SouthWing SF-605 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
11
10
MANUAL DE USUARIO
SF605
Manos Libres Bluetooth
®
1. Introducción .................................................................................. 11
2. Cargar el dispositivo Manos Libres SF605 ................................. 12
3. Emparejamiento Bluetooth .......................................................... 12
4. Uso del dispositivo Manos Libres SF605 .................................... 12
5. Resolución de problemas ............................................................ 14
6. Información general y de seguridad ........................................... 14
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger un producto
Bluetooth
®
de SouthWing. Esta
guía del usuario proporciona toda la
información necesaria para utilizar y
cuidar el producto. Toda la informa-
ción relevante relaciona-da con el
producto SouthWing puede encon-
trarse en la sección de ayuda de
nuestra página web:
www.southwing.com
Comprobar el paquete
El paquete del producto se compo-
ne del producto en cuestión, del
soporte, del cargador para vehículo
y del manual del usuario.
Compruebe todas las piezas antes
de utilizar el dispositivo. Asegúrese
de que el cargador para vehículo
es exclusivo para el dispositivo
SF605. Southwing no asumirá nin-
guna responsabilidad por proble-
mas derivados de la utilización de
otros adaptadores.
Comprobar la compatibilidad del
teléfono
Compruebe la compatibilidad del
teléfono antes de utilizar el SF605.
Puede consultar si el teléfono dis-
pone de la función Bluetooth visi-
tando la página web del fabricante
del teléfono móvil.
1. LED de encendido
2. Indicadores de estado: LED1 (estado de
conexión), LED2 (estado de llamada), LED3
(estado de batería baja)
3. Botón multifunción
4. Control del volumen
5. Botón de silencio (Mute)
6. Ranura de carga
7. Altavoz
8. Micrófono
Indicadores de estado
LED de encendido: funcionamiento
LED1 – estado de conexión
Modo de enlace: parpadeo rápido
Enlazado pero no conectado: doble
parpadeo cada 2 segundos
Modo activo (conectado): encendido
LED2 – estado de llamada
Establecimiento de llamada – parpa-
deos breves
Llamada activa – encendido
LED3 – Estado de batería baja: par-
padeo continuo
Contestar / Finalizar / Realizar una
llamada
Para contestar una llamada, pulse
el botón multifunción de forma
breve. Para finalizar una llamada
pulse el botón multifunción duran-
te 2 segundos.
Para realizar una llamada utilizando
la marcación por voz, pulse breve-
mente el botón multifunción.
Durante una llamada, es posible su
transferencia desde el móvil al
manos libres pulsando 2 veces
seguidas el botón multifunción.
Transferir una llamada de vuelta al
teléfono
Para transferir una llamada desde
el manos libres al teléfono, pulse
el botón multifunción 2 veces
seguidas.
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada entrante
sin contestarla cuando esté sonan-
do el manos libres, pulse el botón
multifunción de forma prolongada.
Re-llamada
Para volver a marcar el último
número llamado, pulse 2 veces el
botón multifunción.
Subir / bajar el volumen
En una llamada, pulse las teclas
Vol+ o Vol- para ajustar el volu-
men.
Silenciar / Re-activar el volumen
Presione simultáneamente las
teclas Vol- y Vol+ para silenciar /
re-activar el volumen.
Apagado automático
El manos libres se apaga de forma
automática después de una hora
en modo activo sin uso.
Re-conexión automática
Una vez encendido el manos libres
se re-conecta de forma automática
con el último teléfono usado.
Inicialización
Para inicializar el manos libres, pre-
sione en el agujero lateral según
se indica.
13
2. CARGAR EL DISPOSITIVO MANOS
LIBRES SF605
Utilice solamente el cargador de
batería suministrado.
El SF605 funciona con una batería
recargable que debe cargarse por
completo antes de la primera utili-
zación.
Conecte el cargador de batería
suministrado al enchufe y al manos
libres. El LED de encendido perma-
necerá rojo durante la carga y cam-
biará a verde una vez que el manos
libres está completamente carga-
do. El dispositivo manos libres
tarda unas 2 horas aproximada-
mente en cargarse por completo.
NOTA:
El LED3 parpadeará de forma continua
(cada segundo) cuando la batería esté
baja.
3.EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
Necesitará repetir este proceso
cada vez que quiera enlazar su
auricular con otro teléfono móvil.
1. Encender ambos dispositivos.
Para el manos libres mantener pul-
sado el botón multifunción durante
2 segundos.
2. Ponga el manos libres en modo
de enlace manteniendo pulsado el
botón Vol- durante 5 segundos.
Cuando escuche un tono creciente
y el LED1 comience a parpadear
suelte el botón.
3. Utilice el menú del teléfono
para buscar los dispositivos de
audio Bluetooth y seleccione
"SouthWing SF605" cuando aparez-
ca en pantalla.
4. Introduzca el número pin: 0000
Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el manos libres se
conectará al teléfono mediante la
tecnología Bluetooth y esta cone-
xión se indicará en la pantalla del
teléfono. Consulte el manual del
teléfono. Cuando el manos libres
esté desconectado, puede volver a
conectarse al teléfono pulsando
brevemente el botón Multifunción.
4. USO DEL DISPOSITIVO MANOS
LIBRES
Encendido / apagado
Pulse el botón multifunción duran-
te 2 segundos para encender / apa-
gar el dispositivo.
Conexión del manos libres con el
teléfono
Cuando esté desconectado, es
posible conectar el manos libres
con el teléfono pulsando de forma
breve la tecla multifunción.
Desconexión del manos libres del
teléfono
En modo activo, pulse las teclas
Vol- y Vol+ simultáneamente
durante 1 segundo.
12
Cuidado de la Batería
La batería de su manos libres ten-
drá una vida prolongada si usted
sigue las siguientes indicaciones:
· No use ningún accesorio para car-
gar su manos libres que no sea
uno de los provistos por
SouthWing para este producto.
· No cargue su manos libres al aire
libre.
· No cargue su manos libres si la
tempera-tura ambiente supera los
45ºC o si no alcanza los 10ºC.
· No deje su manos libres conecta-
do al adaptador de corriente duran-
te largos periodos de tiempo, ya
que el exceso de carga reduce la
vida de su batería.
Instrucciones para uso seguro
· Es responsabilidad del conductor
hacer un uso seguro del Kit para
coche.
· Use el producto solamente según
las instrucciones contenidas en
este Manual de Usuario. El uso de
este producto contraviniendo estas
instrucciones podría causar daños.
Además, cualquier uso de este
producto contraviniendo dichas
instrucciones invalidará toda garan-
tía.
· No use el producto en un ambien-
te donde pueda entrar en contacto
con líquidos, estar expuesto a
humedades elevadas o temperatu-
ras extremas.
· No exponga este producto al
fuego, su batería interna podría
explotar causando daños o la
muerte.
· No use este producto en áreas
donde el uso de transmisores de
radio se encuentra prohibido (Ej.
Aviones y hospitales) o cerca de
equipos sensibles a transmisores
de radio (Ej. Marcapasos).
· No intente reparar este producto
usted mismo. Si el producto nece-
sita reparación, debe realizarla per-
sonal autorizado de reparación.
· Para limpiar el producto utilice
una gamuza suave. No utilice agen-
tes limpiadores que puedan dañar
el plástico, la electrónica o batería.
· El uso de este producto durante
la conducción puede reducir su
capacidad de reacción en carretera.
· Este producto contiene partes
que podrían causar daños si son
ingeridas, por tanto manténgalo
fuera del alcance de los niños.
· Use solamente el adaptador de
corriente o accesorios aprobados
por SouthWing. El uso de otros
dispositivos o la modificación de
éstos puede dañar el producto o
provocar un riesgo de electrocu-
ción.
Garantía
SouthWing garantiza que este pro-
ducto se halla libre de defectos de
fabricación y materiales por un
periodo de 2 años. Si durante este
periodo el producto falla durante
su uso normal, sírvase devolverlo a
la tienda donde lo adquirió. A la
discreción de SouthWing, el pro-
ducto defectuoso le será reempla-
15
Si desea obtener más ayuda, con-
sulte nuestra página web:
www.southwing.com
(SF605, preguntas más frecuentes)
6. INFORMACIÓN GENERAL Y DE
SEGURIDAD
Contacts
Por favor póngase en contacto con
SouthWing ante cualquier pregunta
o sugerencia de mejora, indicándo-
nos el número de serie de su pro-
ducto.
Email: customer[email protected]
Nota:
Para cualquier tipo de consulta
relacionada con la garantía, por
favor diríjase con el producto al
establecimiento donde lo adquirió.
14
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Sugerencias
El manos libres no se conecta · La batería del manos libres puede estar agota
da. Intente recargar el manos libres.
No se ha conseguido realizar · Durante el proceso de enlace intente juntar
el enlace al máximo el teléfono y el manos libres.
· Asegúrese de que el teléfono móvil se
encuentra en el modo Bluetooth correcto.
· Algunos dispositivos eléctricos, como los
hornos microondas, crean unas condiciones
ambientales de ruido eléctrico que dificultan
la comunicación del manos libres con el telé-
fono. Inténtelo de nuevo, alejándose de tales
dispositivos.
El enlace se ha realizado, · Asegúrese de que el teléfono está conectado
pero las llamadas no se oyen y listo para enlazar con el manos libres.
Compruebe cómo realizar en el manos libres
esta operación en el manual de instrucciones
del teléfono.
El manos libres se desactiva y · Asegúrese de que la batería del manos libres
no responde a las acciones de esté cargada.
comando · Intente reinicializar el manos libres.
Declaración de conformidad
Por medio de la presente Southing
S.L, declara que el Kit manos libres
Bluetooth cumple con los requisi-
tos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigi-
bles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mas información por favor
consulte:
http://www.southwing.com
Este producto cumple con los
requisitos de la directiva WEEE
(residuos electrónicos)
2002/96/CE
17
zado o reparado sin costo bajo las
condiciones indicadas abajo.
Condiciones
1. Para ser válida, esta garantía
requiere de la presentación del
recibo de compra original emitido
por el vendedor con la fecha, el
numero de serie y los detalles del
vendedor claramente indicados.
SouthWing se reserva el derecho a
rehusar dar servicio de garantía si
estos documentos no son presen-
tados.
2. Cualquier producto reparado o
reemplazado seguirá cubierto por
las mismas condiciones de garan-
tía hasta el final del periodo origi-
nal de garantía o 90 días (el que
finalice más tarde).
3. La garantía de reparación o
reposición gratuita no cubre fallos
del producto debidos al desgaste
normal, a usos indebidos o contra-
rios al manual de usuario del pro-
ducto, accidente, modificación o
ajuste, fuerzas de la naturaleza, o
daños causados por el contacto
con líquidos.
4. Esta garantía no será válida en
caso que el producto sea reparado
por personal de servicio que no
sea aprobado por SouthWing.
5. A la discreción de SouthWing,
una unidad defectuosa será repara-
da o reemplazada. Si la reparación
no es posible, SouthWing se reser-
va el derecho de reemplazar el pro-
ducto defectuoso por otro produc-
to de valor equivalente.
6. SouthWing no ofrece ninguna
garantía, oral o escrita, adicional a
la presente garantía limitada. En la
medida permitida conforme al
derecho nacional, comunitario y
convencional aplicable, cualquier
garantía implícita, condición de
comercialización, calidad satisfacto-
ria o adecuación a un determinado
fin se limitará a la duración de la
garantía descrita con anterioridad.
7. En la medida legalmente permi-
tida, SouthWing no será responsa-
ble de los daños incidentales o
emergentes de cualquier naturale-
za, incluyendo sin carácter exhaus-
tivo el lucro cesante o las pérdidas
en la cartera comercial.
Algunos países o estados no per-
miten total o parcialmente la exclu-
sión o limitación de la responsabili-
dad por los daños incidentales o
emergentes, o la limitación de la
duración de las garantías implíci-
tas. Esto puede significar que las
limitaciones o exclusiones descri-
tas no le sean de aplicación.
La presente garantía no afecta a
los derechos de los consumidores
y usuarios recogidos en el ordena-
miento jurídico vigente, ni sus
derechos frente al proveedor deri-
vados del acuerdo contractual en
virtud del cual se ha adquirido el
producto.
For more information, please visit:
http://www.southwing.com
16

Transcripción de documentos

1. INTRODUCCIÓN ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO SF605 Manos Libres Bluetooth ® ÍNDICE 1. Introducción .................................................................................. 11 2. Cargar el dispositivo Manos Libres SF605 ................................. 12 3. Emparejamiento Bluetooth .......................................................... 12 4. Uso del dispositivo Manos Libres SF605 .................................... 12 5. Resolución de problemas ............................................................ 14 6. Información general y de seguridad ........................................... 14 Gracias por escoger un producto Bluetooth® de SouthWing. Esta guía del usuario proporciona toda la información necesaria para utilizar y cuidar el producto. Toda la información relevante relaciona-da con el producto SouthWing puede encontrarse en la sección de ayuda de nuestra página web: www.southwing.com Comprobar el paquete El paquete del producto se compone del producto en cuestión, del soporte, del cargador para vehículo y del manual del usuario. Compruebe todas las piezas antes de utilizar el dispositivo. Asegúrese de que el cargador para vehículo es exclusivo para el dispositivo SF605. Southwing no asumirá ninguna responsabilidad por problemas derivados de la utilización de otros adaptadores. Comprobar la compatibilidad del teléfono Puede consultar si el teléfono dispone de la función Bluetooth visitando la página web del fabricante del teléfono móvil. 1. LED de encendido 2. Indicadores de estado: LED1 (estado de conexión), LED2 (estado de llamada), LED3 (estado de batería baja) 3. Botón multifunción 4. Control del volumen 5. Botón de silencio (Mute) 6. Ranura de carga 7. Altavoz 8. Micrófono Indicadores de estado LED de encendido: funcionamiento LED1 – estado de conexión Modo de enlace: parpadeo rápido Enlazado pero no conectado: doble parpadeo cada 2 segundos Modo activo (conectado): encendido LED2 – estado de llamada Establecimiento de llamada – parpadeos breves Llamada activa – encendido LED3 – Estado de batería baja: parpadeo continuo Compruebe la compatibilidad del teléfono antes de utilizar el SF605. 10 11 2. CARGAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES SF605 Utilice solamente el cargador de batería suministrado. El SF605 funciona con una batería recargable que debe cargarse por completo antes de la primera utilización. Conecte el cargador de batería suministrado al enchufe y al manos libres. El LED de encendido permanecerá rojo durante la carga y cambiará a verde una vez que el manos libres está completamente cargado. El dispositivo manos libres tarda unas 2 horas aproximadamente en cargarse por completo. NOTA: El LED3 parpadeará de forma continua (cada segundo) cuando la batería esté baja. 3.EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH Necesitará repetir este proceso cada vez que quiera enlazar su auricular con otro teléfono móvil. 1. Encender ambos dispositivos. Para el manos libres mantener pulsado el botón multifunción durante 2 segundos. 2. Ponga el manos libres en modo de enlace manteniendo pulsado el botón Vol- durante 5 segundos. Cuando escuche un tono creciente y el LED1 comience a parpadear suelte el botón. 12 3. Utilice el menú del teléfono para buscar los dispositivos de audio Bluetooth y seleccione "SouthWing SF605" cuando aparezca en pantalla. 4. Introduzca el número pin: 0000 Si el emparejamiento se realiza correctamente, el manos libres se conectará al teléfono mediante la tecnología Bluetooth y esta conexión se indicará en la pantalla del teléfono. Consulte el manual del teléfono. Cuando el manos libres esté desconectado, puede volver a conectarse al teléfono pulsando brevemente el botón Multifunción. Contestar / Finalizar / Realizar una llamada Para contestar una llamada, pulse el botón multifunción de forma breve. Para finalizar una llamada pulse el botón multifunción durante 2 segundos. Para realizar una llamada utilizando la marcación por voz, pulse brevemente el botón multifunción. Durante una llamada, es posible su transferencia desde el móvil al manos libres pulsando 2 veces seguidas el botón multifunción. Transferir una llamada de vuelta al teléfono 4. USO DEL DISPOSITIVO MANOS LIBRES Para transferir una llamada desde el manos libres al teléfono, pulse el botón multifunción 2 veces seguidas. Encendido / apagado Rechazar una llamada Pulse el botón multifunción durante 2 segundos para encender / apagar el dispositivo. Para rechazar una llamada entrante sin contestarla cuando esté sonando el manos libres, pulse el botón multifunción de forma prolongada. Conexión del manos libres con el teléfono Cuando esté desconectado, es posible conectar el manos libres con el teléfono pulsando de forma breve la tecla multifunción. teclas Vol- y Vol+ para silenciar / re-activar el volumen. Apagado automático El manos libres se apaga de forma automática después de una hora en modo activo sin uso. Re-conexión automática Una vez encendido el manos libres se re-conecta de forma automática con el último teléfono usado. Inicialización Para inicializar el manos libres, presione en el agujero lateral según se indica. Re-llamada Para volver a marcar el último número llamado, pulse 2 veces el botón multifunción. Subir / bajar el volumen Desconexión del manos libres del teléfono En modo activo, pulse las teclas Vol- y Vol+ simultáneamente durante 1 segundo. En una llamada, pulse las teclas Vol+ o Vol- para ajustar el volumen. Silenciar / Re-activar el volumen Presione simultáneamente las 13 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuidado de la Batería Problema Sugerencias El manos libres no se conecta · La batería del manos libres puede estar agota da. Intente recargar el manos libres. No se ha conseguido realizar el enlace · Durante el proceso de enlace intente juntar al máximo el teléfono y el manos libres. · Asegúrese de que el teléfono móvil se encuentra en el modo Bluetooth correcto. · Algunos dispositivos eléctricos, como los hornos microondas, crean unas condiciones ambientales de ruido eléctrico que dificultan la comunicación del manos libres con el teléfono. Inténtelo de nuevo, alejándose de tales dispositivos. El enlace se ha realizado, pero las llamadas no se oyen · Asegúrese de que el teléfono está conectado y listo para enlazar con el manos libres. Compruebe cómo realizar en el manos libres esta operación en el manual de instrucciones del teléfono. El manos libres se desactiva y · Asegúrese de que la batería del manos libres no responde a las acciones de comando esté cargada. · Intente reinicializar el manos libres. Si desea obtener más ayuda, consulte nuestra página web: www.southwing.com (SF605, preguntas más frecuentes) SouthWing ante cualquier pregunta o sugerencia de mejora, indicándonos el número de serie de su producto. Email: [email protected] 6. INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Nota: Para cualquier tipo de consulta relacionada con la garantía, por favor diríjase con el producto al establecimiento donde lo adquirió. Contacts Por favor póngase en contacto con 14 La batería de su manos libres tendrá una vida prolongada si usted sigue las siguientes indicaciones: · No use ningún accesorio para cargar su manos libres que no sea uno de los provistos por SouthWing para este producto. · No cargue su manos libres al aire libre. · No cargue su manos libres si la tempera-tura ambiente supera los 45ºC o si no alcanza los 10ºC. · No deje su manos libres conectado al adaptador de corriente durante largos periodos de tiempo, ya que el exceso de carga reduce la vida de su batería. Instrucciones para uso seguro · Es responsabilidad del conductor hacer un uso seguro del Kit para coche. · Use el producto solamente según las instrucciones contenidas en este Manual de Usuario. El uso de este producto contraviniendo estas instrucciones podría causar daños. Además, cualquier uso de este producto contraviniendo dichas instrucciones invalidará toda garantía. · No use el producto en un ambiente donde pueda entrar en contacto con líquidos, estar expuesto a humedades elevadas o temperaturas extremas. · No exponga este producto al fuego, su batería interna podría explotar causando daños o la muerte. · No use este producto en áreas donde el uso de transmisores de radio se encuentra prohibido (Ej. Aviones y hospitales) o cerca de equipos sensibles a transmisores de radio (Ej. Marcapasos). · No intente reparar este producto usted mismo. Si el producto necesita reparación, debe realizarla personal autorizado de reparación. · Para limpiar el producto utilice una gamuza suave. No utilice agentes limpiadores que puedan dañar el plástico, la electrónica o batería. · El uso de este producto durante la conducción puede reducir su capacidad de reacción en carretera. · Este producto contiene partes que podrían causar daños si son ingeridas, por tanto manténgalo fuera del alcance de los niños. · Use solamente el adaptador de corriente o accesorios aprobados por SouthWing. El uso de otros dispositivos o la modificación de éstos puede dañar el producto o provocar un riesgo de electrocución. Garantía SouthWing garantiza que este producto se halla libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de 2 años. Si durante este periodo el producto falla durante su uso normal, sírvase devolverlo a la tienda donde lo adquirió. A la discreción de SouthWing, el producto defectuoso le será reempla- 15 zado o reparado sin costo bajo las condiciones indicadas abajo. Condiciones 1. Para ser válida, esta garantía requiere de la presentación del recibo de compra original emitido por el vendedor con la fecha, el numero de serie y los detalles del vendedor claramente indicados. SouthWing se reserva el derecho a rehusar dar servicio de garantía si estos documentos no son presentados. 2. Cualquier producto reparado o reemplazado seguirá cubierto por las mismas condiciones de garantía hasta el final del periodo original de garantía o 90 días (el que finalice más tarde). 3. La garantía de reparación o reposición gratuita no cubre fallos del producto debidos al desgaste normal, a usos indebidos o contrarios al manual de usuario del producto, accidente, modificación o ajuste, fuerzas de la naturaleza, o daños causados por el contacto con líquidos. 4. Esta garantía no será válida en caso que el producto sea reparado por personal de servicio que no sea aprobado por SouthWing. 5. A la discreción de SouthWing, una unidad defectuosa será reparada o reemplazada. Si la reparación no es posible, SouthWing se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro producto de valor equivalente. 16 6. SouthWing no ofrece ninguna garantía, oral o escrita, adicional a la presente garantía limitada. En la medida permitida conforme al derecho nacional, comunitario y convencional aplicable, cualquier garantía implícita, condición de comercialización, calidad satisfactoria o adecuación a un determinado fin se limitará a la duración de la garantía descrita con anterioridad. 7. En la medida legalmente permitida, SouthWing no será responsable de los daños incidentales o emergentes de cualquier naturaleza, incluyendo sin carácter exhaustivo el lucro cesante o las pérdidas en la cartera comercial. Algunos países o estados no permiten total o parcialmente la exclusión o limitación de la responsabilidad por los daños incidentales o emergentes, o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto puede significar que las limitaciones o exclusiones descritas no le sean de aplicación. La presente garantía no afecta a los derechos de los consumidores y usuarios recogidos en el ordenamiento jurídico vigente, ni sus derechos frente al proveedor derivados del acuerdo contractual en virtud del cual se ha adquirido el producto. Declaración de conformidad Por medio de la presente Southing S.L, declara que el Kit manos libres Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mas información por favor consulte: http://www.southwing.com Este producto cumple con los requisitos de la directiva WEEE (residuos electrónicos) 2002/96/CE For more information, please visit: http://www.southwing.com 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

SouthWing SF-605 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario