Transcripción de documentos
Pantalla con retroiluminación de LED MX-22 y MX-24
www.agneovo.com
Manual del usuario
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD
WEEE ....................................................................................................................................................... 4
Información sobre EMC............................................................................................................................ 5
P RECAUCIONES
Aviso ......................................................................................................................................................... 8
Precauciones de instalación..................................................................................................................... 9
Precauciones de uso ................................................................................................................................ 10
Limpieza y mantenimiento........................................................................................................................ 10
Aviso para la pantalla LCD ....................................................................................................................... 11
CAP Í TULO 1: DESCRIP CIÓ N DEL P RODUCTO
1.1 Contenido del paquete ....................................................................................................................... 13
1.2 Preparación para la instalación en la pared ....................................................................................... 14
1.2.1
Instalación en la pared ............................................................................................................ 14
1.2.2
Quitar el pie de la base ........................................................................................................... 14
1.3 Información general de la pantalla LCD ............................................................................................. 15
1.3.1
Vista frontal y botones del panel de botones .......................................................................... 15
1.3.2
Vista posterior ......................................................................................................................... 16
CAP Í TULO 2: CONEXIONES
2.1 Conectar la alimentación ................................................................................................................... 17
2.2 Conectar señales de fuente de entrada ............................................................................................. 18
2.2.1
Conectar un equipo ................................................................................................................. 18
Utilizar cables VGA ........................................................................................................................ 18
Utilizar cables DVI .......................................................................................................................... 18
Utilizar cables DisplayPort ............................................................................................................. 19
Utilizar cables de audio .................................................................................................................. 19
2.2.2
Conectar un dispositivo de vídeo ............................................................................................ 20
Utilizar cables HDMI....................................................................................................................... 20
CAP Í TULO 3: UTILIZ AR LA P ANTALLA LCD
3.1 Encender la alimentación ................................................................................................................... 21
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada ......................................................................................... 21
3.3 Ajustar el volumen .............................................................................................................................. 22
3.4 Bloquear el menú OSD ...................................................................................................................... 22
3.5 Utilizar la función Imagen en imagen (PIP) ........................................................................................ 23
3.5.1
Opciones PIP .......................................................................................................................... 23
3.5.2
Intercambio PIP ....................................................................................................................... 24
3.6 Utilizar la función de ajuste automático .............................................................................................. 24
CAP Í TULO 4: MENÚ S EN P ANTALLA
4.1 Utilizar el menú OSD .......................................................................................................................... 25
4.2 Árbol de menús OSD ......................................................................................................................... 27
2
TABLA DE CONTENIDO
CAP Í TULO 5: AJ USTAR LA P ANTALLA LCD
5.1 BRILLO............................................................................................................................................... 30
5.2 TEMPERATURA DE COLOR ............................................................................................................. 32
5.3 CONFIG. IMAGEN ............................................................................................................................. 33
5.4 RELACIÓN DE ASPECTO ................................................................................................................. 36
5.5 CONFIGURACIÓN PIP ...................................................................................................................... 37
5.6 ANTIQUEMADO ................................................................................................................................. 39
5.7 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ OSD................................................................................................. 40
5.8 CONFIGURACIÓN DEL AUDIO ......................................................................................................... 41
5.9 SISTEMA............................................................................................................................................ 42
5.10 ECO SMART .................................................................................................................................... 44
5.11 SELECCIÓN DE ENTRADA ............................................................................................................. 45
CAP Í TULO 6: AP É NDICE
6.1 Mensajes de advertencia ................................................................................................................... 46
6.2 Solucionar problemas......................................................................................................................... 47
6.3 Transportar la pantalla LCD ............................................................................................................... 49
CAP Í TULO 7: ESP ECIFICACIONES
7.1 Especificaciones de la pantalla .......................................................................................................... 50
7.2 Dimensiones físicas ........................................................................................................................... 51
7.2.1
Dimensiones del modelo MX-22 ............................................................................................. 51
7.2.2
Dimensiones del modelo MX-24 ............................................................................................. 51
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WEEE
Información para los usuarios aplicable en países de la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en el paquete significa que este producto se debe
desechar al final de su período de vida sin mezclarse con la basura doméstica.
Le pedimos que tenga en cuenta que es su responsabilidad desechar el equipo
electrónico en centros de reciclaje para ayudar a conservar los recursos
naturales. Cada país de la Unión Europea debe tener sus centros de reciclaje
para equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener información sobre el área de
reciclaje de su zona, póngase en contacto con la autorizad local que gestiona los
residuos relacionados con equipos eléctricos y electrónicos o con el distribuidor
al que adquirió el producto.
Estándar
Estándar
Elemento de prueba
RAD & CON
EN55011(EMI)
Harmonic
EN61000-3-2
Flicker
EN61000-3-3
ESD
IEC 61000-4-2: 2008
RS
IEC 61000-4-3: 2006+A1:2007+A2:2010
EFT
IEC 61000-4-4: 2012
Surge
IEC 61000-4-5: 2005
CS
IEC 61000-4-6: 2008
PFM
IEC 61000-4-8: 2009
DIP
IEC 61000-4-11: 2004
EN60601-1-2:2007
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información sobre EMC
La función principal de los modelos MX-22 y MX-24 es mostrar imágenes y operar las funciones con
normalidad.
PRECAUCIÓN
Los modelos MX-22 y MX-24 requieren precauciones especiales relacionadas con EMC y necesitan
instalarse, ponerse en servicio y usarse conforme a la siguiente información.
No utilice cables que no sean los proporcionados o especificados por nosotros. El uso de otros
cables puede aumentar las emisiones o reducir la inmunidad.
No ponga ningún equipo de comunicación de RF portátil y móvil cerca de los modelos MX-22 y MX-24.
Si lo hace, dichos modelos pueden verse afectados.
Los modelos MX-22 y MX-24 no se deben usar junto a otros equipos ni apilarse con estos. Si es
necesario utilizar este producto junto a otros equipos o apilarse con ellos, se debe tener en cuenta el
equipo o sistema para comprobar el funcionamiento normal en la configuración en la que se utilizará.
Todo el mundo que conecte equipos adicionales a la parte de entrada o salida de señal, configurando
un sistema médico, es el responsable de que el sistema cumpla los requisitos del estándar de
sistemas IEC/EN60601-1-2.
Pautas y declaración del fabricante (emisiones electromagnéticas)
Los dispositivos MX-22 y MX-24 están diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético
especificado a continuación. El cliente o el usuario de los dispositivos MX-22 y MX-24 debe
garantizar que se utilizan en un entorno que cumpla estas condiciones. Equipo médico que no ayuda
a mantener la vida.
Prueba de emisiones
Emisiones de
armónicos IEC/
EN61000-3-2
Fluctuaciones de
voltaje y emisiones
de oscilaciones IEC/
EN61000-3-3
Guía sobre el entorno electromagnético
Clase A
Clase A
Los modelos MX-22 y MX-24 son adecuados para
utilizarse en todos los establecimientos, incluidos
los establecimientos domésticos y aquellos
conectados directamente a una red pública que
suministra energía a edificios utilizada para fines
domésticos.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Pautas y declaración del fabricante (inmunidad electromagnética)
Los dispositivos MX-22 y MX-24 están diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético
especificado a continuación. El cliente o el usuario de los dispositivos MX-22 y MX-24 debe
garantizar que se utilizan en un entorno que cumpla estas condiciones.
Equipo médico que no ayuda a mantener la vida.
Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC/
Nivel de
Guía sobre el entorno
electromagnético
EN60601
cumplimiento
Los suelos deben ser de madera,
hormigón o baldosas de cerámica.
Descarga
Contacto de ±6 kV
Contacto de ±6 kV
Si los suelos están cubiertos con
electrostática (ESD)
material sintético, la humedad
Aire de ±8 kV
Aire de ±8 kV
IEC/EN61000-4-2
relativa debe ser de al menos el
30%.
La calidad de la alimentación
±2 kV para líneas
±2 kV para líneas
Transitorios y
principal debe ser la de un entorno
de alimentación
de alimentación
ráfagas rápidos
eléctrica
comercial u hospitalario típico.
eléctrica
eléctricos
±1 kV para líneas de ±1 kV para líneas de
IEC/EN61000-4-4
entrada y salida
entrada y salida
Líneas de ±1 kV a
La calidad de la alimentación
Líneas de ±1 kV a
principal debe ser la de un entorno
líneas
Subidas de tensión líneas
comercial u hospitalario típico.
IEC/EN61000-4-5
Líneas de ± 2kV a
Líneas de ± 2kV a
tierra
tierra
UT <5 % (caída >95 UT <5 % (caída >95 La calidad de la alimentación
principal debe ser la de un entorno
% en UT) para 0,5
% en UT) para 0,5
comercial u hospitalario típico. Si
ciclos
ciclos
el usuario del dispositivo MX-22 y
UT del 40 % (caída
UT del 40 % (caída
MX-24 necesita un funcionamiento
del 60% en UT) para del 60 % en UT) para
Fluctuaciones de
continuo durante interrupciones
5 ciclos
voltaje y emisiones 5 ciclos
de corriente, es recomendable
de oscilaciones
UT del 70 % (caída
UT del 70 % (caída
que dicho dispositivo se alimente
IEC/EN61000-3-3
del 30% en UT) para del 30 % en UT) para a través de una fuente de
25 ciclos
25 ciclos
alimentación ininterrumpida o de
UT <5 % (caída >95 una batería.
UT <5 % (caída >95
% en UT) durante 5
segundos.
% en UT) durante 5
segundos.
Los niveles de los campos
magnéticos de frecuencia de
alimentación deben ser de las
3 A/m
mismas características que una
ubicación típica en un entorno
comercial u hospitalario típico.
NOTA: UT es el voltaje de la alimentación principal de corriente alterna antes de aplicar el nivel de
prueba.
Campo magnético de
la frecuencia de la
alimentación
3 A/m
(50/60 Hz) IEC/
EN61000-4-8
La calidad de la alimentación principal debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. Si el
usuario del dispositivo MX-22 y MX-24 necesita un funcionamiento continuo durante interrupciones de
corriente, es recomendable que dicho dispositivo se alimente a través de una fuente de alimentación
ininterrumpida o de una batería.
6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Declaración sobre ESD
Durante la prueba, se producen alteraciones por oscilaciones, pero el producto se recupera
automáticamente después de dicha prueba. Esta pérdida de rendimiento permitida la especifica el
fabricante y este fenómeno aparecerá de forma clara en una declaración en el manual del usuario
para evitar malas interpretaciones.
Declaración sobre DIP
EUT se apaga durante la prueba, pero el producto se recupera automáticamente después de dicha
prueba. Esta pérdida de rendimiento permitida la especifica el fabricante y este fenómeno aparecerá
de forma clara en una declaración en el manual del usuario para evitar malas interpretaciones.
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles
y los dispositivos MX-22 y MX-24.
Los modelos MX-22 y MX-24 están diseñados para utilizarse en un entorno electromagnético en el
que se controlan las alteraciones de RF irradiadas. El cliente o usuario de los modelos MX-22 y MX24 puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre
el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil y dichos modelos tal y como se recomienda a
continuación, en función de la potencia de salida máxima de este equipo de comunicaciones.
Distancia de separación conforme a la frecuencia del transmisor (m)
Potencia de salida máxima
De 150 kHz a 80 MHz
De 80 MHz a 800 MHz
De 800 MHz a 2,5 GHz
nominal del transmisor (W)
d = 1,2 √ P
d = 1,2 √ P
d = 2,3 √ P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Para transmisores que tengan un valor nominal de potencia de salida máxima no mencionado
anteriormente, la distancia de separación recomendada “d” en metros (m) se puede estimar
utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde “P” es el valor nominal de
potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) conforme al fabricante del transmisor.
NOTA 1 Con 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el intervalo de frecuencias
más alto.
NOTA 2 Estas indicaciones no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación
electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de las estructuras, los objetos y las
personas.
Longitud del cable
Cable de alimentación:
Accesorio
1,8 m
7
PRECAUCIONES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Símbolos utiliza dos en este manual
Este icono indica la ex istencia de
ISO 7010-M002: Siga las instrucciones
un riesgo potencial que podría
para usar el producto
prov ocar lesiones personales o
dañ os al producto.
Este icono indica información
de funcionamiento o de serv icio
Este icono indica el cumplimiento de
las especificaciones
té cnico importante.
93/42/EEC, EN60601-1 y EN 60601-1-2
IEC 60417 -5009 : ESP ERA
de los está ndares europeos.
IEC 60417 -5031 : Corriente continua
IEC 60417 -5032: Corriente
IEC 60417 -5021: Equipotencialidad
alterna
Av iso
•
Lea este manual del usuario atentamente antes de utiliza r la pantalla LCD y guá rdelo por si tuv iera
que consultarlo en otro momento.
Las especificaciones del producto y otra información proporcionada en este manual del usuario
•
solamente deben utiliza rse como referencia. Toda la información está sujeta a cambios sin prev io
•
av iso. El contenido actualiza do se puede descargar de nuestro sitio Web w w w .agneov o.com.
P ara proteger sus derechos como consumidor, no quite ninguna pegatina de la pantalla. Este
hecho podría afectar a la resolución del período de garantía.
8
PRECAUCIONES
P recauciones de instalación
No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores,
aberturas de v entilación o a la luz directa del sol.
No tape ni bloquee los orificios de ventilación de la carcasa.
Coloque la pantalla LCD en un á rea estable. No coloque la pantalla LCD donde pueda
sufrir v ibraciones o impactos.
Coloque la pantalla LCD en un á rea perfectamente v entilada.
No coloque la pantalla LCD en el ex terior.
No coloque la pantalla LCD en un entorno con polv o o humedad.
No derrame líquido ni inserte objetos afilados en la pantalla LCD a través de los
orificios de ventilación. Si lo hace, se puede provocar un incendio accidental,
descargas elé ctricas o la pantalla LCD puede resultar dañ ada.
9
PRECAUCIONES
P recauciones de uso
Utilice solamente el cable de alimentación
proporcionado con la pantalla LCD.
La toma de corriente debe estar instalada junto a
la pantalla LCD y se debe tener acceso a ella sin
ninguna dificultad.
Si utiliza un alargador con la pantalla LCD,
asegúrese de que el consumo de corriente total
enchufado a la toma de corriente no supera el
amperaje permitido.
No deje que nada descanse sobre el cable de
alimentación. No coloque la pantalla LCD donde
el cable de alimentación se pueda pisar.
Si no v a a utiliza r la pantalla LCD durante un
prolongado período de tiempo, desenchufe el
cable de alimentación de la toma de corriente
elé ctrica.
Adv ertencia:
Desenchufe el cable de
alimentación de la toma
de corriente y póngase
en contacto con el personal
de servicio técnico cualificado
cuando se den las siguientes
condiciones:
El cable de alimentación está
dañ ado.
P ara desconectar el cable de alimentación,
agarre el cabeza l del enchufe y tire de é l. No
tire del cable; si lo hace, se puede prov ocar un
incendio o descargas elé ctricas.
La pantalla LCD se ha caído o
El enchufe o el acoplador del aparato se
usa como dispositiv o de desconex ión.
Dicho dispositiv o siempre debe estar en
funcionamiento. Desconecte siempre y
completamente el cable de alimentación del
producto cuando no está trabajando con é l o
cuando lo limpie. No haga conex iones mientras
la alimentación está encendida, ya que una
súbita repentina de potencia puede dañ ar los
componentes electrónicos sensibles.
o un fuerte olor.
No desenchufe ni toque el cable de alimentación
con las manos mojadas.
la carcasa se ha dañ ado.
La pantalla LCD emite humo
Adv ertencia:
El montaje en el
techo o en cualquier
superficie horizontal
elev ada no es
Limpieza y mantenimiento
Desconecte este equipo de la toma de corriente elé ctrica
antes de limpiarlo.
No utilice líquidos o detergentes pulv eriza dos para limpiar el
producto.
Utilice un pañ o húmero. Limpie el monitor todos los meses.
La pantalla LCD cuenta con Cristal óptico de
NeoVTM.Utilice un pañ o suav e para limpiar la
superficie de cristal y la carcasa. La pantalla se
puede utiliza r utiliza ndo un pañ o humedecido
con alcohol etílico al 95%.
No frote la superficie de cristal ni la golpee con
objetos afilados o abrasivos, como por ejemplo
lá pices o destornilladores. Si no sigue estas
normas, la superficie del cristal puede resultar
arañ ada.
No intente reparar la pantalla LCD usted mismo.
Deje esta tarea en manos del personal de
serv icio té cnico. Si abre o quita la carcasa puede
quedar ex puesto a v oltajes peligrosos y a otros
riesgos.
10
aconsejable.
La instalación de las pantallas
que no se realice conforme a
las instrucciones puede dar
lugar a consecuencias no
deseadas, como por ejemplo
dañ os o lesiones personales.
Es muy recomendable, que
los usuarios que ya hayan
montado la pantalla en el techo
o en cualquier otra superficie
horizo ntal elev ada se pongan
en contacto con AG Neov o para
obtener consejos y soluciones
que le ayudará n a disfrutar
plenamente de dicha pantalla.
PRECAUCIONES
Av iso para la pantalla LCD
P ara mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utiliza r un v alor bajo de brillo.
Debido al período de v ida útil de la lá mpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD
disminuya con el tiempo.
Cuando se muestran imá genes está ticas durante prolongados períodos de tiempo, se puede
quedar una imagen permanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o
env ejecimiento.
P ara ev itar la retención de imá genes, llev e a cabo cualquiera de los mé todos siguientes:
•
Establezc a un período de tiempo para que la pantalla LCD se apague despué s de unos minutos
de inactiv idad.
•
Utilice un protector de pantalla que tenga gráficos móviles o una imagen en blanco y negro.
•
Cambie los fondos de escritorio con cierta frecuencia.
•
Ajuste la pantalla LCD con un bajo v alor de brillo.
•
Apague la pantalla LCD cuando no utilice el sistema.
Cuando la pantalla LCD muestre retención de imá genes:
•
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo. P odemos estar hablando de
v arias horas o v arios días.
•
Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un prolongado período de tiempo.
•
Utilice una imagen en blanco y negro y mué strela durante un prolongado período de tiempo.
Cuando traslade la pantalla LCD de una sala a otra o haya un ascenso brusco de la temperatura
ambiente, se puede condensar rocío en la superficie de cristal o en su interior. Si ocurre esto, no
encienda la pantalla LCD hasta que el rocío desaparezc a.
Si se dan condiciones de mucha humedad, es normal que se forme vaho dentro de la superficie de
cristal de la pantalla LCD. El v aho desaparecerá despué s de unos días o tan pronto como el tiempo
se estabilice.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos
transistores resulten dañ ados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se
considera una av ería.
Los modelos MX-22, MX-24 está n pensados para utiliza rse como un monitor LCD para integrarse
con el sistema del hospital.Está n diseñ ados para uso general para adultos en entornos
hospitalarios y funcionando continuamente. P ara mostrar y v er imá genes para referencia. El uso de
este dispositiv o no requiere ningún contacto directo con pacientes.
Los equipos complementarios conectados a las interfaces analógica y digital deben ser
compatibles con los diferentes está ndares IEC nacionalmente armoniza dos (por ejemplo IEC 60950
para equipos de procesamiento de datos, IEC 60065 para equipos de v ídeo, IEC 61010-1 para
equipos de laboratorio y IEC 60601-1 para equipos médicos). Además, todas las configuraciones
deben cumplir el está ndar de sistemas IEC 60601-1-1. Todo el mundo que conecte equipos
adicionales a la parte de entrada o salida de señal configura un sistema médico y por lo tanto,
el responsable de que el sistema cumpla los requisitos del está ndar de sistemas IEC 60601-1-1.
La unidad debe interconectarse exclusivamente con equipos que cuenten con la certificación
IEC 60601-1 en el entorno de los pacientes y con equipos que cuenten con la certificación IEC
60XXX fuera de dicho entorno. Si tiene dudas, consulte al departamento de serv icio té cnico o a su
representante local.
La fiabilidad de la toma de tierra solamente se puede lograr cuando el equipo se conecta a una
toma de corriente equiv alente marcada como “S olo hospital” o “C lase hospital”.
11
PRECAUCIONES
Av iso para la pantalla LCD
Utilice un cable de alimentación que coincida con el v oltaje de la toma de corriente elé ctrica y que
haya sido aprobado y el está ndar de seguridad del país en cuestión.
El dispositiv o transmite las señ ales analógicas de salida a trav é s de la conv ersión del elemento
ADC (Analog Digital Conv ert, es decir, Conv ersión analógico-digital) para conv ertirse en una señ al
digital y la señal de vídeo se lleva a cabo a través de la conversión de descodificador de vídeo. Se
ha conv ertido en la misma señ al digital. Estas señ ales, a trav é s de IC de escala, como la acción
de ampliación y reducción y el procesamiento de imá genes digitales y, a continuacion, a trav é s de
las señ ales LVDS de transmisión de línea de cable en una del módulo LCD. P or último, mediante el
controlador del reloj (controlador de temporiza ción, TCON), la señ al del reloj se transmite al IC de la
unidad en el panel y el control del módulo de escala activ a la retroiluminación para la fuente de luz
del módulo LCD.
ADVERTENCIA – No hay protección contra la entrada de agua: IP X0
AD ERTENCIA - No modifique este equipo sin la autorización del fabricante.
La instalación y el ajuste del menú OSD solo lo deben llev ar a cabo el fabricante entrenado y el
personal autoriza do.
ADVERTENCIA / P ara ev itar el riesgo de descargas elé ctricas, este equipo solamente se debe
conectar a una toma de corriente protegida con toma de tierra.
P RECAUCIÓ N: El fabricante y modelo de este adaptador es una parte integrante del dispositiv o
mé dico.
Alimentado por fuente de alimentación de Clase I
Fabricante y modelo del adaptador:
ADAP TER TECH: ATM065-P 120/ATM065T-P 120
Entrada/salida: 100-240 V~ 50-60 Hz,
12 V(
) 5 A.
12 V(
) 4, 16 A.
EDAC TECH:EM10681G
Entrada/salida: 100-240 V~ 50-60 Hz,
ADVERTENCIA: Utilice el aparato de instalación adecuado para ev itar el riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA: El equipo no es adecuado para utiliza rse en presencia de un preparado anesté sico
inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso: No es de la categoría AP o APG.
P RECAUCIÓ N: Ninguna parte aplicada.
Asegúrese de que el usuario no entra en contacto con las partes de entrada y salida de señ al (SIP /
SOP , Signal Input P art/Signal Output P art) y el paciente al mismo tiempo.
PRECAUCIÓN: El transporte solo debe realizarse en una superficie plana.
12
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.1 Contenido del paquete
Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos
los elementos siguientes está n incluidos en la caja. Si alguno
de ellos falta o está dañ ado, póngase en contacto con su
distribuidor.
P antalla LCD
Guía de inicio rá pido
Adaptador de
alimentación
Nota:
Utilice solamente el adaptador de
alimentación suministrado:
MX-22 & MX-24
Quick Start Guide
MX-22 & MX-24 LED-Backlit Display
MX-22/MX-24_Quick Guide_V010
www.agneovo.com
Cable de alimentación
Cable VGA
Cable de audio
Tarjeta de garantía
Tecnología del adaptador
Nº de modelo: ATM065-P 120
Valores nominales: 12 V/5 A
Tecnología del adaptador
Nº de modelo: ATM065T-P 120
Valores nominales: 12 V/5 A
EDAC Technologies
Corporation
Nº de modelo: EM10681G
Valores nominales: 12 V/4, 16 A
Nota:
Las imá genes son solamente
para referencia. Los artículos
reales embalados pueden
v ariar.
13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2 P reparación para la instalación en la pared
Nota:
P ara proteger el panel de
1.2.1
1
Instalación en la pared
cristal, coloque una toalla o un
pañ o suav e antes de tumbar la
Retire el pie de la base.
pantalla LCD boca abajo.
Consulte los procedimientos que se indican a continuación.
2
Instale la pantalla LCD en la pared.
Atornille el soporte de montaje en los orificios ESA
situados en la parte posterior de la pantalla LCD.
Adv ertencia:
El montaje en el
techo o en cualquier
superficie horizontal
elev ada no es
100mm
aconsejable.
100mm
75mm
75mm
1.2.2
1
2
Q uitar el pie de la base
Coloque la pantalla del
producto boca abajo
con cuidado en una
superficie acolchada
para impedir que tanto
el producto como la
pantalla se dañ en.
Nota:
Tome las medidas que estime
oportuno para ev itar que la
pantalla LCD se caiga y reduzc a
el riesgo de dañ os personales
y materiales en caso de que se
produzc an terremotos u otras
catá strofes.
Q uite los cuatro
tornillos que fijan el
pie de la base de la
pantalla LCD.
3
Desmonte el pedestal
de la base.
4
B loqueé los cuatro
La instalación de las pantallas
que no se realice conforme a
las instrucciones puede dar
lugar a consecuencias no
deseadas, como por ejemplo
dañ os o lesiones personales.
Es muy recomendable, que
los usuarios que ya hayan
montado la pantalla en el techo
o en cualquier otra superficie
horizo ntal elev ada se pongan
en contacto con AG Neov o para
obtener consejos y soluciones
que le ayudará n a disfrutar
plenamente de dicha pantalla.
Utilice solamente el kit de
instalación en pared de 75
x 75 mm y 100 x 100 mm
recomendado por AG Neov o.
Asegure la pantalla LCD
en una pared sólida lo
suficientemente resistente
como para aguantar su peso.
tornillos de nuev o.
14
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.3 Información general de la pantalla LCD
1.3.1
Vista frontal y botones del panel de botones
1
10
2
3
4
5
6
1
P antalla de v isualiza ción
El panel de v isualiza ción LCD está protegido con
Cristal óptico de NeoVTM .
2
AUTOMÁ TICO
Tecla de acceso directo: Para la fuente de señal
de entrada VGA, presione este botón para
realizar un ajuste automático.
• Durante la selección de un menú OSD, presione
el botón para cerrar el menú OSD o salir de un
submenú.
3
IZ Q UIERDA
Tecla de acceso directo: Bajar volumen
• P resione este botón para mostrar la pantalla de
v olumen. A continuación, presiónelo de nuev o
para bajar el v olumen.
• Durante la selección de un menú OSD, presione
el botón para ajustar la configuración.
4
5
DERECHA
Tecla de acceso directo: Subir volumen
• P resione este botón para mostrar la pantalla de
v olumen. A continuación, presiónelo de nuev o
para subir el v olumen.
• Durante la selección de un menú OSD, presione
el botón para seleccionar una opción y ajustar
la configuración.
ARRIB A
Tecla de acceso directo: Seleccionar PIP
• P resione este botón repetidamente para
seleccionar la opción P IP .
• Durante la selección de un menú OSD, presione
el botón para desplaza rse hacia arriba por un
menú o submenú.
15
7
8
9
6
AB AJ O
Tecla de acceso directo: Selección del modo
DICOM
• Cuando la función P IP esté activ ada,
presione este botón para INTERCAMB IAR la
imagen principal y secundaria P IP .
• Cuando la funcionalidad P IP está
desactiv ada, presione para seleccionar el
modo de imagen (ESTÁ NDAR/DICOM)
• Durante la selección de un menú OSD,
presione el botón para desplaza rse hacia
abajo por un menú o submenú.
7
MENÚ
• P resione este botón para mostrar el menú
OSD.
• P resiónelo de nuev o para ocultar el menú
OSD.
8
FUENTE
• P resione el botón para seleccionar la fuente
de entrada.source.
9
ALIMENTACIÓ N / Indicador LED
• P resione este botón para conectar o
desconectar la alimentación.
Verde: alimentación conectada
Á mbar: modo de espera
Apagado: unidad apagada
10 Sensor EcoSmart:
Detecta las condiciones de iluminación
ambiental y ajusta automá ticamente los
niv eles de brillo. Consulte la pá gina 45
“E CO SMART” para obtener información
adicional.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.3.2
Vista posterior
7
DC IN
1
DVI
2
HDMI
DisplayPort
VGA
AUDIO IN
3
4
5
6
5 Conector VGA
1 Entrada de alimentación de CC
Se utiliza para conectar el cable de
Se utiliza para conectar un equipo
alimentación.
mediante un cable VGA para señ al de
entrada analógica.
6 P uerto de audio
2 Conector DVI
Se utiliza para conectar un equipo
Se utiliza para conectar un cable de audio
mediante un cable DVI para señ al de
para la entrada de audio del equipo.
entrada digital.
7 Enchufe de ecualiza ción de potencial (Ø
3 Conector HDMI
mm)
Se utiliza para conectar un dispositiv o
de entrada mediante un cable HDMI
para señ al de entrada digital.
4 Conector DisplayP ort
Se utiliza para conectar un equipo
mediante un cable DisplayP ort para
señ al de entrada digital.
16
6
CAPÍTULO 2: CONEXIONES
Capítulo 2: Realiza r las conex iones
2.1 Conectar la alimentación
1
Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
2
Conecte el adaptador de alimentación a la entrada de alimentación de CC situada en la parte
posterior de la pantalla LCD.
3
Inserte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente elé ctrica o a una fuente
de alimentación.
DC IN
P recaución:
Asegúrese de que la pantalla
LCD no está conectada
a la toma de corriente
elé ctrica antes de realiza r las
conex iones. Si conecta los
cables mientras la alimentación
está CONECTADA, se pueden
prov ocar descargas elé ctricas o
lesiones personales.
P recaución:
Cuando desenchufe el cable de
alimentación, há galo agarrando
el cabeza l del enchufe de dicho
cable. Nuca tire del cable.
17
CONEXIONES
2.2 Conectar señ ales de fuente de entrada
2.2.1
Conectar un equipo
Utiliza r cables VGA
Inserte un ex tremo de un cable VGA en el conector VGA de la pantalla LCD y el otro ex tremo en el
conector VGA del equipo.
VGA
Utiliza r cables DVI
Inserte un ex tremo de un cable DVI en el conector DVI de la pantalla LCD y el otro ex tremo en el
conector DVI del equipo.
DVI
18
CONEXIONES
Utiliza r cables DisplayP ort
Inserte un ex tremo de un cable DisplayP ort en el conector DisplayP ort de la pantalla LCD y el otro
ex tremo en el conector DisplayP ort del equipo.
DisplayPort
Utiliza r cables de audio
Inserte un ex tremo del cable de audio en el puerto de audio situado en la parte posterior de la pantalla
LCD y el otro ex tremo en el puerto de salida de audio del equipo.
AUDIO IN
19
CONEXIONES
2.2.2
Conectar un dispositiv o de v ídeo
Utiliza r cables HDMI
Inserte un ex tremo de un cable HDMI en el conector HDMI de la pantalla LCD y el otro ex tremo en el
conector HDMI del dispositiv o.
HDMI
20
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD
Capítulo 3: Utiliza r la pantalla LCD
3.1 Encender la alimentación
Nota:
B otón ALIMENTACIÓ N
Indicador LED
1
Enchufe el cable de alimentación a una toma de
corriente elé ctrica o a una fuente de alimentación.
2
Toque el botón ALIMENTACIÓ N para encender la
pantalla LCD.
La pantalla LCD seguirá
consumiendo energía
mientras el cable de
alimentación esté conectado
a la toma de corriente
elé ctrica. Desconecte el
cable de alimentación para
interrumpir la corriente por
completo.
El indicador LED se iluminará en color VERDE.
Cuando la pantalla LCD está encendida, presione el
botón ALIMENTACIÓ N para apagarla.
El indicador LED se apagará .
3.2 Seleccionar la señ al de fuente de entrada
B otón FUENTE
1
Toque el botón
para abrir el menú de fuente de
entrada.
Notas:
Esta función solo está
disponible si la opción
DETECTAR FUENTE se
establece en MANUAL.
Consulte la pá gina 42.
Despué s de seleccionar una
señ al de fuente de entrada,
el mensaje de dicha señ al
aparecerá en la pantalla
durante unos instantes.
P or ejemplo, si selecciona
HDMI, aparece el siguiente
mensaje.
HDMI
INPUT
V G A
D V I
H D M I
D P
2
Toque el botón p o q para resaltar una fuente de
entrada.
3
Toque el botón u para seleccionar la señ al de fuente
de entrada.
Si la señ al de fuente de
entrada seleccionada no se
conecta a la pantalla LCD o
está desactiv ada, se muestra
un mensaje en la pantalla que
indica que no hay señ al.
NO
SIGNAL
Si la resolución o la tarjeta
de gráficos del equipo
conectado está establecida
en un v alor demasiado alto,
se mostrará un mensaje que
indica que la entrada está
fuera del interv alo.
INPUT SIGNAL
OUT OF RANGE
21
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.3 Ajustar el v olumen
B otones VOLUMEN
1
Toque el botón t o u para mostrar la barra de v olumen.
2
Toque el botón u para subir el v olumen o el botón t para bajarlo.
P ara desactiv ar el audio, establezc a el v olumen en 0.
3.4 B loquear el menú OSD
B loquee el menú OSD para proteger la pantalla LCD contra usuarios no autoriza dos o para ev itar que
los botones del panel de botones se presionen accidentalmente.
P ara bloquear el menú OSD, presione sin soltar los botones del panel de botones que se mencionan a
continuación durante al menos 5 segundos o hasta que aparezc a el mensaje
OSD
LOCK OUT
.
Cuando el menú OSD esté bloqueado, todos los botones del panel de botones se inactiv ará n.
Tipo de bloqueo del
menú OSD
Operación para bloquear
B loquear todos los
Toque sin soltar los botones u,
botones
q durante 5 segundos.
B loquear todos los
Toque sin soltar los botones t,
botones ex cepto el
botón ALIMENTACIÓ N.
Operación para desbloquear
py
Toque sin soltar los botones u,
py
q durante 5 segundos o hasta que
aparezc a el menú OSD.
q durante 5 segundos.
py
Toque sin soltar los botones t,
q durante 5 segundos o hasta que
aparezc a el menú OSD.
22
py
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.5 Utiliza r la función Imagen en imagen (P IP )
La función Imagen en imagen (P IP , P icture-in-P icture) permite v er má s de una señ al de fuente de
entrada en la pantalla LCD.
3.5.1
Opciones P IP
Toque el botón p repetidamente para habilitar las opciones P IO y recorrerlas. Las opciones
disponibles son las siguientes:
•
P IP activ a: la señ al de fuente secundaria se muestra dentro de la señ al de fuente principal.
•
Imagen por imagen (P B P , P icture-by-P icture): las señ ales de las fuentes principal y secundaria se
•
muestran en paralelo con el mismo tamañ o de pantalla.
P IP desactiv ada: la función P IP está deshabilitada y solamente se muestra la señ al de la fuente
principal.
PIP activa
PBP
Nota:
PIP desactivada
Las señ ales de las fuentes
principal y secundaria se
pueden establecer en la
configuración PIP (consulte
la pá gina 37).
Algunas combinaciones de
señ al de fuente de entrada no
admiten P IP . Consulte la tabla
de compatibilidad P IP en la
pá gina 38.
23
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.5.2
Intercambio P IP
Las señ ales de las fuentes principal y secundaria establecidas
en la configuración PIP se pueden intercambiar fácilmente
Nota:
mediante el panel de botones.
La función Intercambiar P IP
Fuente
secundaria
Fuente
principal
solamente se puede ejecutar si
la función P IP está habilitada
consulte la pá gina 38.
Toque el botón q para intercambiar las señ ales de las fuentes
principal y secundaria. Consulte la ilustración que se muestra a
continuación.
Fuente
secundaria
Fuente
principal
3.6 Utiliza r la función de ajuste automá tico
Nota:
La función de ajuste automá tico pone a punto la pantalla LCD
La función de ajuste
automáticamente con su configuración óptima, con la posición
automá tico solamente está
horizo ntal, la posición v ertical, el reloj y la fase.
disponible con señ ales de
Toque el botón
para realiza r un ajuste automá tico.
El mensaje Auto ajustamiento se mostrará en la pantalla.
entrada VGA.
Es recomendable utiliza r la
función de ajuste automá tico
AUTO
ADJUSTING
cuando se use la pantalla
LCD por primera v ez o
Durante al ajuste automá tico, la pantalla v ibrará ligeramente
durante unos segundos.
despué s de un cambio de
resolución o frecuencia.
Cuando el mensaje desaparezc a, el ajuste automá tico se habrá
completado.
24
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA
4.1 Utiliza r el menú OSD
Uso
1
Mostrar la pantalla de menús principal.
1 9 2 0 x 1 0 8 0
Toque
.
6 0 H z
B R I G H T N E S S
5 0
B R I G H T N E S S
C O N T R A S T
C O L O U R
5 0
T E M P.
B A C K L I G H T
I M A G E
5 0
S E T T I N G
B L A C K
A S P E C T
P I P
L E V E L
5 0
R AT I O
S E T T I N G
A N T I - B U R N - I N
O S D
S E T T I N G
A U D I O
S E T T I N G
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
Ventana de navegación
I N F O R M AT I O N
E X I T
2
E N T E R
S E L E C T
1 Toque el botón p o q.
Seleccionar el menú.
1 9 2 0 x 1 0 8 0
2 Toque el botón u para entrar en
6 0 H z
B R I G H T N E S S
el submenú.
5 0
B R I G H T N E S S
C O N T R A S T
C O L O U R
5 0
T E M P.
B A C K L I G H T
I M A G E
5 0
S E T T I N G
B L A C K
A S P E C T
P I P
L E V E L
5 0
R AT I O
S E T T I N G
A N T I - B U R N - I N
O S D
S E T T I N G
A U D I O
S E T T I N G
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
E X I T
E N T E R
S E L E C T
25
MENÚS EN PANTALLA
Uso
0 x 1 0 8 0
Toque el botón p o q.
Seleccionar un elemento del submenú.
3
6 0 H z
B R I G H T N E S S
5 0
I G H T N E S S
C O N T R A S T
L O U R
5 0
T E M P.
B A C K L I G H T
A G E
5 0
S E T T I N G
B L A C K
P E C T
P
5 0
R AT I O
S E T T I N G
El elemento resaltado con una flecha naranja indica el
T I - B U R N - I N
D
S E T T I N G
D I O
L E V E L
4
submenú activ o.
Ajustar la configuración.
Toque el botón t o u.
S E T T I N G
S T E M
O
S M A R T
P U T
5
Salir del submenú.
Toque
o
para v olv er al menú
o
de nuev o.
anterior.
S E L E C T
N G U A G E
F O R M AT I O N
T
6
Cerrar la v entana OSD.
A D J U S T
Toque
S E L E C T
Cuando la configuración se modifica, todos los cambios se guardan cuando el usuario realiza las
siguientes acciones:
•
Continúa con otro menú.
•
Sale del menú OSD.
•
Espera a que el menú OSD desaparezc a.
Nota: la disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada. Si
el menú no está disponible, se deshabilita y atenúa.
26
MENÚS EN PANTALLA
Menú principal
12. IDIOMA
Submenú
Seleccione el idioma de los menús OSD:
EN / FR / DE / ES / IT / P Y / RO / P L / CS /
NL / 简中 / 繁中
13. INFORMACIÓ N
Muestra información de configuración
como la siguiente: entrada, resolución,
frecuencia horizontal, frecuencia vertical,
modo de temporización y versión de
firm are.
29
Observ aciones
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.1 B RILLO
1 9 2 0 x 1 0 8 0
6 0 H z
1. Toque
B R I G H T N E S S
5 0
B R I G H T N E S S
C O N T R A S T
C O L O U R
2. Seleccione el menú B RILLO y, a
5 0
S E T T I N G
B L A C K
A S P E C T
P I P
v entana de menús OSD.
5 0
T E M P.
B A C K L I G H T
I M A G E
para hacer aparecer la
L E V E L
continuación, toque el botón u.
5 0
R AT I O
3. Toque el botón p o q para
S E T T I N G
seleccionar una opción.
A N T I - B U R N - I N
O S D
S E T T I N G
A U D I O
S E T T I N G
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
E X I T
A D J U S T
Elemento
B RILLO
S E L E C T
Función
Uso
Valores
P ermite ajustar la luminancia de
la imagen de la pantalla.
P ermite ajustar la diferencia entre
CONTRASTE
el niv el de negro y el niv el de
blanco.
P ermite ajustar la luminancia de
la imagen de la pantalla.
RETROILUMINACIÓ N Nota: Esta opción de menú no
está disponible si la función ECO
SMART está habilitada.
NIVEL DE NEGRO
P ermite ajustar el niv el de negro
de la imagen de la pantalla. Un
v alor bajo de brillo hace que el
color negro sea má s oscuro.
Consulte las ilustraciones comparativ as en la pá gina 31.
30
Toque el botón t o u para
ajustar el v alor.
0 a 100
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Valor original
Valor alto
B RILLO
CONTRASTE
NIVEL DE NEGRO
31
Valor bajo
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.2 TEMP ERATURA DE COLOR
1 9 2 0 x 1 0 8 0
6 0 H z
1. Toque
N E U T R A L
W A R M
B R I G H T N E S S
v entana de menús OSD.
C O O L
C O L O U R
I M A G E
U S E R
T E M P.
S E T T I N G
R
111
G
1 0 2
B
A S P E C T
P I P
R AT I O
1 2 8
A U T O
C O L O U R
2. Seleccione el menú TEMP ERATURA
DE COLOR y, a continuación, toque el
botón u.
3. Toque el botón p o q para
S E T T I N G
A N T I - B U R N - I N
O S D
para hacer aparecer la
seleccionar una opción.
S E T T I N G
A U D I O
S E T T I N G
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
E X I T
E N T E R
Elemento
S E L E C T
Función
Uso
Valores
NEUTRA
Proporciona varias configuraciones Toque el botón t o u para
de color.
seleccionar la configuración.
CÁ LIDA
FRÍ A
USUARIO
La configuración del color se puede establecer en:
NEUTRA: Normalmente se utiliza para condiciones de iluminación normales.
•
CÁ LIDA: Aplica un matiz rojizo para proporcionar colores má s cá lidos.
•
Fría: Aplica un matiz azu lado para proporcionar colores má s fríos.
•
USUARIO: este v alor permite a los usuarios establecer la temperatura de color
ajustando la configuración R, G, conforme a las preferencias del usuario.
TEMP ERATURA
•
DE COLOR
1 Seleccione USUARIO y toque el botón u.
2 Toque el botón p o q para seleccionar el color que desea ajustar.
3 Toque el botón t o u para ajustar los v alores entre 0 y 255.
Nota: Activ e la opción RELLAMADA para recuperar la configuración
predeterminada del color.
COLOR
AUTOMÁ TICO
Establece el balance de blanco
y ajusta automá ticamente la
configuración de color.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la
fuente de entrada es VGA.
32
Toque el botón u para
ejecutar la función.
-
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.3 CONFIG. IMAGEN
1 9 2 0 x 1 0 8 0
6 0 H z
1. Toque
S H A R P N E S S
5 0
B R I G H T N E S S
v entana de menús OSD.
S
CA
O TN UT R
RA
A TS I TO N
C O L O U R
5 0
T E M P.
2. Seleccione el menú CONFIG. IMAGEN
T I N T
I M A G E
A S P E C T
P I P
y, a continuación, toque el botón u.
5 0
S E T T I N G
G A M M A
2 . 2
R AT I O
S
2 . 4
2 . 0
3. Toque el botón p o q para
C O L O U R R A N G E
F U L L
S E T T I N G
seleccionar una opción.
L I M I T
A N T I - B U R N - I N
O S D
para hacer aparecer la
N O I S E R E D U C T I O N
O F F
L O W
S E T T I N G
M I D
A U D I O
H I G H
S E T T I N G
S Y S T E M
P I C T U R E M O D E
S T A N D A R D
E C O
H .
P O S I T I O N
V.
P O S I T I O N
D I C O M
S M A R T
5 0
I N P U T
S E L E C T
5 0
L A N G U A G E
P H A S E
I N F O R M AT I O N
C L O C K
7 2
3 7
A D J U S T
E X I T
Elemento
SATURACIÓ N
MATIZ
Función
Uso
Valores
P ermite ajustar la claridad y el
enfoque de la imagen de la pantalla.
P ermite ajustar la saturación de
Toque el botón t o u para
ajustar el v alor.
color.
0 a 100
P ermite ajustar el matiz de color.
Permite ajustar la configuración
no lineal para la luminancia y el
Toque el botón t o u para
seleccionar la configuración.
S
2.4
SALIDA
2.0
SALIDA
SALIDA
contraste de la imagen.
2.2
SALIDA
NITIDEZ
S E L E C T
GAMMA
ENTRADA
ENTRADA
ENTRADA
ENTRADA
Gamma de la
pantalla 2.2
Gamma de la
pantalla S
Gamma de la
pantalla 2.4
Gamma de la
pantalla 2.0
33
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento
Función
Uso
P ermite ajustar los niv eles de
negro y blanco para el v ídeo.
Valores
Toque el botón t o u para
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la
fuente de entrada es HDMI.
seleccionar la configuración.
COMP LETO
LÍ MITE
Fuentes de señ al de P C - Señ al de P C en un estado de interv alo completo (escala
de grises 0-255):
INTERVALO DE
COLOR
Interv alo de color OSD del monitor:
Interv alo de color OSD del monitor:
Completo * Realice una selección
Límite
Fuente de señ al de v ídeo - Señ al de v ídeo en un estado de interv alo limitado
(escala de grises 16-235):
Interv alo de color OSD del monitor: Límite
Interv alo de color OSD del monitor:
* Realice una selección
Completo
P ermite ajustar la reducción de
ruido para ayudar a eliminar el
Toque el botón t o u para
ruido de las imá genes. Esta función
contribuye a generar imá genes má s seleccionar la configuración.
claras y nítidas.
DESACTIVADO
B AJ O
MED
ALTO
RED. RUIDO
Reducción de ruido desactiv ada
MODO DE
IMAGEN
P ermite seleccionar una
configuración de modo de imagen
predefinida.
34
Reducción de ruido activ ada
Toque el botón q para
seleccionar la configuración.
ESTÁ NDAR
DICOM
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento
Función
Uso
Valores
P OSICIÓ N H. OSD P ermite mov er la imagen de la
(posición
pantalla hacia la izq uierda o hacia
horiz ontal)
la derecha.
P OSICIÓ N V. OSD P ermite mov er la imagen de la
(posición v ertical) pantalla hacia arriba o hacia abajo.
FASE
P ermite ajustar la frecuencia de la
fase para sincroniza rla con la señ al
de v ídeo.
Toque el botón t o u para
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la
fuente de entrada es VGA.
P ermite ajustar la frecuencia para
sincroniza rla con la señ al de v ídeo.
RELOJ
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la
fuente de entrada es VGA.
35
ajustar el v alor.
0 a 100
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.4 RELACIÓ N DE ASP ECTO
1 9 2 0 x 1 0 8 0
6 0 H z
A S P E C T
F U L L
B R I G H T N E S S
1. Toque
R AT I O
v entana de menús OSD.
R E A L
C O L O U R
Z O O M
T E M P.
H .
I M A G E
2. Seleccione el menú RELACIÓ N DE
Z O O M
1 0 0
S E T T I N G
V.
A S P E C T
ASP ECTO y, a continuación, toque el
Z O O M
botón u.
1 0 0
R AT I O
O V E R S C A N
P I P
0
S E T T I N G
3. Toque el botón p o q para
seleccionar una opción.
A N T I - B U R N - I N
O S D
para hacer aparecer la
S E T T I N G
A U D I O
S E T T I N G
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
E X I T
Elemento
A D J U S T
S E L E C T
Función
Uso
RELACIÓ N DE
P ermite ajustar la relación de
ASP ECTO
aspecto de la imagen de la pantalla.
Toque el botón t o
Valores
COMP LETO
u para seleccionar la
REAL
configuración.
Z OOM
P ermite ajustar el zo om horizo ntal.
Z OOM H.
(zo om horizo ntal)
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si
el pará metro RELACIÓ N DE
ASP ECTO está establecido en
Z OOM.
0 a 100
P ermite ajustar el zo om v ertical.
Z OOM V.
(zo om v ertical)
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si
el pará metro RELACIÓ N DE
ASP ECTO está establecido en
Z OOM.
Toque el botón t o u para
ajustar el v alor.
Permite ajustar la configuración de
SOB REEXP LORACIÓ N sobreex ploración para arreglar los
bordes recortados de la pantalla.
36
0 a 15
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.5 CONFIGURACIÓ N P IP
1 9 2 0 x 1 0 8 0
6 0 H z
1. Toque
P I P
O F F
B R I G H T N E S S
v entana de menús OSD.
P I P
C O L O U R
I M A G E
P B P
T E M P.
2. Seleccione el menú CONFIGURACIÓ N
M A I N S O U R C E
V G A D V I
H D M I
S E T T I N G
P IP y, a continuación, toque el botón
D P
A S P E C T
P I P
3. Toque el botón p o q para
D P
S E T T I N G
S U B
1
P I C T U R E S I Z E
2
3
seleccionar una opción.
S U B P I C . P O S .
L + U R + U
S E T T I N G
L + D
A U D I O
u.
S U B S O U R C E
V G A D V I
H D M I
R AT I O
A N T I - B U R N - I N
O S D
para hacer aparecer la
S E T T I N G
R + D
S W A P
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
A D J U S T
E X I T
Elemento
S E L E C T
Función
Uso
P ermite seleccionar la
configuración PIP o deshabilitar la
función P IP .
Toque el botón t o u para
seleccionar el v alor.
Valores
DESACTIVADO
P IP
P B P
La función P IP admite las siguientes opciones:
P IP
•
DESACTIVADO: Deshabilita la función P IP .
•
P IP : la imagen de la fuente secundaria se encuentra dentro de la imagen de la
fuente principal.
•
P B P : Las imá genes de las fuentes principal y secundaria se muestran en
paralelo.
FUENTE
Le permite seleccionar la señ al de
P RINCIP AL
la fuente principal.
Toque el botón t o u para
FUENTE
Le permite seleccionar la señ al de
seleccionar la configuración.
SECUND.
la fuente secundaria.
VGA
DVI
HDMI
DP
37
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Nota: Cualquier señ al de entrada se puede establecer como la señ al de fuente principal o secundaria.
Sin embargo, algunas señ ales de entrada no permiten asociarse como señ ales de fuente principal ni
secundaria.
Consulte la siguiente tabla para conocer las opciones de compatibilidad.
Tabla 5.1 Tabla de compatibilidad P IP
Fuente principal
Fuente de entrada
Fuente
secund.
VGA
DVI
HDMI
DP
Elemento
VGA
DVI
HDMI
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
X
Función
Uso
DP
Valores
Le permite seleccionar el
tamañ o de la imagen de la fuente
TAMAÑ O
DE IMAGEN
SECUNDARIA
(tamañ o de
la imagen
secundaria.
Toque el botón t o u para
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si el
pará metro P IP está establecido en
P IP .
seleccionar la configuración.
•
1 - Tamañ o de imagen pequeñ o.
•
2 - Tamañ o de imagen medio.
•
3 - Tamañ o de imagen grande.
Le permite seleccionar la
posición de la imagen de la fuente
secundaria.
Toque el botón t o u para
DE+AR
seleccionar la configuración.
IZ +AB
(posición de
la imagen
La posición de la imagen de origen secundaria se puede establecer en:
secundaria)
INTERCAMB IAR
3
IZ +AR
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si el
pará metro P IP está establecido en
P IP .
SECUNDARIA
2
El tamañ o de la imagen de origen secundaria se puede establecer en:
secundaria)
P OS. IMAGEN
1
DE+AB
•
IZ +AR: establece la imagen en la esquina superior izq uierda de la pantalla.
•
DE+AR: establece la imagen en la esquina superior derecha de la pantalla.
•
IZ +AB : establece la imagen en la esquina inferior izq uierda de la pantalla.
•
DE+AB : establece la imagen en la esquina inferior derecha de la pantalla.
P ermite intercambiar las señ ales de Toque el botón u para
las fuentes principal y secundaria. ejecutar la función.
38
-
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.6 ANTIQ UEMADO
1 9 2 0 x 1 0 8 0
6 0 H z
1. Toque
B R I G H T N E S S
E N A B L E
O N
C O L O U R
I N T E R VA L ( H O U R S )
4
5
6
8
I M A G E
M O D E
A
B
S E T T I N G
A S P E C T
P I P
T E M P.
v entana de menús OSD.
2. Seleccione el menú ANTIQ UEMADO
C
y, a continuación, toque el botón u.
R AT I O
3. Toque el botón p o q para
S E T T I N G
seleccionar una opción.
A N T I - B U R N - I N
O S D
para hacer aparecer la
O F F
S E T T I N G
A U D I O
S E T T I N G
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
A D J U S T
E X I T
Elemento
ACTIVADO
S E L E C T
Función
Uso
P ermite habilitar o deshabilitar la Toque el botón t o u para
función Antiquemado
seleccionar la configuración.
Valores
ACTIVADO
DESACTIVADO
4
P ermite establecer el tiempo
INTERVALO
del interv alo (horas) entre
(HORAS)
la activ ación de la función
MODO
Toque el botón t o u para
ajustar el v alor.
5
6
Antiquemado.
8
P ermite seleccionar el modo de la Toque el botón t o u para
función Antiquemado.
seleccionar la configuración.
A
El modo Antiquemado se puede establecer en:
•
A : ejecución rá pida.
•
B : má s lenta paro má s precisa que la opción A.
•
C: es el modo de antiquemado má s lento pero tambié n el má s preciso.
39
B
C
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.7 CONFIGURACIÓ N DEL MENÚ
1 9 2 0 x 1 0 8 0
OSD
6 0 H z
1. Toque
T R A N S PA R E N C Y
O S D
C O L O U R
v entana de menús OSD.
P O S I T I O N
5 0
V.
P O S I T I O N
5 0
S E T T I N G
O S D
A S P E C T
P I P
H .
T E M P.
O S D
I M A G E
para hacer aparecer la
0
B R I G H T N E S S
2. Seleccione el menú CONFIGURACIÓ N
OSD y, a continuación, toque el botón
T I M E R
R AT I O
1 5
u.
S E T T I N G
3. Toque el botón p o q para
A N T I - B U R N - I N
O S D
seleccionar una opción.
S E T T I N G
A U D I O
S E T T I N G
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
E X I T
A D J U S T
Elemento
S E L E C T
Función
Uso
Valores
P ermite ajustar el niv el de
TRANSP ARENCIA transparencia de la pantalla de
menús OSD.
P OSICIÓ N H. OSD P ermite mov er la v entana de menús
(posición
OSD hacia la izq uierda o hacia la
horizo ntal)
derecha por la pantalla.
P OSICIÓ N V. OSD
(posición v ertical)
P ermite mov er la v entana de menús
OSD hacia arriba o hacia abajo por
la pantalla.
0 a 100
Toque el botón t o u para
ajustar el v alor.
P ermite establecer la duración
de tiempo (en segundos) que la
TEMP ORIZ . DE
pantalla de menús OSD permanece
OSD
v isible. Cuando el tiempo termina,
la pantalla de menús OSD
desaparece automá ticamente.
40
5 a 100
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.8 CONFIGURACIÓ N DEL AUDIO
1 9 2 0 x 1 0 8 0
6 0 H z
1. Toque
V O L U M E
5 0
B R I G H T N E S S
para hacer aparecer la
v entana de menús OSD.
A U D I O
C O L O U R
I M A G E
T E M P.
O N
P C
P I P
2. Seleccione el menú CONFIGURACIÓ N
S O U R C E
S E T T I N G
A S P E C T
O F F
DE AUDIO y, a continuación, toque el
V I D E O
botón u.
R AT I O
S E T T I N G
3. Toque el botón p o q para
A N T I - B U R N - I N
seleccionar una opción.
O S D
S E T T I N G
A U D I O
S E T T I N G
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
E X I T
A D J U S T
Elemento
S E L E C T
Función
Uso
Valores
P ermite ajustar el niv el de v olumen
del altav oz integrado.
Nota: Si el v olumen está ajustado
VOLUMEN
pero la opción AUDIO está
Toque el botón t o u para
ajustar el v alor.
0 a 100
establecida en DESACTIVADA,
no se emite ningún sonido en los
altav oces.
AUDIO
FUENTE
P ermite ACTIVAR o DESACTIVAR el
ACTIVADO
DESACTIVADO
altav oz de audio.
P ermite seleccionar a fuente de
audio para la señ al de entrada P C o Toque el botón t o u para
seleccionar la configuración.
Vídeo.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la
fuente de entrada es HDMI o DP .
41
P C
VÍ DEO
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.9 SISTEMA
1 9 2 0 x 1 0 8 0
6 0 H z
P O W E R
O N
B R I G H T N E S S
D E T E C T
A U T O
T E M P.
2. Seleccione el menú SISTEMA y, a
M A N U A L
I M A G E
S E T T I N G
R AT I O
S E T T I N G
O S D
B L U E
S C R E E N
O F F
S I G N A L
O N
S E T T I N G
H D M I
I N F O
O F F
C E C
O N
S Y S T E M
seleccionar una opción.
O F F
O N
S E T T I N G
A U D I O
3. Toque el botón p o q para
O F F
D C R
O N
A N T I - B U R N - I N
G R A P H
D D C / C I
O N
P I P
continuación, toque el botón u.
M O D E
T E X T
A S P E C T
para hacer aparecer la
v entana de menús OSD.
O F F
S O U R C E
C O L O U R
1. Toque
S AV I N G
O F F
L O G O
E C O
S M A R T
O N
O F F
R E C A L L
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
E X I T
Elemento
A D J U S T
S E L E C T
Función
Uso
Valores
P ermite habilitar o deshabilitar el modo de
ahorro de energía.
Cuando la pantalla LCD entra en el modo
de ahorro de energía, la pantalla se queda
en negro y el LED se ilumina en Á MB AR.
AHORRO DE
ENERGÍ A
DETECCIÓ N
DE FUENTE
Nota: La cantidad de tiempo que ha de
transcurrir para que la pantalla entre en
el modo de ahorro de energía v aría en
función del v alor de la opción DETECTAR
FUENTE. Si la opción DETECTAR FUENTE Toque el botón t o
se establece en AUTOMÁ TICO, la pantalla u para seleccionar la
comprueba todas las señ ales de fuente
configuración.
de entrada antes de entrar en el modo de
ahorro de energía si no se detecta señ al;
este proceso tarda má s tiempo. Si la
opción DETECTAR FUENTE se establece
en MANUAL, la pantalla entra el modo de
ahorro de energía inmediatamente.
P ermite establecer la pantalla para que
detecte automá tica o manualmente la
señ al de fuente de entrada.
42
ACTIVADO
DESACTIVADO
AUTOMÁ TICO
MANUAL
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento
Función
Uso
P ermite establecer el modo actual para
mejorar la v isualiza ción de la imagen.
MODO
Toque el botón t o
u para seleccionar la
configuración.
Valores
TEXTO
GRÁ FICOS
Nota: Esta opción de menú solamente está disponible si la fuente de entrada es VGA
con una de las siguientes resoluciones: 640 x 350, 640 x 400, 720 x 350 o 720 x 400.
P ara obtener el má x imo rendimiento, seleccione:
• TEXTO: Este modo es adecuado para v isualiza r documentos de tex to cuando la
resolución es720 x 400 o 720 x 350.
•
DDC/CI
GRÁ FICO: El modo Gráfico es adecuado para ver imágenes cuando la resolución
es 640 x 350 o 640 x 400.
Activ a el protocolo DDC/CI para permitir
a los usuarios configurar el monitor
mediante un softw are utiliza ndo dos hilos
de los cables VGA o DVI.
Activ a la función DCR. Esta función
proporciona un ajuste automá tico del brillo
DCR(Relación y contraste de la imagen en un interv alo
de contraste
de alta v elocidad y contraste diná mico,
como cuando se v en películas. La opción
diná mico)
DCR es adecuada para v isualiza ción en
interiores.
P ANTALLA
AZ UL
P ermite habilitar o deshabilitar la función
de pantalla azu l.
Si la configuración se establece en
ACTIVADO, muestra una pantalla azu l
cuando un hay ninguna señ al disponible.
Toque el botón t o
P ermite habilitar o deshabilitar la
u para seleccionar la
INFORMACIÓ N
v isualiza ción de la información de señ al en configuración.
DE SEÑ AL
la pantalla .
ACTIVADO
DESACTIVADO
P ermite habilitar o deshabilitar la función
CEC HDMI.
CEC HDMI
Si la configuración está establecida en
ACTIVADO, puede controlar el dispositiv o
compatible con CEC HDMI en el mismo
estado de encendido o apagado.
Nota: Esta opción de menú solamente está
disponible si la fuente de entrada es HDMI.
P ermite habilitar o deshabilitar la función
de logotipo.
LOGOTIP O
RELLAMADA
Si la configuración se establece en
ACTIVADO, el logotipo de AG Neov o se
muestra brev emente despué s de encender
la pantalla.
Utilice esta opción para recuperar toda la
configuración predeterminada, excepto
el idioma, la función P IP y la fuente de
entrada.
43
Toque el botón u para
ejecutar la función.
-
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.10 ECO SMART
Con el sensor EcoSmart integrado, los usuarios pueden habilitar la función Eco Smart para ajustar
automá ticamente el brillo de la pantalla LCD en función de la luz ambiente. Esta función relaja la v ista
y ayuda a optimizar la eficiencia energética.
1 9 2 0 x 1 0 8 0
6 0 H z
1. Toque
E N A B L E
O N
B R I G H T N E S S
O F F
v entana de menús OSD.
M O D E
C O L O U R
A U T O
T E M P.
2. Seleccione el menú ECO SMART y, a
U S E R
I M A G E
S E T T I N G
continuación, toque el botón u.
L E V E L
8 0
A S P E C T
P I P
para hacer aparecer la
R AT I O
3. Toque el botón p o q para
S E T T I N G
seleccionar una opción.
A N T I - B U R N - I N
O S D
S E T T I N G
A U D I O
S E T T I N G
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
A D J U S T
E X I T
Elemento
ACTIVADO
MODO
S E L E C T
Función
Uso
Valor
P ermite habilitar o deshabilitar la
Toque el botón t o u para
función Eco Smart.
seleccionar la configuración. DESACTIVADO
Establece el modo del brillo
Toque el botón t o u para
automá tico.
seleccionar la configuración.
ACTIVADO
AUTO
USUARIO
El modo admite las siguientes opciones:
•
AUTO : Se trata del modo predeterminado. El brillo de la pantalla LCD se
ajusta automá ticamente a la luz ambiente.
•
USUARIO: P ermite ajustar manualmente el brillo LCD.
P ermite establecer el niv el del brillo
de la pantalla LCD.
NIVEL
Toque el botón t o u para
Nota: Esta opción de menú
ajustar el v alor.
solamente está disponible si el
pará metro MODO está establecido
en USUARIO.
44
0 a 100
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.11 SELECCIÓ N DE ENTRADA
1 9 2 0 x 1 0 8 0
6 0 H z
1. Toque
V G A
B R I G H T N E S S
para hacer aparecer la
v entana de menús OSD.
D V I
H D M I
C O L O U R
I M A G E
D P
2. Seleccione el menú SELEC. ENTRADA
y, a continuación, toque el botón u.
S E T T I N G
A S P E C T
P I P
T E M P.
R AT I O
3. Toque el botón p o q para
S E T T I N G
seleccionar una opción.
A N T I - B U R N - I N
O S D
S E T T I N G
A U D I O
S E T T I N G
S Y S T E M
E C O
S M A R T
I N P U T
S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
E X I T
Elemento
VGA
DVI
HDMI
DP
E N T E R
S E L E C T
Función
Uso
Valor
P ermite establecer VGA como la
señ al de fuente de entrada.
P ermite establecer DVI como la
señ al de fuente de entrada.
P ermite establecer HDMI como la
señ al de fuente de entrada.
P ermite establecer DP (DisplayP ort)
como la señ al de fuente de entrada.
45
Toque el botón u para
cambiar a la fuente de entrada
seleccionada.
-
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
6.1 Mensajes de adv ertencia
Mensajes de adv ertencia
Causa
La resolución de la tasa de
INPUT SIGNAL
OUT OF RANGE
•
Solución
Cambie la resolución o la
actualiza ción de la tarjeta
tasa de actualiza ción de la
de gráficos del equipo está
tarjeta de gráficos.
establecida en un v alor
demasiado alto.
La pantalla LCD no puede
Compruebe si la fuente de
detectar la señ al de fuente de
•
entrada.
entrada está encendida.
Compruebe si el cable de
•
NO
SIGNAL
señ al está correctamente
conectado.
Compruebe si alguno de los
•
contactos del conector del
cable está doblado o roto.
OSD
LOCK OUT
ANTI-BURN-IN
ON
El usuario ha bloqueado el menú
Desbloquee el menú OSD.
OSD.
•
Consulte la página 22.
El usuario ha habilitado la
función Anti-B urn-In.
•
Deshabilite la función
Antiquemado. Consulte la
página 3 .
46
APÉNDICE
6.2 Solucionar problemas
P roblema
P osible causa y solución
•
Compruebe si la pantalla LCD está apagada.
•
Compruebe si el cable de alimentación está correctamente
No hay imagen.
•
Indicador LED
conectado a la pantalla LCD.
APAGADO.
Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a la toma
•
de corriente elé ctrica.
•
Indicador LED en
Compruebe si el equipo está encendido.
•
Compruebe si el equipo está en el modo de espera mueva el
color Á MB AR.
•
ratón o presione cualquier tecla para reactivar el equipo.
La posición de la imagen
Ajuste los valores de la posición vertical y la posición horizontal.
•
Consulte CONFIGURACIÓN DE IMAGEN en la página 33.
es incorrecta.
El tex to se muestra
Para una entrada GA, toque el botón
•
borroso.
para ajustar automáticamente la pantalla.
•
El menú OSD no se
del panel de botones
Ajuste la CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (consulte la página 33).
El menú OSD está bloqueado. Para desbloquear el menú OSD,
•
consulte página 22.
muestra en pantalla.
Aparecen puntos rojos,
El interior de la pantalla LCD contiene millones de
•
azu les, v erdes o blancos
microtransistores. Es normal que unos pocos transistores
en la pantalla
resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía
aceptable que no se considera una avería.
No hay salida de audio.
•
Compruebe si el volumen está establecido en 0 (consulte página
22 o 41).
Compruebe si la configuración CONFIGURACIÓN DE AUDIO
•
AUDIO está establecida en DESACTI ADO (consulte la página
41).
Para una entrada GA o D I, compruebe la configuración del
•
audio del equipo.
•
Para la entrada HDMI o DP, seleccione la fuente de entrada de
audio correcta (consulte la página 41).
El modo P IP no funciona.
•
Las señales de fuente de entrada principal y secundaria no se
pueden mostrar conjuntamente en el modo PIP. Consulte la tabla
de compatibilidad PIP para obtener detalles (consulte la página
38).
47
APÉNDICE
P roblema
P osible causa y solución
No se puede ajustar
La función Eco Smart está habilitada. Establezca la configuración
•
la configuración de la
ECO SMART
retroiluminación.
función Eco Smart (consulte la página 44).
La imagen mostrada
•
HA ILITAR en DESACTI ADO para deshabilitar la
Ajuste la relación de aspecto (consulte la página 36).
parece distorsionada.
Se ha formado rocío en
Este hecho normalmente se produce cuando la pantalla LCD pasa
•
la pantalla LCD o en su
de una sala con temperatura muy baja a una sala con temperatura
interior.
elevada. No encienda la pantalla LCD. Espere hasta que el rocío
desaparezca.
superficie de cristal.
•
Este hecho se produce en condiciones de humedad. Se trata de
Se ha formado v aho en la
un fenómeno normal. El vaho desaparecerá después de unos días
o tan pronto como el tiempo se estabilice.
Aparecen sombras
•
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo.
tenues en la pantalla
•
Utilice un protector de pantalla o una imagen en blanco y negro y
causadas por imágenes
está ticas.
muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
48
APÉNDICE
6.3 Transportar la pantalla LCD
Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de cartón
original.
1
Coloque todos los accesorios en la caja (si es necesario). Coloque las dos
almohadillas de espuma a cada lado de la pantalla LCD para protegerla.
2
Coloque la pantalla LCD boca abajo dentro de la caja.
3
Colóquela cajas de accesorios en el área designada (si es necesario).
4
Cierre y encinte la caja.
4
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES
7.1 Especificaciones de la pantalla
MX-22
anel
anel
pe
E
anel i e
1.
a .
1
E
ac lit
1
1
. 7
cd
cd
2
atio
2
1
1
ie in
n le
17
ispla
olo
1 .7
1 .7
1
s
s
esponse i e
enc
ec nolo
1
.
tness
ont ast
e
MX-24
ec nolo
.
esol tion
i el itc
i
ac lit
17
1
e .
e .
np t
ispla
7
ot
x 1
1.
1
1
in
1
te eo
dio ac
dio n
nte nal pea e s
o e
o e
o e
n
1
1
in
1
te eo
dio ac
ppl
e
1
ic ness
ans ission
1
1
.
.
.
.1
.
< 1%
ate
.
n
.
.
ate
E te nal
.
n
ode
.
2W x 2
1
ode
e ection
.
E te nal
i e ents
tand
in
2W x 2
Off Mode
Glass
1.
in
DVI
dio
7
x 1
.1
< 1%
7
7
a dness
pe atin
onditions
e pe at e
1
idit
1
non condensin
ltit de
anspo t to a e
onditions
1
o ntin
E
es 1
tand
ilt
to 1
ec it
ensin ton ec it
ase
ac a in
ei
t
od ct
ac a in
it
eet
1
idit
it
non condensin
1
e pe at e
od ct
1
eet
ltit de
i ensions
1
ase
lot
1
non condensin
non condensin
eet 1 1
eet 1 1
1
7
7
es 1
1
7
to 1
Y es
Y es
1 .
.
.
1 .
1 .
.
77.
1 .
1 .
.1
.
.
.
.1
7 .
.
.7
1 .7 l
7.
.
1 . l
1 .1
Nota:
odas las especificaciones est n s etas a ca
io sin p e io a iso.
50
.
1 .
17.
.
17. l
. l
1 .
.1
.
.
7
ESPECIFICACIONES
7.2 Dimensiones físicas
Dimensiones del modelo MX-22
27.4
53.5
7.2.1
56.2
513.2(outline dimension)
505.6
477.8(opening dimension)
202.8
0~15°
32.6
100
75
13.9
202.8
(M4xL10) x8
117.5
75
100
368.5
217.8
16.8
151.4
30.8
68.5
99.3
165.4
316.7
269.2(opening dimension)
324.3(outline dimension)
30.4
13.9
252.8
252.8
111.6
155
282.4
111.6
227.4
5 3 .6
Dimensiones del modelo MX-24
2 7 .4
7.2.2
5 6 .2
5 6 2 .4 ( o u tlin e d im e n s io n )
3 2 .6
5 3 8 .6
5 2 2 .3 ( o p e n in g d im e n s io n )
1 6 .2
0 °~ 1 5 °
2 2 7 .4
100
2 2 7 .4
75
1 6 .2
1 3 5 .8
1 8 .4
75
3 2 .4
6 8 .5
1 0 9 .2
1 7 9 .5
100
3 9 6 .8
2 1 7 .8
1 6 5 .5
2 9 4 .2 ( o p e n in g d im e n s io n )
345
3 5 2 .6 ( o u tlin e d im e n s io n )
4 8 .7
(M 4 x L 1 0 ) x 8
2 7 7 .4
155
2 7 7 .4
1 3 7 .4
1 3 7 .4
280
2 2 7 .4
AG Neov o
o pan
op i
t
dd ess
1
o.
eo o. ll i
1
a
t eet
an an
ts ese ed.
ist ict
aipei 11
ai an.
1
51