Kenmore 110. Series Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORA
Registro del producto
Para obtener asistencia acerca del servicio o la garantfa, usted
necesitar& tenet la siguiente informaciSn. Tenga esta informaciSn
disponible cuando se ponga en contacto con Sears acerca de su
electrodom6stico.
Para ponerse en contacto con Sears, sfrvase tomar como
referencia la Garantia y la contraportada de este manual.
En el espacio siguiente, anote su nQmero completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra. Podr& encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nt]mero del modelo y de la
serie, ubicados debajo de la tapa de la lavadora.
Ndmero de modelo 110.
Nt_merode serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre
todos les mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciortes, usted puede morir o sufrir
una lesi6rt grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencia], le dirAncSmo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instruccienes.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
Leatodaslas instrucciones antesde usar la
lavadora.
No lave artfculos que hayan sido previamente
]impiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que _stas
emanan vapores que podrfan encenderse o causar
una explosi6n.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas a] agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
poddan encenderse o causar una explosi6n.
En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un perfodo mayor.
EL GAS HIDR6GENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos.
Esto liberarA todo el gas hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la
]avadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los
niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desechada,
quitele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador estAn funcionando.
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a ]a intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio t_cnico, excepto cuando
as[ se le indique especfficamente en este manual o en
instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la
habilidad necesaria.
Para obtener informaci6n respecto a los requisitos de
conexi6n a tierra, refi6rase a los "Requisitos El6ctricos".
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
DE LA LAVADORA
Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el control de tamaSo de carga (LOAD StZE) a la posici6n de la carga
mAs grande.
LAVADORAS DE CAPACIDAD SUPER Y DE CAPACIDAD SUPER PLUS
Ropa de trabajo pesado
3 pares de panta]ones
3 camisas
4 pares de jeans
1 traje de mec&nico
1 overol
Carga mixta Toallas Ropa delicada
3 s&banas matrimoniales 10 toailas de baSo 3 camisolas
4 fundas 10 toalias de mano 1 bata acolchonada
8 playeras 14 toallas faciales 4 fondos
6 pares de shorts 1 tapete de baSo 4 calzones
2 camisas 2 brasieres
2 blusas 2 camisones
8 paSuelos 1 vestido de beb6
LAVADORAS DE CAPACIDAD EXTRA GRANDE Y CAPACIDAD EXTRA GRANDE PLUS
Ropa de trabajo pesado
2 pares de pantalones
3 camisas
3 pares de jeans
1 traje de mec&nico
Carga mixta Toallas Ropa delicada
2 s_.banas matrimoniales 6 8 toailas de baSo 3 camisolas
1 sAbana tamaSo king 8 toalias de mano 4 fondos
4 fundas 10 toallas faciales 4 calzones
6 playeras 1 tapete de baSo 2 brasieres
6 pares de shorts 2 camisones
2 camisas
2 blusas
6 pa_uelos
11
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora articulos que estdn
humedecidos con gasolina o cualquier otro
liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el
aceite.
No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
1. Mida el detergente y vi6rtalo en la lavadora. Agregue
blanqueador en polvo o blanqueador ]iquido no decolorante,
si Io desea. Coloque en la lavadora ]a ropa seleccionada de
modo que quede suelta.
Coloque las prendas de manera uniforme para mantener
el equilibrio de la ]avadora. Mezcle articulos grandes con
articulos pequeSos. Las prendas deben moverse con
facilidad en el agua de lavado. El sobrecargar ]a lavadora
puede causar una limpieza insatisfactoria.
2. (OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para un uso
seguro. El blanqueador no diluido daSa cualquier tejido que
toque. Estos daSos aparecen como rasgaduras, roturas o
decoloraciones y quiz&s no aparezcan hasta despu_s de
varias lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitar
derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o
corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el
blanqueador liquido con cloro. No Io haga al c&lculo. Nunca
use m&s de la cantidad recomendada por el fabricante para
una carga completa. Use menos con una carga de menor
tamaSo.
Estilo 1: Con dep6sito del blanqueador con cloro (en algunos
modelos)
Use solamente blanqueador con cloro liquido en este
depdsito. Vierta una medida de blanqueador liquido con
cloro en el depdsito del blanqueador liquido con cloro. El
blanqueador se vierte en la lavadora de inmediato y se
diluye autom&ticamente en la etapa de lavado del ciclo.
Estilo 2: Sin depdsito del suavizante liquido de teias (en
algunos modelos)
Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la ropa.
Agregue el blanqueador despu6s de 5 minutos del ciclo
de lavado para los mejores resultados y de modo que
pueda eliminarse en el ciclo de enjuague. Vierta el
blanqueador alrededor del agitador, no directamente
sobre la ropa.
31
41
5.
61
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminates.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
(OPCIONAL) Agregue el suavizante ]iquido de telas.
NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las
prendas. El suavizante de te]as sin diluir puede manchar la
tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El
exceso de suavizante de telas puede quitar ]a capacidad de
absorcidn de algunos productos (paSales y toallas). Si
sucede esto, no Io use o use menos en cada carga.
Estilo 1: Con dep6sito del suavizante liquido de telas (en
algunos modelos)
Use solamente suavizante de telas liquido en este
depdsito. Vierta el suavizante liquido de telas en el
depdsito. El suavizante se incorpora automAticamente
durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el
suavizante ]iquido de telas Ilenando el depdsito con agua
tibia hasta que el liquido Ilegue a la cruceta en la abertura
del depdsito.
Estilo 2: Sin depdsito del suavizante liquido de telas (en
algunos modelos)
Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con V2
a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia SOLAMENTE en el
enjuague final.
Cierre la tapa de ]a lavadora.
Gire el selector de tama_o de carga (LOAD SIZE) al ajuste
adecuado para la carga y el tipo de tela que va a lavar. Usted
puede cambiar el tama_o de la carga despu_s de que haya
empezado a Ilenarse la lavadora girando el selector a un
ajuste diferente.
Fije el selector de temperatura (TEMPERATURE) al ajuste
adecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Use
el agua m&s caliente que ]a tela pueda resistir. Siga ]as
instrucciones de la etiqueta de las prendas.
NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 70°F (21°C), los
detergentes no se disuelven bien. Adem&s puede ser dificil
quitar la suciedad. Algunas telas pueden retener ]as arrugas
del uso y aumentar ]a formacidn de motitas (la formacidn de
peque_as bolitas en la superficie de las prendas).
12
7. (OPCIONAL) Selector de enjuague adicional (EXTRA RINSE)
(en algunos modelos). Para obtener un enjuague y exprimido
adicional al final del ciclo de lavado, fije el selector de
enjuague adicional (EXTRA RINSE) en Encendido (ON). En
algunos modelos, la funci6n de Enjuague adicional (EXTRA
RINSE) es parte del ciclo.
8. Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6n
de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee.
Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste para
cargas pequefias. Jale la perilla del control de ciclos para
porter la lavadora en marcha.
Para detener o volver a poner en marcha su lavadora:
Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje
la perilla de control de ciclos.
Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa
(si est& abierta) y jale la perilla de control de ciclos.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Use un patio o una esponja suave y hemeda para limpiar
cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador,
de la pare exterior de su lavadora.
Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de
blanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Vierta
esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante
un ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este proceso
si fuera necesario.
Quite los dep6sitos endurecidos de agua usando solamente
productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden
emplearse en lavadoras.
Limpieza del depbsito del suavizante liquido de telas (en
algunos modelos):
Estilo 1: Con anillo azul de sujeci6n
1. Levante el anillo azul de sujeciSn, luego saque el dep6sito del
agitador jal&ndolo hacia arriba. Lave el dep6sito con agua tibia.
2. CerciSrese de que el anillo azul de sujeci6n est6 levantado.
Par_iendo en un &ngulo, empuje hacia adentro la parte inferior
del dep6sito sobre la parte superior del agitador. Cuando el
dep6sito se asiente en el agitador, empuje el anillo azul de
sujeci6n hacia el fondo hasta encajado en su lugar. Debe
quedar apretado.
Estilo 2: Sin anillo azul de sujeci6n
1. Sostenga la secci6n superior del agitador con una mano.
Con la otra mano gire el dep6sito hacia la derecha hasta que
se detenga (aproximadamente 1 pulg. [2,54 cm]). Levante el
dep6sito directamente hacia arriba para quitarlo. Separe la
secci6n superior de la secci6n inferior del dep6sito con un
movimiento ondulante. Lave las tres partes (la base, la taza
con forma cSnica y la parte superior) con detergente suave
en agua tibia.
2. Ensamble las tres partes juntando y presionando las
secciones superior e inferior, y asegur&ndose de que el
extremo puntiagudo de la taza con forma c6nica apunte
hacia la base. Si se sail6 el sello al sacar el dep6sito del
agitador, instale el sello como se muestra debajo.
31
Instale el dep6sito alineando las dos lengeetas de sujeci6n
sobre la secci6n inferior del dep6sito con las pequefias
ranuras que est&n sobre la parte superior del agitador.
Empuje el dep6sito hacia el fondo hasta que Io escuche
encajar en su lugar. Si no puede cerrar a presi6n las
lengQetas de fijaci6n en su lugar, verifique el sello. Debe estar
colocado como se muestra en el Paso 2.
1
2
1. Leng_eta de fijacidn en la
base del depdsito
2. Ranuras peque4as en el
agitador
IMPORTANTE: AIgunos modelos tienen un dep6sito de
suavizante liquido de telas. Para evitar dafios en la lavadora o en
las prendas, no lave la ropa si ha quitado el dep6sito de
suavizante liquido de telas, ni agregue detergente o blanqueador
en este dep6sito ya que es para uso exclusivo del suavizante
liquido de telas.
Reemplace las mangueras de entrada de agua despu6s de 5 afios
de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise peri6dicamente y
cambie las rnangueras de entrada si se hallan protuberancias,
torceduras, cortes, desgaste o i_rdidas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la
fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador permanente.
1. Top
2. Cone shaped cup
3. Base
4. Seal
13
Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras,
el congelamiento de la misma podrfa da_ar su lavadora. Si va a
guardar o trasladar su lavadora durante una temporada de
invierno riguroso, acondici6nela para el invierno.
Cbmo preparar su lavadora para el inviemo
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua
de las mangueras de entrada de agua. Vier_a I cuarto (1 L) de
anticongelante tipo R.V. en la canasta.
2. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagQe y
exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar
el anticongelante y el agua.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia.
Para volver a user la lavadora
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a
conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos
grifos de agua.
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energfa.
3. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con
1 taza (250 mL) de detergente para Iimpiar el anticongelante.
Almacenaje, falta de uso o cuidado durante las
vacaciones
Ponga a funcionar su lavadora Qnicamente cuando est6 en casa.
Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un
periodo prolongado de tiempo usted debe:
1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia.
2. Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a
evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la
presi6n del agua) en ausencia suya.
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar,pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Uamada de servicio t_cnico...
Ruidosos
&Eet,-i la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga
de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La
lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario).
Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
&Ha quitado per complete la cinta amarina de seguridad
con chavetas para la transportaci6n? Consulte las
Instrucciones de instalaci6n.
&Eetdn cambiando de velocidad los engranajes deepu_e
del desagiie y antes del exprimido, o eetd la parte
superior del agitador haciendo chasquidos durante el
lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales.
Pierde agua
Verifique Io siguiente:
6Est&n ajustadas las mangueras de Ilenado?
_,Est&n debidamente colocadas las arandelas de las
mangueras de Ilenado?
_,Seha instalado debidamente la abrazadera de la manguera
de desagQe? Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
&Estd obstruido el lavadero o el desagQe? El lavadero y el
tubo vertical deben tener la capacidad para desplazar 17 gaL
(64 L) de agua por minuto.
&Se est_ desviando el agua fuera del aro del tambor o de
la carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora en
marcha. La carga de lavado debe estar equilibrada y sin
sobrecarga. El Ilenado o los enjuagues por rocio pueden
desviarse de la carga. La lavadora debe estar nivelada. Las
patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las
tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de
ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
Revise la plomeria de la casa y fijese si hay fugas de
agua.
La canasta estd torcida
&Ha jalado hacia adelante la canasta de la lavadora al
cargar la ropa? Empuje la canasta al centro antes de
comenzar a lavar.
&Eetd la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga
de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La
lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas niveladoras traseras (de set necesario).
Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.
Esto es normal.
Funcionamiento del agitador
La parte superior del agitador est_ floja, o se mueve en
una sola direccibn. Esto es normal.
Los dep6sitos estdn obstruidos o hay p_rdida de
blanqueador
&Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando
agregb el detergente y el suavizante de telas en los
depbsitos (en algunos modeloe)? Mida el detergente y el
suavizante de telas. Vi6r_alos con cuidado en los dep6sitos.
Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el
dep6sito del suavizante de telas.
&Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador liquido
no decolorante en el depbsito del blanqueador con cloro
liquido (en algunos modelos)? Agregue el blanqueador en
poIvo o blanqueador liquido no decolorante directamente en
la canasta. No use el dep6sito del blanqueador liquido con
cloro para el blanqueador no decolorante.
14
La lavadora se detJene, no Ilena, no enjuaga o no agita
Verifique Io siguiente:
_,Est&el cable el6ctrico enchufado en un tomacorriente de
tres terminales y conectado a tierra?
_,Est&el indicador de la perilla del Control de ciclos
debidamente alineado con un ciclo? Gire la Perilla de control de
ciclos ligeramente a la derecha y j&lela para poner en rnarcha.
_,Est&nobstruidos los filtros de la v&lvula de entrada del agua?
_,Est&n abier_os los grifos del agua caliente y del agua fria?
_,Est&retorcida la manguera de entrada del agua?
&Parece que el nivel del agua est_i demasiado bajo, o
parece que la lavadora no se Ilena por completo? La parte
superior del agitador est& mucho m_s alta que el nivel m&s
alto del agua. Esto da la impresi6n de que la lavadora no se
Ilena por completo. Esto es normal y necesario para el
movimiento apropiado de la ropa.
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Si el problema continQa, Ilame a un electricista.
&Est& usando un cable el_ctrico de exteneibn? No use un
cable de extensi6n.
&Eetd la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La
lavadora hace una pausa pot unos 2 minutos durante ciertos
ciclos. Deje continuar el ciclo. AIgunos ciclos presentan
periodos de agitaci6n y remojo.
&Est,€ sobrecargada la lavadora? Lave cargas m_s pequeSas.
&Eet& abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el
funcionamiento. La lavadora no agitar_ ni exprimir& con la
tapa abierta.
La lavadora no desagua ni exprime
&Eetd obetruida la manguera de desagLie, o est_ el
extreme de la manguera de desagLie a mds de 96 pulg.
(244 cm) por encima del piso? Vea las Instrucciones de
instalaci6n para la instalaci6n adecuada de la manguera de
desagee.
&Eet& abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el
funcionamiento. La lavadora no agitar_ ni exprimir& con la
tapa abierta.
&Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente.
Siga las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave,
quiz_s necesite menos detergente.
La lavadora contint_a Ilenando o desaguando, el ciclo
parece estar atascado
&Eetd la parte superior de la manguera de desagLie m_is
baja que el nivel de agua en la lavadora? Para un
funcionamiento adecuado, la parte superior de la manguera
debe quedar m_s alta que el nivel del agua en la lavadora.
Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
&La manguera de desagLie encaja de manera forzada en
el tube vertical o est_iadherida con cinta al tubo vertical?
La manguera de desagQe debe estar floja pero debe encajar
bien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva.
La manguera necesita una abertura para el flujo de aire.
Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
La temperatura de lavado/enjuague no es la que yo
seleccion*_
&Se han invertido las mangueras de entrada del agua
caliente y del agua fria? Para obtener m&s informaci6n, yea
las Instrucciones de Instalaci6n. A medida que aumente la
frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya
la temperatura para las selecciones de temperatura de agua
caliente y tibia. Esto es normal.
&Ha seleccionado un ajuste de temperatura Warm/Warm
(Tibia/Tibia)? En los modelos sin CONTROL AUTOMATICO
DE TEMPERATURA (CAT) que tienen ajuste de temperatura
Warm/Warm (Tibiafribia), al lavado con agua tibia le sigue un
enjuague con agua fria de ahorro de energia seguido de
rociados de enjuague tibios. Esto ahorra energia mientras
provee el mismo rendimiento de enjuague.
Ropa demasiado mojada
&Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_
lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido m&s fuer_e (si
est& disponible).
&Ha usado un enjuague con agua fria? Los enjuagues con
agua fria dejan las cargas m_s mojadas que los enjuagues
con agua tibia. Esto es normal.
Residuos o pelusa en la ropa
&Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las
prendas que sueltan pelusa (toallas, felpiUa) de las que atraen
pelusa (pana, ar_iculos sint6ticos). Tambi6n separe por color.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equiUbrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con
Ubertad. Si la lavadora estA sobrecargada, la pelusa puede
quedar adherida alas prendas. Lave cargas m&s pequeSas.
&Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de
agua debe ser el apropiado para el tamaSo de la carga. La
ropa debe moverse con libertad en el agua.
&Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del
fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa
en el agua.
&Ha secado la ropa en el tendedero? Si es asi, es posible
que quede algo de pelusa en la ropa.
Verifique Io siguiente:
_,Sedej6 papel o paSuelo de papel en los bolsillos?
_,Est&la temperatura del agua por debajo de 70°F (21°C)? El
agua de lavado con una temperatura inferior a 70°F (21°C)
quiz&s no disuelva por completo el detergente.
_,Ha usado el tiempo del ciclo apropiado para la carga? Otra
manera de reducir la formaci6n de pelusa es reducir el
tiempo (la duraci6n) de lavado.
Manchas en la ropa
&Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando
agregb el detergente y el suavizante de telas? Mida el
detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente
para quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n. Diluya el
suavizante de telas y agr_guelo solamente en la porci6n de
enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de tejidos
sobre la ropa.
15
_.Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua?
Tal vez necesite instalar un filtro de 6xido ferroso.
&Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las
prendas de color oscuro de las blancas y claras.
&Ha descargado la lavadora con rapidez? Para evitar la
transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto
como se detenga.
La ropa estb arrugada
_.Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la
lavadora tan pronto como se detenga.
&Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_
lavando? Use el ciclo para ropa Informal o de Planchado
permanente, u otto ciclo con bajas velocidades de exprimido
(si est_ disponible) para reducir arrugas.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado.
Use un tamaSo de carga grande para proporcionar mayor
espacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendas
de planchado permanente y algunos tejidos sint6ticos.
&Estaba el agua de lavado suficientemente tibia como
para suavizar las arrugas, o est_i enjuagando con agua
tibia? Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente
para el lavado. Para el enjuague, emplee agua fria.
&Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua
caliente y del agua fria est6n conectadas alas Ilaves
correctas. Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
La ropa estb enredada o enroscada
_z_ zz___ zz_zz_zz_zz. ,_
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado.
&Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga
los articulos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los
articulos alrededor del agitador.
Ropa blanca gris&cea y colores opacos
&Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que
mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir
una transferencia de tintes. Separe las prendas de color
oscuro de las blancas y claras.
_.Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para
lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa.
CerciSrese de que el sistema de agua caliente sea el
adecuado para proveer un lavado con agua caliente.
&Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use
m&s detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde
en agua dura.
&Se hart invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua
caliente y del agua fria est6n conectadas a las Uaves
correctas. Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
Prendas da_adas
Verifique Io siguiente:
_,Sehart quitado los arUculos puntiagudos de los bolsillos
antes del lavado? Vacie los bolsillos, cierre los zipers, los
broches de presi6n y los corchetes antes del lavado.
_,Seataron los cordones y fajas para evitar que se enreden?
_,SedaSaron las prendas antes del lavado? Remiende Io que
est6 roto y descosido antes del lavado.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado.
&Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro?
NO vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga.
Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no
diluido dafia los tejidos. No coloque los articulos sobre el
dep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la
lavadora (en algunos modelos).
&Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante?
Estas instrucciones se encuentran debajo de la tapa de su
lavadora.
Sugerencias de empleo
DEPOSITO
Agregue el blanqueador liquido
con cloro liquido en el dep6sito,
5 min. despu_s de haber
empezado el ciclo para obtener
resultados 6ptimos de lavado.
No use BLANQUEADOR EN
POLVQ EN ESTE DEP0SlTO.
Agregue una medida del
suavizante de telas en el
dep6sito montado sobre el
agitador.
Agregue el detergente medido en
la canasta de la lavadora.
1. SELECCIONE Y REGULE. Para seleccionar, use estos
controles de la lavadora: (algunas lavadoras quiz&s no
tengan todos estos controles)
NIVEL DELAGUA
Regule segQn el tamaSo de la
carga de lavado (WATER LEVEL).
TEMPERATURA DE
LAVADO/ENJ UAGUE
(WASH/RINSE TEMP)
Use las opciones de la
Temperatura Autom&tica (AUTO
TEMP) para obtener 6ptimos
resultados de lavado.
VELOCIDADES
(SPEEDS)
Regule la velocidad seg[bn el tipo
de tejidos que se est6 lavando.
HEAVYDUTY
(LavadoPe=do)
MEZCULI.A,TOALLAS;
ROPACONSUCIEDAD
PROFUNDA
REGULAR PRENDASDE
(Normel) ALGODON
PERMPRESS RBRASSINltTICAS
__ (Planchado
Pennanente)
DEUCA'E TEJIDOSDEPUNTO
(9elicedo)
LENCERiA
HANDWASH
(LavadoaMano)
16
eel)
ee
A
A
LAVADOCON
AGUACALIENTE
LAVADOCON
AGUAllBIA
LAVADO_ON
AGUAFRIA
CUALOUIER
BLANOUEADOR
BLANOUEADORSIN
CLORO
NOUSEBLANOUEADOR
2. SELECCIONEEL
CICLO
3. JALE EL
TEMPORIZADOR
PARA COMENZAR
Seleccione m&s tiempo para
lavar ropa con suciedad
profunda y menos tiempo para
lavar ropa con suciedad ligera.
La tapa deber& estar cerrada
para completar el ciclo. EMPUJE
HACIA ADENTRO EL
TEMPORIZADOR PARA
DETENER EL CICLO.
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodom6stico Kenmore ®ha side disefiado y fabricado para
brindarle aries de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive
o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrafle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici.6n m&s de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudafle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos aries m&s.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de ar_efactos electrodom6sticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros
articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v" Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v" Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o m_s fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v" Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v" Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia por tel6fono a cargo
de un t6cnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, adem&s de un horatio de reparaci6n
conveniente
v" Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar acualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nueve valor ya que usted puede cenfiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mAs de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a m&s de 900.000 piezas de repuesto y accesofios,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su electrodom6stico Kenmore ®est& disefiado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodom_stico moderno
puede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Garantiza el servicio t6cnico del mafiana a precios de hey.
Elimina las facturas de reparaci6n producidas pot el uso
normal y el desgaste.
Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas.
Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico
est& en condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican eiertas restriceiones. Para obtener informacibn
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears
HomeCentral ®,Ilame al 1-800-361-6665.
17
GARANT|A DE LA LAVADORA KENMORE
Garantia Umitada de Vida Util Para la Canasta de
Porcelana Blanca
Durante la vida _til de la lavadora, a partir de la fecha de compra,
Sears reemplazar& la canasta de lavado en porcelana blanca si
6sta se despor[illara u oxidara come resultado de defectos de
material o de fabdcaci6n. Despu6s del primer afio, usted set&
responsable de los gastos de mane de obra.
Garantia Umitada de 10 A_os para el Tambor Pl_stico*
Desde el segundo are y per un m_ximo de diez ares a par[ir de
la fecha de compra, Sears reemplazar& el tambor pl&stico si 6ste
tuviese algQn defecto de material o de fabricacidn. Despu_s del
primer are, usted ser& responsable de los gastos de mane de
obra.
Garantia Umitada de 5 At3os para las Piezas de la Caja de
Engranajes*
Desde el segundo are y per un m_ximo de cinco aries a partir de
la fecha de compra, Sears reemplazar_ cualquier pieza de la caja
de engranajes que tuviese algQn defecto de material o de
fabricacidn. Despu6s del primer afio, usted ser& responsable de
los gastos de mane de obra.
Garantia Integral de I ASo para la Canasta de Porcelana
con _'Salpicados"
Durante un are a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la lavadora de conformidad con las
instrucciones que vienen con la misma, Sears reemplazar& la
canasta de lavado en porcelana con "salpicados" (superficie con
salpicados) si se desportillara u oxidara como resultado de
defectos de material o de fabricaci6n.
Restriccibn de la Garantia
Si se somete a esta lavadora a un uso ajeno al familiar privado,
todas las coberturas de las garantias arriba citadas quedan
restringidas a 90 dias a partir de la fecha de compra.
Servicio de Reparacibn de la Garantia
El servicio de reparaci6n de la garantia est& a su disposicidn al
contactarse Sears at 1-800-4-MY-HOME ®.Esta garantia
corresponde s61omientras se use esta lavadora en los Estados
Unidos o en Canad&.
Esta garantia ie otorga derechos especificos iegales yes posibie
que usted tenga tambi6n otros derechos que pueden variar de un
estado al otro o de una provincia aotra.
Para recibir informacidn acerca de la garantia de Sears, o para
ponerse en contacto con un centro de servicio de Sears, sirvase
tomar como referencia los nt]meros de servicio ubicados en la
contraportada de este manual.
Sears Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.,
Toronto, Ontario,
Canada M5B 2B8
*La garantia que se aplique en Canad_ puede ser diferente.
Garantia Integral de I ASo para la Piezas Mecdnicas y
Componentes El_ctricos
Durante un are a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la lavadora en conformidad con las
instrucciones que vienen con la misma, Sears reparar& o
reemplazar_ cualquier pieza mec&nica o componente el6ctrico
de esta lavadora que tuviese algQn defecto de material o de
fabricaci6n.
El servicio deber& ser provisto en los Estados Unidos per un
departamento de servicio de Sears, o en Canad& per un agente
autorizado.
18

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORA Registro del producto Para obtener asistencia acerca del servicio o la garantfa, usted necesitar& tenet la siguiente informaciSn. Tenga esta informaciSn disponible cuando se ponga en contacto con Sears acerca de su electrodom6stico. Para ponerse en contacto con Sears, sfrvase tomar como referencia la Garantia y la contraportada de este manual. En el espacio siguiente, anote su nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Podr& encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nt]mero del modelo y de la serie, ubicados debajo de la tapa de la lavadora. Ndmero de modelo 110. Nt_merode serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. todos les mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este el simbolo de seguridad. Todoseslos mensajesdedeadvertencia seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciortes, usted puede morir o sufrir una lesi6rt grave. Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencia], le dirAn cSmo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instruccienes. 10 de sufrir una lesi6n y Io que INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora. • No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la ]avadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos. • No lave artfculos que hayan sido previamente ]impiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que _stas emanan vapores que podrfan encenderse o causar una explosi6n. • Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desechada, quitele la puerta o la tapa. • No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador estAn funcionando. • No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a ]a intemperie. • No trate de forzar los controles. • No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas a] agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que poddan encenderse o causar una explosi6n. No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio t_cnico, excepto cuando as[ se le indique especfficamente en este manual o en instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la habilidad necesaria. • En ciertas condiciones, puede generarse gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un perfodo mayor. EL GAS HIDR6GENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberarA todo el gas hidr6geno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. GUARDE • Para obtener informaci6n respecto a los requisitos de conexi6n a tierra, refi6rase a los "Requisitos El6ctricos". ESTAS INSTRUCClONES DE LA LAVADORA Para estas cargas de volumen completo mAs grande. LAVADORAS DE CAPACIDAD Ropa de trabajo pesado 3 pares de panta]ones 3 camisas 4 pares de jeans 1 traje de mec&nico 1 overol LAVADORAS DE CAPACIDAD Ropa de trabajo pesado 2 3 3 1 pares de pantalones camisas pares de jeans traje de mec&nico recomendadas, coloque el control de tamaSo de carga (LOAD StZE) a la posici6n de la carga SUPER Y DE CAPACIDAD SUPER PLUS Carga mixta 3 s&banas matrimoniales 4 fundas 8 playeras 6 pares de shorts 2 camisas 2 blusas 8 paSuelos Toallas 10 toailas 10 toalias 14 toallas 1 tapete EXTRA GRANDE Y CAPACIDAD Carga mixta 2 s_.banas matrimoniales 1 sAbana tamaSo king 4 fundas 6 playeras 6 pares de shorts 2 camisas 2 blusas 6 pa_uelos 6 de baSo de mano faciales de baSo Ropa delicada 3 camisolas 1 bata acolchonada 4 fondos 4 calzones 2 brasieres 2 camisones 1 vestido de beb6 EXTRA GRANDE PLUS Toallas 8 toailas 8 toalias 10 toallas 1 tapete de baSo de mano faciales de baSo Ropa delicada 3 camisolas 4 fondos 4 calzones 2 brasieres 2 camisones 11 Peligro de Incendio Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminates. Nunca coloque en la lavadora articulos que estdn humedecidos con gasolina o cualquier otro liquido inflamable. Ninguna lavadora puede eliminar completamente aceite. No quite el terminal de conexi6n a tierra. el No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque el_ctrico. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. 1. 2. Mida el detergente y vi6rtalo en la lavadora. Agregue blanqueador en polvo o blanqueador ]iquido no decolorante, si Io desea. Coloque en la lavadora ]a ropa seleccionada de modo que quede suelta. • Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el equilibrio de la ]avadora. Mezcle articulos grandes con articulos pequeSos. Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. El sobrecargar ]a lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. 31 (OPCIONAL) Agregue el suavizante ]iquido de telas. NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las prendas. El suavizante de te]as sin diluir puede manchar la tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El exceso de suavizante de telas puede quitar ]a capacidad de absorcidn de algunos productos (paSales y toallas). Si sucede esto, no Io use o use menos en cada carga. Estilo 1: Con dep6sito del suavizante liquido de telas (en algunos modelos) (OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro. NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para un uso seguro. El blanqueador no diluido daSa cualquier tejido que toque. Estos daSos aparecen como rasgaduras, roturas o decoloraciones y quiz&s no aparezcan hasta despu_s de varias lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el blanqueador liquido con cloro. No Io haga al c&lculo. Nunca use m&s de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga completa. Use menos con una carga de menor tamaSo. Use solamente suavizante de telas liquido en este depdsito. Vierta el suavizante liquido de telas en el depdsito. El suavizante se incorpora automAticamente durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el suavizante ]iquido de telas Ilenando el depdsito con agua tibia hasta que el liquido Ilegue a la cruceta en la abertura del depdsito. Estilo 1: Con dep6sito del blanqueador con cloro (en algunos modelos) Estilo 2: Sin depdsito del suavizante liquido de telas (en algunos modelos) Use solamente blanqueador con cloro liquido en este depdsito. Vierta una medida de blanqueador liquido con cloro en el depdsito del blanqueador liquido con cloro. El blanqueador se vierte en la lavadora de inmediato y se diluye autom&ticamente en la etapa de lavado del ciclo. Estilo 2: Sin depdsito del suavizante liquido de teias (en algunos modelos) Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la ropa. Agregue el blanqueador despu6s de 5 minutos del ciclo de lavado para los mejores resultados y de modo que pueda eliminarse en el ciclo de enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre la ropa. 12 • Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con V2 a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia SOLAMENTE en el enjuague final. 41 Cierre la tapa de ]a lavadora. 5. Gire el selector de tama_o de carga (LOAD SIZE) al ajuste adecuado para la carga y el tipo de tela que va a lavar. Usted puede cambiar el tama_o de la carga despu_s de que haya empezado a Ilenarse la lavadora girando el selector a un ajuste diferente. Fije el selector de temperatura (TEMPERATURE) al ajuste adecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Use el agua m&s caliente que ]a tela pueda resistir. Siga ]as instrucciones de la etiqueta de las prendas. NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 70°F (21°C), los detergentes no se disuelven bien. Adem&s puede ser dificil quitar la suciedad. Algunas telas pueden retener ]as arrugas del uso y aumentar ]a formacidn de motitas (la formacidn de peque_as bolitas en la superficie de las prendas). 61 7. (OPCIONAL) Selector de enjuague adicional (EXTRA RINSE) (en algunos modelos). Para obtener un enjuague y exprimido adicional al final del ciclo de lavado, fije el selector de enjuague adicional (EXTRA RINSE) en Encendido (ON). En algunos modelos, la funci6n de Enjuague adicional (EXTRA RINSE) es parte del ciclo. 8. Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6n de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste para cargas pequefias. Jale la perilla del control de ciclos para porter la lavadora en marcha. Para detener o volver a poner en marcha su lavadora: • Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la perilla de control de ciclos. • Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa (si est& abierta) y jale la perilla de control de ciclos. CUIDADO DE LA LAVADORA Instale el dep6sito alineando las dos lengeetas de sujeci6n sobre la secci6n inferior del dep6sito con las pequefias ranuras que est&n sobre la parte superior del agitador. Empuje el dep6sito hacia el fondo hasta que Io escuche encajar en su lugar. Si no puede cerrar a presi6n las lengQetas de fijaci6n en su lugar, verifique el sello. Debe estar colocado como se muestra en el Paso 2. 31 Use un patio o una esponja suave y hemeda para limpiar cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador, de la pare exterior de su lavadora. Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de blanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Vierta esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante un ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este proceso si fuera necesario. Quite los dep6sitos endurecidos de agua usando solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden emplearse en lavadoras. Limpieza del depbsito del suavizante liquido de telas (en algunos modelos): Estilo 1: Con anillo azul de sujeci6n 1. Levante el anillo azul de sujeciSn, luego saque el dep6sito del agitador jal&ndolo hacia arriba. Lave el dep6sito con agua tibia. 2. CerciSrese de que el anillo azul de sujeci6n est6 levantado. Par_iendo en un &ngulo, empuje hacia adentro la parte inferior del dep6sito sobre la parte superior del agitador. Cuando el dep6sito se asiente en el agitador, empuje el anillo azul de sujeci6n hacia el fondo hasta encajado en su lugar. Debe quedar apretado. Estilo 2: Sin anillo azul de sujeci6n 1. 2. Sostenga la secci6n superior del agitador con una mano. Con la otra mano gire el dep6sito hacia la derecha hasta que se detenga (aproximadamente 1 pulg. [2,54 cm]). Levante el dep6sito directamente hacia arriba para quitarlo. Separe la secci6n superior de la secci6n inferior del dep6sito con un movimiento ondulante. Lave las tres partes (la base, la taza con forma cSnica y la parte superior) con detergente suave en agua tibia. Ensamble las tres partes juntando y presionando las secciones superior e inferior, y asegur&ndose de que el extremo puntiagudo de la taza con forma c6nica apunte hacia la base. Si se sail6 el sello al sacar el dep6sito del agitador, instale el sello como se muestra debajo. 1. 2. 3. 4. 1. Leng_eta de fijacidn en la base del depdsito 2. Ranuras peque4as en el agitador 1 2 IMPORTANTE: AIgunos modelos tienen un dep6sito de suavizante liquido de telas. Para evitar dafios en la lavadora o en las prendas, no lave la ropa si ha quitado el dep6sito de suavizante liquido de telas, ni agregue detergente o blanqueador en este dep6sito ya que es para uso exclusivo del suavizante liquido de telas. Reemplace las mangueras de entrada de agua despu6s de 5 afios de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise peri6dicamente y cambie las rnangueras de entrada si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o i_rdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador permanente. Top Cone shaped cup Base Seal 13 Para volver a user la lavadora Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podrfa da_ar su lavadora. Si va a guardar o trasladar su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno. Cbmo preparar 1. 2. 3. su lavadora 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua. 2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energfa. 3. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con 1 taza (250 mL) de detergente para Iimpiar el anticongelante. para el inviemo Almacenaje, vacaciones falta de uso o cuidado durante las Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. Vier_a I cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagQe y exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el anticongelante y el agua. Ponga a funcionar su lavadora Qnicamente cuando est6 en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un periodo prolongado de tiempo usted debe: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia. Desenchufe la lavadora o desconecte 2. el suministro de energia. SOLUCION Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presi6n del agua) en ausencia suya. DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Uamada de servicio t_cnico... La canasta • Ruidosos &Eet,-i la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalaci6n. &Ha quitado per complete la cinta amarina de seguridad con chavetas para la transportaci6n? Consulte las Instrucciones de instalaci6n. &Eetdn cambiando de velocidad los engranajes deepu_e del desagiie y antes del exprimido, o eetd la parte superior del agitador haciendo chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales. • _,Est&n debidamente colocadas las arandelas de las mangueras de Ilenado? _,Se ha instalado debidamente la abrazadera de la manguera de desagQe? Consulte las Instrucciones de instalaci6n. &Estd obstruido el lavadero o el desagQe? El lavadero y el tubo vertical deben tener la capacidad para desplazar 17 gaL (64 L) de agua por minuto. &Se est_ desviando el agua fuera del aro del tambor o de la carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha. La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. El Ilenado o los enjuagues por rocio pueden desviarse de la carga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalaci6n. • 14 Revise la plomeria de la casa y fijese si hay fugas de agua. al La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado. Esto es normal. Funcionamiento • • del agitador La parte superior del agitador est_ floja, o se mueve en una sola direccibn. Esto es normal. Los dep6sitos blanqueador Verifique Io siguiente: 6Est&n ajustadas las mangueras de Ilenado? &Ha jalado hacia adelante la canasta de la lavadora cargar la ropa? Empuje la canasta al centro antes de comenzar a lavar. &Eetd la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de set necesario). Consulte las Instrucciones de instalaci6n. Pierde agua • estd torcida estdn obstruidos o hay p_rdida de &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agregb el detergente y el suavizante de telas en los depbsitos (en algunos modeloe)? Mida el detergente y el suavizante de telas. Vi6r_alos con cuidado en los dep6sitos. Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el dep6sito del suavizante de telas. &Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador liquido no decolorante en el depbsito del blanqueador con cloro liquido (en algunos modelos)? Agregue el blanqueador en poIvo o blanqueador liquido no decolorante directamente en la canasta. No use el dep6sito del blanqueador liquido con cloro para el blanqueador no decolorante. La temperatura seleccion*_ La lavadora • se detJene, no Ilena, no enjuaga o no agita de _,Est&el indicador de la perilla del Control de ciclos debidamente alineado con un ciclo? Gire la Perilla de control de ciclos ligeramente a la derecha y j&lela para poner en rnarcha. &Ha seleccionado un ajuste de temperatura Warm/Warm (Tibia/Tibia)? En los modelos sin CONTROL AUTOMATICO DE TEMPERATURA (CAT) que tienen ajuste de temperatura Warm/Warm (Tibiafribia), al lavado con agua tibia le sigue un enjuague con agua fria de ahorro de energia seguido de rociados de enjuague tibios. Esto ahorra energia mientras provee el mismo rendimiento de enjuague. _,Est&n obstruidos los filtros de la v&lvula de entrada del agua? _,Est&n abier_os los grifos del agua caliente y del agua fria? _,Est& retorcida la manguera de entrada del agua? &Parece que el nivel del agua est_i demasiado bajo, o parece que la lavadora no se Ilena por completo? La parte superior del agitador est& mucho m_s alta que el nivel m&s alto del agua. Esto da la impresi6n de que la lavadora no se Ilena por completo. Esto es normal y necesario para el movimiento apropiado de la ropa. • &Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Si el problema continQa, Ilame a un electricista. • &Est& usando un cable el_ctrico de exteneibn? No use un cable de extensi6n. Ropa demasiado &Est,€ sobrecargada la lavadora? Lave cargas m_s pequeSas. • &Eet& abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agitar_ ni exprimir& con la tapa abierta. La lavadora no desagua &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_ lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido m&s fuer_e (si est& disponible). • &Ha usado un enjuague con agua fria? Los enjuagues con agua fria dejan las cargas m_s mojadas que los enjuagues con agua tibia. Esto es normal. Residuos o pelusa en la ropa • • ni exprime &Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de agua debe ser el apropiado para el tamaSo de la carga. La ropa debe moverse con libertad en el agua. &Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa en el agua. &Eet& abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agitar_ ni exprimir& con la tapa abierta. &Ha secado la ropa en el tendedero? que quede algo de pelusa en la ropa. &Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave, quiz_s necesite menos detergente. La lavadora contint_a Ilenando o desaguando, parece estar atascado Si es asi, es posible Verifique Io siguiente: _,Sedej6 papel o paSuelo de papel en los bolsillos? _,Est& la temperatura del agua por debajo de 70°F (21°C)? El agua de lavado con una temperatura inferior a 70°F (21°C) quiz&s no disuelva por completo el detergente. el ciclo _,Ha usado el tiempo del ciclo apropiado para la carga? Otra manera de reducir la formaci6n de pelusa es reducir el tiempo (la duraci6n) de lavado. &Eetd la parte superior de la manguera de desagLie m_is baja que el nivel de agua en la lavadora? Para un funcionamiento adecuado, la parte superior de la manguera debe quedar m_s alta que el nivel del agua en la lavadora. Consulte las Instrucciones de instalaci6n. &La manguera de desagLie encaja de manera forzada en el tube vertical o est_i adherida con cinta al tubo vertical? La manguera de desagQe debe estar floja pero debe encajar bien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva. La manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Consulte las Instrucciones de instalaci6n. &Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpiUa) de las que atraen pelusa (pana, ar_iculos sint6ticos). Tambi6n separe por color. &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equiUbrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con Ubertad. Si la lavadora estA sobrecargada, la pelusa puede quedar adherida alas prendas. Lave cargas m&s pequeSas. &Eetd obetruida la manguera de desagLie, o est_ el extreme de la manguera de desagLie a mds de 96 pulg. (244 cm) por encima del piso? Vea las Instrucciones de instalaci6n para la instalaci6n adecuada de la manguera de desagee. • mojada • &Eetd la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La lavadora hace una pausa pot unos 2 minutos durante ciertos ciclos. Deje continuar el ciclo. AIgunos ciclos presentan periodos de agitaci6n y remojo. • no es la que yo &Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fria? Para obtener m&s informaci6n, yea las Instrucciones de Instalaci6n. A medida que aumente la frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya la temperatura para las selecciones de temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal. Verifique Io siguiente: _,Est& el cable el6ctrico enchufado en un tomacorriente tres terminales y conectado a tierra? de lavado/enjuague Manchas • en la ropa &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agregb el detergente y el suavizante de telas? Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n. Diluya el suavizante de telas y agr_guelo solamente en la porci6n de enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de tejidos sobre la ropa. 15 _.Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua? Tal vez necesite instalar un filtro de 6xido ferroso. _,SedaSaron las prendas antes del lavado? Remiende Io que est6 roto y descosido antes del lavado. &Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras. &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. &Ha descargado la lavadora con rapidez? Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto como se detenga. &Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro? NO vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido dafia los tejidos. No coloque los articulos sobre el dep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora (en algunos modelos). La ropa estb arrugada _.Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga. • &Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas por el fabricante? &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_ lavando? Use el ciclo para ropa Informal o de Planchado permanente, u otto ciclo con bajas velocidades de exprimido (si est_ disponible) para reducir arrugas. &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. • Use un tamaSo de carga grande para proporcionar mayor espacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendas de planchado permanente y algunos tejidos sint6ticos. se encuentran debajo de la tapa de su Sugerencias de empleo DEPOSITO &Estaba el agua de lavado suficientemente tibia como para suavizar las arrugas, o est_i enjuagando con agua tibia? Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente para el lavado. Para el enjuague, emplee agua fria. Agregue el blanqueador liquido con cloro liquido en el dep6sito, 5 min. despu_s de haber empezado el ciclo para obtener resultados 6ptimos de lavado. No use BLANQUEADOR EN POLVQ EN ESTE DEP0SlTO. &Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente y del agua fria est6n conectadas alas Ilaves correctas. Consulte las Instrucciones de instalaci6n. Agregue una medida del suavizante de telas en el dep6sito montado sobre el agitador. La ropa estb enredada _z_ Estas instrucciones lavadora. Agregue el detergente medido en la canasta de la lavadora. o enroscada zz___ zz_ zz_ zz_zz. ,_ • &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. • &Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga los articulos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los articulos alrededor del agitador. 1. SELECCIONE Y REGULE. Para seleccionar, use estos controles de la lavadora: (algunas lavadoras quiz&s no tengan todos estos controles) • NIVEL DELAGUA Regule segQn el tamaSo de la carga de lavado (WATER LEVEL). TEMPERATURA DE LAVADO/ENJ UAGUE (WASH/RINSE TEMP) Use las opciones de la Temperatura Autom&tica (AUTO TEMP) para obtener 6ptimos resultados de lavado. VELOCIDADES (SPEEDS) Regule la velocidad seg[bn el tipo de tejidos que se est6 lavando. Ropa blanca gris&cea y colores opacos &Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras. • _.Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. CerciSrese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente. &Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use m&s detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde en agua dura. &Se hart invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente y del agua fria est6n conectadas a las Uaves correctas. Consulte las Instrucciones de instalaci6n. Prendas da_adas • Verifique Io siguiente: _,Se hart quitado los arUculos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado? Vacie los bolsillos, cierre los zipers, los broches de presi6n y los corchetes antes del lavado. _,Seataron los cordones y fajas para evitar que se enreden? 16 __ HEAVY DUTY (Lavado Pe=do) MEZCULI.A, TOALLAS; ROPACONSUCIEDAD PROFUNDA REGULAR (Normel) PRENDAS DE ALGODON PERM PRESS (Planchado Pennanente) DEUCA'E (9elicedo) RBRASSINltTICAS TEJIDOS DEPUNTO LENCERiA HANDWASH (Lavado a Mano) LAVADO CON AGUACALIENTE eel) LAVADO CON AGUAllBIA ee 2. SELECCIONEEL CICLO Seleccione m&s tiempo para lavar ropa con suciedad profunda y menos tiempo para lavar ropa con suciedad ligera. 3. La tapa deber& estar cerrada para completar el ciclo. EMPUJE HACIA ADENTRO EL TEMPORIZADOR PARA DETENER EL CICLO. JALE EL TEMPORIZADOR PARA COMENZAR LAVADO _ON AGUAFRIA A CUALOUIER BLANOUEADOR BLANOUEADOR SIN CLORO A NOUSEBLANOUEADOR CONTRATOS Contratos Maestros DE PROTECCION de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodom6stico Kenmore ® ha side disefiado y fabricado para brindarle aries de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrafle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: v" Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v" Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o m_s fallas del producto en el transcurso de doce meses v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado v" Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional Preventivo a solicitud Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici.6n m&s de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudafle a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos aries m&s. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de ar_efactos electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nueve valor ya que usted puede cenfiar en Sears HomeCentral ® para obtener servicio de reparaci6n. Con mAs de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a m&s de 900.000 piezas de repuesto y accesofios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su electrodom6stico Kenmore ® est& disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodom_stico moderno puede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. v" Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia por tel6fono a cargo de un t6cnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, adem&s de un horatio de reparaci6n conveniente • Garantiza el servicio t6cnico del mafiana a precios de hey. • v" Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad Elimina las facturas de reparaci6n producidas pot el uso normal y el desgaste. • Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas. • Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico est& en condiciones apropiadas de funcionamiento. v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda m&s de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. El contrato de mantenimiento Sears Se aplican eiertas restriceiones. Para obtener informacibn referente a los Contratos de mantenimiento de Sears HomeCentral ®, Ilame al 1-800-361-6665. 17 GARANT|A DE LA LAVADORA KENMORE Garantia Umitada de Vida Util Para la Canasta de Porcelana Blanca Durante la vida _til de la lavadora, a partir de la fecha de compra, Sears reemplazar& la canasta de lavado en porcelana blanca si 6sta se despor[illara u oxidara come resultado de defectos de material o de fabdcaci6n. Despu6s del primer afio, usted set& responsable de los gastos de mane de obra. Garantia Umitada de 10 A_os para el Tambor Pl_stico* Desde el segundo are y per un m_ximo de diez ares a par[ir de la fecha de compra, Sears reemplazar& el tambor pl&stico si 6ste tuviese algQn defecto de material o de fabricacidn. Despu_s del primer are, usted ser& responsable de los gastos de mane de obra. Garantia Umitada de 5 At3os para las Piezas de la Caja de Engranajes* Desde el segundo are y per un m_ximo de cinco aries a partir de la fecha de compra, Sears reemplazar_ cualquier pieza de la caja de engranajes que tuviese algQn defecto de material o de fabricacidn. Despu6s del primer afio, usted ser& responsable de los gastos de mane de obra. Garantia Integral de I ASo para la Canasta de Porcelana con _'Salpicados" Durante un are a partir de la fecha de compra, si se instala y pone en funcionamiento la lavadora de conformidad con las instrucciones que vienen con la misma, Sears reemplazar& la canasta de lavado en porcelana con "salpicados" (superficie con salpicados) si se desportillara u oxidara como resultado de defectos de material o de fabricaci6n. Garantia Integral de I ASo para la Piezas Mecdnicas y Componentes El_ctricos Durante un are a partir de la fecha de compra, si se instala y pone en funcionamiento la lavadora en conformidad con las instrucciones que vienen con la misma, Sears reparar& o reemplazar_ cualquier pieza mec&nica o componente el6ctrico de esta lavadora que tuviese algQn defecto de material o de fabricaci6n. El servicio deber& ser provisto en los Estados Unidos per un departamento de servicio de Sears, o en Canad& per un agente autorizado. 18 Restriccibn de la Garantia Si se somete a esta lavadora a un uso ajeno al familiar privado, todas las coberturas de las garantias arriba citadas quedan restringidas a 90 dias a partir de la fecha de compra. Servicio de Reparacibn de la Garantia El servicio de reparaci6n de la garantia est& a su disposicidn al contactarse Sears at 1-800-4-MY-HOME ®. Esta garantia corresponde s61o mientras se use esta lavadora en los Estados Unidos o en Canad&. Esta garantia ie otorga derechos especificos iegales yes posibie que usted tenga tambi6n otros derechos que pueden variar de un estado al otro o de una provincia aotra. Para recibir informacidn acerca de la garantia de Sears, o para ponerse en contacto con un centro de servicio de Sears, sirvase tomar como referencia los nt]meros de servicio ubicados en la contraportada de este manual. Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 *La garantia que se aplique en Canad_ puede ser diferente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 110. Series Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario