Roadstar HRA-1540UE/BT Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario

Roadstar HRA-1540UE/BT es un equipo versátil con funciones de radio FM/MW, reproductor de CD, puerto USB, Bluetooth y entrada auxiliar. Además permite grabar audio de radio y CD en un dispositivo USB. Su pantalla LCD muestra información relevante como el número de pista, el tiempo de reproducción y el modo de reproducción. El control remoto incluido permite manejar las funciones principales del dispositivo a distancia.

Roadstar HRA-1540UE/BT es un equipo versátil con funciones de radio FM/MW, reproductor de CD, puerto USB, Bluetooth y entrada auxiliar. Además permite grabar audio de radio y CD en un dispositivo USB. Su pantalla LCD muestra información relevante como el número de pista, el tiempo de reproducción y el modo de reproducción. El control remoto incluido permite manejar las funciones principales del dispositivo a distancia.

INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 5
Français Page 9
Italiano Pagina 13
Español Página 17
Nederlands Pagina 21
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for
your music enjoyment. Before operating the
unit, please read this instruction manual ca-
refully. Keep it also handy for further future
references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROAD-
STAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel dinstructions. Conservez-le
à portée de main à fin de référence ultérieu-
re.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de cali-
dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos
las gracias por su elección de este aparado.
Por favor leer el manual antes de poner en
funcionamiento el equipo y guardar esta do-
cumentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge-
fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör-
genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato
un nostro prodotto per il vostro piacere dascol-
to. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparec-
chio, leggete attentamente il manuale distru-
zioni e tenetelo sempre a portata di mano per
futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado
sob o estrito controle de qualidade da ROAD-
STAR. Agradecemos por ter comprado nosso
produto para a sua diversão. Antes de usar
esta unidade é necessário ler com atençâo
este manual de instruções pare que possa ser
usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
17 Español
CONTROL DE POSICIÓN
1. ENTRADA USB
2. SWITCH ON / OFF
3. REGISTRO
4. FUNCIÓN CLAVE
5. CD ENTRADA
6. BOTÓN PLAY / PAUSA
7. TECLA STOP
8. BOTÓN SKIP-
9. BOTÓN SKIP+
10. MÉTODO DE REPRODUCCIÓN
11. SOPORTE DE CD OPEN/CLOSE
12. BOTÓN DE VOLUMEN
13. PANTALLA LCD
14. INTERRUPTOR FM / MW
15. SINTONIZADOR
16. CD / USB
17. BLUETOOTH
18. AUX-IN
19. GAMA DE FRECUENCIAS
20. REGULADOR DE FRECUENCIA
21. ENTRADA CABLE DE ALIMENTACIÓN
22. AUX-IN
CONTROL REMOTO
1. SOPORTE DE CD OPEN/CLOSE
2. BOTÓN DE REPETICIÓN
3. BOTÓN SKIP-
4. TECLA STOP
5. SKIP -10
6. AL AZAR
7. INTERRUPTOR DE CD / USB
8. JUGADA CLAVE / PAUSA
9. BOTÓN SKIP+
10. SKIP +10
11. CANCELACIÓN CLAVE
12. PROGRAMA CLAVE
POTENCIA
1. Conecte la unidad a la corriente.
2. Presione SWITCH ON/OFF (2) para encender la unidad.
3. Pulse SWITCH ON/OFF (2) durante 3 segundos para apagar la unidad.
Si no hay sonido durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente. Para
reanudar la reproducción, apagar y encender la unidad.
18 Español
FUNCIÓN DE RADIO AM / FM
1. Pulse TUNER (15) para seleccionar la función TUNER.
2. Pulse repetidamente FM/MW (14) para seleccionar entre FM / MW.
3. Gire REGULADOR DE FRECUENCIA (20) para seleccionar la emisora de ra-
dio deseada.
4. Gire BOTÓN DE VOLUMEN (12) hasta el volumen deseado.
LA REPRODUCCIÓN DE CD
1. Pulse CD/USB (16) para seleccionar la función CD / USB. Mantenga FUN-
CIÓN CLAVE (4) (7 en el control remoto) para elegir entre CD / USB.
2. Presione BB11 (1 en el control remoto) para abrir la bandeja del CD.
3. Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba en el interior del compartimen-
to, a continuación, cerrarla. Se muestra el número total de pistas. La primera
pista se reproducirá automáticamente.
Presione SKIP+/- (8)/(9) (3/9 en el control remoto) para seleccionar las pistas de-
seadas. Si mantiene pulsado SKIP+/- (8)/(9) (3/9 en el control remoto), la pista
que se está reproduciendo fluirá rápidamente en la dirección seleccionada hasta
que se suelta el botón.
Presione PLAY/PAUSE (6) (8 en el control remoto) para pausar la reproducción.
El número de pista parpadeará. Presione PLAY/PAUSE (6) de nuevo (8 en el
control remoto) para continuar el juego
Presione STOP (7) (4 en el control remoto) para detener la reproducción.
MODO REPETICIÓN
Durante la reproducción, pulse repetidamente REPEAT (10) para seleccionar:
REPEAT1: La pista actual se reproducirá repetidamente.
RepeatAll: Todas las pistas se reproducirá continuamente.
RepeatFolder: La carpeta actual se reproducirá continuamente.
Random: Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
Modo normal: Las pistas se reproducirán en un orden clásico.
CONTROL REMOTO
Durante la reproducción, presione (2) en el mando a distancia para seleccionar:
REPEAT1: La pista actual se reproducirá repetidamente.
RepeatAll: Todas las pistas se reproducirá continuamente.
RepeatFolder: La carpeta actual se reproducirá continuamente.
Modo normal: Las pistas se reproducirán en un orden clásico.
Pulse (6) en el control remoto. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
Pulse (6) en el control remoto. Las pistas se reproducirán en un orden clásico.
PROGRAMACIÓN CD
Puede programar hasta 20 pistas para reproducirlas en cualquier orden.
1. Inserte un CD y pulse STOP (7) (4 en el control remoto) cuando se inicia la re-
producción.
19 Español
2. Presione (12) en el control remoto. En la pantalla aparece "P01".
3. Presione SKIP+/- (8)/(9) (3/9 en el control remoto) para seleccionar las pistas
deseadas.
4. Presione (12) en el control remoto para entrar en la pista en la línea de progra-
mación. En la pantalla aparece "P02".
5. Repita los pasos 3-4 para seleccionar y programar todas las pistas que desee.
6. Presione PLAY/PAUSE (6) (8 en el control remoto) para iniciar la reproducción
del programa.
7. Presione STOP (7) (4 en el control remoto) una vez para detener la reproduc-
ción del programa. Presione STOP (7) (4 en el control remoto) de nuevo para
cancelar la programación actual.
AUX-IN
Esta unidad está equipada con un 3,5 mm de entrada AUX permite conectar di-
spositivos externos de audio y reproducir música a través de los altavoces de esta
unidad.
1. Utilice un cable de audio a las tomas RCA en al menos un extremo del cable.
Conecte un extremo a la salida de audio del dispositivo externo y el otro extre-
mo a la toma AUX de esta unidad.
2. Encienda esta unidad y el dispositivo externo.
3. Pulse AUX-IN (18) para seleccionar la función AUX.
4. Iniciado la reproducción de música desde el dispositivo externo (consulte el
manual del usuario del dispositivo).
FUNCIÓN BLUETOOTH
1. Pulse BLUETOOTH (17) para seleccionar la función BLUETOOTH.
2. Un sonido intermitente jugará en la búsqueda de una fuente de Bluetooth.
3. Seleccionar desde su dispositivo móvil (smartphone, tablet ...) el nombre del
dispositivo Bluetooth HRA-1540UE / BT, a continuación, confirmar la conexión.
4. Se escuchará un sonido cuando se complete la conexión. Ahora se puede
transferir música a su HRA-1540UE / BT y todas las operaciones se pueden
realizar directamente desde el dispositivo.
REPRODUCCIÓN DEL DISPOSITIVO USB
1. Pulse CD/USB (16) para seleccionar la función CD / USB.
2. Mantenga FUNCIÓN CLAVE (4) (7 en el control remoto) para elegir entre CD /
USB. El dispositivo de lectura se iniciará automáticamente después de la co-
nexión.
3. Utilice los mismos pasos para ver el CD para reproducir un dispositivo USB.
CANCELACIÓN USB
1. Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado (11) en el control remoto.
En la pantalla aparece "DEL".
2. Presione SKIP+/- (8)/(9) (3/9 en el control remoto) varias veces para seleccio-
nar entre uno / FOL / ALL.
20 Español
3. Presione (11) en el control remoto de nuevo para confirmar.
REGISTRO
1. Durante la reproducción de radio / bluetooth / AUX, pulse REC (3). En la pan-
talla aparece "REC". El indicador se encenderá.
2. Pulse de nuevo REC (3) para confirmar. Las inscripciones ya están en marcha.
Tenga en cuenta que la velocidad de grabación es de 1: 1.
3. Presione STOP (7) (4 en el control remoto) para detener la grabación. La uni-
dad creará una carpeta en el dispositivo USB que contiene todas las pistas
grabadas.
CD
1. Presione REC (3).
2. Presione SKIP+/- (8)/(9) (3/9 en el control remoto) varias veces para seleccio-
nar entre AA.
3. REC (3) Pulse de nuevo para iniciar la grabación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DC: 12V
FM: 87.5 - 108 MHz
MW: 530 - 1620 kHz
Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo.
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi bl es
daños al medi o ambi ente o a l a sal ud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adqui ri eron el producto, o con l as autori dades l ocal es pertinentes, para informarse sobre
cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(material electrico y electrónico de descarte)
ATTENTIÓN
No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación
adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el ta-
pete, ni en una instalación como puede ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

Transcripción de documentos

INDEX English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Page Seite Page Pagina Página Pagina 1 5 9 13 17 21  Your new unit was manufactured and assembled under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references.  Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.  Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservez-le à portée de main à fin de référence ultérieure.  Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti.  Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente.  Seu novo aparelho foi construido e montado sob o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações. 17 Español CONTROL DE POSICIÓN 1. ENTRADA USB 2. SWITCH ON / OFF 3. REGISTRO 4. FUNCIÓN CLAVE 5. CD ENTRADA 6. BOTÓN PLAY / PAUSA 7. TECLA STOP 8. BOTÓN SKIP9. BOTÓN SKIP+ 10. MÉTODO DE REPRODUCCIÓN 11. SOPORTE DE CD OPEN/CLOSE 12. BOTÓN DE VOLUMEN 13. PANTALLA LCD 14. INTERRUPTOR FM / MW 15. SINTONIZADOR 16. CD / USB 17. BLUETOOTH 18. AUX-IN 19. GAMA DE FRECUENCIAS 20. REGULADOR DE FRECUENCIA 21. ENTRADA CABLE DE ALIMENTACIÓN 22. AUX-IN CONTROL REMOTO 1. SOPORTE DE CD OPEN/CLOSE 2. BOTÓN DE REPETICIÓN 3. BOTÓN SKIP4. TECLA STOP 5. SKIP -10 6. AL AZAR 7. INTERRUPTOR DE CD / USB 8. JUGADA CLAVE / PAUSA 9. BOTÓN SKIP+ 10. SKIP +10 11. CANCELACIÓN CLAVE 12. PROGRAMA CLAVE POTENCIA 1. Conecte la unidad a la corriente. 2. Presione SWITCH ON/OFF (2) para encender la unidad. 3. Pulse SWITCH ON/OFF (2) durante 3 segundos para apagar la unidad. Si no hay sonido durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente. Para reanudar la reproducción, apagar y encender la unidad. Español 18 FUNCIÓN DE RADIO AM / FM 1. Pulse TUNER (15) para seleccionar la función TUNER. 2. Pulse repetidamente FM/MW (14) para seleccionar entre FM / MW. 3. Gire REGULADOR DE FRECUENCIA (20) para seleccionar la emisora de radio deseada. 4. Gire BOTÓN DE VOLUMEN (12) hasta el volumen deseado. LA REPRODUCCIÓN DE CD 1. Pulse CD/USB (16) para seleccionar la función CD / USB. Mantenga FUNCIÓN CLAVE (4) (7 en el control remoto) para elegir entre CD / USB. 2. Presione BB11 (1 en el control remoto) para abrir la bandeja del CD. 3. Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba en el interior del compartimento, a continuación, cerrarla. Se muestra el número total de pistas. La primera pista se reproducirá automáticamente.  Presione SKIP+/- (8)/(9) (3/9 en el control remoto) para seleccionar las pistas deseadas. Si mantiene pulsado SKIP+/- (8)/(9) (3/9 en el control remoto), la pista que se está reproduciendo fluirá rápidamente en la dirección seleccionada hasta que se suelta el botón.  Presione PLAY/PAUSE (6) (8 en el control remoto) para pausar la reproducción. El número de pista parpadeará. Presione PLAY/PAUSE (6) de nuevo (8 en el control remoto) para continuar el juego  Presione STOP (7) (4 en el control remoto) para detener la reproducción. MODO REPETICIÓN Durante la reproducción, pulse repetidamente REPEAT (10) para seleccionar:  REPEAT1: La pista actual se reproducirá repetidamente.  RepeatAll: Todas las pistas se reproducirá continuamente.  RepeatFolder: La carpeta actual se reproducirá continuamente.  Random: Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.  Modo normal: Las pistas se reproducirán en un orden clásico. CONTROL REMOTO Durante la reproducción, presione (2) en el mando a distancia para seleccionar:  REPEAT1: La pista actual se reproducirá repetidamente.  RepeatAll: Todas las pistas se reproducirá continuamente.  RepeatFolder: La carpeta actual se reproducirá continuamente.  Modo normal: Las pistas se reproducirán en un orden clásico.   Pulse (6) en el control remoto. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio. Pulse (6) en el control remoto. Las pistas se reproducirán en un orden clásico. PROGRAMACIÓN CD Puede programar hasta 20 pistas para reproducirlas en cualquier orden. 1. Inserte un CD y pulse STOP (7) (4 en el control remoto) cuando se inicia la reproducción. 19 Español 2. Presione (12) en el control remoto. En la pantalla aparece "P01". 3. Presione SKIP+/- (8)/(9) (3/9 en el control remoto) para seleccionar las pistas deseadas. 4. Presione (12) en el control remoto para entrar en la pista en la línea de programación. En la pantalla aparece "P02". 5. Repita los pasos 3-4 para seleccionar y programar todas las pistas que desee. 6. Presione PLAY/PAUSE (6) (8 en el control remoto) para iniciar la reproducción del programa. 7. Presione STOP (7) (4 en el control remoto) una vez para detener la reproducción del programa. Presione STOP (7) (4 en el control remoto) de nuevo para cancelar la programación actual. AUX-IN Esta unidad está equipada con un 3,5 mm de entrada AUX permite conectar dispositivos externos de audio y reproducir música a través de los altavoces de esta unidad. 1. Utilice un cable de audio a las tomas RCA en al menos un extremo del cable. Conecte un extremo a la salida de audio del dispositivo externo y el otro extremo a la toma AUX de esta unidad. 2. Encienda esta unidad y el dispositivo externo. 3. Pulse AUX-IN (18) para seleccionar la función AUX. 4. Iniciado la reproducción de música desde el dispositivo externo (consulte el manual del usuario del dispositivo). FUNCIÓN BLUETOOTH 1. Pulse BLUETOOTH (17) para seleccionar la función BLUETOOTH. 2. Un sonido intermitente jugará en la búsqueda de una fuente de Bluetooth. 3. Seleccionar desde su dispositivo móvil (smartphone, tablet ...) el nombre del dispositivo Bluetooth HRA-1540UE / BT, a continuación, confirmar la conexión. 4. Se escuchará un sonido cuando se complete la conexión. Ahora se puede transferir música a su HRA-1540UE / BT y todas las operaciones se pueden realizar directamente desde el dispositivo. REPRODUCCIÓN DEL DISPOSITIVO USB 1. Pulse CD/USB (16) para seleccionar la función CD / USB. 2. Mantenga FUNCIÓN CLAVE (4) (7 en el control remoto) para elegir entre CD / USB. El dispositivo de lectura se iniciará automáticamente después de la conexión. 3. Utilice los mismos pasos para ver el CD para reproducir un dispositivo USB. CANCELACIÓN USB 1. Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado (11) en el control remoto. En la pantalla aparece "DEL". 2. Presione SKIP+/- (8)/(9) (3/9 en el control remoto) varias veces para seleccionar entre uno / FOL / ALL. Español 20 3. Presione (11) en el control remoto de nuevo para confirmar. REGISTRO 1. Durante la reproducción de radio / bluetooth / AUX, pulse REC (3). En la pantalla aparece "REC". El indicador se encenderá. 2. Pulse de nuevo REC (3) para confirmar. Las inscripciones ya están en marcha. Tenga en cuenta que la velocidad de grabación es de 1: 1. 3. Presione STOP (7) (4 en el control remoto) para detener la grabación. La unidad creará una carpeta en el dispositivo USB que contiene todas las pistas grabadas. CD 1. Presione REC (3). 2. Presione SKIP+/- (8)/(9) (3/9 en el control remoto) varias veces para seleccionar entre AA. 3. REC (3) Pulse de nuevo para iniciar la grabación. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DC: 12V FM: 87.5 - 108 MHz MW: 530 - 1620 kHz Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo. ATTENTIÓN No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario. La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi bl es daños al medi o ambi ente o a l a sal ud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adqui ri eron el producto, o con l as autori dades l ocal es pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Roadstar HRA-1540UE/BT Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario

Roadstar HRA-1540UE/BT es un equipo versátil con funciones de radio FM/MW, reproductor de CD, puerto USB, Bluetooth y entrada auxiliar. Además permite grabar audio de radio y CD en un dispositivo USB. Su pantalla LCD muestra información relevante como el número de pista, el tiempo de reproducción y el modo de reproducción. El control remoto incluido permite manejar las funciones principales del dispositivo a distancia.