AIPTEK Picasso Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario
- Quickguide -
Schritt 1. Aufbau
1. Um Ihren digitalen Foto-Rahmen in Betrieb zu
nehmen, befestigen Sie zuerst den Standfuß (Abb. 2).
2. Stellen Sie nun mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils
eine Stromversorgung für den Foto-Rahmen her.
3. Nun können Sie ihn einschalten, indem Sie auf der Rück-
seite den Schieberegler auf “ON” schieben oder auf das
“Lampensymbol”, wenn Sie möchten das er blau leuchtet.
Schritt 2. Erste Schritte
1. Sobald der Foto-Rahmen eingeschaltet ist, erscheint eine
Übersicht der Speichermedien auf die zugegriffen werden
kann (Abb. 4). Mit Hilfe der Navigationstaste und dem
ENTER-Knopf wählen Sie ein Medium aus.
2. Im folgenden Menü (Abb. 5) können Sie sich für einen
Medientyp entscheiden den sie abspielen wollen, sich alle
Dateien im “File-Manager” anzeigen lassen oder
Einstellungen vornehmen.
Step 1. Buildup
1. For starting your digital photo frame, you need to fix the
stand (Abb. 2).
2. Connect the photo frame with the power supply.
3. To switch on the digital photo frame please move the
Button “Power/LED” on the rear panel to “On”. For blue
illumination please move the button to “Light”.
Step 2. Getting Started
1. As soon as the photo frame has been switched on an
overview of the storage media appears (Abb. 4).
With the circle button and the ENTER button you
can select a medium.
2. In the following menu (Abb. 5) you can decide which
mediatype you selected, see all files in the “file manager”
or you can change the settings.
1
2
5
6
7
4
3
Bildschirm / Screen / Écran /
La pantalla / Schermo
Rahmen / Adorning / Armature /
Bordes / Struttura
Reset-Knopf / Reset button / Bouton Reset /
Botón reset / tasto ripristinato
Standfuß / Stand / Pied /
Pie de apoyo o soporte / Piede base
Empfänger / Remote control receiver / Receveur IR /
Receptor del mando a distancia / Ricevente di telecomando
Frontrahmen / Front frame / Cadre de front /
Marco delantero / struttura anteriore
Frontrahmenlöser / Front-rear frame button / bouton avant-arrière d’armature /
Botones Delantero/trasero de Salida-del marco / tasto Anteriore- posteriore della struttura
8
9
10
11
12
13
ESC-Knopf / ESC button / Bouton ESC /
Botón ESC / tasto di ESC
ENTER-Knopf / ENTER button / Bouton ENTER /
Botón ENTER / tasto ENTER
Lautsprecher / Speaker / Haut-parleur /
Altavoz / Altoparlante
Navigationstaste / Circle button / Bouton de navigation /
Circulo o Botón de Navegación / Cerchio o tasto di navigazione
Energie-LED / Power LED / Témoin LED /
Señal de la alimentación de energía LED / Segnalatore di Alimentazione LED
Energie- u. Lichtschalter / Power/LED switch / Commutateur d’alimentation et
de LED / Interruptor de energía / Interruttore di Alimentazione
Abb. 1
Vorne
front panel
Vue antérieure
Panel delantero
Pannello anteriore
Abb. 2
Hinten
rear panel
Vue postérieure
Panel trasero
Pannello posteriore
Paso 1. Estructura
1. Si usted desea comenzar a usar su marco de foto digital,
usted tiene que poner el soporte (fig. 2).
2. Conectar la estructura de la foto con la ayuda del grupo de
alimentación provisto de un punto de alimentación.
3. Ahora usted puede comenzar moviendo el interruptor del
indicador LED en “on” o en la posición “light”-, si usted
quisiera que brillara intensamente en azul.
Paso 2. Primeros Pasos
1. Tan pronto como aparezca que el marco de la foto se haya
encendido, descripción de los medios de almacenaje
(fig. 4). Con la ayuda del botón del círculo (Navegador) y
del botón del ENTER usted puede seleccionar un medio.
2. En el menú siguiente (fig. 5) usted puede decidir que tipo
de medios usted desea sea mostrado, usted puede mirar
todos los archivos en el “administrador de archivos” o
usted puede cambiar las configuraciones.
Étape 1. Montage
1. Pour mettre votre cadre de photo numérique en service,
veuillez d’abord fixer le pied.
2. Alimenter le cadre de photo numérique en courant grâce à
l’adaptateur de courant fourni.
3. Vous pouvez maintenant l’allumer, en coulissant le régula-
teur se trouvant derrière sur la position “ON” ou sur le
“symbole de la lampe”, si vous voulez qu’il brille en bleu.
Étape 2. Premiers pas
1. Aussitôt que le cadre de photo est allumé, apparaît un
aperçu des supports de données auxquels l’on peut
accéder (fig. 4). Choisissez un support de données à l’aide
du bouton de navigation et du bouton de validation ENTER.
2. Dans le menu suivant (fig. 5) vous pouvez vous décider
pour un type de support bien déterminé dont vous voulez
lire/visionner le contenu. Vous pouvez consulter tous les
fichiers se trouvant dans le “Gestionnaire de Fichiers” ou
entreprendre des réglages.
Punto 1. Struttura
1. Se desiderate cominciare usando la vostra struttura digitale
della foto, dovete disporre il basamento (fig. 2).
2. Colleghi la struttura della foto con l’aiuto del gruppo
d’alimentazione fornito con un punto d’alimentazione.
3. Ora potete iniziarli spostando l’interruttore di power LED
su “on” o “sul segno- light”, se desiderate farlo emettere
una luce blu.
Punto 2. Primi Passi
1. Non appena la struttura della foto è stata inserita compare
una descrizione degli strumenti di memorizzazione (fig. 4).
Per mezzo del tasto del cerchio(navigatore) e del tasto
d’ENTER potete selezionare un mezzo.
2. Nel seguente menu (fig. 5) potete decidere quale tipo
di mezzi desiderate essere indicato, potete guardare tutti
gli archivi “nell’amministratore dell’archivio” o potete
cambiare le configurazioni.
14
15
16
17
USB-Anschluss / USB port / Connexion USB / Conexión USB / Connessione per il cavo dell’USB
Stromanschluss / DC 5V jack / Raccordement d’alimentation en électricité / Alimentación de Energía / Alimentazione d’energia
CF-Einschub / CF card port / Compartiment de carte CF / Compartimento para Tarjeta de memoria CF / orificio per la Scheda CF
SD/MS Pro/MMC Einschub / SD/MS Pro/MMC port / Compartiment de carte SD/Ms Pro/MMC / Entrada para
Tarjetas SD/MS Pro/MMC / orificio per le Schede SD/MS Pro/MMC
- Quickguide -
Schritt 3. Starten einer Diashow
1. Wenn Sie Ihre Bilder als Diashow mit Musik hinterlegt
abspielen wollen, muss ein Medium ausgewählt sein.
2. Gehen Sie ins Menü “Einstellungen” und aktivieren Sie den
“Auto run”-Modus. Bestätigen Sie mit dem ENTER-Knopf.
3. Wenn Sie die “Einstellungen” verlassen, startet automatisch
eine Diashow.
Zum Beenden betätigen Sie den ESC-Knopf.
Schritt 4. Filme, Musik und Bilder
1. Wenn Sie Musik hören und Filme oder Bilder anschauen
wollen, wählen Sie über die Funktionsauswahl (Abb. 5)
entweder Bilder, Musik oder Filme.
2. Jetzt bekommen Sie eine Übersicht über die vorhandenen
Dateien, die Sie mit der Navigationstaste und dem ENTER-
Knopf auswählen können.
Abb. 4
Auswahl des Speichermediums
Card Select
Choix du support de données
Selección del medio de almacenamiento de Memoria
Selezione della Scheda di Memoria
Abb. 5
Funktionsauswahl
Function select
Choix de fonction
Selección de las Funciones
Selezione delle Funzioni
Abb. 3
Anschlüsse unten / bottom panel / Dessous /
Panel Inferior/ Panello Inferiore
Step 3. Starting a slideshow
1. To start a slideshow with background music one of the
medium needs to be selected at first.
2. To activate please select “Auto run”. To confirm press Enter.
3. After leaving the menu “Setup”, a slideshow will
automatically start. For stopping press the ESC button.
Step 4. Movies, music and images
1. For listening to music or watching movies and pictures,
you have to select either pictures, music/mp3 or movies
over the function selection (Abb. 5).
2. After this selection you will get an overview of the files
existing on the storage medium. Those you can select with
the circle and the ENTER button.
Étape 3. Commencer une lecture diaporamique
1. Lorsque vous voulez visionner vos photos en diaporama
avec un fond musical, le support de données doit au préalable
être choisi.
2. Allez dans le Menu « Réglages » et choisissez « Mise en
route automatique ». Confirmez votre choix avec le bouton
ENTER.
3. Dès que vous quitter le menu « Réglages » alors une présen-
tation diaporama commence immédiatement.
Étape 4. Musique, Photos et Vidéos
1. Si vous désirez écouter de la musique et regarder les
photos ou les vidéos, alors choisissez à l’aide de la
fonction de sélection Musique, Photos ou Vidéos.
2. Vous obtenez maintenant un aperçu de tous les fichiers
existants que vous pouvez choisir à l’aide du bouton de
navigation et du bouton de validation ENTER.
Paso 3. Comenzar una demostración de
diapositiva
1. Si usted desea comenzar la demostración de diapositiva con
música, usted tiene que elegir un medio.
2. Después usted tiene que ir al menú Configuración y activar
el modo funcionado “auto funcionamiento”. Confirme con
el botón del ENTER.
3. Después de que usted haya dejado el menú Configuración,
una demostración de diapositiva comenzará automática-
mente. Si usted desea pararla presione el botón de salida ESC.
Paso 4. Películas o Videos, música e
imágenes
1. Si usted desea escuchar la música o mirar películas y /o
imágenes, usted tiene que seleccionar cuadros, music/mp3
o películas sobre la selección de la función (fig. 5).
2. Después de esta selección usted conseguirá una descrip-
ción de los archivos que existen en el medio de alma-
cenaje. Los que usted puede seleccionar con el círculo
(navegador) y el botón de ENTER.
Punto 3. Iniziare una proiezione di diapositive
1. Se desiderate iniziare la proiezione di diapositive con
musica, dovete scegliere un mezzo.
2. Allora dovete andare al menu “installato” ed attivare il modo
funzionato “auto funzionamento”. Confermi con il tasto
ENTER.
3. Dopo che lasciate il menu “installato”, una proiezione di
diapositive, comincerà automaticamente. Se desiderate ar
restarla pressioni il tasto ESC
Punto 4. Film, musica ed immagini
1. Se desiderate ascoltare musica o guardare i film e le
immagini, dovete selezionare le immagini, music/mp3 o i
film sopra la selezione di funzione (fig. 5).
2. Dopo questa selezione otterrà una descrizione degli
archivi che esistono sullo strumento di memorizzazione.
Quelli che potete selezionare con il cerchio(navigatore )
ed il tasto d’ENTER.
DE
GB
FR
ES
IT
- 1 -
Bienvenido
Muchas gracias por comprar este producto. Hemos invertido muchas horas y
esfuerzo en su desarrollo, para que usted pueda gozar por muchos años sin
problemas con su marco de la foto digital.
Aviso De Seguridad
1. No pinche, no deje caer, ni desmonte el marco de la foto digital, si no la
garantía será anulada.
2. Evite todo el contacto con agua y tenga las manos secas antes de usarlo.
3. No exponga el marco de la foto a altas temperaturas ni dejarlo expuesto
directamente a la luz del sol, ambos pueden dañarla.
4. Utilice el marco de la foto digital con cuidado. Evite de presionarlo fuertemente.
5. Para su propia seguridad, evite de usar el marco de la fotodigital cuando hay
tormenta o relámpagos.
6. Utilice solamente los accesorios ofertados por el fabricante.
7. Mantenga el marco de la foto digital fuera del alcance de los niños.
Ambiente
No bote la aplicación con la basura normal de la casa en el
final de su vida, sino déjela en un punto oficial para
reciclaje.
Haciendo esto usted ayudará a preservar el ambiente.
ES
- 2 -
Primeros Pasos
Picasso es un marco de fotos digital fácil de utilizar. Permite mostrar las fotos y las
películas alta resolución , con música MP3 de fondo y permite combinar diversas fotos
en una demostración de diapositiva. Apoyada por diversos medios de memoria como el
dispositivo USB Flash , y las tarjetas de memoria CF, SD, MMC
y MS Pro.
• Contenido del paquete
• Marco de la Foto Digital de 7/inch
• Soporte del Marco
AC to DC del adaptador de energía
• 2 en 1 USB Cable
• Manual del Usuario
• Cd del Software
• Mando a distancia (opcional)
• Cargando Imagen
Antes de que usted pueda comenzar a usar el marco digital de la foto, usted tiene que
poner el soporte y conectar el marco de la foto con la ayuda de la fuente de
alimentación proporcionada con un punto de energía.
• Usando Tarjetas de Memoria
Además, a la memoria interna ya existente, usted puede utilizar diversas tarjetas de
memoria, así como dispositivos de almacenamiento USB-Stick. El marco de la foto es
compatible con el dispositivo USB-Flash , las tarjetas de memoria de los formatos CF,
SD, MMC y MS Pro. Apenas introduzca la tarjeta de memoria en el dispositivo
para la tarjeta.
Abierto
Protegido contra escritura
- 3 -
• El marco de la foto digital
1
2
3
4
La pantalla
Bordes
Receptor del mando a distancia
Marco delantero
5
Pie de apoyo o soporte
7
6
Botón Reset
Botones delantero-trasero de Salida
del marco
8
9
10
11
12
13
Botón ESC
Botón de Entrada (ENTER)
Altavoz
Circulo o Botón de Navegación
Señal de la energía LED
Interruptor de energía
Panel delantero Panel trasero
14
15
16
17
Puerto USB
DC 5 V (Fuente de energía)
Puerto de Tarjeta de memoria tipo CF
Puerto de Tarjeta de memoria tipo
SD/MS Pro/MMC
Panel inferior
ES
- 4 -
Funciones del marco de la foto digital
En las páginas siguientes las diversos funciones y menús del marco de la foto digital
serán presentados. Asegurese que existe la fuente de alimentación necesaria y después
encienda el marco de la foto.
Existen 3 diversos modos de iniciar el marco de la foto digital.
La selección del modo actual aparece en la configuración del auto inicio y la existencia de
una tarjeta de memoria.
1. Si no hay una tarjeta de memoria, ni un stick de memoria y el “auto inicio” del USB no
funciona, el marco de la foto digital utilizará la memoria interna y aparece el siguiente
menú.
2. Si usted utiliza una tarjeta de memoria o un USB- Stick y ha activado ya el “auto inicio”,
aparece el menú siguiente. Ahora usted puede seleccionar un medio de almacenaje.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Imagen
MP3
Película
Administrador de archivo
Configuración
4
1
5
2
3
1
2
3
4
5
SD/MMC tarjeta de memoria
Memory Stick Pro
CF tarjeta de memoria
tarjeta de memoria
USB
- 5 -
3. Independiente del dispositivo de almacenaje que usted utiliza, comienza automática-
mente la demostración de una diapositiva, si usted ha activado el modo función
“automatica”. Si usted utiliza una tarjeta de memoria entonces estas fotos serán utiliza-
das de otra manera y las de la memoria interna se seleccionan para la demostración de
una diapositiva.
Usando el botón del círculo y el botón del ENTER y de salida ESC usted puede navegar
entre los íconos (figuras) representados en el menú, en el caso de una demostración de
diapositiva automática, usted puede parar esta, presionando ESC.
• La Configuración
Usted debe familiarizarse con los
ajustes posibles, después selec-
cione el ícono “CONFIGUCION” y
confirme su opción con el botón del
ENTER.
Ahora aparecerá la ventana
siguiente y usted puede ver las
opciones mencionadas abajo.
Usted debe confirmar cada cambio con el botón ENTER. Si usted desea no aceptar los
cambios, simplemente presione el botón ESC. Puede cambiar y confirmar los cambios
para cada medio de almacenaje (Tarjeta de Memoria, Memoria Interna, etc.)
independientemente uno de los otros. Seleccionando el medio deseado en la pantalla
de menú y realizando entonces los cambios deseados.
Configuración
Dirección
Demostración diapositiva
Modo de la música
Idioma
Auto Inicio
Información del Sistema
Horizontal o Vertical
normal, ciclo simple, ciclo completo
Inglés, francés, alemán, español, italiano
On(activo) /Off (inactivo)
Espacio Total / Espacio Libre, Información del Sistema
ES
Off (inactivo), 5,10,15,20 segundos
- 6 -
• Menu Imagen
Una vez que se ha seleccionado un medio de almacenamiento, serán disponibles las
siguientes funciones. El primer símbolo de la próxima ventana podremos ver el icono de
una foto. En la Carpeta para ver el medio de almacenamiento de imágines, con el botón
circulo selecciona y confirma con el botón ENTER.
En la próxima pre-presentación puede ver cuales son las fotos disponibles. Con el botón
circulo podrá navegar y seleccionar la deseada, con el botón ENTER confirma la foto
seleccionada, esta puede ampliarse hasta ocupar toda la pantalla, con el botón circulo
moviéndose arriba y abajo, puede cambiar a una próxima imagen. Si presiona el botón
ENTER nuevamente, puede hacer diferentes operaciones con la foto.
Para abandonar o salir presione ESC y podrá ver la ultima imagen seleccionada.
Con el boton circulo puede volver a obtener la imagen actual.
Presionando ESC repetidamente se
retorna a la pantalla siguiente.
1
2
3
4
5
6
Cambio del brillo
Zoom in, aumento de la imagen.
Activar la música de fondo.
Comenzar el show de la diapositiva
con música.
Comienzo automático del show
de la diapositiva
Muestra la información referente a la
imagen
- 7 -
• Menu Música
El próximo símbolo corresponde al icono de la Música, esta opción permite escuchar su
música favorita.
Para seleccionar el mismo se procede por medio del boton de círculo hacia arriba y
abajo y confirmar con el botón ENTER.
En la carpeta que contiene todo los títulos a escuchar, podemos ir seleccionándolos
con el botón de círculo arriba y abajo, confirmando con el boton ENTER. A la izquierda
(1) puede seleccionar el título que desea escuchar, el marco de la foto digital permite
escucharlo como música de fondo.
Si desea escuchar otro tema puede interrumpir el actual presionando ESC y
seleccionando nuevamente con el botón círculo (arriba y abajo); durante los primeros
acordes del tema, decidiendo si realmente lo desea escuchar o seguir navegando por
los demás temas hasta decidir por uno u otro.
El control del Volumen se realiza a través del movimiento a izquierda y derecha del
botón círculo.
Para detener la música de fondo y salir del
menú Música presionar ESC repetidamente
hasta regresar a la siguiente Pantalla.
1
2
3
4
Actual tema musical
( tiempo pasado y duración
total del mismo)
Control del Volumen
(boton círculo a izquierda
y derrecha)
Lista de todos los
temas almacenados
El título actual
( resaltado en amarillo)
1
2
3
4
ES
- 8 -
• Menu VIDEO
Para ir a este menú, seleccionar el ícono y confirmar con el botón ENTER.
Similar al menú FOTO, Usted puede
tener una pre-imagen de las películas
o videos existentes (Fig.)
Seleccionar el video deseado y comenzar oprimiendo ENTER. La música de fondo
puede detenerla con el botón ENTER, el video se vedrá en toda la pantalla.
El control del Volumen se realiza a través del movimiento a izquierda y derecha del
botón círculo. Haciéndolo notar en la esquina superior izquierda, las barras que señalan
del tema actual, el tempo pasado y su duración total.
Usted puede detener la música, presionando ESC, una vez que detiene el video, se
muestra en un cuadro más pequeño en el centro de la pantalla.
Usted puede regresar a otras presentaciones presionando ESC o seleccionando otro
video moviéndose a izquierda o a derecha en el botón círculo.
La selección de otros Videos, se realiza moviéndose con el botón círculo a izquierda y
derecha y confirmando con el botón ENTER.
Para dejar los videos seleccionados,
presione ESC, y así repetidamente
hasta el regreso a la primera
pantalla.
- 9 -
Administrador de Archivos
Es el penúltimo ícono, se encuentra antes del símbolo para la configuración.
Primero veremos una pre-imagen de las carpetas existentes. Si usted selecciona con el
botón círculo arriba y abajo puede eliminar y/o copiar apretando el botón ENTER sobre
el archivo señalizado.
El contenido del archivo seleccionado, podrá verlo presionando el boton círculo a la
derecha. Tendremos una lista de todos los archivos de esa carpeta tal como se muestra
en la Fig. de referencia. Puede eliminar y/o copiar el contenido de las carpetas igual que
en un archivo. Si se selecciona un archivo en el marco de la foto digital, mostrará una
pequeña imagen y en la parte derecha las informaciones más importantes, tales como
resolución, fecha de elaboración, etc.
Para regresar a las carpetas seleccionar los dos puntos, presione el botón círculo a la
derecha.
Para dejar el administrador de archivos,
presione ESC repetidamente, hasta regresar
a la siguiente pantalla.
1
2
3
4
Lista de todos los archivos
existentes y de sus
contenidos
El archivo seleccionado
será realzado en azul
Pequeña representación
de los ficheros seleccionados
Informaciones adicionales sobre
el fichero o archivo seleccionado
1
2
3
4
ES
- 10 -
Apéndice
• Solucion de Problemas
Problemas Solucion
La Pantalla se queda en negro. Por favor chequear el suministro de energía.
No es posible seleccionar un dispositivo de tarjeta de memoria. Controle que la tarjeta ha sido correctamente incorporada.
El marco se ha colgado hacia arriba y no hay función.
Durante el funcionamiento de su marco digital de la foto, la conexión del USB se puede utilizar solamente para
copiar los datos o para visualizar las fotos.
Ejecutar archivos de audio y video no es posible cuando esta unido al USB.
Reajuste el marco de la foto digital, pinchando u oprimiendo el
boton RESET.
Específicaciones Técnicas
Considerar por favor:
LCD Display
LCD Display 7-pulgadas TFT LCD
Resolución 480 x 234 , 400 x 234 activ
Formato 16:9
Foto
Formato JPEG
Max. Resolución 12 Megapixel
Auto show Diapositiva Si
Video
Formato MOV (MPEG4 SP)
Max. Resolución 352 x 288
Audio
Formato MP3
Musica de Fondo Soporta
Permite las siguientes
Tarjetas de memoria
Interna 16 MB Flash
USB-Flash Drive Si
CF Si, max. 2 GB
SD/MMC Si, max. 2 GB
MS Pro Si, max. 2 GB
Fuente de alimentación
AC Entrada 100-240V, 50-60Hz
Consumo de energía 5 W
Otros
USB interfase USB 1.1, USB 2.0 (PC)
Dimensiones
Dimensiones 246x178x28 (85) mm (con pie de apoyo)
Asistencia Técnica
AIPTEK International GmbH Tel.: 02154 / 9235-550
Stahlwerk Becker 8 E-Mail: [email protected]
D-47877 Willich Internet: www.aiptek.de
Lunes a Viernes de 9:00 a 17:30

Transcripción de documentos

� � 1 2 3 4 5 6 7 � � � � � � � �� �� �� �� Abb. 1 Abb. 2 Vorne front panel Vue antérieure Panel delantero Pannello anteriore Hinten rear panel Vue postérieure Panel trasero Pannello posteriore Bildschirm / Screen / Écran / 8 La pantalla / Schermo Rahmen / Adorning / Armature / 9 Bordes / Struttura Empfänger / Remote control receiver / Receveur IR / 10 Receptor del mando a distancia / Ricevente di telecomando Frontrahmen / Front frame / Cadre de front / 11 Marco delantero / struttura anteriore Reset-Knopf / Reset button / Bouton Reset / 12 Botón reset / tasto ripristinato Standfuß / Stand / Pied / 13 Pie de apoyo o soporte / Piede base Frontrahmenlöser / Front-rear frame button / bouton avant-arrière d’armature / Botones Delantero/trasero de Salida-del marco / tasto Anteriore- posteriore della struttura ESC-Knopf / ESC button / Bouton ESC / Botón ESC / tasto di ESC ENTER-Knopf / ENTER button / Bouton ENTER / Botón ENTER / tasto ENTER Lautsprecher / Speaker / Haut-parleur / Altavoz / Altoparlante Navigationstaste / Circle button / Bouton de navigation / Circulo o Botón de Navegación / Cerchio o tasto di navigazione Energie-LED / Power LED / Témoin LED / Señal de la alimentación de energía LED / Segnalatore di Alimentazione LED Energie- u. Lichtschalter / Power/LED switch / Commutateur d’alimentation et de LED / Interruptor de energía / Interruttore di Alimentazione Schritt 1. Aufbau Schritt 2. Erste Schritte 1. Um Ihren digitalen Foto-Rahmen in Betrieb zu nehmen, befestigen Sie zuerst den Standfuß (Abb. 2). 1. 2. Stellen Sie nun mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils eine Stromversorgung für den Foto-Rahmen her. Sobald der Foto-Rahmen eingeschaltet ist, erscheint eine Übersicht der Speichermedien auf die zugegriffen werden kann (Abb. 4). Mit Hilfe der Navigationstaste und dem ENTER-Knopf wählen Sie ein Medium aus. 3. Nun können Sie ihn einschalten, indem Sie auf der Rückseite den Schieberegler auf “ON” schieben oder auf das “Lampensymbol”, wenn Sie möchten das er blau leuchtet. 2. Im folgenden Menü (Abb. 5) können Sie sich für einen Medientyp entscheiden den sie abspielen wollen, sich alle Dateien im “File-Manager” anzeigen lassen oder Einstellungen vornehmen. Step 1. Buildup Step 2. Getting Started 1. 1. As soon as the photo frame has been switched on an overview of the storage media appears (Abb. 4). With the circle button and the ENTER button you can select a medium. 2. In the following menu (Abb. 5) you can decide which mediatype you selected, see all files in the “file manager” or you can change the settings. For starting your digital photo frame, you need to fix the stand (Abb. 2). 2. Connect the photo frame with the power supply. 3. To switch on the digital photo frame please move the Button “Power/LED” on the rear panel to “On”. For blue illumination please move the button to “Light”. Étape 1. Montage Étape 2. Premiers pas 1. Pour mettre votre cadre de photo numérique en service, veuillez d’abord fixer le pied. 1. 2. Alimenter le cadre de photo numérique en courant grâce à l’adaptateur de courant fourni. Aussitôt que le cadre de photo est allumé, apparaît un aperçu des supports de données auxquels l’on peut accéder (fig. 4). Choisissez un support de données à l’aide du bouton de navigation et du bouton de validation ENTER. 3. Vous pouvez maintenant l’allumer, en coulissant le régulateur se trouvant derrière sur la position “ON” ou sur le “symbole de la lampe”, si vous voulez qu’il brille en bleu. 2. Dans le menu suivant (fig. 5) vous pouvez vous décider pour un type de support bien déterminé dont vous voulez lire/visionner le contenu. Vous pouvez consulter tous les fichiers se trouvant dans le “Gestionnaire de Fichiers” ou entreprendre des réglages. Paso 1. Estructura Paso 2. Primeros Pasos 1. Si usted desea comenzar a usar su marco de foto digital, usted tiene que poner el soporte (fig. 2). 1. 2. Conectar la estructura de la foto con la ayuda del grupo de alimentación provisto de un punto de alimentación. Tan pronto como aparezca que el marco de la foto se haya encendido, descripción de los medios de almacenaje (fig. 4). Con la ayuda del botón del círculo (Navegador) y del botón del ENTER usted puede seleccionar un medio. 3. Ahora usted puede comenzar moviendo el interruptor del indicador LED en “on” o en la posición “light”-, si usted quisiera que brillara intensamente en azul. 2. En el menú siguiente (fig. 5) usted puede decidir que tipo de medios usted desea sea mostrado, usted puede mirar todos los archivos en el “administrador de archivos” o usted puede cambiar las configuraciones. Punto 1. Struttura Punto 2. Primi Passi 1. Se desiderate cominciare usando la vostra struttura digitale della foto, dovete disporre il basamento (fig. 2). 1. 2. Colleghi la struttura della foto con l’aiuto del gruppo d’alimentazione fornito con un punto d’alimentazione. Non appena la struttura della foto è stata inserita compare una descrizione degli strumenti di memorizzazione (fig. 4). Per mezzo del tasto del cerchio(navigatore) e del tasto d’ENTER potete selezionare un mezzo. 3. Ora potete iniziarli spostando l’interruttore di power LED su “on” o “sul segno- light”, se desiderate farlo emettere una luce blu. 2. Nel seguente menu (fig. 5) potete decidere quale tipo di mezzi desiderate essere indicato, potete guardare tutti gli archivi “nell’amministratore dell’archivio” o potete cambiare le configurazioni. - Quickguide - Abb. 3 Anschlüsse unten / bottom panel / Dessous / Panel Inferior/ Panello Inferiore �� �� �� 14 USB-Anschluss / USB port / Connexion USB / Conexión USB / Connessione per il cavo dell’USB 15 Stromanschluss / DC 5V jack / Raccordement d’alimentation en électricité / Alimentación de Energía / Alimentazione d’energia 16 CF-Einschub / CF card port / Compartiment de carte CF / Compartimento para Tarjeta de memoria CF / orificio per la Scheda CF 17 SD/MS Pro/MMC Einschub / SD/MS Pro/MMC port / Compartiment de carte SD/Ms Pro/MMC / Entrada para Tarjetas SD/MS Pro/MMC / orificio per le Schede SD/MS Pro/MMC �� Abb. 4 Abb. 5 Auswahl des Speichermediums Card Select Choix du support de données Selección del medio de almacenamiento de Memoria Selezione della Scheda di Memoria Funktionsauswahl Function select Choix de fonction Selección de las Funciones Selezione delle Funzioni Schritt 3. Starten einer Diashow Schritt 4. Filme, Musik und Bilder 1. Wenn Sie Ihre Bilder als Diashow mit Musik hinterlegt abspielen wollen, muss ein Medium ausgewählt sein. 1. 2. Gehen Sie ins Menü “Einstellungen” und aktivieren Sie den “Auto run”-Modus. Bestätigen Sie mit dem ENTER-Knopf. Wenn Sie Musik hören und Filme oder Bilder anschauen wollen, wählen Sie über die Funktionsauswahl (Abb. 5) entweder Bilder, Musik oder Filme. 2. 3. Wenn Sie die “Einstellungen” verlassen, startet automatisch eine Diashow. Zum Beenden betätigen Sie den ESC-Knopf. Jetzt bekommen Sie eine Übersicht über die vorhandenen Dateien, die Sie mit der Navigationstaste und dem ENTERKnopf auswählen können. Step 3. Starting a slideshow Step 4. Movies, music and images 1. To start a slideshow with background music one of the medium needs to be selected at first. 1. 2. To activate please select “Auto run”. To confirm press Enter. For listening to music or watching movies and pictures, you have to select either pictures, music/mp3 or movies over the function selection (Abb. 5). 3. After leaving the menu “Setup”, a slideshow will automatically start. For stopping press the ESC button. 2. After this selection you will get an overview of the files existing on the storage medium. Those you can select with the circle and the ENTER button. Étape 3. Commencer une lecture diaporamique Étape 4. Musique, Photos et Vidéos 1. Lorsque vous voulez visionner vos photos en diaporama avec un fond musical, le support de données doit au préalable être choisi. 1. Si vous désirez écouter de la musique et regarder les photos ou les vidéos, alors choisissez à l’aide de la fonction de sélection Musique, Photos ou Vidéos. 2. Allez dans le Menu « Réglages » et choisissez « Mise en route automatique ». Confirmez votre choix avec le bouton ENTER. 2. Vous obtenez maintenant un aperçu de tous les fichiers existants que vous pouvez choisir à l’aide du bouton de navigation et du bouton de validation ENTER. 3. Dès que vous quitter le menu « Réglages » alors une présentation diaporama commence immédiatement. Paso 3. Comenzar una demostración de diapositiva Paso 4. Películas o Videos, música e imágenes 1. Si usted desea comenzar la demostración de diapositiva con música, usted tiene que elegir un medio. 1. 2. Después usted tiene que ir al menú Configuración y activar el modo funcionado “auto funcionamiento”. Confirme con el botón del ENTER. Si usted desea escuchar la música o mirar películas y /o imágenes, usted tiene que seleccionar cuadros, music/mp3 o películas sobre la selección de la función (fig. 5). 2. 3. Después de que usted haya dejado el menú Configuración, una demostración de diapositiva comenzará automáticamente. Si usted desea pararla presione el botón de salida ESC. Después de esta selección usted conseguirá una descripción de los archivos que existen en el medio de almacenaje. Los que usted puede seleccionar con el círculo (navegador) y el botón de ENTER. Punto 3. Iniziare una proiezione di diapositive Punto 4. Film, musica ed immagini 1. Se desiderate iniziare la proiezione di diapositive con musica, dovete scegliere un mezzo. 1. 2. Allora dovete andare al menu “installato” ed attivare il modo funzionato “auto funzionamento”. Confermi con il tasto ENTER. Se desiderate ascoltare musica o guardare i film e le immagini, dovete selezionare le immagini, music/mp3 o i film sopra la selezione di funzione (fig. 5). 2. 3. Dopo che lasciate il menu “installato”, una proiezione di diapositive, comincerà automaticamente. Se desiderate ar restarla pressioni il tasto ESC Dopo questa selezione otterrà una descrizione degli archivi che esistono sullo strumento di memorizzazione. Quelli che potete selezionare con il cerchio(navigatore ) ed il tasto d’ENTER. - Quickguide - DE GB FR ES IT Bienvenido Muchas gracias por comprar este producto. Hemos invertido muchas horas y esfuerzo en su desarrollo, para que usted pueda gozar por muchos años sin problemas con su marco de la foto digital. Aviso De Seguridad 1. No pinche, no deje caer, ni desmonte el marco de la foto digital, si no la garantía será anulada. 2. Evite todo el contacto con agua y tenga las manos secas antes de usarlo. 3. No exponga el marco de la foto a altas temperaturas ni dejarlo expuesto directamente a la luz del sol, ambos pueden dañarla. 4. Utilice el marco de la foto digital con cuidado. Evite de presionarlo fuertemente. 5. Para su propia seguridad, evite de usar el marco de la fotodigital cuando hay tormenta o relámpagos. 6. Utilice solamente los accesorios ofertados por el fabricante. 7. Mantenga el marco de la foto digital fuera del alcance de los niños. Ambiente No bote la aplicación con la basura normal de la casa en el final de su vida, sino déjela en un punto oficial para reciclaje. Haciendo esto usted ayudará a preservar el ambiente. -1- ES Primeros Pasos Picasso es un marco de fotos digital fácil de utilizar. Permite mostrar las fotos y las películas alta resolución , con música MP3 de fondo y permite combinar diversas fotos en una demostración de diapositiva. Apoyada por diversos medios de memoria como el dispositivo USB Flash , y las tarjetas de memoria CF, SD, MMC y MS Pro. • Contenido del paquete • Marco de la Foto Digital de 7/inch • Soporte del Marco • AC to DC del adaptador de energía • 2 en 1 USB Cable • Manual del Usuario • Cd del Software • Mando a distancia (opcional) • Cargando Imagen Antes de que usted pueda comenzar a usar el marco digital de la foto, usted tiene que poner el soporte y conectar el marco de la foto con la ayuda de la fuente de alimentación proporcionada con un punto de energía. • Usando Tarjetas de Memoria Además, a la memoria interna ya existente, usted puede utilizar diversas tarjetas de memoria, así como dispositivos de almacenamiento USB-Stick. El marco de la foto es compatible con el dispositivo USB-Flash , las tarjetas de memoria de los formatos CF, SD, MMC y MS Pro. Apenas introduzca la tarjeta de memoria en el dispositivo para la tarjeta. Abierto Protegido contra escritura -2- • El marco de la foto digital � � � � � Panel delantero � � � � �� �� �� �� Panel trasero 8 Botón ESC Bordes 9 Botón de Entrada (ENTER) Receptor del mando a distancia 10 Altavoz Marco delantero 11 Circulo o Botón de Navegación 5 Pie de apoyo o soporte 12 Señal de la energía LED 6 Botón Reset 13 Interruptor de energía 7 Botones delantero-trasero de Salida del marco 1 La pantalla 2 3 4 Panel inferior �� �� �� �� -3- 14 Puerto USB 15 DC 5 V (Fuente de energía) 16 Puerto de Tarjeta de memoria tipo CF 17 Puerto de Tarjeta de memoria tipo SD/MS Pro/MMC ES Funciones del marco de la foto digital En las páginas siguientes las diversos funciones y menús del marco de la foto digital serán presentados. Asegurese que existe la fuente de alimentación necesaria y después encienda el marco de la foto. Existen 3 diversos modos de iniciar el marco de la foto digital. La selección del modo actual aparece en la configuración del auto inicio y la existencia de una tarjeta de memoria. 1. Si no hay una tarjeta de memoria, ni un stick de memoria y el “auto inicio” del USB no funciona, el marco de la foto digital utilizará la memoria interna y aparece el siguiente menú. 1 Imagen 2 MP3 1 4 3 2 3 Película 5 4 Administrador de archivo 5 Configuración 2. Si usted utiliza una tarjeta de memoria o un USB- Stick y ha activado ya el “auto inicio”, aparece el menú siguiente. Ahora usted puede seleccionar un medio de almacenaje. 3 2 1 SD/MMC tarjeta de memoria 1 2 Memory Stick Pro 3 CF tarjeta de memoria 4 5 4 tarjeta de memoria 5 USB -4- 3. Independiente del dispositivo de almacenaje que usted utiliza, comienza automáticamente la demostración de una diapositiva, si usted ha activado el modo función “automatica”. Si usted utiliza una tarjeta de memoria entonces estas fotos serán utilizadas de otra manera y las de la memoria interna se seleccionan para la demostración de una diapositiva. Usando el botón del círculo y el botón del ENTER y de salida ESC usted puede navegar entre los íconos (figuras) representados en el menú, en el caso de una demostración de diapositiva automática, usted puede parar esta, presionando ESC. • La Configuración Usted debe familiarizarse con los ajustes posibles, después seleccione el ícono “CONFIGUCION” y confirme su opción con el botón del ENTER. Ahora aparecerá la ventana siguiente y usted puede ver las opciones mencionadas abajo. Configuración Dirección Horizontal o Vertical Demostración diapositiva Off (inactivo), 5,10,15,20 segundos Modo de la música normal, ciclo simple, ciclo completo Idioma Inglés, francés, alemán, español, italiano Auto Inicio On(activo) /Off (inactivo) Información del Sistema Espacio Total / Espacio Libre, Información del Sistema Usted debe confirmar cada cambio con el botón ENTER. Si usted desea no aceptar los cambios, simplemente presione el botón ESC. Puede cambiar y confirmar los cambios para cada medio de almacenaje (Tarjeta de Memoria, Memoria Interna, etc.) independientemente uno de los otros. Seleccionando el medio deseado en la pantalla de menú y realizando entonces los cambios deseados. -5- ES • Menu Imagen Una vez que se ha seleccionado un medio de almacenamiento, serán disponibles las siguientes funciones. El primer símbolo de la próxima ventana podremos ver el icono de una foto. En la Carpeta para ver el medio de almacenamiento de imágines, con el botón circulo selecciona y confirma con el botón ENTER. En la próxima pre-presentación puede ver cuales son las fotos disponibles. Con el botón circulo podrá navegar y seleccionar la deseada, con el botón ENTER confirma la foto seleccionada, esta puede ampliarse hasta ocupar toda la pantalla, con el botón circulo moviéndose arriba y abajo, puede cambiar a una próxima imagen. Si presiona el botón ENTER nuevamente, puede hacer diferentes operaciones con la foto. Para abandonar o salir presione ESC y podrá ver la ultima imagen seleccionada. 1 Cambio del brillo 2 Zoom in, aumento de la imagen. 3 Activar la música de fondo. 4 Comenzar el show de la diapositiva con música. 5 Comienzo automático del show de la diapositiva 6 Muestra la información referente a la imagen Con el boton circulo puede volver a obtener la imagen actual. Presionando ESC repetidamente se retorna a la pantalla siguiente. -6- • Menu Música El próximo símbolo corresponde al icono de la Música, esta opción permite escuchar su música favorita. Para seleccionar el mismo se procede por medio del boton de círculo hacia arriba y abajo y confirmar con el botón ENTER. 3 1 4 2 1 Actual tema musical ( tiempo pasado y duración total del mismo) 2 Control del Volumen (boton círculo a izquierda y derrecha) 3 Lista de todos los temas almacenados 4 El título actual ( resaltado en amarillo) En la carpeta que contiene todo los títulos a escuchar, podemos ir seleccionándolos con el botón de círculo arriba y abajo, confirmando con el boton ENTER. A la izquierda (1) puede seleccionar el título que desea escuchar, el marco de la foto digital permite escucharlo como música de fondo. Si desea escuchar otro tema puede interrumpir el actual presionando ESC y seleccionando nuevamente con el botón círculo (arriba y abajo); durante los primeros acordes del tema, decidiendo si realmente lo desea escuchar o seguir navegando por los demás temas hasta decidir por uno u otro. El control del Volumen se realiza a través del movimiento a izquierda y derecha del botón círculo. Para detener la música de fondo y salir del menú Música presionar ESC repetidamente hasta regresar a la siguiente Pantalla. -7- ES • Menu VIDEO Para ir a este menú, seleccionar el ícono y confirmar con el botón ENTER. Similar al menú FOTO, Usted puede tener una pre-imagen de las películas o videos existentes (Fig.) Seleccionar el video deseado y comenzar oprimiendo ENTER. La música de fondo puede detenerla con el botón ENTER, el video se vedrá en toda la pantalla. El control del Volumen se realiza a través del movimiento a izquierda y derecha del botón círculo. Haciéndolo notar en la esquina superior izquierda, las barras que señalan del tema actual, el tempo pasado y su duración total. Usted puede detener la música, presionando ESC, una vez que detiene el video, se muestra en un cuadro más pequeño en el centro de la pantalla. Usted puede regresar a otras presentaciones presionando ESC o seleccionando otro video moviéndose a izquierda o a derecha en el botón círculo. La selección de otros Videos, se realiza moviéndose con el botón círculo a izquierda y derecha y confirmando con el botón ENTER. Para dejar los videos seleccionados, presione ESC, y así repetidamente hasta el regreso a la primera pantalla. -8- • Administrador de Archivos Es el penúltimo ícono, se encuentra antes del símbolo para la configuración. 3 1 4 2 1 Lista de todos los archivos existentes y de sus contenidos 2 El archivo seleccionado será realzado en azul 3 Pequeña representación de los ficheros seleccionados 4 Informaciones adicionales sobre el fichero o archivo seleccionado Primero veremos una pre-imagen de las carpetas existentes. Si usted selecciona con el botón círculo arriba y abajo puede eliminar y/o copiar apretando el botón ENTER sobre el archivo señalizado. El contenido del archivo seleccionado, podrá verlo presionando el boton círculo a la derecha. Tendremos una lista de todos los archivos de esa carpeta tal como se muestra en la Fig. de referencia. Puede eliminar y/o copiar el contenido de las carpetas igual que en un archivo. Si se selecciona un archivo en el marco de la foto digital, mostrará una pequeña imagen y en la parte derecha las informaciones más importantes, tales como resolución, fecha de elaboración, etc. Para regresar a las carpetas seleccionar los dos puntos, presione el botón círculo a la derecha. Para dejar el administrador de archivos, presione ESC repetidamente, hasta regresar a la siguiente pantalla. -9- ES Apéndice • Solucion de Problemas Problemas Solucion La Pantalla se queda en negro. Por favor chequear el suministro de energía. No es posible seleccionar un dispositivo de tarjeta de memoria. Controle que la tarjeta ha sido correctamente incorporada. El marco se ha colgado hacia arriba y no hay función. Reajuste el marco de la foto digital, pinchando u oprimiendo el boton RESET. • Considerar por favor: Durante el funcionamiento de su marco digital de la foto, la conexión del USB se puede utilizar solamente para copiar los datos o para visualizar las fotos. Ejecutar archivos de audio y video no es posible cuando esta unido al USB. • Específicaciones Técnicas LCD Display Foto Video Audio Permite las siguientes Tarjetas de memoria LCD Display 7-pulgadas TFT LCD Resolución 480 x 234 , 400 x 234 activ Formato 16:9 Formato JPEG Max. Resolución 12 Megapixel Auto show Diapositiva Si Formato MOV (MPEG4 SP) Max. Resolución 352 x 288 Formato MP3 Musica de Fondo Soporta Interna 16 MB Flash USB-Flash Drive Si CF Si, max. 2 GB SD/MMC Si, max. 2 GB MS Pro Si, max. 2 GB AC Entrada 100-240V, 50-60Hz Consumo de energía 5W Otros USB interfase USB 1.1, USB 2.0 (PC) Dimensiones Dimensiones 246x178x28 (85) mm (con pie de apoyo) Fuente de alimentación • Asistencia Técnica AIPTEK International GmbH Stahlwerk Becker 8 D-47877 Willich Tel.: 02154 / 9235-550 E-Mail: [email protected] Internet: www.aiptek.de Lunes a Viernes de 9:00 a 17:30 - 10 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

AIPTEK Picasso Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario