Innova 3630 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
9
GENERALIDADES
El Interruptor de Arranque Remoto le permite operar
el motor de arranque de su vehículo (sin poner en
marcha el motor) desde cualquier posición, sin ne-
cesidad de tener un ayudante. Esto es útil al ejecutar
muchas tareas de localización de fallas o repara-
ciones, tales como verificación de la compresión,
bomba de combustible, generador, motor de arranque
o pruebas eléctricas, y ajuste de las válvulas o de los
platinos. El Interruptor de Arranque Remoto se ac-
ciona a mano por medio del gatillo ubicado en el
mango.
INTERRUPTOR
TIPO GATILLO
LOCALIZACIÓN DEL PUNTO DE CONEXIÓN
CORRECTO EN EL SOLENOIDE O EL
RELEVADOR
La conexión del Interruptor de Arranque Remoto
puede variar dependiendo de la marca y el modelo
del vehículo. ES NECESARIO determinar el punto de
conexión correcto antes de efectuar la conexión del
Interruptor de Arranque Remoto. Consulte las reco-
mendaciones a continuación para determinar el punto
de conexión correcto para su vehículo.
Si no se logra determinar el punto de con-
exión correcto usando las recomendaciones
siguientes, consulte el manual de servicio de
su vehículo para obtener la ubicación correcta.
Para la mayoría de los vehículos Ford: El
relevador del motor de arranque está ubicado
cerca de la batería, en la parte interior del guarda-
barros. Los vehículos Ford pueden utilizar releva-
dores con una o dos terminales.
Para relevadores de una sola terminal:
Conecte un conductor del Interruptor de Arran-
que Remoto a la terminal grande a la que está
conectada la batería. Conecte el otro conductor a
la terminal pequeña
10
Para relevadores de dos terminales: Los rele-
vadores de dos terminales tienen dos terminales
pequeñas, denominadas “I” (por la sigla en inglés
de “ignition” = encendido), y “S” (por la sigla en
inglés de “start” = arranque). Conecte un con-
ductor del Interruptor de Arranque Remoto a la
terminal grande a la que está conectada la bate-
ría. Conecte el segundo conductor a la terminal
pequeña denominada “S”.
SI
DE LA
BATERÍA
ALGUNOS RELEVADORES PUEDEN
NO TENER LA SEGUNDA TERMINAL
INTERRUPTOR DE
ARRANQUE REMOTO
CONEXIÓN AL RELEVADOR DE ARRANQUE FORD
Si las terminales pequeñas del relevador del
arranque NO ESTÁN identificadas, consulte
el manual de servicio de su vehículo.
Para vehículos Chrysler: El relevador del motor
de arranque puede estar en dos lugares diferentes.
En algunos vehículos, el relevador del motor de
arranque está ubicado en la carcasa del motor
de arranque. En estos casos, el Interruptor de
Arranque Remoto se conecta al bloque de
conexiones ubicado en la parte superior izquierda
de la mampara trasera del compartimiento del
motor. Conecte un conductor del Interruptor de
Arranque Remoto a la terminal grande a la que
está conectada la batería. Conecte el segundo
conductor a la terminal pequeña.
DE LA
BATERÍA
INTERRUPTOR DE
ARRANQUE REMOTO
CONEXIÓN AL RELEVADOR DE ARRANQUE CHRYSLER
En algunos vehículos, el relevador del motor de
arranque es similar al relevador Ford. Consulte la
sección de los vehículos Ford para obtener la
conexión correcta.
11
Para la mayoría de los vehículos GM: El
solenoide del motor de arranque está ubicado
sobre la carcasa del motor de arranque. El
Interruptor de Arranque Remoto se conecta a las
terminales ubicadas en el extremo del solenoide.
Conecte un conductor del Interruptor de Arranque
Remoto a la terminal grande a la que está
conectada la batería. Conecte el segundo con-
ductor a la terminal pequeña denominada “S”.
Si las terminales pequeñas del solenoide no
están identificadas, consulte el manual de
servicio de su vehículo.
DE LA
BATERÍA
INTERRUPTOR DE
ARRANQUE REMOTO
CONEXIÓN AL RELEVADOR DE ARRANQUE GM
DEL INTERRUPTOR
DEL ENCENDIDO
(PUEDE ESTAR
IDENTIFICADA
CON UNA “S”)
Otros vehículos GM utilizan diferentes sistemas
de arranque, por lo cual no se puede reco-
mendar un procedimiento único.
Para la mayoría de los vehículos impor-tados:
Uno de los procedimientos anteriores PUEDE
SER aplicable. Para vehículos impor-tados con
sistemas diferentes a los descritos previamente,
consulte el manual de servicio del vehículo espe-
cífico para determinar las conexiones correctas.
CONEXIÓN Y OPERACIÓN
PRECAUCIÓN: Para evitar recalentamiento
y daños al motor de arranque, NO OPERE
el motor de arranque durante más de 15
segundos consecutivos.
1. Coloque la transmisión en posición PARK (para
las transmisiones automáticas) o NEUTRO (para
las transmisiones de velocidades). Fije el freno
de estacionamiento. Coloque bloques en las
ruedas motrices.
2. Inhabilite el sistema de encendido:
Para sistemas de encendido electrónicos
o sistemas convencionales con platinos:
Desconecte el(los) cable(s) de la terminal
negativa de la bobina (generalmente la
terminal que tiene conectado el conductor
proveniente del distribuidor).
12
Para sistemas de encendido HEI de GM:
Desconecte el conductor B+ del distri-buidor.
Aísle el conductor con cinta adhesiva para
evitar un corto circuito accidental a tierra.
Para otros sistemas de encendido: Con-
sulte el manual de servicio del vehículo
específico para determinar el procedimiento
correcto.
3. Conecte el Interruptor de Arranque Remoto al
vehículo. Consulte la sección “LOCALIZACIÓN
DEL PUNTO DE CONEXIÓN CORRECTO EN
EL SOLENOIDE O EL RELEVADOR” para de-
terminar el punto de conexión correcto para el
Interruptor de Arranque Remoto.
4. Presione el gatillo y manténgalo presionado para
operar el motor de arranque. Suelte el gatillo
para detener el motor de arranque.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
El fabricante garantiza al adquirente original que esta unidad
carece de defectos a nivel de materiales y manufactura bajo
el uso y mantenimiento normales, por un período de un (1)
año contado a partir de la fecha de compra original.
Si la unidad falla dentro del período de un (1) año, se
reparada o reemplazada, a criterio del fabricante, sin ningún
cargo, cuando sea devuelta prepagada al centro de servicio,
junto con el comprobante de compra. El recibo de venta puede
utilizarse con ese fin. La mano de obra de instalación no está
cubierta bajo esta garantía. Todas las piezas de repuesto, tanto
si son nuevas como remanufacturadas, asumen como período
de garantía solamente el período restante de esta garantía.
Esta garantía no se aplica a los daños causados por el uso
inapropiado, accidentes, abusos, voltaje incorrecto, servicio,
incendio, inundación, rayos u otros fenómenos de la natura-
leza, o si el producto fue alterado o reparado por alguien
ajeno al centro de servicio del fabricante.
El fabricante en ningún caso será responsable de daños
consecuentes por incumplimiento de una garantía escrita de
esta unidad. Esta garantía le otorga a usted derechos legales
específicos, y puede también tener derechos que varían según
el estado. Este manual tiene derechos de propiedad intelectual,
con todos los derechos reservados. Ninguna parte de este
documento podrá ser copiada o reproducida por medio alguno
sin el consentimiento expreso por escrito del fabricante. ESTA
GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. Para obtener servicio,
envíe el producto por U.P.S. (si es posible) prepagado al
fabricante. El servicio o reparación tardará 3 a 4 semanas.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Si tiene alguna pregunta, o necesita apoyo técnico o
información sobre ACTUALIZACIONES y ACCESORIOS
OPCIONALES, por favor póngase en contacto con su tienda
o distribuidor local, o con el centro de servicio.
Estados Unidos y Canadá
(800) 544-4124 (6 de la mañana a 6 de la tarde, hora del
Pacífico, siete dias a la semana).
Todos los demás países: (714) 241-6802 (6 de la man-
ana a 6 de la tarde, hora del Pacífico, siete dias a la semana
).
FA
X: (714) 432-
3979 (las 24 horas)

Transcripción de documentos

GENERALIDADES El Interruptor de Arranque Remoto le permite operar el motor de arranque de su vehículo (sin poner en marcha el motor) desde cualquier posición, sin necesidad de tener un ayudante. Esto es útil al ejecutar muchas tareas de localización de fallas o reparaciones, tales como verificación de la compresión, bomba de combustible, generador, motor de arranque o pruebas eléctricas, y ajuste de las válvulas o de los platinos. El Interruptor de Arranque Remoto se acciona a mano por medio del gatillo ubicado en el mango. INTERRUPTOR TIPO GATILLO LOCALIZACIÓN DEL PUNTO DE CONEXIÓN CORRECTO EN EL SOLENOIDE O EL RELEVADOR La conexión del Interruptor de Arranque Remoto puede variar dependiendo de la marca y el modelo del vehículo. ES NECESARIO determinar el punto de conexión correcto antes de efectuar la conexión del Interruptor de Arranque Remoto. Consulte las recomendaciones a continuación para determinar el punto de conexión correcto para su vehículo. Si no se logra determinar el punto de conexión correcto usando las recomendaciones siguientes, consulte el manual de servicio de su vehículo para obtener la ubicación correcta. „ Para la mayoría de los vehículos Ford: El relevador del motor de arranque está ubicado cerca de la batería, en la parte interior del guardabarros. Los vehículos Ford pueden utilizar relevadores con una o dos terminales. Para relevadores de una sola terminal: Conecte un conductor del Interruptor de Arranque Remoto a la terminal grande a la que está conectada la batería. Conecte el otro conductor a la terminal pequeña 9 Para relevadores de dos terminales: Los relevadores de dos terminales tienen dos terminales pequeñas, denominadas “I” (por la sigla en inglés de “ignition” = encendido), y “S” (por la sigla en inglés de “start” = arranque). Conecte un conductor del Interruptor de Arranque Remoto a la terminal grande a la que está conectada la batería. Conecte el segundo conductor a la terminal pequeña denominada “S”. ALGUNOS RELEVADORES PUEDEN NO TENER LA SEGUNDA TERMINAL INTERRUPTOR DE ARRANQUE REMOTO DE LA BATERÍA S I CONEXIÓN AL RELEVADOR DE ARRANQUE FORD Si las terminales pequeñas del relevador del arranque NO ESTÁN identificadas, consulte el manual de servicio de su vehículo. „ Para vehículos Chrysler: El relevador del motor de arranque puede estar en dos lugares diferentes. En algunos vehículos, el relevador del motor de arranque está ubicado en la carcasa del motor de arranque. En estos casos, el Interruptor de Arranque Remoto se conecta al bloque de conexiones ubicado en la parte superior izquierda de la mampara trasera del compartimiento del motor. Conecte un conductor del Interruptor de Arranque Remoto a la terminal grande a la que está conectada la batería. Conecte el segundo conductor a la terminal pequeña. INTERRUPTOR DE ARRANQUE REMOTO DE LA BATERÍA CONEXIÓN AL RELEVADOR DE ARRANQUE CHRYSLER En algunos vehículos, el relevador del motor de arranque es similar al relevador Ford. Consulte la sección de los vehículos Ford para obtener la conexión correcta. 10 „ Para la mayoría de los vehículos GM: El solenoide del motor de arranque está ubicado sobre la carcasa del motor de arranque. El Interruptor de Arranque Remoto se conecta a las terminales ubicadas en el extremo del solenoide. Conecte un conductor del Interruptor de Arranque Remoto a la terminal grande a la que está conectada la batería. Conecte el segundo conductor a la terminal pequeña denominada “S”. Si las terminales pequeñas del solenoide no están identificadas, consulte el manual de servicio de su vehículo. INTERRUPTOR DE ARRANQUE REMOTO DE LA BATERÍA DEL INTERRUPTOR DEL ENCENDIDO (PUEDE ESTAR IDENTIFICADA CON UNA “S”) CONEXIÓN AL RELEVADOR DE ARRANQUE GM Otros vehículos GM utilizan diferentes sistemas de arranque, por lo cual no se puede recomendar un procedimiento único. „ Para la mayoría de los vehículos impor-tados: Uno de los procedimientos anteriores PUEDE SER aplicable. Para vehículos impor-tados con sistemas diferentes a los descritos previamente, consulte el manual de servicio del vehículo específico para determinar las conexiones correctas. CONEXIÓN Y OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Para evitar recalentamiento y daños al motor de arranque, NO OPERE el motor de arranque durante más de 15 segundos consecutivos. 1. Coloque la transmisión en posición PARK (para las transmisiones automáticas) o NEUTRO (para las transmisiones de velocidades). Fije el freno de estacionamiento. Coloque bloques en las ruedas motrices. 2. Inhabilite el sistema de encendido: • Para sistemas de encendido electrónicos o sistemas convencionales con platinos: Desconecte el(los) cable(s) de la terminal negativa de la bobina (generalmente la terminal que tiene conectado el conductor proveniente del distribuidor). 11 • Para sistemas de encendido HEI de GM: Desconecte el conductor B+ del distri-buidor. Aísle el conductor con cinta adhesiva para evitar un corto circuito accidental a tierra. • Para otros sistemas de encendido: Consulte el manual de servicio del vehículo específico para determinar el procedimiento correcto. 3. Conecte el Interruptor de Arranque Remoto al vehículo. Consulte la sección “LOCALIZACIÓN DEL PUNTO DE CONEXIÓN CORRECTO EN EL SOLENOIDE O EL RELEVADOR” para determinar el punto de conexión correcto para el Interruptor de Arranque Remoto. 4. Presione el gatillo y manténgalo presionado para operar el motor de arranque. Suelte el gatillo para detener el motor de arranque. GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO El fabricante garantiza al adquirente original que esta unidad carece de defectos a nivel de materiales y manufactura bajo el uso y mantenimiento normales, por un período de un (1) año contado a partir de la fecha de compra original. Si la unidad falla dentro del período de un (1) año, será reparada o reemplazada, a criterio del fabricante, sin ningún cargo, cuando sea devuelta prepagada al centro de servicio, junto con el comprobante de compra. El recibo de venta puede utilizarse con ese fin. La mano de obra de instalación no está cubierta bajo esta garantía. Todas las piezas de repuesto, tanto si son nuevas como remanufacturadas, asumen como período de garantía solamente el período restante de esta garantía. Esta garantía no se aplica a los daños causados por el uso inapropiado, accidentes, abusos, voltaje incorrecto, servicio, incendio, inundación, rayos u otros fenómenos de la naturaleza, o si el producto fue alterado o reparado por alguien ajeno al centro de servicio del fabricante. El fabricante en ningún caso será responsable de daños consecuentes por incumplimiento de una garantía escrita de esta unidad. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y puede también tener derechos que varían según el estado. Este manual tiene derechos de propiedad intelectual, con todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento podrá ser copiada o reproducida por medio alguno sin el consentimiento expreso por escrito del fabricante. ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. Para obtener servicio, envíe el producto por U.P.S. (si es posible) prepagado al fabricante. El servicio o reparación tardará 3 a 4 semanas. PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Si tiene alguna pregunta, o necesita apoyo técnico o información sobre ACTUALIZACIONES y ACCESORIOS OPCIONALES, por favor póngase en contacto con su tienda o distribuidor local, o con el centro de servicio. Estados Unidos y Canadá (800) 544-4124 (6 de la mañana a 6 de la tarde, hora del Pacífico, siete dias a la semana). Todos los demás países: (714) 241-6802 (6 de la manana a 6 de la tarde, hora del Pacífico, siete dias a la semana). FAX: (714) 432-3979 (las 24 horas) 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Innova 3630 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario