Stanley 1-95-154 El manual del propietario

Categoría
Linternas
Tipo
El manual del propietario
EI
95-154
1
2
4
5
3
1. Torcia elettrica
2. Interruttore On/Off
3. Spina caricabatterie
4. Presa caricabatterie
5. Cordicella
1. Linterna
2. Interruptor de encendido y apagado
3. Conector del cargador
4. Toma del cargador
5. Cordón
STRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
!
AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare scosse
elettriche, incendi o lesioni gravi. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO
Nonutilizzarelatorciaelettricainambientiincuisonopresentisostanzeesplosive,adesempioliquidiogasinammabili.
NORME DI SICUREZZA ELETTRICA PER IL CARICABATTERIE E LA TORCIA ELETTRICA
• Unatorciaelettricaalimentataconbatterieintegratedeveesserericaricataesclusivamenteutilizzandoilcaricabatteriespecicofornito
con la torcia.
• Icaricabatteriesonoprogettatiperuntipospecicodibatterieepossonocausareincendiseutilizzaticonuntipodiverso.
• Utilizzaresololebatterieforniteconlatorcia.L’utilizzodialtrebatteriepotrebbecausareincendi.
• Laspinadelcaricabatteriedeveessereadattaaltipodipresadicorrente.Nontentarediforzareomodicarelaspina.Selaspinanonè
adatta alla presa, consultare un elettricista.
• Nonesporrelatorciaapioggiaoumidità.
• Nonimmergerelatorciaoilcaricabatterieall’internodisostanzeliquide.
• Evitareusiimpropridelcavo.Nonutilizzareilcavopertrasportare,tirareoscollegareilcaricabatterie.
 Perscollegareilcaricabatterie,nontirareilcavomalaspina.
• Tenereilcavolontanodafontidicaloreedicombustione,bordiaflatiopartimobili.
• Proteggereadeguatamenteilcavoinmodochenonvengacalpestatooschiacciato,inparticolareinprossimitàdellaspinaeall’uscitadel
caricabatterie.
• Scollegareilcaricabatteriedallapresaapareteincasoditemporaliefulmini.
• Nonutilizzareprolunghe.
• Questoalimentatoreèstatoprogettatoperessereorientatocorrettamenteinposizioneverticaleoapavimento.
• Nondisassemblarelatorciainseguitoaunurto,aunacadutaoaqualsiasialtrodanno.Unriassemblaggioerratoounatorciadanneggiata
possono provocare scosse elettriche o incendi.
ATTENZIONE
Tenere fuori della portata dei bambini.
Non orientare il fascio luminoso direttamente negli occhi di altre persone.
Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.
NOTE PER LA RICARICA DELLE BATTERIE
• Primadiutilizzareilcaricabatterie,leggeretutteleistruzionieisimbolidiavvertenzariportatisulcaricabatterie.
• Utilizzaresoloilcaricabatteriefornitoconlatorcia.Nonutilizzarenessunaltrotipodicaricabatterie.Utilizzaresoloilcaricabatterie
 approvatodaStanley®efornitoconlatorcia.
• Nondisassemblareilcaricabatterieinseguitoaunurto,aunacadutaoaqualsiasialtrodanno.Unriassemblaggioerratoounatorcia
danneggiata possono provocare scosse elettriche o incendi.
• Nonricaricarelatorciainunambienteumidoobagnato.Nonesporreilcaricabatterieallapioggiaoallaneve.Seilcorpodellatorciaè
 incrinatoodanneggiato,nonricaricarelatorcia.Sipotrebbeprovocareuncortocircuitonellabatteriaounincendio.
• Perottenereprestazioniottimalidallebatterieeprolungarneladurata,caricarleaunatemperaturaambientecompresatra65ºFe75ºF
 (18ºC-24ºC).NONcaricarelebatterieatemperatureambienteinferioria40ºF(4ºC)esuperioria105ºF(40ºC).Inquestomodosieviteranno
seri danni alle batterie.
• Incasodiusointensoocondizioniambientaliestreme,sipotrebberovericaredelleperditedallebatterie.Evitareilcontattoconlapellee
 congliocchi.Illiquidodellabatteriaècausticoepuòprovocareustionichimichesuitessuti.Seilliquidovieneacontattoconlapelle,lavare
 immediatamentelaparteconacquaesapone,consuccodilimoneoaceto.Seilliquidovieneacontattocongliocchi,sciacquarlicon
 acquaperalmeno10minutieconsultareunmedico.
• Durantelaricarica,posizionarelatorciasusupercipianenoninammabiliealriparodamaterialeinammabile.Ilcaricabatterieela
torciageneranocaloredurantelaricarica.Itappetioaltresuperciisolantiostacolanolacorrettacircolazionedell’ariaepossono
 provocareilsurriscaldamentodelcaricabatterieedellatorcia.Sesinotadelfumoounprincipiodifusionedialcunicomponenti,scollegare
 ilcaricabatterieimmediatamenteenonutilizzareilcaricabatterieolatorcia.
• Latorciapuòesserelasciatanelcaricabatteriepertuttoiltempodesiderato.Perricaricareunatorciacompletamentescarica,tenerlain
 caricaperalmeno12ore.
• Collegareilcaricabatterieaunapresadicorrentestandardda120volte60Hz.NOTA:nonricaricarelatorciaconungeneratoreoun
 alimentatoreinCC.
• Selatorcianonsiricaricacorrettamente:
  a)Controllarelacorrentesullapresacollegandounalampadinaounaltrodispositivoelettrico.
  b)Controllareselapresaècollegataauninterruttoredellalucechedisinseriscelacorrentequandosispegnelaluce.
  c)Spostareilcaricabatterieelatorciainunluogoincuilatemperaturaambientesiadicirca65ºF-75ºF(18ºC-24ºC).
• Mantenerelapresadelcaricabatteriesullatorciaelaspinadelcaricabatteriepuliteeliberedadetriti.
• Nonutilizzareilcaricabatterieconunaspinaouncavodanneggiato.
• NONcercareMAIdicollegaredueopiùcaricabatterieinsieme.
• Caricarelatorciaesclusivamenteinambientiinternieconilcaricabatteriefornitoconlatorciastessa.
RICARICA DELLA TORCIA ELETTRICA
Prima di procedere alla ricarica della torcia, leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza.
Per caricare la torcia, adottare la procedura descritta di seguito.
• Collegarel’adattatoredelcaricabatterieall’appositapresadicaricasullatorciaeilcaricabatterieaunapresaaparete.
• Teneresottocaricalatorciaper12oreperlaprimacarica.
• Iltempomediodiricarica,dopolaprimacarica,èdicirca10ore.
• Ricaricarelatorciaquandol’intensitàdellaspiasiattenua.
• Ruotareilcollareingommasullapresadicaricapermantenerelapresapulitaeprivadisporciziaedetriti.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
IMPORTANTE: la torcia è stata progettata per consentire una facile rimozione delle batterie al
solo scopo di smaltirle correttamente. Svitare il coperchio sulla parte posteriore della torcia per
rimuovere il gruppo batterie.
MANUTENZIONE
Pulirel’utensileconunpannoumido.Evitareaccuratamentel’ingressodiliquidiall’internodell’utensileedevitareinoltrediimmergerel’utensile
in un liquido.
BATTERIE IBRIDE ALL’IDRURO DI NICHEL METALLICO
Latorciaèdotatadibatterieibrideall’idrurodinichelmetallicochepossonoesseresmaltiteinconformitàconledisposizioniperlosmaltimento
deiriutisolidiurbani.Peruncorrettosmaltimento,vericarelenormativelocali.
!
AVVERTENZA
Non cercare di disassemblare il corpo della torcia o di rimuovere un componente. Ne potrebbero derivare incendi o lesioni personali.
Prima dello smaltimento, proteggere i terminali esposti con nastro isolante resistente per evitare cortocircuiti nelle batterie.
!
AVVERTENZA
1.Nongettarelebatterienelfuoconéesporleacaloreelevato.Nelfuocolebatteriepossonoesplodere.
 2.Informarsiseènecessarioattenersiaeventualidisposizionispecialilocaliperlosmaltimento.
 3.Tenerelebatteriefuoridellaportatadeibambini.
 4.Nonschiacciareodistruggerelebatterie.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
!
ADVERTENCIA: Lea atentamente todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuación, pueden
producirse descargas eléctricas, fuego o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Noutilicelalinternaenatmósferasexplosivas(porejemplo,enpresenciadegasesolíquidosinamables).
SEGURIDAD ELÉCTRICA DEL CARGADOR Y LA LINTERNA
• Laslinternasquefuncionanconbateríasyquevienenconestasyaincluidas,debenrecargarseúnicamenteconelcargadorespecíco
paralasbateríassuministradasconlalinterna.
• Loscargadoresestándiseñadosparauntipodebateríaespecícoypodríanprovocarunincendiosiseutilizanconotrodistinto.
• Useúnicamentelasbateríassuministradasconestalinterna.Elusodecualquierotrabateríapodríaprovocarunincendio.
• Elconectordelcargadordebecoincidirconlatoma.Nomodiqueelconectorenmodoalguno.Sielconectornoesválidoparalatoma,
consulte a un electricista.
• Noexpongalalinternaoelcargadoralalluviaoacondicionesdehumedad.
• Nosumerjalalinternaoelcargadorenningúnlíquido.
• Noutiliceelcabledemaneraincorrecta.Noutiliceelcableparatransportarnidesenchufarelcargador,niparatirardeél.
• Tiredelenchufe(nodelcable)aldesconectarelcargador.
• Mantengaelcablealejadodefuentesdecalor,aceites,bordesaladosypiezasmóviles.
• Coloqueelcableeléctricoparaevitarquesepiseoquedeatrapado,sobretodocercadelenchufeyenelpuntodesalidadelcargador.
• Desenchufeelcargadordelatomadecorrientedurantetormentas.
• Noutilicealargaderas.
• Estedispositivoestádiseñadoparacolocarsecorrectamenteenposiciónverticalosobreelsuelo.
• Nodesmontelalinternasiestaharecibidoungolpefuerte,sehacaídoalsueloosehadañadoenmodoalguno.Sielproductose
reensamblaincorrectamenteosedañaenmodoalguno,puedenproducirsedescargaseléctricasoincendios.
PRECAUCIÓN
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
No apunte la luz directamente a los ojos de una persona.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
INFORMACIÓN SOBRE LA CARGA
• Antesdeusarelcargadordebaterías,leatodaslasinstruccionesynotasdeprecauciónenelcargador.
• Useúnicamenteelcargadorqueseincluyeconestalinterna.Noutiliceningúnotrocargadorensulugar.Useúnicamenteelcargador
aprobadoporStanley®queseincluyeconestalinterna.
• Nodesmonteelcargadorsiesteharecibidoungolpefuerte,sehacaídoalsueloosehadañadoenmodoalguno.Sielproductose
reensamblaincorrectamenteosedañaenmodoalguno,puedenproducirsedescargaseléctricasoincendios.
• Norecarguelalinternaenunambientehúmedoomojado.Noexpongaelcargadoralalluviaoalanieve.Silacarcasadelalinterna
presentasurasodaños,nocarguelalinterna.Podráproducirseuncortocircuitoounincendio.
• Paraobtenerunmáximorendimientodelasbateríasyqueestasdurenelmáximotiempoposible,cárguelascuandolatemperatura
ambienteestécomprendidaentre18ºCy24ºC.NOcarguelasbateríascuandolatemperaturaambienteseainferiora4ºCosuperiora
 40ºC.Deestamanera,impedirádañargravementelasbaterías.
• Podránproducirsefugasenlasbateríassisesometenatemperaturasextremasoseutilizanexcesivamente.Evitequeelproductoentre
encontactoconlapieloconlosojos.Ellíquidodelabateríaescáusticoypuedecausarquemadurasenlostejidos.Siellíquidoentra
encontactoconlapiel,lávelarápidamenteconaguayjabón,luegopóngaselimónovinagre.Siellíquidoentraencontactoconlosojos,
láveselosconaguaduranteporlomenos10minutosybusqueatenciónmédica.
• Coloqueelcargadorsobreunasupercieplananoinamabley,alrecargarlalinterna,compruebequenoestácercademateriales
inamables.Duranteelprocesodecarga,elcargadorylalinternasecalientan.Lasalfombrasyotrassuperciesaislantesimpidenla
circulacióndelaire,loquepuedeprovocarqueelcargadorylalinternasecalientendemasiado.Siobservalapresenciadehumooalguno
deloscomponentesseestánderritiendo,desenchufeinmediatamenteelcargadorynouseelcargadornilalinterna.
• Puededejarlalinternaenelcargadorduranteeltiempoquedesee.Silalinternaestácompletamentedescargada,cárgueladuranteun
mínimode12horas.
• Enchufeelcargadorencualquiertomadecorrienteestándarde230-240voltiosa60Hz.NOTA:Nolacargueusandoungeneradorofuente
deenergíadeCC.
• Silalinternanosecargaadecuadamente:
  a)Veriquesilatomadecorrientetieneenergía;paraelloenchufeunalámparauotroaparato.
  b)Cercióresedequelatomadecorrientenoestéconectadaauninterruptordeluzquelodesactivaalapagarlaluz.
  c)Muevaelcargadorylalinternaaotrolugardondelatemperaturaambienteestécomprendidaentreaproximadamente18ºCy24ºC.
• Mantengaelconectorylatomadelcargadorsituadaenlalinternalimpiosylibresdedesperdicios.
• Noutiliceuncargadorquetengaelcableoelenchufedañados.
• NUNCAintenteconectardosomáscargadoresentresí.
• Carguelalinternasoloenlugarescerradosyconelcargadorqueseincluyeconlalinterna.
CARGA DE LA LINTERNA
Antes de cargar la linterna, lea detenidamente las normas de seguridad y siga las instrucciones
que aparecen a continuación:
• Enchufeeladaptadorenlatomadelalinternayelcargadorenlatomadecorrienteenlapared.
• Carguelalinternadurante12horaslaprimeravezquelacargue.
• Eltiempopromediodecargadespuésdelaprimeravezesde10horas.
• Recarguelalinternacuandolaluzsetornedébil.
• Gireelcollaríndecauchosobrelatomaparamantenerlalimpiaylibrededesperdicios.
CÓMO DESECHAR LA BATERÍA
IIMPORTANTE: El diseño de la linterna permite extraer las baterías fácilmente para un reciclaje
adecuado de estas. Desatornille la tapa posterior de la linterna y extraiga las baterías.
MANTENIMIENTO
Useuntrapohúmedoparalimpiarlaherramienta.Nopermitaqueleentreaguanilasumerjaenningúnlíquido.
BATERÍAS DE NÍQUEL – METAL HIDRURO
Lalinternaestáequipadaconbateríasdeníquel–metalhidruro,lascualespuedenserdesechadaseninstalacionesmunicipalesde
desperdiciossólidos.Veriqueloscódigoslocalesparadeshacerseadecuadamentedelasbaterías.
!
ADVERTENCIA
No intente desmontar la carcasa de la linterna ni extraer ninguna de las piezas, ya que podría causar un incendio o heridas.
Antes de deshacerse de ellas, proteja los terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar que se produzca un cortocircuito.
!
ADVERTENCIA
1.Noarrojelasbateríasalfuegonilasexpongaatemperaturaselevadas.Lasbateríaspuedenexplotarsisearrojanalfuego.
 2.Veriqueloscódigoslocalesparacomprobarsiexistenindicacionesespecialessobrecómodebedeshacersedeellas.
 3.Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños
 4.Noaplastenidestruyalasbaterías.
Torcia elettrica ricaricabile a LED in alluminio ad elevate prestazioni Linterna de aluminio recargable de alto rendimiento con indicador LED
95-151
95-152
95-153
5-95-154
© 2012 Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
http://www.stanleytools.eu
© 2012 Stanley Black & Decker
http://www.stanleytools.eu
© 2012 Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
http://www.stanleytools.eu
95-151
95-152
95-153
5-95-154

Transcripción de documentos

95-154 I Torcia elettrica ricaricabile a LED in alluminio ad elevate prestazioni Linterna de aluminio recargable de alto rendimiento con indicador LED STRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO NORME DI SICUREZZA ELETTRICA PER IL CARICABATTERIE E LA TORCIA ELETTRICA SEGURIDAD ELÉCTRICA DEL CARGADOR Y LA LINTERNA No utilice la linterna en atmósferas explosivas (por ejemplo, en presencia de gases o líquidos inflamables). ATTENZIONE • Las linternas que funcionan con baterías y que vienen con estas ya incluidas, deben recargarse únicamente con el cargador específico para las baterías suministradas con la linterna. • Los cargadores están diseñados para un tipo de batería específico y podrían provocar un incendio si se utilizan con otro distinto. • Use únicamente las baterías suministradas con esta linterna. El uso de cualquier otra batería podría provocar un incendio. • El conector del cargador debe coincidir con la toma. No modifique el conector en modo alguno. Si el conector no es válido para la toma, consulte a un electricista. • No exponga la linterna o el cargador a la lluvia o a condiciones de humedad. • No sumerja la linterna o el cargador en ningún líquido. • No utilice el cable de manera incorrecta. No utilice el cable para transportar ni desenchufar el cargador, ni para tirar de él. • Tire del enchufe (no del cable) al desconectar el cargador. • Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceites, bordes afilados y piezas móviles. • Coloque el cable eléctrico para evitar que se pise o quede atrapado, sobre todo cerca del enchufe y en el punto de salida del cargador. • Desenchufe el cargador de la toma de corriente durante tormentas. • No utilice alargaderas. • Este dispositivo está diseñado para colocarse correctamente en posición vertical o sobre el suelo. • No desmonte la linterna si esta ha recibido un golpe fuerte, se ha caído al suelo o se ha dañado en modo alguno. Si el producto se reensambla incorrectamente o se daña en modo alguno, pueden producirse descargas eléctricas o incendios. 95-153 95-151 • Una torcia elettrica alimentata con batterie integrate deve essere ricaricata esclusivamente utilizzando il caricabatterie specifico fornito con la torcia. • I caricabatterie sono progettati per un tipo specifico di batterie e possono causare incendi se utilizzati con un tipo diverso. • Utilizzare solo le batterie fornite con la torcia. L’utilizzo di altre batterie potrebbe causare incendi. • La spina del caricabatterie deve essere adatta al tipo di presa di corrente. Non tentare di forzare o modificare la spina. Se la spina non è adatta alla presa, consultare un elettricista. • Non esporre la torcia a pioggia o umidità. • Non immergere la torcia o il caricabatterie all’interno di sostanze liquide. • Evitare usi impropri del cavo. Non utilizzare il cavo per trasportare, tirare o scollegare il caricabatterie. Per scollegare il caricabatterie, non tirare il cavo ma la spina. • Tenere il cavo lontano da fonti di calore e di combustione, bordi affilati o parti mobili. • Proteggere adeguatamente il cavo in modo che non venga calpestato o schiacciato, in particolare in prossimità della spina e all’uscita del caricabatterie. • Scollegare il caricabatterie dalla presa a parete in caso di temporali e fulmini. • Non utilizzare prolunghe. • Questo alimentatore è stato progettato per essere orientato correttamente in posizione verticale o a pavimento. • Non disassemblare la torcia in seguito a un urto, a una caduta o a qualsiasi altro danno. Un riassemblaggio errato o una torcia danneggiata possono provocare scosse elettriche o incendi. 95-152 Non utilizzare la torcia elettrica in ambienti in cui sono presenti sostanze esplosive, ad esempio liquidi o gas infiammabili. ! ADVERTENCIA: Lea atentamente todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, fuego o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 5-95-154 ! AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI E PRECAUCIÓN Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. No apunte la luz directamente a los ojos de una persona. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Tenere fuori della portata dei bambini. Non orientare il fascio luminoso direttamente negli occhi di altre persone. Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. INFORMACIÓN SOBRE LA CARGA NOTE PER LA RICARICA DELLE BATTERIE • Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y notas de precaución en el cargador. • Use únicamente el cargador que se incluye con esta linterna. No utilice ningún otro cargador en su lugar. Use únicamente el cargador aprobado por Stanley® que se incluye con esta linterna. • No desmonte el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se ha caído al suelo o se ha dañado en modo alguno. Si el producto se reensambla incorrectamente o se daña en modo alguno, pueden producirse descargas eléctricas o incendios. • No recargue la linterna en un ambiente húmedo o mojado. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Si la carcasa de la linterna presenta fisuras o daños, no cargue la linterna. Podrá producirse un cortocircuito o un incendio. • Para obtener un máximo rendimiento de las baterías y que estas duren el máximo tiempo posible, cárguelas cuando la temperatura ambiente esté comprendida entre 18 ºC y 24 ºC. NO cargue las baterías cuando la temperatura ambiente sea inferior a 4 ºC o superior a 40 ºC. De esta manera, impedirá dañar gravemente las baterías. • Podrán producirse fugas en las baterías si se someten a temperaturas extremas o se utilizan excesivamente. Evite que el producto entre en contacto con la piel o con los ojos. El líquido de la batería es cáustico y puede causar quemaduras en los tejidos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón, luego póngase limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos con agua durante por lo menos 10 minutos y busque atención médica. • Coloque el cargador sobre una superficie plana no inflamable y, al recargar la linterna, compruebe que no está cerca de materiales inflamables. Durante el proceso de carga, el cargador y la linterna se calientan. Las alfombras y otras superficies aislantes impiden la circulación del aire, lo que puede provocar que el cargador y la linterna se calienten demasiado. Si observa la presencia de humo o alguno de los componentes se están derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y no use el cargador ni la linterna. • Puede dejar la linterna en el cargador durante el tiempo que desee. Si la linterna está completamente descargada, cárguela durante un mínimo de 12 horas. • Enchufe el cargador en cualquier toma de corriente estándar de 230-240 voltios a 60 Hz. NOTA: No la cargue usando un generador o fuente de energía de CC. • Si la linterna no se carga adecuadamente: a) Verifique si la toma de corriente tiene energía; para ello enchufe una lámpara u otro aparato. b) Cerciórese de que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que lo desactiva al apagar la luz. c) Mueva el cargador y la linterna a otro lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre aproximadamente 18 ºC y 24 ºC. • Mantenga el conector y la toma del cargador situada en la linterna limpios y libres de desperdicios. • No utilice un cargador que tenga el cable o el enchufe dañados. • NUNCA intente conectar dos o más cargadores entre sí. • Cargue la linterna solo en lugares cerrados y con el cargador que se incluye con la linterna. 95-151 95-152 95-153 • Prima di utilizzare il caricabatterie, leggere tutte le istruzioni e i simboli di avvertenza riportati sul caricabatterie. • Utilizzare solo il caricabatterie fornito con la torcia. Non utilizzare nessun altro tipo di caricabatterie. Utilizzare solo il caricabatterie approvato da Stanley® e fornito con la torcia. • Non disassemblare il caricabatterie in seguito a un urto, a una caduta o a qualsiasi altro danno. Un riassemblaggio errato o una torcia danneggiata possono provocare scosse elettriche o incendi. • Non ricaricare la torcia in un ambiente umido o bagnato. Non esporre il caricabatterie alla pioggia o alla neve. Se il corpo della torcia è incrinato o danneggiato, non ricaricare la torcia. Si potrebbe provocare un cortocircuito nella batteria o un incendio. • Per ottenere prestazioni ottimali dalle batterie e prolungarne la durata, caricarle a una temperatura ambiente compresa tra 65ºF e 75ºF (18ºC - 24ºC). NON caricare le batterie a temperature ambiente inferiori a 40ºF (4ºC) e superiori a 105ºF (40ºC). In questo modo si eviteranno seri danni alle batterie. • In caso di uso intenso o condizioni ambientali estreme, si potrebbero verificare delle perdite dalle batterie. Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi. Il liquido della batteria è caustico e può provocare ustioni chimiche sui tessuti. Se il liquido viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente la parte con acqua e sapone, con succo di limone o aceto. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua per almeno 10 minuti e consultare un medico. • Durante la ricarica, posizionare la torcia su superfici piane non infiammabili e al riparo da materiale infiammabile. Il caricabatterie e la torcia generano calore durante la ricarica. I tappeti o altre superfici isolanti ostacolano la corretta circolazione dell’aria e possono provocare il surriscaldamento del caricabatterie e della torcia. Se si nota del fumo o un principio di fusione di alcuni componenti, scollegare il caricabatterie immediatamente e non utilizzare il caricabatterie o la torcia. • La torcia può essere lasciata nel caricabatterie per tutto il tempo desiderato. Per ricaricare una torcia completamente scarica, tenerla in carica per almeno 12 ore. • Collegare il caricabatterie a una presa di corrente standard da 120 volt e 60 Hz. NOTA: non ricaricare la torcia con un generatore o un alimentatore in CC. • Se la torcia non si ricarica correttamente: a) Controllare la corrente sulla presa collegando una lampadina o un altro dispositivo elettrico. b) Controllare se la presa è collegata a un interruttore della luce che disinserisce la corrente quando si spegne la luce. c) Spostare il caricabatterie e la torcia in un luogo in cui la temperatura ambiente sia di circa 65ºF - 75ºF (18ºC- 24ºC). • Mantenere la presa del caricabatterie sulla torcia e la spina del caricabatterie pulite e libere da detriti. • Non utilizzare il caricabatterie con una spina o un cavo danneggiato. • NON cercare MAI di collegare due o più caricabatterie insieme. • Caricare la torcia esclusivamente in ambienti interni e con il caricabatterie fornito con la torcia stessa. RICARICA DELLA TORCIA ELETTRICA Prima di procedere alla ricarica della torcia, leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza. Per caricare la torcia, adottare la procedura descritta di seguito. CARGA DE LA LINTERNA Antes de cargar la linterna, lea detenidamente las normas de seguridad y siga las instrucciones que aparecen a continuación: SMALTIMENTO DELLE BATTERIE IMPORTANTE: la torcia è stata progettata per consentire una facile rimozione delle batterie al solo scopo di smaltirle correttamente. Svitare il coperchio sulla parte posteriore della torcia per rimuovere il gruppo batterie. CÓMO DESECHAR LA BATERÍA IIMPORTANTE: El diseño de la linterna permite extraer las baterías fácilmente para un reciclaje adecuado de estas. Desatornille la tapa posterior de la linterna y extraiga las baterías. • • • • • Collegare l’adattatore del caricabatterie all’apposita presa di carica sulla torcia e il caricabatterie a una presa a parete. Tenere sotto carica la torcia per 12 ore per la prima carica. Il tempo medio di ricarica, dopo la prima carica, è di circa 10 ore. Ricaricare la torcia quando l’intensità della spia si attenua. Ruotare il collare in gomma sulla presa di carica per mantenere la presa pulita e priva di sporcizia e detriti. Pulire l’utensile con un panno umido. Evitare accuratamente l’ingresso di liquidi all’interno dell’utensile ed evitare inoltre di immergere l’utensile in un liquido. BATTERIE IBRIDE ALL’IDRURO DI NICHEL METALLICO La torcia è dotata di batterie ibride all’idruro di nichel metallico che possono essere smaltite in conformità con le disposizioni per lo smaltimento dei rifiuti solidi urbani. Per un corretto smaltimento, verificare le normative locali. Use un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita que le entre agua ni la sumerja en ningún líquido. BATERÍAS DE NÍQUEL – METAL HIDRURO La linterna está equipada con baterías de níquel – metal hidruro, las cuales pueden ser desechadas en instalaciones municipales de desperdicios sólidos. Verifique los códigos locales para deshacerse adecuadamente de las baterías. ! ! 1. Non gettare le batterie nel fuoco né esporle a calore elevato. Nel fuoco le batterie possono esplodere. 2. Informarsi se è necessario attenersi a eventuali disposizioni speciali locali per lo smaltimento. 3. Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. 4. Non schiacciare o distruggere le batterie. 1. Linterna 2. Interruptor de encendido y apagado 3. Conector del cargador 4. Toma del cargador 5. Cordón 4 1 2 5-95-154 5 © 2012 Stanley Black & Decker Egide Walschaertsstraat 14-16 2800 Mechelen, Belgium http://www.stanleytools.eu ADVERTENCIA 1. No arroje las baterías al fuego ni las exponga a temperaturas elevadas. Las baterías pueden explotar si se arrojan al fuego. 2. Verifique los códigos locales para comprobar si existen indicaciones especiales sobre cómo debe deshacerse de ellas. 3. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños 4. No aplaste ni destruya las baterías. AVVERTENZA 1. Torcia elettrica 2. Interruttore On/Off 3. Spina caricabatterie 4. Presa caricabatterie 5. Cordicella ADVERTENCIA No intente desmontar la carcasa de la linterna ni extraer ninguna de las piezas, ya que podría causar un incendio o heridas. Antes de deshacerse de ellas, proteja los terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar que se produzca un cortocircuito. AVVERTENZA Non cercare di disassemblare il corpo della torcia o di rimuovere un componente. Ne potrebbero derivare incendi o lesioni personali. Prima dello smaltimento, proteggere i terminali esposti con nastro isolante resistente per evitare cortocircuiti nelle batterie. ! Enchufe el adaptador en la toma de la linterna y el cargador en la toma de corriente en la pared. Cargue la linterna durante 12 horas la primera vez que la cargue. El tiempo promedio de carga después de la primera vez es de 10 horas. Recargue la linterna cuando la luz se torne débil. Gire el collarín de caucho sobre la toma para mantenerla limpia y libre de desperdicios. MANTENIMIENTO MANUTENZIONE ! • • • • • 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Stanley 1-95-154 El manual del propietario

Categoría
Linternas
Tipo
El manual del propietario