonu için belirlemiş olduğunuz müzik parçasını seçiniz. 5 Uzaktan kumanda tuşuna basınız L. 6 J/H Tuşu ile alarm fonksiyonu sembolünü seçiniz (¸). 7 K ile onaylayın. Şimdi ilgili müzik dosyası dahili hafızaya kopyalanacaktır ve alarm fonksiyonunun müziği olarak ayarlanacaktır; 8 Uzaktan kumanda cihazının A tuşuna basınız ve ayar sembolünü işaretleyiniz (¬). 9 K ile onaylayın. 10 G/I ile ¸ seçeneğini seçin. 11 Bunun ardından alarm zamanının ayarlanması için gerekli olan adımları takip ediniz. Alarm-Modu MP3 üzerine konumlandırılmalıdır. 10 TR 6 Servis Çerçeve değiştirme Cihazınızın çerçevesini yanında teslim edilen değiştirme çerçevesi ile değiştirebilirsiniz. Çerçeveler mıknatıslar ile yerlerinde tutulmaktadır. 1 Çerçeve değişimi için cihazın arka kısmında bulunan düğmeye basınız. Çerçeveyi yerinden çıkartınız. 2 Diğer çerçeveyi mıknatıslı tutma sistemi kilitlenene dek cihazın üzerinde konumlandırınız. Uyarýlar Sorunlar Çözümler Resim çerçevesi açýlmamaktadýr. Þebeke cihazýnýn aslýna uygun bir biçimde resim çerçevesi ile baðlý olduðunu temin ediniz. Dosyalar kaydedilememektedir Yeterli miktarlarda depolama alanı olup olmadığından emin olunuz. Resim çerçevesini yeniden başlatınız ve yeterli miktarlarda hafıza alanı meydana gelenle dek, birkaç adet dosya siliniz. Ses yok. İlgili dosya formatının desteklenip desteklenmediğini kontrol ediniz, resim çerçevesinin bilgisayara doğru olarak bağlanıp bağlanmadığını kontrol ediniz, hafıza kartının hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz. Hafıza kartı tanınmamaktadır Çerçeveyi bilgisayara bağladığınızda, içersinde bulunan hafıza kartı tanınmayacaktır. TR 11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 7 Ek Teknik Veriler Model.......................................................... AF 5076MS Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ..........................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Aðýrlýk...................................................................0,5¦kg Şebeke bağlantısı............Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz .....................................................Çıkış: 12¦V¦† / 1¦A Audio-çıkış .......................................................... 1¦×¦1¦W Tavsiye edilen cihaz ortamı ................................0¦–¦45¦ºC Bağıl nem .........................................................20¦–¦80¦% Model Ölçüler Ağırlık Giriş Çıkış Audio-çıkış Tavsiye edilen cihaz ortamı Bağıl nem Gösterge Resim çaprazı ..............................................................7¦“ Kenar oranı ..............................................................16:9 Çözünürlük ............................................480¦×¦234 Piksel Kenar oranı AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG kuruluşu lisansı altında kullanılmaktadır. Agfa-Gevaert NV & Co. KG kuruluşu söz konusu ürünlerin üreticisi olmamakla birlikte, hiçbir biçimde garanti veya destek hizmeti vermemektedir. İrtibat: www.agfaphoto.com Daha ayrıntılı bilgiler, destek veya garanti durumları hakkında lütfen satıcı kuruluşunuza veya üretici kuruluşa müracaat ediniz: Satış ve pazarlama Sagem Communications. İrtibat:www.sagem-communications.com Belleği Dahili hafıza ............................ 128¦MB-NAND-hafızası Dahili hafıza Bağlantılar USB-bağlantısı:............................................... USB-Host Uyumlu hafıza kartları ................. SD · MMC · MS · XD USB-bağlantısı: Uyumlu hafıza kartları Desteklenen formatlar Foto formatları .......................................................JPEG Müzik formatları .....................................................MP3 Video formatları ........................................Motion-JPEG Foto formatları Müzik formatları Video formatları Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. AgfaPhoto kuruluþu tarafýndan önceden haber verilmeksizin deðiþiklikler yapma hakký saklý tutulmaktadýr. Ek CE-iþareti tarafýndan bu ürünün emniyet ve kullanýcý saðlýðý açýsýndan ve ayný zamanda elektromanyetik uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere, Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliði hükümleri ve telekomünikasyon verici aygýtlarý onayýna sahip olduðu kanýtlanmaktadýr. Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından www.agfaphoto.com okunabilmektedir. Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine uyulması doğrultusunda olmak AgfaPhoto kuruluşu tarafından son derece önem verilmekte olup, AgfaPhoto kuruluşu her daim çevreye duyarlı sistemlerin üretilmesine özen göstermektedir. Bu sebepten dolayı AgfaPhoto kuruluşu tarafından tüm ürünlerinin ekolojik verimlerinin tüm üretim aşamaları üzerinden olmak kaydıyla, ilk olarak çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve son olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına dek, önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar verilmiştir. 12 TR Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı, onaylanmış olan ulusal bir organizasyona kendisinin ambalaj malzemelerinin tespit edilmelerinde ve atık giderme-geri dönüştürme alt yapılarının geliştirilmelerinde kullanılmak üzere, kendisine belirli ödeneklerin intikal ettirildiği manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajýný atýk giderme iþlemlerine tabi tutuðunuzda, kendi bölgenizde geçerli olan atýk ayýrma yönetmeliði hükümlerini dikkate alýnýz. Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların kendileri için öngörülmüş olan toplama yerlerinde, ilgili atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir. TR Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu işareti, bu ürünün bir elektrikli veya elektronik aygıt olduğuna işaret etmektedir. Avrupa’da geçerli olan yasal yükümlülükler uyarýnca, bu durumda özel atýk giderme iþleminin uygulanmasý þart koþulmaktadýr: • Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış yerinde olmak üzere. • Yerel toplama yerlerinde (Deðerli madde toplama alaný, özel atýk giderme kuruluþlarý ve saire). Siz de böylelikle çevreye ve insanlarýn saðlýðýna faydalý ve ayný zamanda ömrünü yitirmiþ olan elektrikli veya elektronik aygýtlarýn geri dönüþüm iþlemlerine tabi tutularak geri kazandýrýlmalarýna katkýda bulunabilmektesiniz. Bu kullanma kılavuzu klor kullanılmadan beyazlatılmış, geri dönüşüm ürünü kağıda basılmıştır. Çevrenin korunması konusunda en yüksek standartlara uygundur. Kullanılan karton ambalajlar ve kağıt ve karton dolgular eski kağıt konteynerine atılabilir. Plastik folyoyu, ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin. Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan referanslar, ilgili firmaların tescilli ürünleridir. ® ve ™ sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili kavramların tescilli olmadığı varsayımına yol açmamalıdır. Bu belgede kullanılan diğer ürün isimleri sadece bilgilendirme amacıyla kullanılmıştır ve üçüncü şahıslara ait tescilli markalar olabilir. AgfaPhoto, bu ürünler üzerinde hiçbir hak iddia etmez. Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı, yetkili olmayan şahıslar tarafından modifiye edilmesi, onarımı, değiştirilmesi, AgfaPhoto tarafından verilen işletme ve bakım bilgilerine uyulmaması gibi durumlar sonucunda alıcı veya üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı kayıplar, masraflar veya giderlerde ne AgfaPhoto, ne de ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez. 13 AgfaPhoto ayrıca, AgfaPhoto’in orijina ürünü veya AgfaPhoto onaylı olarak işaretlenmemiş olan tüketim malzemelerinin veya opsiyonların kullanımı sonucunda doğabilecek sorunlardan da sorumlu değildir. AgfaPhoto ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı kablolarının yol açabileceği elektromanyetik enterferans sonucunda meydana gelebilecek hasarlarda da AgfaPhoto sorumluluk üstlenmemektedir. Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden AgfaPhoto’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya herhangi bir yolla - elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır. Bu bilgilerin başka cihazlarda kullanılması durumda AgfaPhoto hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği yoktur. Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir. Copyright © 2008 Sagem Communications AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο της εταιρίας μας. Ετοιμαστείτε για μια εντελώς νέα φωτογραφική εμπειρία! Με το νέο ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο σας μπορείτε να δείτε φωτογραφίες και βίντεο και να παίξετε μουσική – χωρίς ηλεκτρονικό υπολογιστή. Υψηλής ποιότητας οθόνη TFT-LCD Το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο σας διαθέτει εσωτερική μνήμη 128 MByte, ένα αναγνώστη καρτών μνήμης και διασύνδεση USB. Τα αρχεία μπορούν να διαγραφούν από την εσωτερική μνήμη και να αντιγραφούν στις κάρτες μνήμης ή σε USB stick. Με το τηλεχειριστήριο που παρέχεται μπορείτε με ευκολία να επιλέξετε αρχεία φωτογραφιών, μουσικής, και βίντεο, ν’ αλλάξετε τις ρυθμίσεις, και πολλά άλλα. Συνοπτική προεπισκόπηση (προβολή μινιατούρα 9 φωτογραφιών ταυτόχρονα). Το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο σας υποστηρίζει τη στροφή και την αλλαγή φορμά της εικόνας. Δείτε με ευκολία τις φωτογραφίες σας με το αυτόματο slideshow με μουσική. Επίσης, διαθέτετε επιπρόσθετες λειτουργίες όπως προβολή ώρας και ημερομηνίας, ξυπνητήρι, και μια αυτόματη λειτουργία ανάμματος και σβησίματος. Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της! Μνήμη Σχετικά με τις οδηγίες χρήσης Με τη βοήθεια εγκατάστασης που περιγράφεται στις ακόλουθες σελίδες θα μπορέσετε να λειτουργήσετε γρήγορα και εύκολα τη συσκευή σας. Πιο λεπτομερείς εξηγήσεις θα βρείτε στα επόμενα κεφάλαια των οδηγιών χρήσης. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας για να διασφαλίσετε την άψογη λειτουργία της συσκευής. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν δεν συμμορφωθείτε με τις οδηγίες. Σύμβολα Προειδοποίηση Προειδοποιεί για κινδύνους για πρόσωπα, ζημιές στη συσκευή, ή σε άλλα αντικείμενα, ως επίσης και για την πιθανότητα απώλειας δεδομένων. Ο μη σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή ζημιές. GR Επεξήγηση οδηγιών Τα σύμβολα αυτά αντιπροσωπεύουν συμβουλές για την πιο αποτελεσματική και εύκολη χρήση της συσκευής σας. 1 1 Οδηγίες ασφαλείας και εισηγήσεις Εισαγωγή 2 Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Εγκατάσταση της συσκευής Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια. Εγκαταστείστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος σ' αυτά και να τραυματιστεί ή να κάνει ζημιά στη συσκευή. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντοτε με προσοχή. Αποφεύγετε να αγγίξετε την οθόνη LCD. Μην τοποθετείτε ποτε βαρειά ή αιχμηρά αντικείμενα στην οθόνη, στο πλαίσιο ή στο καλώδιο παροχής τάσης. Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής. Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη μεταφορά της από κρύο σε θερμό χώρο ή αντίστροφα, η σε ένα κρύο χώρο που θερμάνθηκε γρήγορα. Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να περιμένετε τουλάχιστο τρεις ώρες μέχρι η συσκευή να προσαρμοστεί στις διαφορετικές συνθήκες (θερμοκρασία, υγρασία, ...). Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό, βγάλτε αμέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα. Φροντίστε ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς, κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες. Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με βρεγμένα χέρια. Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής αν διεισδύσουν σ' αυτή υγρά ή ξένα αντικείμενα και φροντίστε να εξεταστεί από τεχνικό συνεργείο σέρβις. Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά. Οθόνη LCD Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά τη μεταφορά της Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή. Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Παροχή ηλεκτρικού Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του. Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής. Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ υγρά ή εύφλεκτα απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ), γυαλιστικά κλπ). Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί. Αν σπάσει η οθόνη μπορεί να διαρρεύσει ένα ελαφρά διαβρωτικό υγρό. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής. Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί. Επισκευές Επισκευές Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις. Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής, αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση. Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε να αφαιρείται όταν η συσκευή είναι σβησμένη. Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα μνήμης ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον τρόπο αυτό να προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να τα καταστρέψετε. Μπαταρίες Μπαταρίες ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΧΡΗΣΗΣ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ. Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Έτσι αποφεύγετε τον κίνδυνο διαρροής και τυχόν ζημιές στη συσκευή. Να γίνεται απαλλαγή των χρησιμοποιημένων μπαταριών σύμφωνα με τις διατάξεις ανακύκλωσης που ισχύουν στη χώρα σας. GR 2 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 2 Περίληψη Περίληψη των λειτουργιών μενού Το κυρίως μενού περιέχει τέσσερα σύμβολα. 1 Μενού φωτογραφιών 2 Μενού μουσικής 3 Μενού βίντεο 4 Ρυθμίσεις Menüübersicht Λειτουργία φωτογραφίας / μουσικής / βίντεο Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού ¥ - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού ¢ – Προς τα πάνω ¡ – Προς τα κάτω £ – Προς τ’ αριστερά ¤ – Προς τα δεξιά ³ – Διαγραφή αρχείων από την εσωτερική μνήμη ² – Αντιγραφή αρχείων στην εσωτερική μνήμη ¦ – Επιβεβαίωση επιλογής Προς τα πάνω Προς τα κάτω Προς τ' αριστερά Προς τα δεξιά Διαγραφή Αντιγραφή Επιβεβαίωση επιλογής Λειτουργία slideshow Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού ¥ - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού ¤ – Στο επόμενο αρχείο φωτογραφίας £ – Στο προηγούμενο αρχείο φωτογραφίας § – Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής ® – Μενού ρυθμίσεων για φωτεινότητα (®), αντίθεση (¯) και ένταση χρώματος (°). Πατήστε το σχετικό πλήκτρο στο πίσω μέρος του φωτογραφικού πλαισίου για να περάσετε στο μενού ρυθμίσεων. Πατώντας επανειλημμένα το ανάλογο πλήκτρο, μπορείτε να ρυθμίσετε φωτεινότητα, αντίθεση, και ένταση χρώματος. ± – Μενού επιλογών για στροφή της φωτογραφίας (X), αλλαγή του φορμά εικόνας (W) και ρύθμιση του χρόνου προβολής κάθε φωτογραφίας στο slideshow (V). Πατήστε το σχετικό πλήκτρο στο πίσω μέρος του φωτογραφικού πλαισίου για να περάσετε στο μενού ρυθμίσεων. Πατώντας επανειλημμένα το ανάλογο πλήκτρο προβάλλετε τα διάφορα εφφέ. ¨ – Μενού ρυθμίσεων για την μουσική του slideshow Στο επόμενο αρχείο φωτογραφίας Στο προηγούμενο αρχείο φωτογραφίας Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής Μενού ρυθμίσεων Πλοήγηση στο μενού 1 Πατήστε A στο τηλεχειριστήριο. 2 Επιλέξτε το επιθυμητό μενού με J/H. 3 Επιβεβαιώστε με K. Μπορείτε να καλέσετε τα μενού και με τα ανάλογα πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής. Απευθείας κάλεσμα μενού Απευθείας κάλεσμα μενού Μενού φωτογραφιών Πατήστε C στο τηλεχεριστήριο για να καλέσετε το μενού φωτογραφιών. Πατήστε D στο τηλεχεριστήριο για να καλέσετε το μενού μουσικής. Πατήστε E στο τηλεχεριστήριο για να καλέσετε το μενού βίντεο. Μενού μουσικής Μενού βίντεο Μενού επιλογών Μενού ρυθμίσεων για την μουσική του slideshow Λειτουργία αναπαραγωγής μουσικής/ βίντεο Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού ¥ - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού ¤ – Στο επόμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο £ – Στο προηγούμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο § – Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής ª/© – Ρύθμιση έντασης ήχου « – Προβάλλει το εκάστοτε μουσικό κομμάτι ή βίντεο Στο επόμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο Σύμβολα στο καντράν Κάλεσμα λειτουργιών Με τα πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής μπορείτε να καλέσετε την ανάλογη λειτουργία που θα προβάλλεται στην οθόνη. Αν δεν πατηθεί πλήκτρο εντός 5 δευτερολέπτων μετά το πάτημα των πλήκτρων στην πίσω πλευρά της συσκευής, το σύμβολο προβολής εξαφανίζεται. Περίληψη Στο προηγούμενο αρχείο μουσικής ή βίντεο GR Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής Ρύθμιση έντασης ήχου Προβάλλει το εκάστοτε μουσικό κομμάτι ή βίντεο 3 Σύνοψη συσκευής Κάλεσμα λειτουργιών Με τα πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής μπορείτε να καλέσετε την ανάλογη λειτουργία που θα προβάλλεται στην οθόνη. 1 ¥ - Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού 2 ¢ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο μενού / Αλλαγή στην επόμενη φωτογραφία, μουσικό κομμάτι ή βίντεο / Αύξηση της φωτεινότητας 3 ¡ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο μενού / Αλλαγή στην προηγούμενη φωτογραφία, μουσικό κομμάτι ή βίντεο / Μείωση της φωτεινότητας 4 ¤ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο μενού / Ξεκίνημα ή διακοπή της αναπαραγωγής / Αύξηση της αντίθεσης / Ρύθμιση του χρόνου προβολής κάθε φωτογραφίας στο slideshow 5 £ – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Πλοήγηση στο μενού / Πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων για φωτεινότητα, αντίθεση και ένταση χρώματος / Μείωση της αντίθεσης / Αύξηση της φωτεινότητας 6 ³/² – Κάλεσμα των λειτουργιών μενού / Αντιγραφή ή διαγραφή αρχείων / Πρόσβαση στο μενού επιλογών / Μείωση της έντασης ήχου 7 ¦ – Επιβεβαίωση της επιλογής / Ξεκίνημα του slideshow 8 ON/OFF – Δίακόπτης 9 SD/MMC/MS/XD – Θύρα επέκτασης για κάρτα μνήμης ‚ ´ – Θύρα USB για τον PC ƒ μΥποδοχή – Σύνδεση με καλώδιο τάσης „ Πλήκτρο για την αλλαγή της κορνίζας 1 Μενού 2 Πλήκτρα βέλη 3 Πλήκτρα βέλη 4 Πλήκτρα βέλη 5 Πλήκτρα βέλη 6 Διαγραφή/Αντιγραφή 7 OK 8 Διακόπτης Θύρα επέκτασης για κάρτα μνήμης 10 Θύρα USB 11 Υποδοχή καλωδίου ρεύματος 12 Πλήκτρο για την αλλαγή της κορνίζας Rückseite nummeriert GR 4 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Άναμμα/ Σβήσιμο B – Άναμμα/Σβήσιμο / Λειτουργία ετοιμότητας Τηλεχειριστήριο Fernbedienung Übersicht 2 Κάλεσμα λειτουργιών μενού A – Κάλεσμα κυρίως μενού C – Κάλεσμα μενού φωτογραφιών D – Κάλεσμα μενού μουσικής E – Κάλεσμα μενού βίντεο MENU 3 Αντιγραφή/Διαγραφή αρχείων L – Στο μενού φωτογραφιών, μουσικής, ή βίντεο: Αντιγραφή αρχείου M – Στο μενού φωτογραφιών, μουσικής, ή βίντεο: Διαγραφή αρχείου ESC DD/MM/YY 4 Λειτουργίες αναπαραγωγής R – Ενώ γίνεται αναπαραγωγή κομματιού: Στο προηγούμενο αρχείο φωτογραφίας, μουσικής ή βίντεο T – Έναρξη ή διακοπή αναπαραγωγής S – Ενώ γίνεται αναπαραγωγή κομματιού: Στο επόμενο αρχείο φωτογραφίας, μουσικής ή βίντεο U - Ολοκλήρωση αναπαραγωγής / Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού Q – Επανάληψη αναπαραγωγής αρχείου φωτογραφίας, μουσικής ή βίντεο 5 Επιπρόσθετες λειτουργίες V – Πατώντας επανειλημμένα: Προβολή των διαφόρων χρόνων προβολής του slideshow W – Αλλαγή του φορμά προβολής (4:3 ή 16:9) X – Στροφή της φωτογραφίας όταν γίνεται προβολή μεμονωμένων φωτογραφιών. Y – Προβολή του ρυθμισμένου χρόνου κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής 6 Ρύθμιση έντασης ήχου N/O – Ρύθμιση έντασης ήχου P – Σβήσιμο του ήχου 7/8 Πλήκτρα πλοήγησης G/I/J/H – Πλοήγηση στο μενού / Επιλογή K – Κάλεσμα λειτουργιών μενού / Επιβεβαίωση καταχώρησης δεδομένων F - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα μενού Περίληψη 5 GR 3 Πρώτη θέση σε λειτουργία Περιεχόμενα συσκευασίας 1 Φωτογραφικό πλαίσιο 1 Ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο με στήριγμα 2 Κορνίζες 3 Τηλεχειριστήριο (με μπαταρία) 4 Αντάπτορας δικτύου 5 Καλώδιο USB Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται) 2 Κορνίζες 1 Βάλτε το καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή στο πίσω μέρος της συσκευής. Συνδέστε το άλλο άκρο με την πρίζα στον τοίχο. Μην ανάψετε τη συσκευή! 3 Τηλεχειριστήριο (με μπαταρία) 4 Αντάπτορας δικτύου 5 Καλώδιο USB Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται) Verpackungsinhalt Σύνδεση με τον ηλεκτρονικό υπολογιστή Περιεχόμενα συσκευασίας Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις πελατών μας. Εφαρμογή του στηρίγματος Εφαρμογή του στηρίγματος Εφαρμόστε το στήριγμα στο πίσω μέρος του φωτογραφικού πλαισίου. Ständer anbringen GR Με το καλώδιο USB μπορείτε να συνδέσετε το φωτογραφικό πλαίσιο μ’ ένα ηλεκτρονικό υπολογιστή για να μεταφέρετε αρχεία μεταξύ της εσωτερικής μνήμης και του ηλεκτρονικού υπολογιστή. Αν συνδέσετε το πλαίσιο με ηλεκτρονικό υπολογιστή, η κάρτα μνήμης που βρίσκεται σ’ αυτό δεν θα αναγνωριστεί. 1 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της. 2 Συνδέστε τη λεπτή άκρη του καλωδίου με το σβησμένο φωτογραφικό πλαίσιο και τη χοντρή άκρη με τον ηλεκτρονικό υπολογιστή. Σύνδεση καλωδίου ρεύματος Τάση ρεύματος Ελέγξτε αν η τάση της συσκευής σας (πλακίδιο τύπου) ταιριάζει με την τάση δικτύου ρεύματος στον τόπο χρήσης (χώρα). 6 3 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της. Περιμένετε λίγο μέχρι ο ηλεκτρονικός υπολογιστής ν’ αναγνωρίσει το νέο μηχανικό (hardware). Μπορεί να γίνει αντιγραφή συμβατών αρχείων φωτογραφιών, μουσικής και βίντεο στην εσωτερική μνήμη χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα Explorer. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης 1 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της. 2 Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης στην ανάλογη θύρα επέκτασης στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή σας υποστηρίζει τις ακόλουθες κάρτες μνήμης: SD/MMC/ MS/XD. Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε να αφαιρείται όταν η συσκευή είναι σβησμένη. Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα μνήμης ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον τρόπο αυτό να προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να τα καταστρέψετε. 3 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω μέρος της. Μετά την προβολή της οθόνης εκκίνησης ξεκινά το slideshow. Πατήστε F στο τηλεχεριστήριο για να σταματήσετε το slideshow. Τοποθέτηση ή αλλαγή της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΧΡΗΣΗΣ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ. 1 Βγάλτε την μπαταριοθήκη από το τηλεχειριστήριο ελευθερώνοντας το μπλοκάρισμα (1) και τραβώντας την από τη συσκευή (2). 2 Βάλτε τη νέα μπαταρία στην μπαταριοθήκη με τους θετικούς και αρνητικούς πόλους όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο της μπαταριοθήκης στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου. Δώστε προσοχή στην πολικότητα! 3 Σπρώξτε την μπαταριοθήκη στο τηλεχειριστήριο μέχρι να κλειδώσει. Συνήθως η διάρκεια ζωής των μπαταριών είναι ένας χρόνος. Αν το τηλεχειριστήριο δε λειτουργεί, αντικαταστήστε την μπαταρία. Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το φωτογραφικό πλαίσιο για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Έτσι αποφεύγετε τον κίνδυνο διαρροής και τυχόν ζημιές στο τηλεχειριστήριο. Να γίνεται απαλλαγή των χρησιμοποιημένων μπαταριών σύμφωνα με τις διατάξεις ανακύκλωσης που ισχύουν στη χώρα σας. Χρήση του τηλεχειριστηρίου Γυρίστε το τηλεχειριστήριο έτσι ώστε να βλέπει προς το δέκτη στην μπροστινή πλευρά της συσκευής. Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί μόνο όταν η γωνία είναι μικρότερη από 30 μοίρες και η απόσταση δεν υπερβαίνει τα 2 μέτρα. Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, δεν πρέπει να υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ αυτού και του δέκτη. Πρώτη θέση σε λειτουργία 7 GR 4 Αναπαραγωγή Αναπαραγωγή φωτογραφιών Ρύθμιση του slideshow 1 Επιλέξτε το μενού φωτογραφιών στο κυρίως μενού και επιβεβαιώστε με K. Θα εμφανιστεί μια οθόνη με σύμβολα για τα μέσα αποθήκευσης. Μπορείτε να καλέσετε το μενού φωτογραφιών στο τηλεχειριστήριο και με C. Αλλαγή της διάρκειας προβολής στο slideshow 2 Ακολουθήστε τα βήματα για την επιλογή της εσωτερικής μνήμης και του αναγνώστη καρτών μνήμης για να επιλέξετε μέσο αποθήκευσης και πατήστε K. 3 Στην οθόνη εμφανίζονται 9 μινιατούρες φωτογραφίες στην κάθε σελίδα, όπως φαίνεται πιο κάτω. 4 Επιλέξτε με J/H ή G/I στο τηλεχειριστήριο την εικόνα που θέλετε να προβάλετε. 5 Πατήστε K για να ξεκινήσετε το slideshow. Καλέστε το μενού κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής με A. Ενώ προβάλλεται slideshow, πατήστε K για να δείτε μια μεμονωμένη φωτογραφία. Πατήστε J/ H για να προβάλετε την προηγούμενη ή την επόμενη φωτογραφία. Στροφή φωτογραφιών Όταν προβάλλεται μια φωτογραφία, μπορείτε να την στρέψετε με το πλήκτρο X του τηλεχειριστηρίου και στη συνέχεια να επιστρέψετε στην αρχική προβολή. Με το κάθε πάτημα του πλήκτρου η φωτογραφία στρέφεται κατά 90 μοίρες προς τα δεξιά. Αλλαγή φορμά προβολής GR Το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο διαθέτει οθόνη σε φορμά 16:9. Συνήθως οι ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές βγάζουν φωτογραφίες στο φορμά 4:3. Μπορείτε να αλλάξετε μεταξύ των φορμά 16:9 και 4:3 πατώντας επανειλημμένα το πλήκτρο W του τηλεχειριστηρίου σας. Αν αλλάξετε το φορμά στο 4:3, η φωτογραφία θα προβληθεί στο κέντρο της οθόνης με μαύρες γραμμές αριστερά και δεξιά της οθόνης. 8 Τη διάρκεια προβολής κάθε φωτογραφίας στο slideshow μπορείτε να τη ρυθμίσετε με το πλήκτρο V του τηλεχειριστηρίου σας. Πατώντας επανειλημμένα το πλήκτρο, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 5, 10, 30 και 60 δευτερολέπτων. Ρύθμιση μουσικής slideshow Ως μουσική για το slideshow μπορείτε να επιλέξετε μόνο αρχεία που είναι αποθηκευμένα μαζί με τις φωτογραφίες στην εσωτερική μνήμη, στην κάρτα μνήμης ή στο μέσο που είναι συνδεδεμένο με USB. 1 Πατήστε κατά τη διάρκεια ενός slideshow το πλήκτρο του συμβόλου ¨ στο πίσω μέρος της συσκευής. Θα ανοίξει το μενού ρυθμίσεων για τη μουσική του slideshow. 2 Πατήστε § για να ξεκινήσετε τη μουσική του slideshow. Με το ª/© μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου. Με το πλήκτρο £ ή ¤ αλλάζετε στον προηγούμενο ή στον επόμενο τίτλο. Αναπαραγωγή μουσικής 1 Επιλέξτε το μενού μουσικής στο κυρίως μενού και επιβεβαιώστε με K. Θα εμφανιστεί μια οθόνη με σύμβολα για τα μέσα αποθήκευσης. Μπορείτε να καλέσετε το μενού μουσικής στο τηλεχειριστήριο και με D. 2 Ακολουθήστε τα βήματα για την επιλογή της εσωτερικής μνήμης και του αναγνώστη καρτών μνήμης για να επιλέξετε μέσο αποθήκευσης και πατήστε K. 3 Επιλέξτε με J/H ή G/I στο τηλεχειριστήριο το αρχείο του οποίου θέλετε να κάνετε αναπαραγωγή. 4 Πατήστε K για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή. Για να τη σταματήσετε, πατήστε στο τηλεχεριστήριο U ή F . Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, μπορείτε να αλλάξετε στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι με R/J ή S/H. Πατήστε T στο τηλεχειριστήριο για να σταματήσετε και να συνεχίσετε την αναπαραγωγή. Με Q επιλέγετε αν το τρέχον κομμάτι θα επαναληφθεί, αν όλα τα κομμάτια θα επαναληφθούν, ή αν θα σβήσετε τη λειτουργία επανάληψης. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Ρύθμιση έντασης ήχου Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου με το πλήκτρο N/O στο τηλεχειριστήριο. Πατήστε P ή επανειλημμένα N για να σβήσετε εντελώς τον ήχο. Αναπαραγωγή βίντεο 1 Ανοίξτε το μενού βίντεο στο κυρίως μενού και επιβεβαιώστε με K. Θα εμφανιστεί μια οθόνη με σύμβολα για τα μέσα αποθήκευσης. Μπορείτε να καλέσετε το μενού βίντεο στο τηλεχειριστήριο και με E. 2 Ακολουθήστε τα βήματα για την επιλογή της εσωτερικής μνήμης και του αναγνώστη καρτών μνήμης για να επιλέξετε μέσο αποθήκευσης και πατήστε K. 3 Επιλέξτε με J/H ή G/I στο τηλεχειριστήριο το αρχείο του οποίου θέλετε να κάνετε αναπαραγωγή. 4 Πατήστε K για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή. Για να τη σταματήσετε, πατήστε στο τηλεχεριστήριο U ή F . Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, μπορείτε να αλλάξετε στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι με R/J ή S/H. Πατήστε T στο τηλεχειριστήριο για να σταματήσετε και να συνεχίσετε την αναπαραγωγή. Με Q επιλέγετε αν το τρέχον κομμάτι θα επαναληφθεί, αν όλα τα κομμάτια θα επαναληφθούν, ή αν θα σβήσετε τη λειτουργία επανάληψης. Ρύθμιση έντασης ήχου Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου με το πλήκτρο N/O στο τηλεχειριστήριο. Πατήστε P ή επανειλημμένα N για να σβήσετε εντελώς τον ήχο. GR Αναπαραγωγή 9 5 Ρυθμίσεις Αλλαγή ρυθμίσεων Αντιγραφή αρχείου 1 Ανοίξτε το μενού ρυθμίσεων στο κυρίως μενού και επιβεβαιώστε με K. 2 Επιλέξτε με G/I τη ρύθμιση που θέλετε να κάνετε. 3 Επιβεβαιώστε με K. Μπορείτε να επιλέξετε μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις: ¶ (ώρα) – Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας. Πατήστε Y για να προβάλετε την ώρα στην οθόνη. · (φωτεινότητα, αντίθεση, ένταση χρώματος) – Ρύθμιση της φωτεινότητας, της αντίθεσης, και της έντασης χρώματος της οθόνης LCD. ¬ (εφφέ αλλαγής) – Ρύθμιση διαφόρων εφφέ αλλαγής από τον κατάλογο για τη λειτουργία slideshow. ¸ (ξυπνητήρι και σβήσιμο) Ξυπνητήρι: Το ξυπνητήρι μπορεί να χτυπήσει κάθε μέρα σε μια ορισμένη ώρα. Οι ώρες και τα λεπτά ανταποκρίνονται στην ώρα που επιλέξατε στις ρυθμίσεις. Σβήσιμο: Αυτόματο σβήσιμο σε μια προκαθορισμένη ώρα της ημέρας. Το σύμβολο σβησίματος πρέπει να ρυθμιστεί στο » . ¹ (Auto Start) – Ρύθμιση διαφόρων λειτουργιών αναπαραγωγής Autostart στο κυρίως μενού (slideshow με μια φωτογραφία, με τέσσερεις φωτογραφίες ή με βίντεο). Όταν ανάψετε ξανά το φωτογραφικό πλαίσιο, μετά το λογότυπο έναρξης θα προβληθεί το σχετικό περιεχόμενο. º (ρύθμιση εργοστασίου) – Επιλέξτε » για να επαναφέρετε τη συσκευή στις ρυθμίσεις εργοστασίου. 4 Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση με G/I. 5 Επιβεβαιώστε με K. Με το F ή J ολοκληρώνετε το μενού και επιστρέφετε στο σημείο εκκίνησης. 1 Μαρκάρετε το αρχείο που θέλετε να αντιγράψετε. 2 Πατήστε L στο τηλεχειριστήριο. 3 Μαρκάρετε το σύμβολο » και πατήστε K για να ξεκινήσετε την διαδικασία αντιγραφής. 4 Στην οθόνη εμφανίζεται μια ράβδος επεξεργασίας. Μετά την αντιγραφή θα βρείτε το αρχείο στην εσωτερική μνήμη της συσκευής. Μαρκάρετε το σύμβολο ¼ και πατήστε K για να κλείσετε το μενού επεξεργασίας. Αντιγραφή και διαγραφή αρχείων GR Μπορείτε να διαγράψετε αρχεία φωτογραφίας, μουσικής και βίντεο από την εσωτερική μνήμη. Μπορείτε επίσης να αντιγράψετε αρχεία φωτογραφιών, μουσικής και βίντεο από μια κάρτα μνήμης ή από ένα USB stick. 10 Διακοπή Διαγραφή αρχείου 1 Μαρκάρετε το αρχείο που θέλετε να διαγράψετε. 2 Πατήστε M στο τηλεχειριστήριο. 3 Μαρκάρετε το σύμβολο » και πατήστε K για να διαγράψετε το αρχείο. Μαρκάρετε το σύμβολο ¼ και πατήστε K για να κλείσετε το μενού επεξεργασίας. Διακοπή Ρύθμιση μουσικής και ώρας για τη λειτουργία ξυπνητηριού. Βεβαιωθείτε πως έχετε τοποθετήσει κάρτα μνήμης στη συσκευή ή έχει γίνει σύνδεση USB με ηλεκτρονικό υπολογιστή. 1 Πατήστε D στο τηλεχειριστήριο. 2 Επιλέξτε με G/I τη σύνδεση USB ή μια κάρτα μνήμης ως πηγή. 3 Επιβεβαιώστε με K. 4 Επιλέξτε με J/H ή G/I το αρχείο που θέλετε να ρυθμίσετε ως μουσική για τη λειτουργία ξυπνητηριού. 5 Πατήστε L στο τηλεχειριστήριο. 6 Επιλέξτε με J/H το σύμβολο της λειτουργίας ξυπνητηριού (¸). 7 Επιβεβαιώστε με K. Το αρχείο μουσικής θα αντιγραφεί στην εσωτερική μνήμη και θα ρυθμιστεί ως μουσική για το ξυπνητήρι. 8 Πατήστε A στο τηλεχειριστήριο για να μαρκάρετε το σύμβολο ρύθμισης (¬). 9 Επιβεβαιώστε με K. 10 Επιλέξτε με G/I ¸. 11 Ακολουθείστε τα βήματα για τη ρύθμιση της ώρας ξυπνητηριού. Η λειτουργία ξυπνητηριού θα πρέπει να είναι ρυθμισμένη στο MP3. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 6 Σέρβις Αλλαγή κορνίζας Μπορείτε να αντικαταστήσετε την κορνίζα της συσκευής με μια από εκείνες που παρέχονται. Οι κορνίζες στηρίζονται στη συσκευή με μαγνήτες. 1 Πατήστε το πλήκτρο για την αλλαγή της κορνίζας στο πίσω μέρος της συσκευής. Αφαιρέστε την κορνίζα. 2 Τοποθετήστε τη νέα κορνίζα στη συσκευή μέχρι να εφαρμόσει στο μαγνήτη. Οδηγίες Προβλήματα Λύσεις Δεν ανάβει το φωτογραφικό πλαίσιο. Βεβαιωθείτε πως ο αντάπτορας δικτύου είναι σωστά συνδεδεμένος με το πλαίσιο. Δε γίνεται αποθήκευση αρχείων Βεβαιωθείτε πως διατίθεται αρκετή εσωτερική μνήμη. Ανάψτε ξανά το φωτογραφικό πλαίσιο και διαγράψτε μερικά αρχεία για να ελευθερώσετε μνήμη. Δεν ακούγεται ήχος Βεβαιωθείτε πως το φορμά του αρχείου υποστηρίζεται από τη συσκευή, πως το φωτογραφικό πλαίσιο και ο ηλεκτρονικός υπολογιστής έχουν συνδεθεί σωστά, και πως δεν έχει υποστεί ζημιά η κάρτα μνήμης. Δεν αναγνωρίζεται η κάρτα μνήμης Αν συνδέσετε το πλαίσιο με ηλεκτρονικό υπολογιστή, η κάρτα μνήμης που βρίσκεται σ’ αυτό δεν θα αναγνωριστεί. GR Σέρβις 11 7 Παράρτημα Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο ...................................................... AF 5076MS Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β) ......................216,5¦×¦150¦×¦27¦mm Βάρος .....................................................................0,5¦kg Τροφοδοσία..............Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz .................................................Έξοδος: 12¦V¦† / 1¦A Έξοδος ήχου ....................................................... 1¦×¦1¦W Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος ................0¦–¦45¦ºC Σχετική υγρασία................................................20¦–¦80¦% Μοντέλο Διαστάσεις Βάρος Είσοδος Έξοδος Έξοδος ήχου Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος Σχετική υγρασία Οθόνη Διαγώνιος εικόνας.........................................................7¦“ Κάδρο προβολής......................................................16:9 Ανάλυση .................................................. 480¦×¦234 Pixel Κάδρο προβολής AgfaPhoto Holding GmbH: AGFAPHOTO χρησιμοποιείται με άδεια της Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Η Agfa-Gevaert NV & Co. KG δεν είναι ο κατασκευαστής των προϊόντων αυτών και για το λόγο αυτό δεν προσφέρει καμία εγγύηση ή υποστήριξη. Επαφή: www.agfaphoto.com Για πληροφορίες σχετικά με σέρβις, υποστήριξη, ή εγγυήσεις, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας ή στον κατασκευαστή: Πώληση και διανομή από τη S agem Communications. Επαφή:www.sagem-communications.com Μνήμη Εσωτερική μνήμη.........................128¦MB μνήμη NAND Εσωτερική μνήμη Συνδέσεις Υποδοχή USB ................................................ USB-Host Συμβατές κάρτες μνήμης .............. SD · MMC · MS · XD Υποδοχή USB Συμβατές κάρτες μνήμης Υποστηριζόμενα φορμά Φορμά αρχείων φωτογραφίας ..................................JPEG Φορμά αρχείων μουσικής .........................................MP3 Φορμά αρχείων βίντεο ...............................Motion-JPEG Φορμά αρχείων φωτογραφίας Φορμά αρχείων μουσικής Φορμά αρχείων βίντεο Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες αναφοράς. Η AgfaPhoto επιφυλάσσεται του δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος χωρίς προειδοποίηση. GR Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές. Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε στην ιστοσελίδα www.agfaphoto.com. Η AgfaPhoto δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση του περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου βιώσιμης ανάπτυξης. Η AgfaPhoto αποσκοπεί στη λειτουργία συστημάτων που δε βλάπτουν το περιβάλλον. Για το λόγο αυτό η AgfaPhoto προσδίδει μεγάλη σημασία στην οικολογική απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος, από την παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία, τη χρήση και την απαλλαγή του. Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης. Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε απαλλαγή της συσκευασίας αυτής. 12 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες, πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά πρατήρια. Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές: • Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή. • Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.). Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Οι οδηγίες χρήσης έχουν εκτυπωθεί σε ανακυκλωμένο χαρτί λευκασμένο χωρίς χλώριο. Αυτό ανταποκρίνεται στα πιο απαιτητικά πρότυπα σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος. Το χαρτόνι συσκευασίας και τα εσωτερικά προστατευτικά από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Η συσκευασία από πλαστικό μπορεί να παραδοθεί για ανακύκλωση ή να πεταχτεί με τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας. Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα κατατεθέν της κάθε εταιρείας. Η απώλεια των συμβόλων ® και ™ δε δικαιολογεί το συμπέρασμα πως οι σχετικοί όροι αποτελούν ελεύθερα σήματα. Άλλα ονόματα προϊόντων που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς για σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του κάθε ιδιοκτήτη. Η AgfaPhoto αρνείται οποιαδήποτε δικαιώματα σε αυτές τις μάρκες. Ούτε η AgfaPhoto ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του αγοραστή του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με αξιώσεις αποζημίωσης, απώλειες, κόστα ή έξοδα που προκύπτουν για τον αγοραστή ή τρίτους ως αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές του προϊόντος ή τη μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης της AgfaPhoto. Παράρτημα Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της AgfaPhoto ως εγκεκριμένα από τη AgfaPhoto. AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως προϊόντα της AgfaPhoto. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, μηχανικά, με φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της AgfaPhoto. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν αυτό. Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές. Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα συμβολαίου. Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών, και τροποποιήσεων. Copyright © 2008 Sagem Communications GR 13 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за приобретение данной продукции. Приготовьтесь к замечательному путешествию в мир фотографии! Возможность просмотра фотографий, видеороликов, а также прослушивания музыки без использования компьютера Высококачественный жидкокристаллический дисплей Устройство содержит встроенную память 128 Мб, слот для установки карт памяти и USB порт. Возможность удалять файлы со встроенной памяти, а также возможность копирования файлов с карты памяти или USB - носителя Входящий в комплект поставки ПДУ позволяет легко выбирать фотографии, музыку, видеоролики, изменять настройки и делать многое другое. Предварительный просмотр уменьшенных изображений (показ до девяти уменьшенных изображений одновременно). Цифровое устройствофоторамка позволяет поворачивать страницы и изменять их формат. Просмотр фотографий в режиме автоматического слайд-шоу с музыкальным сопровождением. Имеются также дополнительные функции, например, индикация времени и даты, будильник, таймер включения и выключения. Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от работы с аппаратом и его многочисленных функций! Запоминающее устройство Об этом руководстве пользователя С помощью приведенного далее руководства по установке вы сможете быстро приступить к эксплуатации вашего аппарата. Подробное описание функций приведено в последующих разделах руководства пользователя. Внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя. Для обеспечения безопасной работы аппарата соблюдайте все указания техники безопасности. Изготовитель не несет ответственности в случае несоблюдения правил техники безопасности. Используемые обозначения Опасно Предупреждает об опасностях для людей, возможности повреждений аппарата или других устройств, а также о возможной потере данных. Неправильная эксплуатация может привести к травмам или повреждению аппарата. RU Советы Этот символ обозначает советы, которые помогают наиболее эффективно использовать аппарат. AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 1 Рекомендации по технике безопасности Введение 2 Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в этом руководстве пользователя. Процедура настройки аппарата Это устройство предназначено только для индивидуального использования. Это устройство предназначено только для индивидуального использования. Аппарат следует установить на плоскую устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться, это исключает возможность травмирования людей и повреждения самого аппарата. Устройство предназначено для эксплуатации внутри помещений. Не прикасайтесь к ЖК-дисплею. Не размещайте тяжелые или острые предметы на ЖКэкране, рамке или шнуре электропитания. Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света, воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги. Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о допустимой температуре и влажности воздуха в технических характеристиках. Не включайте устройство сразу после перемещения из помещения с низкой температурой в помещение с более высокой температурой или наоборот, а также после быстрого поднимания температуры в помещении. В таких ситуациях подождите не менее трех часов, чтобы устройство адаптировалось к изменившимся условиям (температура, влажность воздуха). Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходящий из него дым, то немедленно отключите шнур сетевого электропитания из розетки. Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для предотвращения возгорания запрещается подносить к аппарату источники открытого пламени. Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях. Никогда не касайтесь сетевой вилки и розетки и телефонного разъема влажными руками. Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет, немедленно отключите шнур электропитания и отдайте аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания. Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам. ЖК-дисплей Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света Не включайте устройство сразу после доставки Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходящий из него дым Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях. Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра. Рекомендации по технике безопасности Электрическое питание Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией. Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией. Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания. Не применяйте для очистки жидких, газообразных и горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и полирующие средства, спирт). Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью. Если дисплей на жидких кристаллах будет разбит, то из него может вытечь умеренно едкая жидкость. Избегайте любого контакта картриджей с вашей кожей и глазами. Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания. Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью. Ремонт Ремонт Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат. Неправильный ремонт может привести к травмам и повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать только в уполномоченном сервисном центре. Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом отменяются гарантийные обязательства. Носитель памяти фотографий Носитель памяти фотографий Используйте только совместимые с устройством носители информации. Всегда отключайте электропитание устройства прежде, чем извлечь из него карту памяти во избежании повреждения карты памяти либо устройства. Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая используется в текущий момент. Это может привести к повреждению или к утрате данных. Аккумуляторы Аккумуляторы ВНИМАНИЕ! В случае использования элементов питания неправильного типа существует вероятность взрыва. Если аппарат не используется в течение длительного времени, извлеките аккумуляторные батарейки. Благодаря этому они не вытекут и не повредят аппарата. Использованные аккумуляторные батарейки необходимо утилизировать согласно действующим национальным правилам и нормам утилизации. 2 RU 2 Общие сведения Обзор функций меню Режим Фото / Музыка / Видео Главное меню состоит из четырех пунктов. 1 Меню Фото 2 Меню Музыка 3 Меню Видео 4 Настройки ¥ – Возврат к предыдущему уровню меню ¢ – Вверх ¡ – Вниз £ – Влево ¤ – Вправо ³ – Удалить данные из внутренней памяти ² – Копировать данные во внутреннюю память ¦ – Подтвердить выбор Menüübersicht Возврат к предыдущему уровню меню Сдвиг вверх Сдвиг вниз Сдвиг влево Сдвиг вправо Удаление Копировать Подтвердить выбор Режим слайд-шоу Возврат к предыдущему уровню меню ¥ – Возврат к предыдущему уровню меню ¤ – К следующей фотографии £ – К предыдущей фотографии § – Старт/пауза воспроизведения ® – Меню настройки яркости (®), контраста (¯) и цветности (°). Нажать соответствующую кнопку на задней стороне изделия для входа в меню настроек. Путем последовательного нажимания соответствующих кнопок настройте яркость, контраст и цветность. ± – Меню опций для вращения изображения (X), изменения формата страницы (W) и настройки времени задержки в режиме слайд-шоу (V). Нажать соответствующую кнопку на задней стороне изделия для входа в меню опций. Последовательно нажимать соответствующие кнопки на задней стороне изделия для регулировки соответствующего параметра. ¨ – Меню настроек фоновой музыки К следующей фотографии К предыдущей фотографии Старт/пауза воспроизведения Меню настроек Навигация по системе меню 1 Нажмите на ПДУ A. 2 Выберите нужное меню с помощью J/H. 3 Подтвердите выбор с помощью кнопки K. Меню также можно открывать при помощи соответствующих кнопок на обратной стороне устройства. Прямой доступ к меню Прямой доступ к меню Меню Фото Нажмите на ПДУ C, чтобы открыть меню Фото. Нажмите на ПДУ D, чтобы открыть меню Музыка. Нажмите на ПДУ E, чтобы открыть меню Видео. Меню опций Меню настроек фоновой музыки Меню Музыка Меню Видео Режим воспроизведения музыки/видео Возврат к предыдущему уровню меню ¥ – Возврат к предыдущему уровню меню ¤ – К следующему аудио- или видеофайлу £ – К предыдущему аудио- или видеофайлу § – Старт/пауза воспроизведения ª/© – Настройка громкости « – Отображение текущего заголовка аудио- или видеофайла К следующему аудио- или видеофайлу Символы на экране дисплея LCD Вызов функций RU При помощи кнопок на обратной стороне устройства выберите соответствующую функцию, которая будет отображена на дисплее. Если ни одна кнопка не нажимается в течение пяти секунд после нажатия кнопки на задней стороне устройства, отображаемый символ исчезает. 3 К предыдущему аудио- или видеофайлу Старт/пауза воспроизведения Настройка громкости Отображает текущий заголовок аудио- или видеофайла AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS Обзор аппарата Вызов функций При помощи кнопок на обратной стороне устройства выберите соответствующую функцию, которая будет отображена на дисплее. 1 ¥ – Вызов функций меню/Возврат к предыдущему уровню меню 2 ¢ – Вызов функций меню/Навигация в меню/ Переход к следующему изображению, аудио- или видеофайлу/Увеличение яркости 3 ¡ – Вызов функций меню/Навигация в меню/ Переход к предыдущему изображению, аудио- или видеофайлу/Уменьшение яркости 4 ¤ – Вызов функций меню/Навигация в меню/ Запуск или остановка воспроизведения/Повышение контраста/Настройка времени задержки в режиме слайд-шоу 5 £ – Вызов функций меню/Навигация в меню/ Доступ к меню настроек яркости, контраста и цветности/Уменьшение контраста/Увеличение яркости 6 ³/² – Вызов функций меню/Копирование или удаление файлов/Доступ к меню опций/Уменьшение громкости звука 7 ¦ – Подтверждение выбора/Запуск слайд-шоу 8 ON/OFF – Выключатель 9 SD/MMC/MS/XD – Слот для карт памяти ‚ ´-Разъем – порт USB для подключения компьютера ƒ μ – Разъем для кабеля электропитания „ Кнопка смены рамки 1 меню 2 Кнопки со стрелками 3 Кнопки со стрелками 4 Кнопки со стрелками 5 Кнопки со стрелками 6 Удаление/Копирование 7 OK 8 Включение/Выключение Слот для карт памяти 10 Порт USB 11 Разъем для кабеля электропитания 12 Кнопка смены рамки Rückseite nummeriert RU Общие сведения 4 Пульт дистанционного управления 1 Включение и выключение B – Включение/Выключение/Режим готовности Fernbedienung Übersicht 2 Вызов функций меню A – Вызов главного меню C – Вызов меню Фото D – Вызов меню Музыка E – Вызов меню Видео 3 Копирование/удаление файлов L – В меню Фото, Музыка или Видео: Копирование файла M – В меню Фото, Музыка или Видео: Удаление файла MENU ESC 4 Функции воспроизведения R – Во время одиночного воспроизведения: К следующей фотографии, аудио- или видеофайлу T – Старт/пауза воспроизведения S – Во время одиночного воспроизведения: К предыдущей фотографии, аудио- или видеофайлу U – Остановить воспроизведение/Возврат к предыдущему уровню меню Q – Повторить воспроизведение предыдущей фотографии, аудио- или видеофайла DD/MM/YY 5 Дополнительные функции V – Нажать несколько раз: Отображение разных значений времени задержки в режиме слайд-шоу W – Изменение формата экрана (4:3 или 16:9) X – Поворот изображения при просмотре одной фотографии Y – Отображение заданного времени во время воспроизведения 6 Настройка громкости N/O – Настройка громкости P – Отключение звука 7/8 Навигационные кнопки G/I/J/H –Навигация в меню/Выбор опций K – Вызов функций меню/ подтверждение ввода F – Возврат к предыдущему уровню меню RU 5 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 3 Ввод в эксплуатацию Комплект поставки 1 Рамка для фотографий 1 Цифровая рамка для фотографий на стойке 2 Сменные рамки 3 Пульт дистанционного управления (ПДУ) (с батареей) 4 Электрическое питание 5 USB-кабель Руководство по эксплуатации (не показано) 2 Сменные рамки 3 Пульт дистанционного управления (ПДУ) (с батареей) 1 Вставьте конец шнура электропитания в гнездо, расположенное с задней стороны аппарата. Подключите вилку шнура сетевого питания в розетку электропитания. Не включайте устройство. 4 Сетевой адаптер 5 USB-кабель Руководство по эксплуатации (не показано) Verpackungsinhalt Подключите к ПК Комплект поставки Если один из этих предметов отсутствует или поврежден, обратитесь к вашему поставщику или в службу поддержки. Закрепление стойки Закрепление стойки Закрепите стойку на обратной стороне фоторамки. Ständer anbringen Подключение кабеля электропитания Тип электросети в месте установки Проверьте, соответствует ли тип электропитания вашего аппарата (указан на шильдике) типу электропитания в месте установки аппарата. Ввод в эксплуатацию Используя USB-кабель, можно подключить устройство к компьютеру для передачи файлов между внутренней памятью устройства и компьютером. При подключении устройства к компьютеру, установленная в устройстве карта памяти не будет опознаваться. 1 Выключите устройство при помощи выключателя на обратной стороне. 2 Выключите устройство, подключите USB-кабель вначале к устройству (узким концом), а затем к компьютеру (широким концом). 3 Включите устройство при помощи выключателя на обратной стороне. Подождите, пока компьютер не распознает новое аппаратное устройство. Совместимые изображения, аудио- и видеофайлы могут быть скопированы во внутреннюю память устройства при помощи проводника. 6 RU Установка карты памяти 1 Выключите устройство при помощи выключателя на обратной стороне. 2 Вставьте карту памяти в соответствующий слот на обратной стороне устройства. Оно поддерживают карты памяти следующих форматов: SD/MMC/ MS/XD. Используйте только совместимые с устройством носители информации. Всегда отключайте электропитание устройства прежде, чем извлечь из него карту памяти во избежании повреждения карты памяти либо устройства. Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая используется в текущий момент. Это может привести к повреждению или к утрате данных. 3 Включите устройство при помощи выключателя на обратной стороне. После появления экраназаставки запускается слайд-шоу. Нажмите на ПДУ F, чтобы остановить слайд-шоу. Установка или замена батареек в ПДУ ВНИМАНИЕ! В случае использования элементов питания неправильного типа существует вероятность взрыва. 1 Для замены батареек ПДУ откройте фиксатор (1) и извлеките блок с батарейками (2). 2 Вставьте новые батарейки в блок батареек, соблюдая нужную полярность подключения положительных и отрицательных полюсов согласно схеме на обратной стороне ПДУ. Всегда соблюдайте полярность! 3 Вставьте блок батареек в ПДУ до щелчка фиксатора. Срок службы батареи при нормальных условиях эксплуатации приблизительно один год. Если ПДУ не работает, замените батарею. Если фоторамка не используется в течение длительного времени, извлеките аккумуляторные батарейки. Благодаря этому они не вытекут и не повредят пульт дистанционного управления. Использованные аккумуляторные батарейки необходимо утилизировать согласно действующим национальным правилам и нормам утилизации. Использование ПДУ Направьте ПДУ на датчик на передней панели устройства. ПДУ корректно работает на расстоянии до 2 м от устройства и при угле, не превышающем 30 градусов. Убедитесь, что никакие предметы не загораживают пространство между ПДУ и принимающем сенсором на изделии. RU 7 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 4 Воспроизведение Воспроизведение фотографий Настройка слайд-шоу 1 Выберите меню Фото в основном меню и подтвердите выбор при помощи K. Появится экран с типом памяти. Также можно открыть меню Фото на пульте дистанционного управления при помощи C. 2 Повторите эту операцию, чтобы выбрать внутреннюю память или карту памяти, затем нажмите кнопку K. 3 На экране появится девять миниатюрных изображений, как показано ниже: Изменение времени задержки в режиме слайд-шоу 4 Выберите на ПДУ при помощи J/H или G/ I изображение, которое необходимо отобразить. 5 Для запуска слайд-шоу нажмите кнопку K. При помощи A можно вызвать меню во время воспроизведения. В режиме слайд-шоу нажмите кнопку K, чтобы показать одиночное изображение. Нажмите кнопку J/H для перехода к предыдущему или следующему изображению. Вращение фотографий При просмотре одиночного изображения его можно поворачивать при помощи кнопки X и затем возвращать к исходному режиму отображения. Каждый раз при нажатии на эту кнопку изображение поворачивается на 90 градусов по часовой стрелке. Время задержки в режиме слайд-шоу можно изменять при помощи кнопки V на ПДУ. Поочередно нажимая на эту кнопку можно выбрать время задержки 5 сек., 10 сек., 30 сек., 60 сек. Установка фоновой музыки для режима слайд-шоу В качестве фоновой музыки можно использовать только те файлы, которые сохранены вместе с фотографиями во внутренней памяти, на карте памяти или на носителе, подключенном по протоколу USB. 1 Во время слайд-шоу нажмите на кнопку символа ¨ на обратной стороне устройства. Откроется меню настроек фоновой музыки. 2 Для запуска воспроизведения фоновой музыки нажмите §. Используйте клавишу ª/© для регулировки громкости. При помощи £ или ¤ можно перейти к следующему названию. Воспроизведение музыки 1 Откройте меню Музыка в основном меню и подтвердите выбор при помощи K. Появится экран с типом памяти. Также можно открыть меню Музыка на пульте дистанционного управления при помощи D. 2 Повторите эту операцию, чтобы выбрать внутреннюю память или карту памяти, затем нажмите кнопку K. 3 Выберите на ПДУ при помощи J/H или G/ I файл, который следует воспроизвести. Изменение формата отображения Фоторамка имеет широкий экран с разрешением 16:9. Однако большинство фотокамер делают снимки разрешением 4:3. Можно выбирать между режимами 16:9 и 4:3, последовательно нажимая кнопку W на ПДУ. При выборе режима 4:3 изображение будет размещено в центре экрана с черными полосами по краям. Воспроизведение RU 8 4 Для запуска воспроизведения K. Для остановки нажмите на ПДУ U или F . Во время воспроизведения при помощи R/ J или S/H можно перейти к предыдущему или следующему заголовку. Нажмите на ПДУ T, чтобы приостановить или продолжить воспроизведение. При помощи Q выберите повтор текущего наименования, повтор всех наименований или отмену повтора. Настройка громкости Во время воспроизведения на ПДУ при помощи N/ O можно регулировать громкость. Нажмите P или N повторно для полного выключения звука. Воспроизведение видео 1 Откройте меню Видео в основном меню и подтвердите выбор при помощи K. Появится экран с типом памяти. Также можно открыть меню Видео на пульте дистанционного управления при помощи E. 2 Повторите эту операцию, чтобы выбрать внутреннюю память или карту памяти, затем нажмите кнопку K. 3 Выберите на ПДУ при помощи J/H или G/ I файл, который следует воспроизвести. 4 Для запуска воспроизведения K. Для остановки нажмите на ПДУ U или F . Во время воспроизведения при помощи R/ J или S/H можно перейти к предыдущему или следующему заголовку. Нажмите на ПДУ T, чтобы приостановить или продолжить воспроизведение. При помощи Q выберите повтор текущего наименования, повтор всех наименований или отмену повтора. Настройка громкости Во время воспроизведения на ПДУ при помощи N/ O можно регулировать громкость. Нажмите P или N повторно для полного выключения звука. RU 9 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 5 Настройки Изменение настроек 1 Откройте меню настроек в основном меню и подтвердите выбор при помощи K. 2 Используйте клавишу G/I для выбора настройки, которую необходимо выполнить. 3 Подтвердите выбор с помощью кнопки K. Можно выполнить следующие настройки: ¶ (Часы) Установка даты и времени. Нажмите Y для отображения времени суток на дисплее. · (яркость, контраст, регулировка цветности) – Регулировка яркости, контраста, цветности ЖКдисплея. ¬ (эффекты перехода) – Выбор различных эффектов в режиме слайд-шоу ¸ (будильник и выключение) Будильник: Будильник можно установить на определенное время срабатывания каждый день. Установка времени срабатывания будильника аналогична установке часов. Выключение: Автоматическое выключение в определенное время суток. Символ выключения электропитания при этом должен находиться в положении ». ¹ (автоматическое включение) – Настройка различных вариантов автоматического включения устройства в главном меню (слайд-шоу с одним изображением, слайд-шоу с четырьмя изображениями или видео). После нового запуска соответствующее содержимое отображается после стартового логотипа. º (настройки по умолчанию) – Выберите » для возврата к заводским установкам. 4 Выберите нужную настройку с помощью G/I. 5 Подтвердите выбор с помощью кнопки K. Нажмите F или J для закрывания меню и возвращения в исходный режим. Копирование и удаление файлов Можно удалять фотографии, аудио- и видеофайлы во внутренней памяти. Можно копировать фотографии, аудио- и видеофайлы с карты памяти или с флэш-карты USB. Копирование файла 1 Выделите файл, скопировать. Настройки который необходимо 2 Нажмите на ПДУ L. 3 Выделите символ » и нажмите K для запуска процедуры копирования. 4 На дисплее появится полоса обработки. По окончании копирования файл будет сохранен во внутренней памяти устройства. Выделите символ ¼ и нажмите K для выхода из меню обработки. Выход Удаление файла 1 Выделите файл, который необходимо удалить. 2 Нажмите на ПДУ M. 3 Выделите символ » и нажмите K для удаления файла. Выделите символ ¼ и нажмите K для выхода из меню обработки. Выход Установить музыку и время для будильника Убедитесь в том, что в устройство установлена карта памяти или оно подключено к компьютеру через USB-разъем. 1 Нажмите на ПДУ D. 2 При помощи G/I выберите подключение по протоколу USB или карту памяти в качестве источника. 3 Подтвердите выбор с помощью кнопки K. 4 При помощи J/H или G/I выберите файл, который будет звучать при срабатывании будильника. 5 Нажмите на ПДУ L. 6 При помощи J/H выберите символ функции будильника (¸). 7 Подтвердите выбор с помощью кнопки K. Аудиофайл копируется во внутреннюю память и задается в качестве музыки для будильника. 8 Нажмите на ПДУ A, чтобы выделить символ настройки (¬). 9 Подтвердите выбор с помощью кнопки K. 10 Прокрутите до указанного пункта с помощью клавиш G/I ¸. 11 Следуйте указаниям по настройке времени срабатывания будильника. Режим будильника должен быть установлен на MP3. 10 RU 6 Техническое обслуживание Изменение рамки Рамку устройства можно менять на другую, входящую в комплект поставки. Рамки удерживаются при помощи магнитов. 1 Нажмите на задней стороне устройства кнопку для смены рамок. Снимите рамку. 2 Установите сменную рамку на устройство, чтобы она зафиксировалась на магнитах. Рекомендации Неисправности Устранение Устройство не включается. Убедитесь, что блок питания подключен к устройству Не сохраняются файлы Убедитесь в том, что во внутренней памяти устройства имеется свободное место. Запустите фоторамку заново и удалите некоторые файлы, чтобы осовободить место в памяти Отсутствует звук Убедитесь в том, что формат файлов поддерживается устройством, а также в том, что фоторамка и компьютер соединены надлежащим образом и карта памяти не повреждена. Не распознается карта памяти При подключении устройства к компьютеру, установленная в устройстве карта памяти не будет опознаваться. RU 11 AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS 7 Приложение Технические данные Модель ....................................................... AF 5076MS Габаритные размеры (ШхВхГ)...... 216,5¦×¦150¦×¦27¦мм Вес ......................................................................... 0,5¦кг Cеть электропитания. вход: перем. Ток 100¦–¦240¦В¦~ / 50¦–¦60¦Гц ..................................Выход: пост. ток 12¦В¦~ / 1¦Гц Аудиовыход........................................................ 1¦×¦1¦Вт Рекомендуемые условия эксплуатации ...........0¦–¦45¦ºC Относительная влажность воздуха ................20¦–¦80¦% Модель Габариты Вес Вход Выход Аудиовыход Рекомендуемые условия эксплуатации Относительная влажность воздуха Дисплеем Размер по диагонали .................................................7¦“ Соотношение сторон .............................................16:9 Разрешение: .................................... 480¦×¦234 Пикселы Соотношение сторон AgfaPhoto Holding GmbH: Изделия под торговой маркой AGFAPHOTO производятся по лицензии Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG не производит данное изделие, а также не поддерживает гарантийные или иные обязательства в отношении данногоизделия. Контактная информация: www.agfaphoto.com По вопросам обслуживания, гарантии или поддержки изделия обращайтесь к вашему дистрибьютору или производителю: Продажу и сбыт осуществляет Sagem Communications. Контактная информация: www.sagem-communications.com Запоминающее устройство Внутренняя память 128 Мб свободного пространства Внутренняя память Интерфейсы Порт USB...................................................... USB-Host Совместимые карты памяти ...... SD · MMC · MS · XD Порт USB Совместимые карты памяти Поддерживаемые форматы Фотоформаты .......................................................JPEG Аудиоформаты ......................................................MP3 Видеоформаты ........................................Motion-JPEG Фотоформаты Аудиоформаты Видеоформаты Все данные приведены исключительно в справочных целях. AgfaPhoto оставляет за собой право вносить любые изменения в конструкцию изделия без предварительного уведомления. Маркировка CE удостоверяет, что устройство соответствует основным требованиям директивы 1999/5/СЕ Европейского Парламента и Совета по телекоммуникационному терминальному оборудованию, касающихся безопасности, здоровья пользователей и электромагнитных помех. С сертификатом соответствия можно ознакомиться на сайте www.agfaphoto.com. Охрана окружающей среды как часть рационально разработанного плана является важной составляющей работы AgfaPhoto. AgfaPhoto разрабатывает экологичные системы. Поэтому AgfaPhoto интегрирует действия по защите окружающей среды в жизненный цикл изделий, от их производства до ввода в эксплуатацию, использования и утилизации. Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая точка) означает, что внесен вклад в национальную организацию по улучшению инфраструктуры по вторичному использованию упаковки. Пожалуйста, следуйте местным правилам по утилизации упаковки. Приложение 12 RU Аккумуляторы: Если в устройстве используются аккумуляторы, то после истечения срока их эксплуатации их необходимо сдавать в специальные пункты приема для дальнейшей утилизации. RU Продукт: Изображение перечеркнутой корзины для мусора означает, что устройство относится к категории электрического и электронного оборудования. Согласно Европейским нормативам устройство необходимо утилизировать следующим образом: • В торговых точках при приобретении аналогичного оборудования. • в местных пунктах сбора (например, центрах приема отработавшего оборудования, пунктах выборочного приема и др.). Подобным образом Вы можете участвовать в Программе по переработке и повторному использованию электрического и электронного оборудования, направленной на сохранение окружающей среды и здоровья людей. Это руководство пользователя напечатано на вторичной переработанной бумаге, отбеленной без применения хлора. Это удовлетворяет требованиям самых строгих стандартов низкого воздействия на экологию. Использованная картонная упаковка изделия и внутрен- ние защитные картонные вкладки изготовлены из вто-ричной бумаги и могут вторично перерабатываться, как обычная бумага. Пластиковые пакеты можно направлять на переработку или утилизировать вместе с не перераба- тываемыми отходами согласно действующим правилам вашей страны. Торговые марки: Различные названия, упоминаемые в этом руководстве, являются торговыми марками соответствующих компаний. Отсутствие символов ® и ™ не означает, что данные термины являются не зарегистрированными торговыми марками. Упоминание в руководстве названий других изделий сделано только для их идентификации, они могут быть торговыми марками соответствующих владельцев. Компания AgfaPhoto lотказывается от каких-либо прав на такие марки. 13 Ни компания AgfaPhoto, ни ее отделения не несут никакой ответственности перед покупателем этого изделия или третьей стороной за ущерб, повреждение, расходы или затраты, понесенные покупателем или третьей стороной в результате несчастного случая, неправильного или не надлежащего использования этого изделия или внесения в него несанкционированных изменений, ремонта или переделки этого изделия или несоблюдение указаний компании AgfaPhoto по эксплуатации и техническому обслуживанию. Компания AgfaPhoto не несет никакой ответственности за любой ущерб или проблемы, возникающие из-за использования любых принадлежностей или расходных материалов, отличных от тех, которые обозначены как оригинальные изделия AgfaPhoto или изделия, рекомендованные компанией AgfaPhoto. Компания AgfaPhoto не несет никакой ответственности за любой ущерб, возникающий из-за электромагнитных помех, связанных с использованием любых интерфейсных кабелей, отличающихся от тех, которые предназначены для изделий компании AgfaPhoto. Все права защищены. Никакую часть этой публикации нельзя воспроизводить, хранить в архивной системе или передавать в любом формате и любыми средствами, в том числе электронными, механическими, путем фотокопирования, записи и любыми другими без предварительного получения письменного разрешения от компании AgfaPhoto. Указанная здесь информация относится только к данному изделию. Компания AgfaPhoto не несет ответственности в случае применения этой информации к другим изделиям. Руководство пользователя является документом, который ни какой степени нельзя рассматривать в качестве договора. Возможно наличие опечаток, типографских ошибок и изменений. Copyright © 2008 Sagem Communications AgfaPhoto Digital Photo Frame AF 5076MS RU Приложение 14 AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com, AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG, produced for and sold by Sagem Communications, www.sagem-communications.com 253158285-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

AgfaPhoto AF 5076MS Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario