Conexiones ‰u‚‡s–Connections
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse con 12 V CC,
negativo a masa, solamente.
• Tenga cuidado de no atrapar ningún cable entre algún tornillo y la
carrocería del automóvil o esta unidad o entre las partes móviles, como
por ejemplo los raíles del asiento, etc.
• Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo
solamente después de haber conectado los demás.
• Cerciórese de conectar el cable de entrada de alimentación rojo a un
terminal de 12 V positivo que se energice al poner la llave de
encendido en la posición para accesorios.
•
Conecte todos los conductores de puesta a masa a un punto común.
•
Conecte el cable amarillo a un circuito libre del automóvil que tenga una
capacidad superior a la del fusible de la unidad. Si conecta esta unidad en
serie con otros componentes estereofónicos, el circuito del automóvil al que
se encuentran conectados debe tener una capacidad superior a la de la
suma de las capacidades de los fusibles de cada componente. Si ningún
circuito del automóvil tiene una capacidad tan alta como la del fusible de la
unidad, conecte ésta directamente a la batería. Si el automóvil no dispone
de ningún circuito para conectar esta unidad, conéctela a un circuito del
automóvil con capacidad superior a la del fusible de la unidad, de forma
que si se funde el fusible de ésta, no se interrumpa ningún otro circuito.
“‘•N
• ¥» ¥ufl ¤ˇ¥˛›t•¥– ƒa 12 V “‰‹y„q•‰¡C
• ⁄p⁄§O¤ˇ¥ ƒ ‰u§¤ƒb`‡fiŒ'M¤fi¤›'˛¥» ⁄§¶¡¡A⁄]⁄£›n¤ˇ¤ §¤ƒb
‹¡ ˚‡¡¥ ‰ ƒpfiy·¨§ ⁄ ⁄§¶¡ ¥¡C
• ¶ƒ'M‹ıƒ „q•‰¿Ø⁄J ‰u¥†¶•ƒb' ƒ‡¤ ¥ƒ ‰u‡£‡s– §„†ƒ¥H«Æ⁄~‡s– ¡
• ‹ıƒ „q•‰ ‰u ¨‰—‡s–ƒ + 12 V „q•‰” ⁄l¡A‚„q•‰” ⁄lƒb¤T¤fi o ˚
´I⁄ı˘_ ˝‡B' »†§Uƒ‚mfi⁄~‡q„q¡C
• –N' ƒ‡ƒa‰u‡£‡s–¤ƒP⁄@ƒa´I¡C
•–N¶ƒ ‰u‡s–¤⁄j' ¥» «OI•ˆB'wfie¶q“”¥…ƒß¥˛“”¤T¤fi„q‚
›Y–N¥» 'M¤ ¥ƒ¥ ¯Ø`n‚¸‚m‹ ⁄‹ƒŒ`p¡A' ‡s– “”¤T¤fi„q‚fie¶q¥†
' ƒU†ƒ¤ «OI•fie¶q“”`‘'M¡C
›Y¤Sƒ‡»P¥» «OI•ˆB'wfie¶q⁄@…¸⁄j“”¤T¤fi„q‚¥i‚Œ§Q¥˛¡A¥i–N
“‰– ‡s–¤„qƒ⁄W¡C›YLA• “”¤T¤fi„q‚¥i¥˛' ‡s–¥» ¡A‰—–N
‡s–¤⁄j' ¥» «OI•fie¶q“”¤T¤fi„q‚⁄W¡C‡o…¸¡A›Y¥» “”«O I
´_⁄F¡A⁄]⁄£›P' ⁄`´_¤ ¥ƒ„q‚¡C
Caution
•This unit is designed for negative earth 12 V DC operation only.
•Be careful not to pinch any wires between a screw and the body of
the car or this unit or between any moving parts such as the seat
railing, etc.
•Connect the yellow and red power input leads only after all other
leads have been connected.
•Be sure to connect the red power input lead to the positive 12 V
power terminal which is energized when the ignition key is in the
accessory position.
•Run all ground wires to a common earth point.
•Connect the yellow cord to a free car circuit rated higher than the
unit’s fuse rating. If you connect this unit in series with other stereo
components, the car circuit they are connected to must be rated
higher than the sum of the individual component’s fuse rating. If
there are no car circuits rated as high as the unit’s fuse rating,
connect the unit directly to the battery. If no car circuits are
available for connecting this unit, connect the unit to a car circuit
rated higher than the unit’s fuse rating in such a way that if the unit
blows its fuse, no other circuits will be cut off.
If your car has no accessory position on the
ignition key switch — POWER SELECT switch
The front panel illumination is factory set to be turned on even when
the unit is not being played. However, this setting may cause some
car battery wear if your car has no accessory position on the
ignition key switch. To avoid this battery wear, set the POWER
SELECT switch located on the bottom of the unit to the B
position, then press the reset button. The illumination is reset to
stay off while the unit is not being played.
Notes
• The caution alarm for the front panel is not activated when the POWER
SELECT switch is set to the B position.
• Do not use excessive force when changing the POWER SELECT switch.
Si el automóvil no dispone de posición para
accesorios en la llave de encendido
— Selector POWER SELECT
La iluminación del panel frontal ha sido ajustada en fábrica para que
esté activada aunque la unidad no se encuentre en reproducción. Sin
embargo, este ajuste puede provocar cierta descarga de la batería del
automóvil si éste no dispone de posición para accesorios en la
llave de encendido. Para evitar esto, ponga el selector POWER
SELECT, situado en la base de la unidad, en la posición B y,
después, presione el botón de reposición. La iluminación estará
desactivada cuando la unidad no se encuentre en reproducción.
Notas
• La alarma de precaución del panel frontal no se activará cuando el
selector POWER SELECT se encuentre en la posición B.
• No utilice excesiva fuerza al cambiar el selector POWER SELECT.
›Y–z“”¤T¤fiƒb´I⁄ı˘_ ˝⁄W¤Sƒ‡»†§Uƒ‚m
¡X POWER SELECT ¶}ˆ
«e“O“”• 'œ¿O‹O¥X…t«e‡]‚m“”¡A§Y¤ˇ¥» ⁄£'æ›fi⁄]–‡q¡CMƒ›Y
–z“”¤T¤fiƒb´I⁄ı˘_ ˝¶}ˆ⁄W¤Sƒ‡»†§Uƒ‚m¡A‡o…¸‡]‚m“”• 'œ¿O•|¤ˇ‹Y¤˙
¤T¤fi„qƒ¯fiz¡Cƒ]ƒ„‹ ⁄F` §Kƒb‡o” “‹”A⁄U“”„qƒ fiłfl ¡A‰—–N¥» '‡‡¡
“” POWER SELECT ¶}ˆ‡]'wƒb B ‡B¡AM«Æ« ⁄U«e“O“”·_ƒ ` ¡C‡o
…¸¡A•¥» ⁄£'æ›fi¡A• 'œ¿O«K‡Q›«•s‡]'wƒb´_¶}“‹”A¡C
ø
•
POWER SELECT ¶}ˆ‡Q‡]'wƒb
B
fi¡A«e“O“”˜ §i¥\fl«K¥¢fi˜¡C
•
§¯ POWER SELECT ¶}ˆfi¡A⁄`⁄¯¥˛⁄O„L⁄j¡C
Frequency select switch
The AM (FM) tuning interval is factory-set to the 9K (50 K) position.
If the frequency allocation system of your country is based on 10 kHz
(200 kHz) interval, set the switch on the bottom of the unit to the
10 K (200 K) position before making connections.
W†v¿¶}ˆ
AM ¡]F M ¡^‰ ¿ ¶¡„jƒb¥X…t«e‡Q‡]'wƒb 9 K¡]50 K¡^ƒ‚m⁄W¡C›Y¶Q
Œ“” W†v⁄ t¤t†˛‹O¥H 10 kHz¡]200 kHz¡^‰d‡ ‹ ´ƒ“”¡A‡s–«e¡A‰—
–N¥» '‡‡¡⁄W“”¶}ˆ‡]'wƒb 10 K¡]200 K¡^ƒ‚m⁄W¡C
Selector de frecuencia
El intervalo de sintonía de AM (FM) ha sido ajustado en fábrica a la
posición 9 K (50 K). Si el sistema de asignación de frecuencias de su
país se basa en el intervalo de 10 kHz (200 kHz), ponga este selector,
situado en la base de la unidad, en la posición 10 K (200 K) antes de
realizar las conexiones.
Reset button
When the installation and connections are complete, be sure to press
the reset button with a ballpoint pen etc.
Botón de reposición
Cuando finalice la instalación y las conexiones, cerciórese de
presionar el botón de reposición con un bolígrafo, etc.
·_ƒ `
•ƒw‚¸'M‡s– §„ƒ¤«Æ¡A ¨‰—¥˛¶Œfl] § ¥“«« £·_ƒ ` ¡C
Connection diagram Diagramas de conexión ‰u‚‡s–„ˇ
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
·¡„ˇ⁄⁄¤ˇ¥˛“”‚¸‚m¡]¥…“ e¡^
Active subwoofer
Altavoz activo de
potenciación de
graves
ƒ‡•‰›«§C›·›`n „
Front speakers
Altavoces delanteros
«e·›`n „
Rear speakers
Altavoces traseros
«Æ·›`n „
Power amplifier
Amplificador de
potencia
¥\†v'æ⁄j „
CD/MD changer
Cambiador de CD/MD
CD/MD ·«”—
Note
For connecting two or more changers, the
source selector XA-C30 (optional) is necessary.
Nota
Cuando desee conectar dos o más cambiadores,
necesitará un selector de fuente XA-C30
(opcional).
ø
›Y›n‡s–2»O'˛2»O¥H⁄W·«”— fi ¡A¥†¶•¤ˇ¥˛› •‰
¿„ XA-C30¡]¿ `˚«~¡^¡C
BUS CONTROL IN LINE OUT REAR
Digital equalizer pre-amplifier
XDP-210EQ, etc
Preamplificador ecualizador
digital XDP-210EQ, etc.
…˘‰X§¡¿¯«e‚m'æ⁄j „
XDP-210EQ ¥
BUS
AUDIO IN
SUB OUT
BUS
CONTROL IN
LINE OUT
REAR
LINE OUT
FRONT
Notes
• Be sure to connect the earth cord, before
connecting the amplifier.
• If you connect an optional power
amplifier and do not use the built-in
amplifier, the beep sound will be
deactivated.
Notas
• Asegúrese de conectar primero el cable
de puesta a masa antes de realizar la
conexión al amplificador.
• Si conecta un amplificador de potencia
opcional y no utiliza el incorporado, los
pitidos se desactivarán.
ø
•
¨¥†ƒb– 'æ⁄j „⁄§«e‡s–ƒa‰u
¡C
•
›Y–z‡s–¿`˚“”¥\†v'æ⁄j „¡A«h˜§i`n¥\fl–N
¥¢¥h§@¥˛
¡C
When connecting a digital equalizer pre-amplifier (XDP-210EQ, etc.)
• Use an optional exterior amplifier. The built-in amplifier of this unit can not be used in this case.
For details, refer to the Installation/Connections manual XDP-210EQ, etc.
•
For details about the connection, refer to the Instllation/ Connections manual XDP-210EQ, etc. (not supplied)
Si conecta un preamplificador ecualizador digital (XDP-210EQ, etc.)
•
Utilice un amplificador opcional externo. El amplificador incorporado de esta unidad no puede utilizarse en
este caso. Para más información, consulte el manual de instalación/conexiones de la unidad XDP-210EQ, etc.
• Para obtener información detallada sobre la conexión, consulte el manual de instalación/
conexiones de la unidad XDP-210EQ, etc. (no suministrada)
•‡s–⁄@»O…˘‰X§¡¿¯«e‚m'æ⁄j „fi(XDP-210EQ, ¥¡^
•
¤ˇ¥˛¿ `˚“”¥~– 'æ⁄j „¡Cƒb‡o” –¡§˛⁄U¡A⁄£fl ¤ˇ¥˛¥» “”⁄”‚m'æ⁄j „¡Cƒ‡ˆ ‚ † –¡“p‰— \ƒw‚¸
–⁄¥U
XDP-210EQ,
¥¡C
•
ƒ‡ˆ ‡s– “”‚ † –¡“p‰— \ƒw‚¸¡ ‡s–»¡'œfi
XDP-210EQ,
¥¡]¥…“ e¡^¡C
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
AC
B