Ohaus R31P30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Serie Ranger™ 3000
Manual de instrucciones
Serie Ranger™ 3000
ES-1
1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento de la serie
Ranger™ 3000. Por favor lea completamente el manual antes de usar la báscula.
1.1 Definición de las advertencias y de los símbolos
Indicaciones de seguridad están marcados con las palabras de advertencia y símbolos de
advertencia. Estos problemas de seguridad para espectáculos y advertencias. Haciendo caso
omiso de las indicaciones de seguridad puede provocar lesiones personales, daños al
instrumento, mal funcionamiento y resultados falsos.
Palabras de advertencia
PRECAUCIÓN para una situación peligrosa con riesgo bajo, lo que podría dañar el
equipo o la propiedad, o la pérdida de datos, o lesiones si no se
evita.
Tenga en cuenta (sin símbolo)
Para obtener información útil sobre el producto
mbolos de advertencia
mbolo de atención
Corriente Alterna
1.2 Precauciones de seguridad
Por favor siga estas precauciones de seguridad:
Verifique que el voltaje de entrada por CA impreso en la etiqueta de datos coincide con el
voltaje de la fuente de corriente de CA.
No deje caer objetos en la plataforma.
Asegúrese de que el cable de corriente no represente un posible obstáculo o peligro de
tropiezo.
Utilice sólo los accesorios y periféricos aprobados.
Utilice la báscula sólo en las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones.
Desconecte la báscula de la fuente de corriente cuando la esté limpiando.
No utilice la báscula en entornos peligrosos o inestables.
No sumerja la báscula en agua u otros líquidos.
No coloque la báscula al revés sobre la plataforma.
Utilice sólo pesos dentro de la capacidad de la báscula como se especifica en estas
instrucciones.
El mantenimiento debe realizarse solamente por el personal autorizado.
2. INSTALACIÓN
2.1 Contenido del paquete
scula
Plato
Subplataforma
Cable de corriente
Manual de instrucciones/CD
Pesos con gancho
Tarjeta de garantía
ES-2 Serie Ranger™ 3000
2.2 Instalación de componentes
Instale la subplataforma y el plato de metal como se muestra a continuación. Pulse para
bloquear la subplataforma en su sitio.
Figura 2-1 Instalación de la subplataforma y el plato de metal
2.3 Selección de la ubicacn
Use la báscula en una superficie firme y segura. Evite lugares con corrientes de aire excesivas,
vibraciones, fuentes de calor o cambios bruscos de temperatura. Deje suficiente espacio libre
alrededor de la báscula.
2.4 Nivelación del equipo
La serie Ranger tiene un indicador de nivel que se utiliza como recordatorio de que la báscula
se debe nivelar para lograr un pesaje preciso. Hay una burbuja de nivel en una pequeña
ventana redonda en la parte frontal de la báscula.
Para nivelar la báscula, ajuste las patas niveladoras para que la burbuja esté centrada en el
rculo.
Asegúrese de que el equipo esté nivelado cada vez que cambia su ubicación.
Figura 2-2 Indicador de nivel
2.5 Conexión a la red eléctrica
El voltaje eléctrico CA se utiliza para dar corriente a la scula cuando la alimentación por
baterías no es necesaria. Primero, conecte el cable de corriente CA (suministrado) al jack de
entrada de corriente y después conecte el enchufe CA a la toma eléctrica.
Indicador de nivel
No
Figura 2-3B. Conecte el enchufe de
corriente CA a la alimentación CA.
Figura 2-3A Conecte el enchufe del
corriente CA al jack de entrada en
la parte posterior de la báscula.
Serie Ranger™ 3000
ES-3
2.5.1 Alimentación por baterías:
La báscula se puede utilizar inmediatamente conectada a la corriente CA. Antes de utilizar
la báscula alimentada por baterías, deje cargar la batería durante 12 horas. La báscula
cambiará automáticamente a la operación por batería su hay un fallo de corriente o si se
quita el cable de corriente. Con corriente CA, la báscula está cargando constantemente, por
lo que el indicador de carga de la batería (consulte el artículo 10 en la tabla 3-2)
permanecerá encendido. La báscula puede usarse durante la carga, y la batería estará
protegida de la sobrecarga.
Para un tiempo de funcionamiento máximo, la batería debe cargarse a temperatura
ambiente.
Modelos LCD:
Durante el funcionamiento de la batería, el símbolo de batería indica el nivel restante de
carga de la batería. El indicador se apagará automáticamente cuando la batería esté
totalmente cargada.
TABLA 2-1
mbolo
Nivel de carga
0 a 10% restante
11 a 40 % restante
41 a 70 % restante
71 a 100 % restante
Modelos LED:
Durante el funcionamiento de la batería, el símbolo de batería indica el estado de carga de
la batería. Cuando esté cargando, el símbolo parpadeará lentamente y cuando esté
totalmente cargado, el símbolo se apagará.
TABLA 2-2
mbolo
Nivel de carga
Batería en uso:
mbolo
mostrado
Notas:
Cuando el símbolo de batería parpadea rápidamente, quedan aproximadamente 30 minutos
de tiempo de trabajo.
Cuando se muestre [lo.bat], la báscula se apagará.
La carga de la báscula debe realizarse en un ambiente seco.
PRECAUCIÓN: La batería sólo debe reemplazarla un distribuidor de Ohaus
autorizado. Puede existir riesgo de explosión si la batería recargable se
reemplaza por el tipo incorrecto o si no está correctamente conectada. La
eliminación de la batería ácida de plomo debe hacerse de acuerdo a las
leyes y normativas locales.
ES-4 Serie Ranger™ 3000
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Controles
Figura 3-1 Panel de control de la Ranger 3000 con pantalla LCD
TABLA 3-1. Funciones de las teclas
Tecla
Función
primaria
(Pulsación
corta)
On/Zero
Enciende la
scula
Si la báscula
está encendida,
la pone a cero
Print
Envía el valor
actual a los
puertos COM
seleccionados si
la función
AUTOPRINT está
configurada a
cero.
Function
Inicia un modo
de aplicación.
M+
Acumula un
peso o
muestra la
información
acumulada a
carga 0.
Tare
Introduce/limpia
un valor de
tara.
Limpia la
acumulación
cuando se
muestra la
información
acumulada.
Función
secundaria
(Pulsación
larga)
Off
Apaga la
scula.
Units
Cambia la unidad
de pesaje.
Mode
Permite cambiar
el modo de la
aplicación.
Menu
Accede al
menú de
usuario.
Función del
menú
(Pulsación
corta)
Yes
Acepta la
configuración
que está
actualmente en
la pantalla.
No
Avanza al
siguiente menú o
punto del menú.
Rechaza la
configuración que
está actualmente
en la pantalla y
avanza a la
siguiente
configuración
disponible.
Back
Vuelve al
elemento del
menú anterior.
Exit
Sale del menú
de usuario.
Aborta la
calibración en
progreso.
Notas:
1
Pulsación corta: Pulsar menos de 1 segundo.
2
Pulsación larga: Pulsar y mantener más de 2 segundos.
Serie Ranger™ 3000
ES-5
Figura 3-2 Pantalla LCD
TABLA 3-2 Símbolos LCD
Elemento
Descripción
Elemento
Descripción
1
mbolo de NET
9
mbolo de Dinámico (Tilde)
2
mbolo de Centro de cero
10
mbolo de Cargador de batería
3
mbolo de Negativo
11
mbolos de Libra, Onza, Libra:Onza
4
mbolo de Peso estable
12
mbolo de Porcentaje
5
mbolos de Tara
preseleccionada, Tara
13
mbolos de Kilogramo, Gramo
6
mbolos de Puntero
14
mbolo de Piezas, símbolo de Tonelada
(no se utiliza)
7
mbolo de Acumulación
15
mbolo de báscula (no se utiliza)
8
mbolo de Modo
calibración/menú
TABLA 3-3 Símbolos LED
Elemento
Descripción
Elemento
Descripción
1
mbolo de NET
8
mbolo de Modo calibración/menú
2
mbolo de Centro de cero
9
mbolo de Dinámico (Tilde)
3
mbolo de Negativo
10
mbolo de Cargador de batería
4
mbolo de Peso estable
11
mbolos de Libra, Onza, Libra:Onza
5
mbolos de Tara
preseleccionada, Tara
12
mbolos de Kilogramo, Gramo
6
mbolos de Puntero
13
mbolo de Piezas
7
mbolo de Acumulación
14
mbolo de Porcentaje
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Figura 3-3 Pantalla LED
2
3
4
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ES-6 Serie Ranger™ 3000
Los indicadores LED coloreados en la parte izquierda del panel de control se utilizan en modo
comprobar (sección 3.6) y se encenderán según las siguientes normas:
(Rojo) Cargas > límite superior
(Verde) Cargas límite inferior y ≤ límite superior
(Amarillo) Cargas < Límite inferior
Figura 3-4 Imagen inferior de la Ranger 3000
3.2 Apagado y encendido de la báscula
Para encender la báscula, mantenga pulsada la tecla On/Zero Off durante 1 segundo. La
scula realiza una prueba de pantalla, muestra momentáneamente la versión del software y
después entra al modo de pesaje activo.
Para apagar la báscula, mantenga pulsada la tecla On/Zero Off hasta que se muestre OFF.
Entrada de
corriente
Acceso al peso
bajo
RS232 y
opción de
puerto de
interfaz
(cubierta baja)
Interruptor de bloqueo
Serie Ranger™ 3000
ES-7
3.3 Modo de pesaje
Este modo es el ajuste predeterminado de fábrica.
1. Si fuera necesario, mantenga pulsado Mode hasta que se muestre en pantalla [wWeIGH].
2. Si fuera necesario, coloque un recipiente vacío en el plato y pulse Tare.
3. ada una muestra al plato o contenedor. La pantalla muestra el peso de la muestra.
3.4 Modo de porcentaje
Este modo mide el peso de una muestra como un porcentaje de un peso de referencia.
1. Si fuera necesario, coloque un recipiente vacío en el plato y pulse Tare.
2. Mantenga pulsado Mode hasta que se muestre en pantalla [Percnt]. Se mostrará en la
pantalla [Clr.ref]. Si no existe peso de referencia, la báscula mostrará en la pantalla
[Put.ref], continúe con el paso 5.
3. Pulse No para almacenar el peso de referencia y continúe con el paso 6.
4. Pulse Yes para establecer una nueva referencia. La báscula mostrará ahora en la pantalla
[Put.ref].
5. ada el material de referencia deseado al plato o contenedor. Pulse Yes para almacenar
el peso de referencia. La pantalla muestra 100%.
6. Reemplace el material de referencia con el material de muestra. La pantalla muestra el
porcentaje de la muestra comparado con el peso de referencia.
7. Para limpiar la referencia almacenada, mantenga pulsado Mode hasta que se muestra en
la pantalla [Percnt]. Pulse Yes cuando se muestre en la pantalla [Clr.ref].
Nota: Pulse Function para visualizar el peso de referencia actual.
3.5 Modo de recuento
Este modo cuenta números grandes de artículos basándose en el peso de un cálculo de
referencia.
1. Coloque un recipiente vacío en el plato y pulse Tare.
2. Mantenga pulsado Mode hasta que se muestre en pantalla [Count]. Se mostrará en la
pantalla [CLr.PwW] (Limpiar APW).
Si no existe peso de referencia, la báscula mostrará en la pantalla [Put.10], avance hasta
el paso 5.
3. Pulse No para utilizar el APW almacenado. Continúe hasta el paso 7.
4. Pulse Yes para establecer un APW.
5. La báscula mostrará en la pantalla el tamaño de la muestra almacenada, p. ej. [Put.10].
Pulse No o Back para alternar las opciones (5, 10, 20, 50 o 100).
6. Coloque elmero de piezas indicado en el plato, después pulse Yes para calcular el
APW. La pantalla mostrará el recuento de piezas.
7. ada más piezas hasta alcanzar el recuento deseado.
8. Para limpiar el APW almacenado, mantenga pulsado Mode hasta que se muestre en la
pantalla [Count]. Pulse Yes cuando
se muestre en la pantalla [Clr.pwW].
Nota: Pulse Function para visualizar el APW actual.
ES-8 Serie Ranger™ 3000
3.6 Modo Comprobar
Utilice este modo para comparar el peso, porcentaje o recuento de artículos con un rango de
peso objetivo. La báscula soporta la pesada de chequeo positiva, negativa y cero.
Consulte la sección 4.5 para configurar el submodo de comprobación deseado.
3.6.1 Pesada de chequeo
Configure Checkweigh (Pesada de chequeo) a Weight (Peso) en el menú Mode. Utilice este
modo para comparar el peso de los artículos con un rango de peso objetivo.
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se muestre en pantalla [CHeCk]. [CL.lImM] se
mostrará en la pantalla.
2. Pulse No para almacenar los límites de comprobación y continúe con el paso 5.
3. Pulse Yes para establecer unos nuevos límites de referencia. La báscula mostrará en la
pantalla [Set. Lo]. Pulse Yes para visualizar el valor límite "Bajo". Pulse Yes para aceptar
o No para editar el valor límite "Bajo". El valor almacenado se mostrará entonces en la
pantalla con el primer dígito resaltado [000.000 kg]. Pulse repetidamente No hasta que
aparezca el número deseado. Pulse Yes para aceptar y resaltar el dígito siguiente.
Repita hasta que todos los dígitos sean correctos. Pulse Yes para aceptar el valor límite
"bajo", se mostrará en la pantalla [Set. Hi].
4. Repita el mismo procedimiento para aceptar o editar el valor "alto".
5. Si fuera necesario, coloque un recipiente vacío en el plato y pulse Tare.
6. Coloque el material de muestra en el plato o en el contenedor. Si el peso de la muestra es
inferior al rango de peso objetivo, se encenderá el LED amarillo.
Si la muestra se encuentra dentro del rango de peso objetivo, se encenderá el LED verde.
Si la muestra es superior al rango de peso objetivo, se encenderá el LED rojo.
Nota: Pulse Function para visualizar los límites de comprobación bajo y alto.
3.6.2 Comprobar Porcentaje
Configure Checkweigh (Pesada de chequeo) a Percent (Porcentaje) en el menú Mode. Utilice
este modo para comparar el porcentaje de los artículos con un rango de porcentaje objetivo.
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se muestre en pantalla [CHeCk]. Se mostrará en la
pantalla [CLr.ref]. Si no existe peso de referencia, la báscula mostrará en la pantalla
[Put.ref], continúe con el paso 4.
2. Pulse No para almacenar el peso de referencia y continúe con el paso 5.
3. Pulse Yes para establecer una nueva referencia. La báscula mostrará ahora en la pantalla
[Put.ref].
4. ada el material de referencia deseado al plato o contenedor. Pulse Yes para almacenar
el peso de referencia.
5. La báscula mostrara en la pantalla [CL.lImM] (Limpiar límites de comprobación).
6. Pulse No para usar los límites de comprobación almacenados y continúe con el paso 9.
7. Pulse Yes para establecer unos nuevos límites de referencia. La báscula mostrará en la
pantalla [Set. Lo]. Pulse Yes para visualizar el valor límite "Bajo". Pulse Yes para aceptar
o No para editar el valor límite "Bajo". El valor almacenado se mostrará entonces en la
pantalla con el primer dígito resaltado [000.000 %]. Pulse repetidamente No hasta que
aparezca el número deseado. Pulse Yes para aceptar y resaltar el dígito siguiente. Repita
hasta que todos los dígitos sean correctos. Pulse Yes para aceptar el valor límite "bajo",
se mostrará [Set. Hi] en la pantalla.
8. Repita el mismo procedimiento para aceptar o editar el valor "alto".
9. Si fuera necesario, coloque un recipiente vacío en el plato y pulse Tare.
Serie Ranger™ 3000
ES-9
10. Coloque el material de muestra en el plato o en el contenedor. Si el peso de la muestra es
inferior al rango del porcentaje objetivo, se encenderá el LED amarillo. Si la muestra está
dentro del rango de porcentaje objetivo, se encenderá el LED verde. Si la muestra está
por encima del rango de porcentaje objetivo, se encenderá el LED rojo.
Nota: Pulse Function para visualizar los límites de comprobación bajo y alto.
3.6.2 Comprobar Recuento
Configure Checkweigh (Pesada de chequeo) a Count (Recuento) en el menú Mode. Utilice este
modo para comparar la cantidad de los artículos con un rango de cantidades objetivo.
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se muestre en pantalla [CHeCk]. [CLr.PwW] (Limpiar
APW) se mostrará en la pantalla.
Si no existe peso (APW) de referencia, la báscula mostrará en la pantalla [Put.10], avance
hasta el paso 5.
2. Pulse No para usar el APW almacenado y continúe con el paso 5.
3. Pulse Yes para establecer un nuevo APW. La báscula mostrará ahora en la pantalla
[Put.10]. Pulse No o Back para alternar las opciones (5, 10, 20, 50 o 100).
4. Coloque el número de piezas indicado en el plato, después pulse Yes para calcular el
APW.
5. La báscula mostrará en la pantalla [CL.lImM] (Limpiar límites de comprobación).
6. Pulse No para usar los límites de comprobación almacenados y continúe con el paso 9.
7. Pulse Yes para establecer unos nuevos límites de referencia. La báscula mostrará en la
pantalla [Set. Lo]. Pulse Yes para visualizar el valor límite "Bajo". Pulse Yes para aceptar
o No para editar el valor límite "Bajo". El valor almacenado se mostrará entonces en la
pantalla con el primer dígito resaltado [000000 Pcs]. Pulse repetidamente No hasta que
aparezca el número deseado. Pulse Yes para aceptar y resaltar el dígito siguiente. Repita
hasta que todos los dígitos sean correctos. Pulse Yes para aceptar el valor límite "bajo",
se mostrará [Set. Hi] en la pantalla.
8. Repita el mismo procedimiento para aceptar o editar el valor "alto".
9. Si fuera necesario, coloque un recipiente vacío en el plato y pulse Tare.
10. Coloque el material de muestra en el plato o en el contenedor. Si el peso de la muestra es
inferior al rango de cantidad objetivo, se encenderá el LED amarillo. Si la muestra está
dentro del rango de cantidad objetivo, se encenderá el LED verde. Si la muestra está por
encima del rango de cantidad objetivo, se encenderá el LED rojo.
Nota: Pulse Function para visualizar los límites de comprobación bajo y alto.
Comprobación positiva
La comprobación positiva se utiliza para determinar si el material añadido a la báscula se
encuentra dentro del rango objetivo. En este caso, los límites INFERIOR y SUPERIOR deben
ser valores positivos. (El límite SUPERIOR debe ser mayor al límite INFERIOR).
ada material a la báscula hasta que se encuentre dentro del rango ACEPTADO (verde).
Comprobación negativa
La comprobación negativa se utiliza para determinar si el material retirado de la báscula se
encuentra dentro del rango objetivo. En este caso, los límites INFERIOR y SUPERIOR deben
ser valores negativos.
El límite INFERIOR debe ser mayor al límite SUPERIOR (Por ejemplo: INFERIOR = -10 /
SUPERIOR = -5).
Coloque el artículo a pesar en la báscula y pulse TARE.
Retire una parte del artículo hasta que se encuentre dentro del rango ACEPTADO.
ES-10 Serie Ranger™ 3000
Comprobación Cero
La comprobación cero se utiliza para comparar las muestras que van detrás de la muestra de
referencia inicial. En este caso, el límite INFERIOR debe ser un valor negativo y el límite
SUPERIOR debe ser un valor positivo. Coloque el artículo de referencia en la báscula y pulse
TARE. Retire la muestra de referencia y coloque el artículo a comparar en la báscula para
determinar si se encuentra dentro del rango ACEPTADO.
3.7 Modo Dinámico
Este modo permite al usuario pesar una carga inestable como por ejemplo un animal que se
mueve. El peso se mantiene en la pantalla hasta que se reinicia. Están disponibles los métodos
de inicio/reinicio manual, semiautomático y automático.
Funcionamiento manual (DINÁMICO se configura a MANUAL en el menú Modo):
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se muestre en pantalla [dYNAmM]. [rEAdY] (Listo) se
mostrará entonces en la pantalla.
2. Coloque la carga en el plato y pulse la tecla Function para comenzar la medición.
Durante el periodo medio, el temporizador disminuye en incrementos de un segundo.
3. Después de completar la cuenta atrás, el peso medio se mostrará en la pantalla. El
mbolo de la tilde (DINÁMICO) parpadeará indicando que se mantiene el peso actual.
4. Restablezca manualmente el temporizador pulsando la tecla Function. [rEAdY]
se mostrará entonces en la pantalla.
Nota: Si se ha seleccionado Set0, no se mostrará en la pantalla el temporizador. Se
mostrará y permanecerá en la pantalla el primer peso estable mayor que 5d.
Funcionamiento semiautomático (DINÁMICO se configura a SEMI en el menú Modo):
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se muestre en pantalla [dYNAmM] (Dinámico). [rEAdY] se
mostrará entonces en la pantalla.
2. Coloque la carga en el plato para comenzar la medición.
Durante el periodo medio, el temporizador disminuye en incrementos de un segundo.
3. Después de completar la cuenta atrás, el peso medio se mostrará en la pantalla. El
mbolo de la tilde (DINÁMICO) parpadeará indicando que se mantiene el peso actual.
4. Restablezca manualmente el temporizador pulsando la tecla Function. [rEAdY] se
mostrará entonces en la pantalla.
Nota: Si se ha seleccionado Set0, no se mostrará en la pantalla el temporizador. Se mostrará
y permanecerá en la pantalla el primer peso estable mayor que 5d.
Funcionamiento automático (DINÁMICO se configura a AUTOMÁTICO en el menú Modo):
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se muestre en pantalla [dYNAmM]. [rEAdY] se mostrará
entonces en la pantalla.
2. Coloque la carga en el plato para comenzar la medición.
Durante el periodo medio, el temporizador disminuye en incrementos de un segundo.
3. Después de completar la cuenta atrás, el peso medio se mostrará en la pantalla. El
mbolo de la tilde (DINÁMICO) parpadeará indicando que se mantiene el peso actual.
4. Retire la carga y la pantalla se reiniciará después de 10 segundos, después, se mostrará
en la pantalla [rEAdY].
Notas: Si se ha seleccionado Set0, no se mostrará en la pantalla el temporizador. Se
mostrará y permanecerá en la pantalla el primer peso estable mayor que 5d.
De forma alternativa, la pantalla podrá reiniciarse manualmente pulsando la tecla
Function.
Serie Ranger™ 3000
ES-11
3.8 Acumulación y estadísticas
La función Acumulación permite la totalización manual o automática de los valores que se
muestran en pantalla. Los datos estadísticos se almacenan en memoria para su revisión e
impresión. La acumulación funciona junto con cada modo de aplicación excepto con Dinámico.
3.8.1 Acumulación de los valores mostrados
Con ACUMULACIÓN configurada a MANUAL, coloque el artículo en la báscula y pulse la tecla
M+ para añadir el peso a los datos acumulados. La imagen seguirá parpadeando hasta que
se retire el peso.
Con ACUMULACIÓN configurada a AUTO, coloque el artículo en la báscula. El valor mostrado
se acumula de forma automática. La imagen ∑ seguirá parpadeando hasta que se retire el peso.
3.8.2 Visualizar y borrar datos estadísticos
Cuando el plato esté libre, pulse la tecla M+ para mostrar en la pantalla la información
estadística. Para limpiar los datos acumulados, pulse la tecla Tare mientras se muestra en
pantalla la información estadística. La pantalla muestra [Clr.aCC]. Pulse la tecla Yes para limpiar
los datos almacenados y volver al modo actual.
Notas: El artículo debe retirarse del palto antes de que se pueda acumular el siguiente artículo.
lo se almacenan a los datos de acumulación los pesos estables.
El cambio de modo limpiará los datos acumulados.
Ejemplo:
En modo pesaje, submenú ajuste ACCUmM, seleccione mMaNU:
Si fuera necesario, coloque un recipiente vacío en el plato y pulse Tare.
Paso i: Coloque el peso (0.04 kg) en el plato y pulse la tecla M+: El
indicador de la imagen seguirá parpadeando hasta que se
retire el peso.
Paso ii: Retire el peso del plato. Coloque otro peso (0.03 kg) y pulse la
tecla M+:
Paso iii: Retire el peso del plato.
Paso iv: Pulse la tecla M+ para mostrar en la pantalla la información
estadística:
Paso v: Si fuera necesario, siga la sección 3.8.2 para limpiar los datos
acumulados.
ES-12 Serie Ranger™ 3000
4. CONFIGURACIONES DE ME
El Menú de usuario permite personalizar las configuraciones de la báscula.
Nota: Los submenús adicionales pueden estar disponibles si las Opciones de interfaz están
instaladas. Consulte el Manual del Usuario de la Interfaz para más información sobre la
configuración.
4.1 Menú de navegación
Menú de usuario:
Menú:
C.A.L
S.E.t.U.P
r.E.A.d
M.O.d.E
Elementos
del menú:
Span
Lin
GEO
End
Reset
Pwr.Un
Zero
A.Tare
Bp.Sig
Bp.Key
Accum
End
Reset
Stable
Filter
AZT
Light
Sleep
1
A.Off
End
Reset
Weigh
Percnt
Count
Check
Dynam
End
U.n.i.t
P.r.i.n.t.1
C.O.M.1
L.O.C.k
E.n.d
Elementos
del menú:
Reset
kg
g
lb
oz
lb:oz
End
Reset
Stable
A.Print
Contnt
Layout
Data.Tr
End
Reset
Baud
Parity
Stop
Handsh
Alt.Cm
End
L.Cal
L.Setup
L.Read
L.Mode
L.Unit
L.Print
L.COM
End
Notas:
Puede que algunos modos/unidades no estén disponibles en todos los
modelos.
1
Este elemento de menúlo se utiliza en modelos con pantalla LED.
Cuando LEGAL PARA EL COMERCIO está configurado en ON (el Interruptor
de bloqueo en la posición bloqueado), las configuraciones de menú se ven
afectadas de la siguiente manera:
El menú calibración (C.A.L) no está accesible.
La configuración de rango cero está bloqueada al 2%.
La configuración de rango estable está bloqueada en 1d.
La configuración de seguimiento de cero autotico está bloqueada en 0.5d.
Las unidades están bloqueadas en sus configuraciones actuales.
lo estable se bloquea en ON.
La impresión automática/continua está desactivada.
Lb:oz se bloquea en Off.
Resumen de las funciones de navegación de teclas en el modo de menú:
-- Yes Permite la entrada al menú mostrado.
- Acepta la configuración mostrada y avanza al siguiente elemento.
-- No Sale del menú mostrado.
- Rechaza la configuración mostrada y avanza al siguiente
elemento disponible.
-- Back Desplaza hacia atrás a través de los menús de nivel superior y medio.
- Sale de una lista de elementos seleccionables al menú de nivel medio
anterior.
-- Exit Sale del menú directamente al modo de pesaje activo.
Serie Ranger™ 3000
ES-13
Para los elementos de menú con configuraciones numéricas como
Capacidad, la configuración actual se muestra en la pantalla con
todos los dígitos parpadeando.
Pulse la tecla No para comenzar la edición.
El primer dígito se muestra en la pantalla parpadeando.
Pulse la tecla No para aumentar el dígito o pulse la tecla Yes para
aceptar el dígito e ir al siguiente dígito.
Repita este proceso con todos los dígitos.
Pulse la tecla Yes cuando se haya establecido el último dígito.
La nueva configuración se mostrará en la pantalla con todos los
gitos parpadeando. Pulse la tecla Yes para aceptar la
configuración o pulse No para reanudar la edición.
Este método también se aplica a la configuración de los límites
objetivo superior e inferior de Checkweigh (Pesada de chequeo).
Para los elementos de salida del menú, al pulsar la tecla Yes se
avanza hasta el menú siguiente, mientras que si se pulsa la tecla No
se vuelve a la parte superior del menú actual.
4.2 Menú de Calibración
La entrada a este menú se efectúa para realizar calibraciones.
Calibración inicial
Cuando la báscula se utiliza por primera vez, se recomienda hacer una calibración de extensión
para asegurar resultados de pesaje exactos. Antes de realizar la calibración, asegúrese de
tener los pesos de calibración adecuados como se indican en la tabla 4-1. Asegúrese de que el
interruptor LFT (LEGAL PARA EL COMERCIO) y el bloqueo de calibración están configurados
en la posición Desbloqueado. Consulte la figura 5-1.
O adapte la configuración GEO según su ubicación (consulte la tabla 4-2).
Procedimiento:
Mantenga pulsado Menú hasta que se muestre en pantalla [mMeNU]. Cuando suelte la tecla, la
pantalla mostrará [C.A.L]. Pulse Yes para aceptar. Entonces se mostrará en la pantalla [SpaN].
Pulse Yes para comenzar la calibración de extensión. Se mostrará en la pantalla [ 0 kg]. Pulse
Yes para aceptar. Mientras se almacena la lectura cero se mostrará en la pantalla [--C--].
Después, la pantalla mostrará el valor del peso de calibración. Coloque la masa de calibración
especificada en el plato. Pulse Yes para aceptar el peso o No para seleccionar un peso
alternativo. Mientras se almacena la lectura se mostrará en la pantalla [--C--]. La pantalla
mostrará [done] si tuvo éxito la calibración. La báscula vuelve al modo de aplicación previo y
está lista para usarse.
TABLA 4-1
Masa de calibración de extensión necesaria (se vende por separado)
x.
Masa
*
x.
Masa
*
1.500g
1,5 kg / 3 lb
15.000g
15 kg / 30 lb
3.000g
3 kg / 6 lb
30.000g
30 kg / 60 lb
6.000g
6 kg / 15 lb
Nota:
*
Cuando la unidad activa es g o kg, la unidad de calibración será en kg.
Cuando la unidad activa es lb, oz o lb: oz, la unidad de calibración estará en lb
Para la calibración de linealidad, la Misa de calibración es fijo.
Punto medio es siempre la mitad de su capacidad total..
ES-14 Serie Ranger™ 3000
Extensión [SpaN]
Inicia un procedimiento de calibración de extensión (cero y extensión)
Linealidad [LIN]
Inicia un procedimiento de calibración de linealidad (cero, punto medio y extensión).
Coeficiente de adaptación geográfica [GEO]
El Coeficiente de Adaptación Geográfica (GEO) se utiliza para ajustar la calibración basándose
en la localización actual. Las configuraciones de 0 a 31 están disponibles, siendo 12 el ajuste
por defecto.
Consulte la tabla 4-2 para determinar el coeficiente GEO que corresponda con su localización.
Fin de la calibración [End]
Avanza al siguiente menú o vuelve al principio del menú actual.
4.3 Menú de configuración
Acceda a este menú para configurar los parámetros de la báscula. Los ajustes
predeterminados aparecen en negrita.
Restablecer [reset]
Restablece el menú de configuración a los valores predeterminados de fábrica.
NO = No restablece
YES = Restablece
Unidad de medida en el encendido [pwWr.UN]
Configura la unidad de medida visualizada al inicio.
AUTO = la última unidad en uso cuando se apagó
kg = kilogramos
g = gramos
lb = libras
oz = onzas
lb:oz = libra onza
Rango cero [ZErO]
Configura el porcentaje de la capacidad de la báscula que se puede poner a cero.
2% = del cero hasta el 2 por ciento de la capacidad
10% = del cero hasta el 10 por ciento de la capacidad
Span (Extensión): Perform
Linearity (Linealidad): Perform
Geographic Adjustment (Coeficiente de adaptación geográfica): Set 0…12…31*
End Calibration (Fin de la calibración): Exit menu
*Las negritas siempre representan el valor predeterminado de fábrica.
Reset (Restablecer): no, yes
Power on unit (Unidad de medida en el encendido): auto, kg, g, lb, oz, lb:oz
Zero Range (Rango cero): 2%, 10%
Auto Tare (Tara automatic) : off, on, on-acc
Beeper Signal (Señal de alerta sonora): off, accept, under, over, under-over
Beeper Key (Tecla de alerta Sonora): off, on
Accumulation (Acumulación) : off, auto, manual
End Setup (Fin de Configuración): Exit menu
Serie Ranger™ 3000
ES-15
Tara automática [A.tArE]
Configura la funcionalidad de tara automática.
OFF = La tara automática está desactivada
ON = Se tara el primer peso bruto estable
ON-ACC = Se taran las cargas de peso bruto dentro de los límites de aceptación (en el
modo Pesada de chequeo)
Señal de alerta sonora [Bp.sIG]
Configura cómo debe responder la alerta sonora en el modo Pesada de chequeo.
OFF = La alerta sonora está desactivada
ACCEPT = La alerta sonará cuando el peso se encuentre dentro del rango aceptado.
UNDER = La alerta sonará cuando el peso se encuentre por debajo de la configuración
inferior.
OVER-
UNDER = La alerta sonará cuando el peso se encuentre por debajo de la configuración
inferior o por encima de la configuración superior.
OVER- = La alerta sonará cuando el peso se encuentre por encima de la configuración
superior.
Tecla de alerta sonora [BP.key]
Configura si la alerta ha de sonar cuando se pulsa una tecla.
OFF = sin sonido
ON = con sonido
Acumulación [aCCUmM]
Configura la funcionalidad de acumulación.
OFF = Acumulación desactivada
AUTO = Acumulación automática
MAN = Acumulación manual
Fin de Configuración [End]
Avanza al siguiente menú o vuelve al principio del menú actual.
4.4 Menú de lectura
Acceda a este menú para configurar las preferencias de usuario. Las pantallas LCD y LED
tendrán diferentes elementos del menú o configuraciones basados en la funcionalidad. Los
ajustes predeterminados aparecen en negrita.
Restablecer [reset]
Restablece el menú de lectura a los valores predeterminados de fábrica.
NO = No restablece
YES =Restablece
Reset (Restablecer): no, yes
Stable Range (Rango estable) : 0.5, 1, 2, 5
Filter (Filtro): low, medium, high
Auto-Zero Tracking Rastreo de cero automático: off, 0.5, 1, 3
Light (Luz) (LCD): off, on, auto
(LED): low, medium, high
Sleep (Hibernación): off, on
Auto off (Apagado automatic): off, 1, 5, 10
End Readout (Fin de lectura): Exit menu
ES-16 Serie Ranger™ 3000
Rango estable [Stable]
Configura el valor de variación de la lectura mientras el símbolo de estabilidad permanece
activado.
0.5d = 0,5 de graduación de báscula
1d = 1 de graduación de báscula
2d = 2 de graduación de báscula
5d = 5 de graduación de báscula
Filtro [FILtEr]
Configura la cantidad de filtrado de señales.
LOW = menor estabilidad, tiempo de estabilización más rápido
MED = estabilidad normal, tiempo de estabilización
HI = mayor estabilidad, tiempo de estabilización más lento
Rastreo de cero automático [AZt]
Configura la funcionalidad de seguimiento de la puesta a cero automática.
OFF = desactivado
0.5d = La pantalla mantendrá el cero hasta que se supere un cambio de 0,5 divisiones
por segundo.
1d = La pantalla mantendrá el cero hasta que se supere un cambio de 1 división
por segundo.
3d = La pantalla mantendrá el cero hasta que se supere un cambio de 3 divisiones
por segundo.
Luz [LIGHt]
Modelos LCD:
Configura la funcionalidad de retroiluminación.
OFF = Siempre desactivado
ON = Siempre activado
AUTO = Cambia cuando se pulsa una tecla o cuando cambia el peso que se muestra en
la pantalla.
Modelos LED:
Configura la intensidad de luz.
LO = Intensidad de luz baja
MED = Intensidad de luz media
HI = Intensidad de luz alta
Hibernación [SLEEP]
Configura el tiempo de apagado de la pantalla.
OFF = desactivado (la pantalla permanecerá activa hasta que se apague)
ON = Si no se toca ninguna tecla o si no se realiza ninguna pesada, la pantalla se
apaga pasado un minuto.
Apagado automático [A.OFF]
Configura la funcionalidad de apagado automático.
OFF = desactivado
1 = Se apaga tras un minuto sin actividad
5 = Se apaga tras 5 minutos sin actividad
10 = Se apaga tras 10 minutos sin actividad
Fin de lectura [End]
Avanza al siguiente menú o vuelve al principio del menú actual.
Serie Ranger™ 3000
ES-17
4.5 Menú de modo
Este menú activa los modos de manera que estén disponibles para utilizarlos con la tecla
Mode. Los ajustes predeterminados aparecen en negrita.
Restablecer [reset]
Restablece el menú Modo a los valores predeterminados de fábrica.
NO = No restablece
YES = Restablece
Peso [wWEIGH]
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = activado
Porcentaje [PerCNt]
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = activado
Recuento [COUNt]
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = activado
Comprobar [CHECk]
Configura el submodo
OFF = desactivado
WEIGH = Modo de peso
PERCNT = Modo de porcentaje
COUTN = Modo de recuento
Dinámico [DYNAmM]
Configura el estado.
OFF = desactivado
MAN = La promediación y el reinicio se inician manualmente
SEMI = La promediación se inicia de manera automática
El reinicio se inicia manualmente
AUTO = La promediación y el reinicio se inician automáticamente
Fin de modo [End]
Avanza al siguiente menú o vuelve al principio del menú actual.
4.6 Menú de unidades
Este menú activa las unidades para que sean accesibles con la tecla Units. Las unidades en el
menú deben cambiarse a “on” para estar activas.
Nota: Las unidades disponibles varían según el modelo y las normativas locales.
Reset (Restablecer): no, yes
Weigh (Peso): off, on
Percent (Porcentaje): off, on
Count (Recuento): off, on
Check (Comprobar): off, weigh, percnt, count
Dynamic (Dinámico): off, man, semi, auto
End Mode (Fin de modo): Exit menu
ES-18 Serie Ranger™ 3000
4.7 Menú imprimir1
Acceda a este menú para configurar los parámetros de impresión. Los ajustes predeterminados
aparecen en negrita..
Nota: El menú imprimir2 sólo se muestra si se instala una segunda interfaz.
Restablecer [reset]
Restablece el menú Imprimir a los valores predeterminados de fábrica.
NO = No restablece
YES = Restablece
lo estable [Stable]
Configura los criterios de impresión.
OFF = Los valores se imprimen inmediatamente
ON = Los valores se imprimen sólo si se cumplen los criterios de estabilidad
Impresión automática [A.Print]
Configura la funcionalidad de impresión automática.
OFF = desactivado
ON.STAB = La impresión ocurre cada vez que se cumplen los criterios de estabilidad*
INTER = La impresión ocurre en el intervalo de tiempo definido**
ACCEPT = La impresión ocurre cada vez que la pantalla esté dentro del rango de
aceptación del pesada de chequeo y se cumplen los criterios de
estabilidad
CONT = La impresión ocurre en forma continua
*Cuando está seleccionado ON.STAB, configure las condiciones para la impresión, donde:
LOAD = La impresión ocurre cuando la carga es estable y mayor que cero
LOAD.ZR = La impresión ocurre cuando la carga es estable e igual o mayor
que cero
**Cuando está seleccionado INTER, configure el intervalo de impresión.
1 a 3600 (segundos)
Reset (Restablecer): no, yes
Stable Only (Sólo estable): off, on
Auto Print (Impresión automatic): off
on stable
interval
continuous
accept
Content (Contenido): Result (-> off, on)
Gross (-> off, on)
Net (-> off, on)
Tare (-> off, on)
Header (-> off, on)
Footer (-> off, on)
Mode (-> off, on)
Unit (-> off, on)
Info (-> off, on)
Accu (-> off, result, all)
Layout (Formato): Format (->S,M)
Feed (->Line, 4 Lines, form)
Data Transfer (Transferencia de datos): off, on
End Print (Fin de la impression): Exit menu
Serie Ranger™ 3000
ES-19
Contenido [CONtNt]
Define el contenido de los datos de impresión (véase la sección 7.4 para las impresiones de
muestra).
Resultado
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = se imprime la lectura mostrada
Bruto
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = se imprime el peso bruto
Neto
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = se imprime el peso neto
Tara
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = se imprime el peso de tara
Encabezado
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = se imprime el encabezado
Nota: Consulte la sección 7.3.1 para saber cómo introducir la línea del encabezado
Pie de página
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = se imprime el pie de página
Nota: Consulte la sección 7.3.1 para saber cómo introducir la línea del pie de página
Modo
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = se imprime el modo
Unidad
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = se imprime la unidad
Información
Configura el estado.
OFF = desactivado
ON = se imprime la información de referencia
Acumulación
Configura el estado.
OFF = desactivado
RESULT = se imprime el resultado acumulado
ALL = se imprimen los datos acumulados
ES-20 Serie Ranger™ 3000
Formato [layOUt]
Configura el formato de los datos enviados a una impresora o un ordenador.
Formato
Configura el formato de impresión.
MULTI = Se genera una impresión de varias líneas (a estilo de una
columna).
SINGLE = Se genera una impresión de línea única.
Alimentación
Configura la alimentación del papel.
LINE = Sube un papel una línea después de la impresión
4LF = Sube un papel cuatro líneas después de la impresión
FORM = Se añade la alimentación de un formulario a la impresión
Transferencia de datos [data.tr]
Los resultados del pesaje se envían directamente a la aplicación de un ordenador.
OFF = desactivado
ON = activado
Configuración de Windows XP:
1. Haga clic en el menú de inicio en Windows XP y haga clic en Configuración -> abra
Panel de control.
2. Haga doble clic en Opciones de accesibilidad en el Panel de control.
3. Seleccione la pestaña General.
4. Marque Usar Serial Keys y haga clic en la tecla Configuración.
5. Seleccione el Puerto de serie, ajuste la velocidad en baudios a 9600 y haga clic en OK.
6. Cierre el Panel de control.
7. Ejecute Excel para abrir una hoja en blanco. Coloque el cursor sobre un elemento. En
este momento, si la báscula envía datos a un ordenador a través de RS232, los datos se
introducirán en la celda y el cursor se desplazará automáticamente hacia la siguiente
celda vertical.
Notas:
Para la configuración de Windows 7, póngase en contacto con Ohaus.
Si el valor de pesaje es un número negativo, ajuste la celda objetivo en formato de TEXTO.
De otro modo, Excel no lo distinguiría como número negativo.
No utilice esta función durante la impresión continua.
Fin de la impresión [End]
Avanza al siguiente menú o vuelve al principio del menú actual.
Serie Ranger™ 3000
ES-21
4.8 Menú COMUNICACIÓN1
Acceda a este menú para establecer los parámetros de comunicación. Los ajustes
predeterminados aparecen en negrita.
Nota: El menú COMUNICACIÓN2 sólo se muestra si se instala una segunda interfaz.
Restablecer [reset]
Restablece el menú COM a los valores predeterminados de fábrica.
NO = No restablece
YES = Restablece
Velocidad de baudios [BAUD]
Configura la velocidad de baudios
300 = 300 bps
600 = 600 bps
1200 = 1200 bps
2400 = 2400 bps
4800 = 4800 bps
9600 = 9600 bps
19200 = 19200 bps
Paridad [paritY]
Configura los bits de datos y paridad.
7 EVEN = 7 bits de datos, paridad par
7 ODD = 7 bits de datos, paridad impar
7 NONE = 7 bits de datos, sin paridad
8 NONE = 8 bits de datos, sin paridad
Bit de parada [stOP]
Configura el número de bits de parada.
1 = 1 bit de parada
2 = 2 bits de parada
Contacto para intercambio de datos [H.shake]
Configura el método de control de flujo. El contacto para intercambio de datos de hardware sólo
está disponible con el menú COMUNICACIÓN1.
NONE = sin contacto para intercambio de datos
ON-OFF = XON/XOFF software de contacto para intercambio de datos
Comando alterno [Alt.CmM]
Define el carácter de comando para los comandos de Impresión, Tara y Cero
Imprimir
Configura el carácter de comando alterno para la impresión.
De la A a la Z
Tara
Configura el carácter de comando alterno para la tara.
De la A a la Z
Reset (Restablecer): no, yes
Baud Rate (Velocidad de baudios): 300…9600…19200
Parity (Paridad): 7 even, 7 odd, 7 none, 8 none
Stop bit (Bit de parade): 1, 2
Handshake (Contacto para intercambio de datos): none, On-Off
Alternate command Comando alterno: Print (A…P…Z), Tare (A…T…Z), Zero (A…Z)
End COM (Fin de COMUNICACIÓN): Exit menu
ES-22 Serie Ranger™ 3000
Cero
Configura el carácter de comando alterno para la puesta a cero.
De la A a la Z
Fin de COMUNICACIÓN1, Fin de COMUNICACIÓN2 [End]
Avanza al siguiente menú o vuelve al principio del menú actual.
4.9 Menú de bloqueo
El menú de bloqueo es una opción de software controlada que puede bloquear las
configuraciones de menú para evitar la manipulación ilegal. Los ajustes predeterminados
aparecen en negrita.
Restablecer [reset]
Restablece el menú de bloqueo a los valores predeterminados de fábrica.
NO = no restablece
YES = Restablece
Bloqueo de la calibración [l.CAL]
Configura el estado.
OFF = El menú de calibración no está bloqueado
ON = El menú de calibración está bloqueado
Bloqueo de la configuración [L.SetuP]
Configura el estado.
OFF = El menú de configuración no está bloqueado
ON = El menú de configuración está bloqueado
Bloqueo de lectura [L.read]
Configura el estado.
OFF = El menú de lectura no está bloqueado
ON = El menú de lectura está bloqueado
Bloqueo de modo [l.mMod]
Configura el estado.
OFF = El menú de modo no está bloqueado
ON = El menú de modo está bloqueado
Bloqueo de unidad [l.Unit]
Configura el estado.
OFF = El menú de unidad no está bloqueado
ON = El menú de unidad está bloqueado
Reset (Restablecer): no, yes
Lock Cal (Bloqueo de la calibración) : off, on
Lock Setup (Bloqueo de la configuración) : off, on
Lock Read (Bloqueo de lectura): off, on
Lock Mode (Bloqueo de modo): off, on
Lock Unit (Bloqueo de unidad): off, on
Lock Print (Bloqueo de impression) : off, on
Lock COM (Bloqueo de COMUNICACIÓN) : off, on
End Menu Lock (Fin de bloqueo): Exit menu
Serie Ranger™ 3000 ES-23
Bloqueo de impresión [l.print]
Configura el estado.
OFF = El menú de impresión no está bloqueado
ON = El menú de impresión está bloqueado
Bloqueo de COMUNICACIÓN [l.COmM]
Configura el estado.
OFF = El menú de COMUNICACIÓN no está bloqueado
ON = El menú de COMUNICACIÓN está bloqueado
Fin de bloqueo [End]
Avanza al siguiente menú o vuelve al principio del menú actual.
4.10 Fin de menú
Pulse ‘Yes’ (Sí) para avanzar al menú de calibración. Pulse ‘No’ para salir del menú y volver al
modo de aplicación actual.
4.11 Funciones adicionales
Los pesos con gancho se suministran con la báscula. Para usar esta función, desenchufe la
scula y retire la cubierta protectora de la abertura para pesaje por debajo. Instale el gancho
en el agujero de acceso en la parte inferior de la báscula como se muestra a continuación. No
lo apriete demasiado; apriételo tanto como le permitan sus dedos. Monte la báscula de forma
que tenga espacio de trabajo libre por debajo del gancho. Consulte la figura 4-1.
Nota: No permita que la báscula se apoye directamente sobre el gancho.
Figura 4-1. Instalación del gancho inferior de pesada incorporado
Acceso al gancho
inferior de pesada
incorporado
ES-24 Serie Ranger™ 3000
TABLA 4-2. CÓDIGOS DEL COEFICIENTE DE ADAPTACIÓN GEOGRÁFICA
0 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250
325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575
0 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660
1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 11730
00' 46' 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 0
46' 52' 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0
52' 12°44' 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1
12°44' 15°06' 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1
15°06' 17°10' 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2
17°10' 19°02' 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2
19°02' 20°45' 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3
20°45' 22°22' 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3
22°22' 23°54' 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4
23°54' 25°21' 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4
25°21' 26°45' 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5
26°45' 28°06' 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5
28°06' 29°25' 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6
29°25' 30°41' 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6
30°41' 31°56' 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7
31°56' 33°09' 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7
33°09' 34°21' 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8
34°21' 35°31' 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8
35°31' 36°41' 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9
36°41' 37°50' 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9
37°50' 38°58' 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10
38°58' 40°05' 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10
40°05' 41°12' 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11
41°12' 42°19' 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11
42°19' 43°26' 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12
43°26' 44°32' 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12
44°32' 45°38' 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13
45°38' 46°45' 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13
46°45' 47°51' 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14
47°51' 48°58' 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14
48°58' 50°06' 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15
50°06' 51°13' 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15
51°13' 52°22' 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16
52°22' 53°31' 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16
53°31' 54°41' 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17
54°41' 55°52' 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17
55°52' 57°04' 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18
57°04' 58°17' 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18
58°17' 59°32' 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19
59°32' 60°49' 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19
60°49' 62°90' 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20
62°90' 63°30' 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20
63°30' 64°55' 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21
64°55' 66°24' 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21
66°24' 67°57' 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22
67°57' 69°35' 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22
69°35' 71°21' 28 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23
71°21' 73°16' 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24 23
73°16' 75°24' 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24
75°24' 77°52' 29 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24
77°52' 80°56' 30 29 29 28 28 27 27 26 26 25 25
80°56' 85°45' 30 30 29 29 28 28 27 27 26 26 25
85°45' 90°00' 31 30 30 29 29 28 28 27 27 26 26
Elevation in meters
Elevation in feet
GEO value
Latitude
Elevación en metros
Elevación en pies
Valor GEO
Latitud
Serie Ranger™ 3000 ES-25
5. LEGAL PARA EL COMERCIO
Si la scula se utiliza en el comercio o una aplicación controlada legalmente, se debe ajustar,
verificar y sellar según las normas de medición y pesaje locales. Es responsabilidad del
comprador garantizar que se cumplan todos los requisitos legales pertinentes.
5.1 Etiqueta de capacidad
Debe colocarse cerca de cada pantalla una etiqueta que muestre la capacidad y sensibilidad de
la scula. Si antes de la entrega se colocaron las etiquetas de capacidad, no es necesario
realizar ninguna acción. Si no se hubieran colocado las etiquetas de capacidad, éstas se
encuentran entre el material de embalaje. Ponga las etiquetas encima de las pantallas como se
muestra en la Figura 5-1.
Nota: Las etiquetas de capacidad se rompen al despegarlas, por lo que intente colocarlas lo
una vez.
Figura 5-1. Localización de la etiqueta de capacidad en la pantalla delantera y trasera
5.2 Configuraciones
Antes de la verificación y sellado, realice los siguientes pasos:
1. Compruebe que la configuración del menú cumple con las normativas locales de pesos y
medidas.
2. Realice una calibración, consulte la sección 4.2.
3. Ajuste el interruptor en bloqueado. Consulte la figura 5-2.
El menú Interruptor de bloqueo limita los cambios a los menús Cal (Calibración), Setup
(Configuración), Readout (Lectura), Unit (Unidad) y Print (Imprimir). El interruptor en los
modelos tipo aprobados puede establecer algunas configuraciones de la báscula según lo
requiera la entidad de acreditación. El interruptor puede asegurarse mediante sellos de papel,
sellos de alambre o lazos de plástico.
Nota: Cuando LEGAL PARA EL COMERCIO esté configurado en ON (el interruptor LFT en
posición de bloqueo), las configuraciones de menú se ven afectadas como sigue:
El menú calibración (C.A.L) no está accesible
La configuración de rango cero está bloqueada al 2%
La configuración de rango estable está bloqueada en 1d
La configuración de seguimiento de cero automático está bloqueada en 0.5d
Las unidades están bloqueadas en sus configuraciones actuales
lo estable se bloquea en On
La impresión automática/continua está desactivada
Lb:oz se bloquea en Off
5.3 Verificación y sellado
El personal autorizado de pesos y medidas locales o un agente de mantenimiento autorizado
debe realizar el procedimiento de verificación.
5.3.1 Sellos físicos
Para las jurisdicciones que utilicen el método de sellado físico, el personal autorizado de pesos
y medidas locales o un agente de mantenimiento autorizado debe aplicar un sello de seguridad
para evitar la manipulación de las configuraciones. Consulte la ilustración que aparece a
continuación para conocer los métodos de sellado.
Etiqueta de capacidad
ES-26 Serie Ranger™ 3000
Figura 5-2. Sellado
5.3.2 Sello de la pista de auditoría (sólo EE.UU. y Canadá)
Para las jurisdicciones que utilicen el todo de pista de auditoría, el personal autorizado de
pesos y medidas locales o un agente de mantenimiento autorizado debe registrar los valores de
contador de eventos de la configuración y la calibración actual en el momento de sellado. Estos
valores se compararán con los valores encontrados durante una futura inspección.
Nota: Un cambio en un valor de contador de evento es equivalente a romper el sello físico.
La pista de auditoría utiliza dos contadores de eventos para registrar los cambios de los ajustes
de configuración y calibración.
El contador de eventos de la configuración (CFG) indexará en 1 cuando salga del menú
si una o s de las siguientes configuraciones de menú están cargadas: Zero Range
(Rango cero), Stable Range (Rango estable), Auto Zero Tracking (seguimiento de cero
automático) [AZT], Units (Unidades) (kg, g, oz, lb o lb:oz) o Stable Only (Sólo estable).
El contador de eventos de la calibración (CAL) indexará en 1 al salir del menú si se
realiza un cambio en una calibración de extensión o una configuración GEO. Tenga en
cuenta que el contador sólo indexa una vez, incluso si varias configuraciones han
cambiado.
Los contadores de eventos pueden verse al mantener pulsada la tecla MENÚ.
Cuando se mantiene pulsada la tecla, la pantalla mostrará MENU seguido por Audit.
Para visualizar la información de la pista de auditoría, suelte la tecla cuando se muestre en
pantalla Audit.
La información de la pista de auditoría se mostrará en el formato CFGxxx y CALxxx.
Entonces, la báscula vuelve al funcionamiento normal.
Sello de papel
Sello de alambre
Desbloqueado Bloqueado con sello de papel Bloqueado con sello de alambre
Cubierta de seguridad
Serie Ranger™ 3000 ES-27
6. MANTENIMIENTO
6.1 Limpieza
La carcasa puede limpiarse con un paño humedecido con un detergente suave si es necesario.
No use disolventes, productos químicos, alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas para limpiar
la carcasa o el panel de control.
6.2 Solución de problemas
La tabla siguiente muestra los problemas comunes, así como sus posibles causas y soluciones.
Si el problema persiste, póngase en contacto con OHAUS o con su distribuidor autorizado.
TABLA 6-1
ntoma
Causa posible
Solución
No se enciende
No llega corriente a la báscula
Verifique las conexiones y el voltaje.
Exactitud baja
Calibración incorrecta Entorno
inestable
Realice una calibración
Mueva lascula a una ubicación apropiada.
No se puede calibrar
LFT bloqueado
Consulte el capítulo 5 para más información
No se puede acceder
al modo
Modo sin habilitar
Acceda al menú y habilite el modo
No se puede acceder
a la unidad
Unidad sin habilitar
Acceda al menú y habilite la unidad
El icono de la batería
parpadea
Error de batería baja
Conecte la báscula a la corriente de CA y
cargue la batería
Err 8.1
Error de encendido
La lectura del peso supera el límite de cero de
encendido
Err 8.2
Error de encendido
La lectura del peso está por debajo del límite
de cero de encendido
Err 8.3
Error de valor superior
La lectura del peso excede el límite de
sobrecarga
Err 8.4
Error de valor inferior
Lectura de peso por debajo del límite de
carga insuficiente
Err 8.5
Tara fuera de rango
Ajuste el valor de la tara para que se
encuentre dentro del rango
Err 8.6
Desbordamiento de la pantalla
El peso supera los 6gitos
Err 9.5
Error de datos de calibración
Datos de calibración no presentes
-------
Ocupado
Se muestra durante la configuración de la
tara, la configuración de cero y la impresión
--NO--
Acción no permitida
Función no ejecutada
CAL E
Error de calibración
Entorno inestable
Peso de calibración incorrecto
El valor de calibración está fuera de los
valores permitidos
Mueva lascula a una ubicación apropiada
Use un peso de calibración correcto
Lo.ref
Advertencia de peso de
referencia bajo
Aumente el peso de referencia
ref.err
Peso de referencia no aceptable
Peso de referencia demasiado bajo. El peso
del plato es demasiado bajo como para definir
un peso de referencia válido. Aumente el
peso de referencia.
La batería no se
carga completamente
La batería está defectuosa
Reemplace la batería en un centro de servicio
cnico autorizado de Ohaus.
ES-28 Serie Ranger™ 3000
6.3 Información de mantenimiento
Si la sección de solución de problemas no resuelve o describe su problema, póngase en
contacto con su servicio técnico OHAUS autorizado. Para obtener ayuda sobre el
mantenimiento o para recibir soporte técnico en los Estados Unidos, llame gratis al
1-800-526-0659 entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m., hora del este. Un técnico especialista en
productos OHAUS estará a su disposición para ofrecerle asistencia. Fuera de los Estados
Unidos, por favor visite nuestra página web, www.ohaus.com, para localizar la oficina de
OHAUS más cercana a usted.
6.4 Accesorios
TABLA 6-2. ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
MERO DE PIEZA
Kit de interfaz de Internet
30037447
kit de interfaz RS232
30037448
Kit de interfaz de USB
30037449
Cubierta en uso
30037451
Gancho inferior de pesada
incorporado
30037450
Impresora
ngase en contacto con Ohaus
Cables de comunicación
ngase en contacto con Ohaus
Serie Ranger™ 3000 ES-29
7. DATOS TÉCNICOS
Los datos técnicos son válidos bajo las siguientes condiciones ambientales:
Uso en interiores
Temperatura de funcionamiento: -10 °C a 40 °C
Humedad relativa: 20 a 85% de humedad relativa, no condensante
Altura sobre el nivel del mar: Hasta 2.000 m
Energía eléctrica: Adaptador de corriente CA 100-240 V 50/60 Hz, batería ácida de plomo
sellada recargable interna
EMC: Consulte la declaración de conformidad
Grado de polución: 2
Categoría de instalación: II
Fluctuaciones en el voltaje de la alimentación eléctrica: hasta ±10% del voltaje nominal
7.1 Especificaciones
TABLA 7-1. ESPECIFICACIONES
MODELO
R31P(E)1502
R31P(E)3
R31P(E)6
R31P(E)15
R31P(E)30
Capacidad x
Resolución
(Máx x d no
aprobado)
1.5 kg x 0.00005 kg
1500 g x 0.05 g
3 lb x 0.0001 lb
48 oz x 0.002 oz
3 kg x 0.0001 kg
3000 g x 0.1 g
6 lb x 0.0002 lb
96 oz x 0.005 oz
6 kg x 0.0002 kg
6000 g x 0.2 g
15 lb x 0.0005 lb
240 oz x 0.01 oz
15 kg x 0.0005 kg
15000 g x 0.5 g
30 lb x 0.001 lb
480 oz x 0.02 oz
30 kg x 0.001 kg
30000 g x 1 g
60 lb x 0.002 lb
960 oz x 0.05 oz
Resolución
mostrada máxima
1:30000
Capacidad x
Resolución
(Máx x e aprobado)
1.5 kg x 0.0005 kg
1500 g x 0.5 g
3 lb x 0.001 lb
48 oz x 0.02 oz
3 kg x 0.001 kg
3000 g x 1 g
6 lb x 0.002 lb
96 oz x 0.05 oz
6 kg x 0.002 kg
6000 g x 2 g
15 lb x 0.005 lb
240 oz x 0.1 oz
15 kg x 0.005 kg
15000 g x 5 g
30 lb x 0.01 lb
480 oz x 0.2 oz
30 kg x 0.01 kg
30000 g x 10 g
60 lb x 0.02 lb
960 oz x 0.5 oz
Resolución
aprobada
1:3000
Repetibilidad
0,0001 kg
0,0002 kg
0,0005 kg
0,001 kg
0,002 kg
Linealidad
0,0001 kg
0,0002 kg
0,0005 kg
0,001 kg
0,002 kg
Unidades de pesaje
LFT APAGADO: g, kg, lb, oz, lb:oz
Modelos aprobados con EC y OIML: g, kg
LFT HABILITADO: g, kg, lb, oz
Rango de tara
Hasta la capacidad por sustracción
Tiempo de
estabilización
≤ 1 segundo
Capacidad de
sobrecarga segura
150% de la capacidad
Pantalla LCD de
pesaje
LCD con pantalla LED retroiluminada blanca
6 dígitos 7 segmentos, caracteres de 28 mm/altura del dígito 1,1 pulgadas
Pantalla LED de
pesaje
LED rojo
6 dígitos 7 segmentos, caracteres de 28 mm/altura del dígito 1,1 pulgadas
Teclado
5 teclas mecánicas
Modos de aplicación
Pesaje, pesaje dinámico/control de la pantalla, recuento, revisar peso, recuento de chequeo, comprobar
porcentaje, pesaje porcentual, acumulación
Tiempo de
funcionamiento de
la batería (a 20 ºC)
210 horas para la versión LCD con la retroiluminación apagada
110 horas para la versión LED
Construcción
Caja de plástico ABS con plataforma de acero inoxidables 304
Clase de
aprobación
III
Dimensiones del
plato
225 x 300 mm
Dimensión envío
397 x 447 x 195 mm / 15.6 x 17.6 x 7.7 pulgadas
Peso neto
4,2 kg / 9,3 lb
Peso bruto
5,45 kg / 12 lb
ES-30 Serie Ranger™ 3000
7.2 Dibujos
Figura 7-1. Dimensiones.
311 mm / 12,2 in
327 mm / 12,9 in
117 mm /
4,6 in
Serie Ranger™ 3000 ES-31
7.3 Comunicación
La scula está equipada con una interfaz RS232 (COM1) ubicada por debajo de la cubierta
Opciones. La conexión de la scula a un ordenador le permite hacer funcionar la scula
desde el ordenador, así como recibir datos como por ejemplo el peso que se muestra en la
pantalla.
7.3.1 Comandos de la interfaz
Comunican con la scula mediante los caracteres para los comandos enumerados en la tabla
7-2.
TABLA 7-2
Comando
Función
IP
Impresión inmediata del peso mostrado (estable o inestable).
P
Imprime el peso mostrado (estable o inestable).
CP
Impresión continua.
SP
Impresión en estabilidad.
xS
0S: Desactiva el elemento del menú "lo estable" y permite imprimir en
inestabilidad. 1S: Activa el elemento del menú "Sólo estable" e imprime
lo impresiones estables.
xP
Impresión a intervalos x = impresión a intervalos (1-3600 s) 0P
DESACTIVA la impresión automática.
Z
Igual que pulsar la tecla de puesta a cero.
T
Igual que pulsar la tecla de tara.
xT
Descarga el valor de la tara en gramos (sólo valores positivos).
El envío de 0T borra la tara (si se permite).
PU
Imprime la unidad actual: g, kg, lb, oz, lb:oz
xU
Ajusta la báscula en la unidad x: 1=g, 2=kg, 3=lb, 4=oz, 5=lb:oz
xM
Ajusta la báscula en el modo x: M se desplazará al modo activado
siguiente.
PV
Versión: imprime el nombre, la versión del software y LFT ON (si LFT se
ajusta en ON).
H x “text”
Introduce la línea del encabezado, donde x= número de línea del 1 al 5,
"text" = texto del encabezado de hasta 24 caracteres alfanuméricos.
F x “text”
Introduce la línea del pie de página, donde x= número de línea del 1 al 2,
"text" = texto posterior de hasta 24 caracteres alfanuméricos.
\EscR
Restablecimiento global para restablecer todas las configuraciones de
menú a los valores predeterminados de fábrica.
(Tecla Escape + tecla ‘R’).
7.3.2 Conexiones para RS232
Se proporciona el conector COM1 “D” subminiatura hembra de 9 pines para interconectar con
otros dispositivos. Las conexiones de pin son las siguientes:
Pines activos: PIN 2 = TXD, PIN 3 = RXD, PIN 5 = Tierra
Figura 7-2. Pines RS232
ES-32 Serie Ranger™ 3000
7.4 Copia impresa
Las siguientes impresiones de muestra son generadas por la tecla Imprimir, el comando "P" o
el comando de impresión alternativo. El contenido de la impresión se define en el elemento del
menú impresión de contenidos. En cada línea se puede imprimir un máximo de 24 caracteres.
Impresión del modo
de pesaje
Descripción
Comentario
11,11 kg NET
nea de resultados
Si Printx Contenido Resultado está ACTIVADO
12,34 kg G
nea de valor bruto
Si Printx Contenido Bruto está ACTIVADO y se ha
introducido el valor de la tara
11,11 kg NET
nea de valor neto
Si Printx Contenido Neto está ACTIVADO y se ha
introducido el valor de la tara
1,23 kg T
nea de valor de la
tara
Si Printx Contenido Tara está ACTIVADA y se ha
introducido el valor de la tara
MODE: WEIGH
nea del modo
Si Printx Contenido Modo de la aplicación está
ACTIVADO
<sin línea impresa>
nea de información
Si Printx Contenido Información está ACTIVADA
Modo de pesaje con impresión de la acumulación
Descripcn Comentario
11,11 kg NET
nea de resultados
Si Printx Contenido Resultado está
ACTIVADO
12,34 kg G
nea de valor bruto
Si Printx Contenido Bruto está ACTIVADO y
se ha introducido el valor de la tara
11,11 kg NET
nea de valor neto
Si Printx Contenido Neto está ACTIVADO y se
ha introducido el valor de la tara
1,23 kg T
nea de valor de la tara
Si Printx Contenido Tara está ACTIVADA y se
ha introducido el valor de la tara
N:4
nea de acumulación
Si Printx Contenido Acumulación es todo
TOTAL: 50.35 kg
nea de acumulación
Si Printx Contenido Acumulación es todo
MIN: 11,11 kg
nea de acumulación
Si Printx Contenido Acumulación es todo
MAX: 14,85 kg
nea de acumulación
Si Printx Contenido Acumulación es todo
Impresión del modo de porcentaje
Descripción
Comentario
100 % NET
nea de resultados
Si Printx Contenido Resultado está ACTIVADO
12,34 kg G
nea de valor bruto
Si Printx Contenido Bruto está ACTIVADO y se
ha introducido el valor de la tara
11,11 kg NET
nea de valor neto
Si Printx Contenido Neto está ACTIVADO y se
ha introducido el valor de la tara
1,23 kg T
nea de valor de la tara
Si Printx Contenido Tara está ACTIVADA y se
ha introducido el valor de la tara
MODE: PERCENT
nea del modo
Si Printx Contenido Modo de la aplicación está
ACTIVADO
REF WGT 0.012 kg
nea de información
Si Printx Contenido Información está
ACTIVADA
Impresión del modo de recuento
Descripción
Comentario
926 PCS
nea de resultados
Si Printx Contenido Resultado está ACTIVADO
12,34 kg G
nea de valor bruto
Si Printx Contenido Bruto está ACTIVADO y se
ha introducido el valor de la tara
11,11 kg NET
nea de valor neto
Si Printx Contenido Neto está ACTIVADO y se
ha introducido el valor de la tara
1,23 kg T
nea de valor de la tara
Si Printx Contenido Tara está ACTIVADA y se
ha introducido el valor de la tara
MODE: COUNT
nea del modo
Si Printx Contenido Modo de la aplicación está
ACTIVADO
APW: 0,012 kg
nea de información
Si Printx Contenido Información está ACTIVADA
Serie Ranger™ 3000 ES-33
Impresión del modo comprobacn (peso)
Descripción
Comentario
11,11 kg NET OVER
nea de resultados
Si Printx Contenido Resultado está ACTIVADO,
DEFECTO/ACEPTACIÓN/EXCESO
12,34 kg G
nea de valor bruto
Si Printx Contenido Bruto está ACTIVADO y se
ha introducido el valor de la tara
11,11 kg NET
nea de valor neto
Si Printx Contenido Neto está ACTIVADO y se
ha introducido el valor de la tara
1,23 kg T
nea de valor de la tara
Si Printx Contenido Tara está ACTIVADA y se ha
introducido el valor de la tara
MODE: CHECKWEIGH
nea del modo
Si Printx Contenido Modo de la aplicación está
ACTIVADO
UNDER TARGET 1,00 kg
nea de información
Si Printx Contenido Información está ACTIVADA
OVER TARGET 2,00 kg
nea de información
Si Printx Contenido Información está ACTIVADA
Impresión modo dinámico
Descripción
Comentario
12,34 KG NET
nea de resultados
Si Printx Contenido Resultado está
ACTIVADO
12,34 kg G
nea de valor bruto
Si Printx Contenido Bruto está ACTIVADO y
se ha introducido el valor de la tara
11,11 kg NET
nea de valor neto
Si Printx Contenido Neto está ACTIVADO y se
ha introducido el valor de la tara
1,23 kg T
nea de valor de la tara
Si Printx Contenido Tara está ACTIVADA y se
ha introducido el valor de la tara
MODE: DYNAMIC
nea del modo
Si Printx Contenido Modo de la aplicación
está ACTIVADO
LEVEL 10
nea de información
Si Printx Contenido Información está
ACTIVADA
7.5 Formato de salida
String Peso formato de impresión:
Campo
Peso
espacio
Unidad
espacio
Estabilidad
espacio
G/N
espacio
Term.
Char(s)
Longitud
9
1
5
1
1
1
NET
1
Cada campo es seguido por un único espacio de delimitación (ASCII: 32)
Definiciones:
Peso - hasta 9 caracteres, justificado a la derecha, - a la izquierda inmediata del
personaje más importante (si es negativo).
Unidad - Hasta 5 caracteres, justificado a la izquierda. Si la unidad en el menú de
contenido Imprimir se establece en OFF, la unidad se eliminará en la cadena de
peso y se reemplaza por espacios.
Estabilidad - "?" Carácter se imprime si no es estable. Si el peso es estable o se imprime ni
"?" Siguiente espacio.
G / N - "NET" impreso si el peso es el peso neto, 'G' o nada impreso si el peso es un
peso bruto.
Carácter de terminación (s) - Carácter de terminación (s) impreso en función de la configuración
del menú FEED.
ES-34 Serie Ranger™ 3000
7.6 Cumplimiento
La conformidad con las siguientes normas se indica con la marca correspondiente en el
producto.
Marca
Estándar
Este producto cumple con la directiva EMC 2004/108/EC, la directiva de
baja tensión 2006/95/EC y la directiva de instrumento de pesaje no
automático 2009/23/EC.
La declaración de conformidad está disponible a través de Internet en
europe.ohaus.com/europe/en/home/support/weee.aspx.
AS/NZS CISPR 11
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12, UL Std. No. 61010-1 (tercera edición)
Aviso importante para instrumentos de pesaje verificados
Los instrumentos de pesaje verificados en el lugar de fabricación presentan una de
las marcas anteriores en la etiqueta de empaquetado y la etiqueta ‘M’ (metrología)
en la placa de datos descriptivos. Se pueden poner en funcionamiento
inmediatamente.
Los instrumentos de pesaje que se deben verificar en dos etapas no tienen la ‘M’
(metrología) verde en la placa de los datos descriptivos y presentan unas marcas
de identificación anteriores en la etiqueta del empaquetado. La segunda etapa en
la verificación inicial la debe realizar una organización autorizada y de servicio
certificado establecida dentro de la Comunidad Europea o dentro del Cuerpo
Nacional de Notificación.
La primera etapa de verificación inicial ha de realizarse en el centro de trabajo del fabricante.
Incluye todas las pruebas según la norma europea adoptada EN 45501:1992, párrafo 8.2.2.
Si las normativas nacionales limitan el periodo de validez de la verificación, el usuario del
instrumento de pesaje debe comprobar el periodo de una nueva verificación e informar a las
autoridades de pesos y medidas respectivas.
Serie Ranger™ 3000
ES-35
Eliminación
En cumplimiento con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), este dispositivo no se puede
eliminar como residuo doméstico. También se aplica en países fuera de la
UE, según sus requisitos específicos.
La directiva de baterías 2006/66/EC presenta nuevos requisitos desde
septiembre de 2008 sobre la desmontabilidad de las baterías de los residuos
de aparatos en los estados miembros de la UE. Para cumplir esta directiva,
se ha diseñado este dispositivo para retirar las baterías de manera segura al
final de su vida mediante una planta de tratamiento de residuos.
Elimine este producto según las normativas locales en el punto de recolección especificado
para equipos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con la
autoridad responsable o el distribuidor del que adquirió este dispositivo.
En caso de que este dispositivo se entregara a un tercero (para uso privado o profesional),
se debe hacer referencia al contenido de esta regulación.
Las instrucciones de eliminación para Europa están disponibles a través de Internet en
europe.ohaus.com/europe/en/home/support/weee.aspx.
Gracias por su contribución a la protección del medioambiente.
Nota sobre FCC
Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con los límites para
dispositivos digitales de clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del
manual, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. La
utilización de este equipo en un área residencial puede provocar interferencias perjudiciales. En
este caso, el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta.
Nota sobre la Industry Canada
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Registro en ISO 9001
En 1994, OHAUS Corporation, EE.UU., recibió el certificado de registro en la ISO 9001 del
Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirmando que el sistema de gestión de calidad
de OHAUS cumple con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, OHAUS
Corporation, EE.UU., se registró nuevamente en la norma ISO 9001:2008.
ES-36 Serie Ranger™ 3000
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de OHAUS están en garantía por defectos en los materiales o de construcción
desde la fecha de entrega hasta la duración del periodo de la garantía. Durante el periodo de
validez de la garantía, OHAUS reparará o, según su criterio, sustituirá cualquier componente
que sea defectuoso sin cargo adicional siempre que el producto se entregue, con flete pago, a
OHAUS. Esta garantía no aplica si el producto ha recibido daños por accidentes o mal uso, ha
sido expuesto a materiales radioactivos o corrosivos, o ha recibido materiales extraños en su
interior o como resultado del servicio o modificación por un tercero que no sea OHAUS. En
lugar de una tarjeta de registro de garantía debidamente devuelta, el periodo de la garantía se
iniciará en la fecha de envío al distribuidor autorizado. OHAUS Corporation no entrega otro tipo
de garantía expresa o implícita. OHAUS Corporation no es responsable de daños indirectos.
Puesto que la legislación sobre garantías difiere de un estado a otro y de un país a otro,
ngase en contacto con OHAUS o con su distribuidor loca de OHAUS para obtener más
información.
OHAUS Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054 USA
Tel: +1 973 377 9000
Fax: +1 973 944 7177
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde
entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo.
www.ohaus.com
*30037439*
P/N 30037439D © 2014 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos
reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati.
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China /
Stampato in Cina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ohaus R31P30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para