Black & Decker FSL12 Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
2
3
ENGLISH 3
DEUTSCH 7
FRANÇAIS 11
ITALIANO 15
NEDERLANDS 19
ESPAÑOL 23
PORTUGUÊS 27
SWEDISH 31
NORSK 35
DANSK 39
SUOMI 43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47
2
A
B
C
E
3
4
3
9
11
10
10
3
6
5
5
8
7
D
10
DEUTSCH
X NiCd-, NiMH-, Lithiumionen- und Bleisäure-Akkus (Pb)
sind recycelbar. Akkus dürfen keinesfalls über den
Hausmüll entsorgt werden. Verpacken Sie die Batterie
in einem geeigneten Behälter, sodass die Kontakte
nicht kurzgeschlossen werden können. Bringen Sie
den Akku zu einer autorisierten Vertragswerkstatt
oder zu einer Rücknahmestelle in Ihrer Nähe.
Technische Daten
EU-Konformitätserklärung
FSL12 H2, FSL144 H2
Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden
Normen entsprechen:
Normen und gesetzliche Vorschriften.
EN 60598
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die
Zusammenstellung der technischen Daten und
gibt diese Erklärung im Namen von
Black & Decker ab.
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
16.04.2009
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte
und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie.
Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt
diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten
der Europäischen Union und der Europäischen
Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an
einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf,
garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile,
die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw.
den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne dass dem
Kunden dabei mehr als unvermeidlich Unannehmlichkeiten
entstehen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
X wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
X wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
X wenn das Gerät durch Fremdeinwirkung beschädigt
wurde;
X wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black
& Decker Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer
bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black &
Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die
nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine
Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner
im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker-
Produkt zu registrieren und über neue Produkte und
Sonderangebote informiert zu werden. Weitere
Informationen über die Marke Black & Decker und unsere
Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de.
FSL12 FSL144
Eingangs-
spannung
VDC 12 14,4
Eingangsstrom
(max.)
mA 300 300
Gerätegewicht kg 0,25 0,25
Akku
Katalognr. A12E/A12NH A14E/A14NH
Lampe
Artikelnr. 498797-01 498797-01
Ladegerät
Eingang VAC 230 230
Ungefähre
Dauer des
Ladevorgangs
Std 3-6 3-6
Gewicht kg 0,35 0,35
14
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité CE
FSL12 H2, FSL144 H2
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
Normes & législation.
EN 60598
Le soussigné est responsable des données de la fiche
technique et fait cette déclaration au nom de
Black & Decker
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Royaume-Uni
16-04-2009
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits
et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
X Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
X Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
X Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
X Des réparations ont été tentées par des techniciens
ne faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker
et de plus amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.co.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.co.fr.
FSL12 FSL144
Tension
d’entrée
V c.c. 12 14,4
Courant
d’entrée (max)
mA 300 300
Poids kg 0,25 0,25
Batterie
Cat N° A12E/A12NH A14E/A14NH
Ampoule
Pièce N° 498797-01 498797-01
Chargeur
Entrée V c.a. 230 230
Charge
approximative
h3-6 3-6
Poids kg 0,35 0,35
22
NEDERLANDS
Technische gegevens
EG-conformiteitsverklaring
FSL12 H2, FSL144 H2
Black & Decker verklaart dat deze producten
in overeenstemming zijn met:
Standaarden en wetgeving.
EN 60598
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van
het technische bestand en doet deze verklaring namens
Black & Decker
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
16-04-2009
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van
het product of de vervanging van het product, tenzij:
X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
X Het product onoordeelkundig is gebruikt;
X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf
of door een ongeval;
X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl
om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en
speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het
merk Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl.
FSL12 FSL144
Ingangsspanning Vdc 12 14,4
Ingangsstroom
(max.)
mA 300 300
Gewicht apparaat kg 0,25 0,25
Accu
Cat. nr. A12E/A12NH A14E/A14NH
Lamp
Art. nr. 498797-01 498797-01
Lader
Invoer Vac 230 230
Oplaadtijd ca. h 3-6 3-6
Gewicht kg 0,35 0,35
23
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Uso previsto
La linterna eléctrica Black & Decker ha sido diseñada para
suministrar iluminación en sus proyectos de bricolaje y para
el uso doméstico durante su tiempo de ocio. Este producto
está pensado únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Si utiliza aparatos alimentados por pilas,
es necesario seguir precauciones de seguridad básicas,
incluidas las facilitadas a continuación, para reducir el riesgo
de incendios, fugas del electrólito, lesiones y daños en los
materiales.
X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar
el aparato.
X En este manual se describe el uso para el que se
ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios
o la realización de operaciones distintas de las
recomendadas en este manual de instrucciones
puede presentar un riesgo de lesiones.
X Conserve este manual para futuras consultas.
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
X Este aparato está pensado para utilizarse con la
supervisión correspondiente en el caso de menores
o personas que no cuentan con la fuerza necesaria.
X Este aparato no es un juguete.
X Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado
de no mojar la unidad.
X No introduzca el aparato en agua.
X No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato
no pueden ser reparadas por el usuario.
X No utilice el aparato en un entorno con peligro de
explosión, en el que se encuentren combustibles
líquidos, gases o material en polvo.
X Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del
cable para extraer la clavija de la toma de corriente.
Después de la utilización
X Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse
en un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de
los niños.
X Los niños no deben tener acceso a los aparatos
guardados.
X Cuando se guarde o transporte el aparato en un
vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse
para evitar movimientos producidos por cambios
repentinos en la velocidad o la dirección.
X El aparato debe protegerse de la luz directa del sol,
el calor y la humedad.
Inspecciones y reparaciones
X Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene
piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay
piezas rotas, que los interruptores no están dañados
y que no existen otros defectos que puedan afectar
al funcionamiento del aparato.
X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada
o defectuosa.
X Solicite al servicio técnico autorizado la reparación
o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
X Nunca intente extraer o sustituir piezas no
especificadas en este manual.
Instrucciones de seguridad específicas para linternas
eléctricas
La linterna presenta los siguientes símbolos de seguridad:
X Espere a que la linterna se enfríe totalmente antes de
guardarla o cargarla.
X Manténgala alejada de materiales combustibles. Las
temperaturas elevadas pueden originar incendios.
X No coloque la linterna boca abajo sobre ninguna
superficie mientras está encendida o se está enfriando.
X No deje la linterna desatendida. Mantenga a los niños
y a los animales alejados del área de trabajo.
X Inspeccione el objetivo para detectar posibles daños
producidos debido a impactos o caídas. No utilice la
linterna sin el objetivo o con éste dañado.
X No mire directamente hacia la luz ni la enfoque hacia los
ojos de otra persona.
X No sumerja el la linterna eléctrica en el agua.
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y
cargadores
Baterías
X No intente abrirlas bajo ningún concepto.
X No exponga la batería al agua.
X No las almacene en lugares en los que la temperatura
pueda superar los 40°C.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer el manual de instrucciones.
¡Atención! No toque el objetivo, ya que durante
su funcionamiento alcanza temperaturas elevadas
que se mantienen durante varios minutos una vez
apagada la linterna.
¡Atención! Riesgo de quemaduras. Si el objetivo
está caliente, puede causar daños materiales
o suponer riesgo de incendio. No toque ni obstruya
el objetivo.
24
ESPAÑOL
X Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre 10°C y 40°C.
X Utilice únicamente los cargadores suministrados con
la herramienta para realizar la carga.
X Cuando vaya a desechar las baterías, siga las
instrucciones facilitadas en la sección “Protección
del medio ambiente”.
Cargadores
Utilice únicamente el cargador Black & Decker para cargar
la batería en el aparato con el que fue suministrado.
En caso de intentar cargar otras baterías, éstas podrían
explotar, lo cual podría provocar lesiones y daños
personales.
X Nunca intente cargar baterías no recargables.
X Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
X No exponga el cargador al agua.
X No abra el cargador.
X No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia
del cargador.
Características
Este aparato incluye las siguientes características:
1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
2. Correa de transporte
3. Batería
Figs. A, C y D
4. Botón de liberación de la batería
5. Cargador
6. Receptáculo del cargador
7. Conector del cargador
8. Enchufe del cargador
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga la batería
del aparato.
Inserción y extracción de la batería (fig. A)
X Para insertar la batería (3), alinéela con el receptáculo
del aparato. Deslice la batería dentro del receptáculo
y empújela hasta que encaje en su sitio.
X Para extraer la batería, pulse el botón de liberación
(4) a la vez que tira de la batería para extraerla del
receptáculo.
Colocación de la cubierta de la batería (fig. B)
¡Atención! Coloque la cubierta (9) en la batería (3) para
transportarla y almacenarla.
Carga de la batería
Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada
vez que empiece a no tener suficiente potencia para tareas
que eran fáciles de realizar anteriormente. Cuando cargue
la batería por primera vez, o después de un período de
almacenamiento largo, aceptará sólo un 80% de la carga.
Después de varios ciclos de carga y descarga, la batería
logrará la máxima capacidad. Es posible que la batería se
caliente durante la carga, esto es normal y no denota ningún
problema.
¡Atención! No cargue la batería a temperatura ambiente si
es inferior a 10°C o superior a 40°C. Temperatura de carga
recomendada: aprox. 24°C.
Carga con el receptáculo del cargador (fig. C)
X
Para cargar la batería (3), extráigala del aparato y deslice
el receptáculo del cargador (6) sobre la batería.
X Conecte el cargador (5).
Después de un uso normal, un tiempo de carga de 3 horas
proporcionará energía suficiente para la mayoría de
aplicaciones. Sin embargo, las cargas superiores a 6 horas
pueden aumentar notablemente el tiempo de uso en función
de la batería y las condiciones de carga.
X
Extraiga el receptáculo del cargador (6) de la batería (3).
No intente cargar baterías dañadas.
Este aparato está pensado únicamente para
su utilización en espacios interiores.
Lea este manual de instrucciones con atención.
El cargador se apaga automáticamente si detecta
que la temperatura ambiente es excesivamente
elevada. Cuando la temperatura ambiente se haya
enfriado, el cargador continuará funcionando.
Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre 10°C y 40°C.
El proceso de carga ha finalizado.
Cargando.
+40ºC
+10ºC
25
ESPAÑOL
Carga con el enchufe del cargador (fig. D)
X Para cargar la batería, asegúrese de que esté colocada
en el aparato.
X Inserte el enchufe del cargador (8) en el conector del
cargador (7).
X Conecte el cargador (5).
X Enchufe el cargador a la toma de corriente.
Después de un uso normal, un tiempo de carga de 3 horas
proporcionará energía suficiente para la mayoría de
aplicaciones. Sin embargo, las cargas superiores a 6 horas
pueden aumentar notablemente el tiempo de uso en función
de la batería y las condiciones de carga.
X Desconecte el conector del cargador (8) del aparato.
¡Atención! No utilice el aparato mientras esté conectado al
cargador.
Sustitución de la bombilla (fig. E)
La bombilla se puede sustituir fácilmente.
¡Atención! No toque la bombilla si ha transcurrido poco
tiempo desde su uso, ya que puede estar caliente.
X Extraiga la batería (3).
X Extraiga el portabombillas (10) girándolo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
X Gire la bombilla (11) ligeramente y tire de ella para
extraerla del portabombillas (10).
X Inserte una bombilla nueva.
X Vuelva a colocar el portabombillas (10) en la linterna
y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para
asegurarlo.
Mantenimiento
El aparato de Black & Decker ha sido diseñado para
que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado y una
limpieza periódica del aparato.
¡Atención! Para realizar el mantenimiento o limpieza del
aparato, antes debe desenchufarlo.
X Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva
ni disolventes. No introduzca el aparato en agua.
Protección del medio ambiente
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el
aparato o si éste dejase de tener utilidad, debe tener en
cuenta la protección del medio ambiente. El servicio técnico
autorizado de Black & Decker aceptará herramientas
Black & Decker ya usadas y se asegurará de desprenderse
de ellas de modo que no se perjudique el medio ambiente.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor
en el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida
y reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este
servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier
servicio técnico autorizado que se hará cargo de él en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano
póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como
alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados
e información completa de nuestros servicios de posventa
ycontactos: www.2helpU.com.
X Procure no provocar un cortocircuito entre los
terminales de la batería.
X No las arroje al fuego, ya que podría provocarse una
explosión.
X Tenga en cuenta que la batería es pesada.
X Agote por completo la batería y, a continuación,
extráigala del aparato.
X Las baterías de níquel cadmio (NiCd), de hidruro de
níquel-metal (NiMH), de iones de litio y de ácido de
plomo (Pb) son reciclables, por lo que no deben
desecharse con los residuos domésticos. Coloque la
batería en un embalaje adecuado de modo que los
terminales no entren en contacto y provoquen un
cortocircuito. Lleve la batería al agente autorizado
más cercano o a un centro de reciclaje local.
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales reciclados
contribuye a evitar la contaminación medioambiental
y reduce la demanda de materias primas.
Las baterías de Black & Decker pueden recargarse
muchas veces. Al final de su vida útil, deséchelas
respetando el medio ambiente:
26
ESPAÑOL
Características técnicas
Declaración de conformidad CE
FSL12 H2, FSL144 H2
Black & Decker declara que estos productos cumplen
las normas siguientes:
Normativas y legislación
EN 60598
La persona que firma a continuación es responsable
de la recopilación del archivo técnico y realiza esta
declaración en nombre de
Black & Decker
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Reino Unido
16-04-2009
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de
sus productos y ofrece una garantía extraordinaria.
Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún
caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La
garantía es válida dentro de los territorios de los Estados
miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea
de Libre Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de
los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables
o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente
el mínimo de inconvenientes, a menos que:
X El producto se haya utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
X El producto se haya sometido a un uso inadecuado
o negligente.
X El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes.
X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal
de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente
la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de
su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto
con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se
indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar
en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre
productos y ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama
de productos en www.blackanddecker.eu.
FSL12 FSL144
Voltaje de
entrada
V de CC 12 14.4
Corriente de
entrada (máx.)
mA 300 300
Peso por unidad kg 0.25 0.25
Batería
Número de
catálogo
A12E/A12NH A14E/A14NH
Bombilla
Número de
pieza
498797-01 498797-01
Cargador
Entrada V de CA 230 230
Tiempo de carga
aproximado
h3-6 3-6
Peso kg 0.35 0.35
30
PORTUGUÊS
Dados técnicos
Declaração de conformidade CE
FSL12 H2, FSL144 H2
A Black & Decker declara que estes produtos estão
em conformidade com:
Normas e legislação.
EN 60598
O signatário é responsável pela compilação do ficheiro
técnico e efectua esta declaração em nome da
Black & Decker
Kevin Hewitt
Director de Engenharia de Consumo
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Reino Unido
16-04-2009
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos
e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de
garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos
por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia
é válida nos territórios dos Estados Membros da União
Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
Se um produto Black & Decker se avariar devido a defeitos
de material, fabrico ou não conformidade, num período de
24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante
a substituição de peças defeituosas, a reparação de
produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição
dos mesmos para garantir o mínimo de inconveniente ao
cliente, excepto se:
X O produto tiver sido utilizado para fins comerciais,
profissionais ou de aluguer.
X O produto tiver sido submetido a utilização indevida
ou descuido.
X O produto tiver sido danificado por objectos estranhos,
substâncias ou acidentes.
X Tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não
sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de
manutenção da Black & Decker.
Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos
de compra ao vendedor ou a um agente de reparação
autorizado. Pode verificar a localização do agente de
reparação autorizado mais perto de si, contactando os
escritórios locais da Black & Decker através do endereço
indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na
Internet uma lista de agentes de reparação autorizados
Black & Decker, detalhes completos e contactos do serviço
pós-venda, no endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.co.eu para
registar o novo produto Black & Decker e manter-se
actualizado relativamente a novos produtos e ofertas
especiais. Pode encontrar mais informações sobre
a marca Black & Decker e nossa gama de produtos
em www.blackanddecker.co.eu.
FSL12 FSL144
Voltagem de
entrada
Vdc 12 14.4
Corrente de
entrada (máx.)
mA 300 300
Unidade de
peso
kg 0.25 0.25
Pilha
Cat. N.º A12E/A12NH A14E/A14NH
Lâmpada
N.º Peça 498797-01 498797-01
Carregador
Entrada Vac 230 230
Tempo de
carga aprox.
h3-6 3-6
Peso kg 0.35 0.35
34
SWEDISH
X Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt
eller uthyrningssyfte.
X Produkten har utsatts för felaktig användning eller
skötsel.
X Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
X Reparation har utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
För information om närmaste auktoriserad verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den
adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista på
alla auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns
även tillgängliga på Internet:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt och för att få
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Ytterligare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment återfinns på www.blackanddecker.se.
TYP.
www.2helpU.com
21 - 04 - 09
H2
FSL12 - FSL144
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
1
2
3
E15692
(1*/,6+
'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHU\RXUSURGXFW
ZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQHDWZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQRUVHQG\RXUQDPHVXUQDPH
DQGSURGXFWFRGHWR%ODFN'HFNHULQ\RXUFRXQWU\
'(876&+
9HUJHVVHQ6LHQLFKW,KU3URGXNWUHJLVWULHUHQ]XODVVHQ
ZZZEODFNDQGGHFNHUGHSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
/DVVHQ6LH,KU3URGXNWXQWHUZZZEODFNDQGGHFNHUGHSURGXFWUHJLVWUDWLRQRQOLQHUHJLVWULHUHQRGHUVFKLFNHQ6LH
,KUHQ1DFKQDPHQ9RUQDPHQXQGGHQ3URGXNWFRGHDQ%ODFN'HFNHULQ,KUHP/DQG
)5$1d$,6
1·RXEOLH]SDVG·HQUHJLVWUHUYRWUHSURGXLW
ZZZEODFNDQGGHFNHUIUSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
(QUHJLVWUH]YRWUHSURGXLWHQOLJQHVXUZZZEODFNDQGGHFNHUIUSURGXFWUHJLVWUDWLRQRXHQYR\H]YRVQRP
SUpQRPHWFRGHSURGXLWj%ODFN'HFNHUGDQVYRWUHSD\V
,7$/,$12
1RQGLPHQWLFDWHGLUHJLVWUDUHLOSURGRWWR
ZZZEODFNDQGGHFNHULWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUDWHLOSURGRWWRRQOLQHVXZZZEODFNDQGGHFNHULWSURGXFWUHJLVWUDWLRQRLQYLDWHQRPHFRJQRPHHFRGLFH
GHOSURGRWWRDOFHQWUR%ODFN'HFNHUGHOYRVWURSDHVH
1('(5/$1'6
9HUJHHWQLHWXZSURGXFWWHUHJLVWUHUHQ
ZZZEODFNDQGGHFNHUQOSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
8NXQWXZSURGXFWRQOLQHUHJLVWUHUHQRSZZZEODFNDQGGHFNHUQOSURGXFWUHJLVWUDWLRQRIXNXQWXZYRRUQDDP
DFKWHUQDDPHQSURGXFWFRGHRSVWXUHQQDDU%ODFN'HFNHULQXZODQG
(63$f2/
£1RROYLGHUHJLVWUDUVXSURGXFWR
ZZZEODFNDQGGHFNHUHVSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHVXSURGXFWRRQOLQHHQZZZEODFNDQGGHFNHUHVSURGXFWUHJLVWUDWLRQRHQYtHVXQRPEUHDSHOOLGRV\
FyGLJRGHSURGXFWRD%ODFN'HFNHUHQVXSDtV
32578*8È6
1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR
ZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHPZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQRXHQYLHRVHXQRPHDSHOLGRH
FyGLJRGRSURGXWRSDUDD%ODFN'HFNHUQRVHXSDtV
69(16.$
*O|PLQWHDWWUHJLVWUHUDSURGXNWHQ
ZZZEODFNDQGGHFNHUVHSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHUDSURGXNWHQRQOLQHSnZZZEODFNDQGGHFNHUVHSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVNLFNDQDPQRFKSURGXNWNRG
WLOO%ODFN'HFNHULODQGHWGXERUL
1256.
,NNHJOHPnUHJLVWUHUHSURGXNWHWGLWW
ZZZEODFNDQGGHFNHUQRSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHUSURGXNWHWGLWWRQOLQHSnZZZEODFNDQGGHFNHUQRSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVHQGGLWWQDYQHWWHUQDYQ
RJSURGXNWNRGHWLO%ODFN'HFNHULGLWWHJHWODQG
'$16.
*OHPLNNHDWUHJLVWUHUHGLWSURGXNW
ZZZEODFNDQGGHFNHUGNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHUGLWSURGXNWSnLQWHUQHWWHWSnZZZEODFNDQGGHFNHUGNSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVHQGGLWQDYQ
HIWHUQDYQRJSURGXNWNRGHWLO%ODFN'HFNHULGLWHJHWODQG
6820,
0XLVWDWKDQUHNLVWHU|LGlWXRWWHHVL
ZZZEODFNDQGGHFNHUÀSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HNLVWHU|LWXRWWHHVLYHUNRVVDRVRLWWHHVVDZZZEODFNDQGGHFNHUÀSURGXFWUHJLVWUDWLRQWDLOlKHWlHWXQLPHVL
VXNXQLPHVLMDWXRWHNRRGLRPDQPDDVL%ODFN'HFNHUHGXVWDMDOOH
ǽȂȂǿȄȀȁǺ
ȃșȟȠıȥȑIJıijıȟįȜįijįȥȧȢȔIJıijıijȡʍȢȡȨȪȟIJįȣ
ZZZEODFNDQGGHFNHUJUSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
ȀĮIJĮȤȦȡȓıIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıĮȢıİıȪȞįİıȘıIJȘıİȜȓįĮZZZEODFNDQGGHFNHUJUSURGXFWUHJLVWUDWLRQȒıIJİȓȜIJİIJȠ
ȩȞȠȝĮİʌȓșİIJȠıĮȢțĮȚIJȠȞțȦįȚțȩʌȡȚȠȞȦIJȩȢıIJȘ%ODFN'HFNHUıIJȘȤȫȡĮıĮȢ
90549055 - Rev 1 L
-04/09

Transcripción de documentos

1 2 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS SWEDISH NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 4 3 9 A B 3 5 10 C 3 10 6 5 11 7 D 2 8 E DEUTSCH NiCd-, NiMH-, Lithiumionen- und Bleisäure-Akkus (Pb) sind recycelbar. Akkus dürfen keinesfalls über den Hausmüll entsorgt werden. Verpacken Sie die Batterie in einem geeigneten Behälter, sodass die Kontakte nicht kurzgeschlossen werden können. Bringen Sie den Akku zu einer autorisierten Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmestelle in Ihrer Nähe. X Technische Daten Eingangsspannung Eingangsstrom (max.) Gerätegewicht Akku FSL12 VDC 12 FSL144 14,4 mA 300 300 kg 0,25 0,25 Katalognr. A12E/A12NH A14E/A14NH Lampe Artikelnr. 498797-01 Ladegerät Eingang Ungefähre Dauer des Ladevorgangs Gewicht 498797-01 VAC 230 Std 3-6 230 3-6 kg 0,35 0,35 EU-Konformitätserklärung FSL12 H2, FSL144 H2 Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden Normen entsprechen: Normen und gesetzliche Vorschriften. EN 60598 Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab. Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham, DL16 6JG, Vereinigtes Königreich 16.04.2009 10 Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne dass dem Kunden dabei mehr als unvermeidlich Unannehmlichkeiten entstehen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: X wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; X wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; X wenn das Gerät durch Fremdeinwirkung beschädigt wurde; X wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & DeckerProdukt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de. FRANÇAIS Caractéristiques techniques FSL12 Tension V c.c. 12 d’entrée Courant mA 300 d’entrée (max) Poids kg 0,25 Batterie Cat N° A12E/A12NH Ampoule Pièce N° 498797-01 Chargeur Entrée V c.a. 230 Charge h 3-6 approximative Poids kg 0,35 X FSL144 14,4 X 300 X 0,25 A14E/A14NH 498797-01 230 3-6 0,35 Déclaration de conformité CE FSL12 H2, FSL144 H2 Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : Normes & législation. EN 60598 Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker Kevin Hewitt Directeur Ingénierie Client Spennymoor, County Durham, DL16 6JG, Royaume-Uni 16-04-2009 Garantie Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : 14 X Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d'accidents. Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.co.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.co.fr. NEDERLANDS Technische gegevens Ingangsspanning Ingangsstroom (max.) Gewicht apparaat Accu FSL12 Vdc 12 mA 300 kg 0,25 FSL144 14,4 300 0,25 Cat. nr. A12E/A12NH A14E/A14NH Lamp Art. nr. 498797-01 Lader Invoer Oplaadtijd ca. Gewicht Vac 230 h 3-6 kg 0,35 498797-01 230 3-6 0,35 EG-conformiteitsverklaring FSL12 H2, FSL144 H2 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: Standaarden en wetgeving. EN 60598 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het technische bestand en doet deze verklaring namens Black & Decker Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 16-04-2009 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. 22 Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaalof constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; X Het product onoordeelkundig is gebruikt; X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl. ESPAÑOL Uso previsto ESPAÑOL La linterna eléctrica Black & Decker ha sido diseñada para suministrar iluminación en sus proyectos de bricolaje y para el uso doméstico durante su tiempo de ocio. Este producto está pensado únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Si utiliza aparatos alimentados por pilas, es necesario seguir precauciones de seguridad básicas, incluidas las facilitadas a continuación, para reducir el riesgo de incendios, fugas del electrólito, lesiones y daños en los materiales. X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. X En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones. X Conserve este manual para futuras consultas. Inspecciones y reparaciones X Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. X Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. X Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual. Instrucciones de seguridad específicas para linternas eléctricas La linterna presenta los siguientes símbolos de seguridad: ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. ¡Atención! No toque el objetivo, ya que durante su funcionamiento alcanza temperaturas elevadas que se mantienen durante varios minutos una vez apagada la linterna. ¡Atención! Riesgo de quemaduras. Si el objetivo está caliente, puede causar daños materiales o suponer riesgo de incendio. No toque ni obstruya el objetivo. Utilización del aparato Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato. X Este aparato está pensado para utilizarse con la supervisión correspondiente en el caso de menores o personas que no cuentan con la fuerza necesaria. X Este aparato no es un juguete. X Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de no mojar la unidad. X No introduzca el aparato en agua. X No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no pueden ser reparadas por el usuario. X No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. X Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente. Después de la utilización X Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los niños. X Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. X Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o la dirección. X El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el calor y la humedad. X X X X X X X Espere a que la linterna se enfríe totalmente antes de guardarla o cargarla. Manténgala alejada de materiales combustibles. Las temperaturas elevadas pueden originar incendios. No coloque la linterna boca abajo sobre ninguna superficie mientras está encendida o se está enfriando. No deje la linterna desatendida. Mantenga a los niños y a los animales alejados del área de trabajo. Inspeccione el objetivo para detectar posibles daños producidos debido a impactos o caídas. No utilice la linterna sin el objetivo o con éste dañado. No mire directamente hacia la luz ni la enfoque hacia los ojos de otra persona. No sumerja el la linterna eléctrica en el agua. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores Baterías X No intente abrirlas bajo ningún concepto. X No exponga la batería al agua. X No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40°C. 23 ESPAÑOL Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente entre 10°C y 40°C. Utilice únicamente los cargadores suministrados con la herramienta para realizar la carga. Cuando vaya a desechar las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”. X X X No intente cargar baterías dañadas. Cargadores Utilice únicamente el cargador Black & Decker para cargar la batería en el aparato con el que fue suministrado. En caso de intentar cargar otras baterías, éstas podrían explotar, lo cual podría provocar lesiones y daños personales. X Nunca intente cargar baterías no recargables. X Sustituya los cables defectuosos inmediatamente. X No exponga el cargador al agua. X No abra el cargador. X No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador. Este aparato está pensado únicamente para su utilización en espacios interiores. Lea este manual de instrucciones con atención. El cargador se apaga automáticamente si detecta que la temperatura ambiente es excesivamente elevada. Cuando la temperatura ambiente se haya enfriado, el cargador continuará funcionando. +40ºC +10ºC Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente entre 10°C y 40°C. El proceso de carga ha finalizado. Cargando. Características Este aparato incluye las siguientes características: 1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) 2. Correa de transporte 3. Batería Figs. A, C y D 4. Botón de liberación de la batería 5. Cargador 6. Receptáculo del cargador 7. Conector del cargador 8. Enchufe del cargador Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga la batería del aparato. Inserción y extracción de la batería (fig. A) X Para insertar la batería (3), alinéela con el receptáculo del aparato. Deslice la batería dentro del receptáculo y empújela hasta que encaje en su sitio. X Para extraer la batería, pulse el botón de liberación (4) a la vez que tira de la batería para extraerla del receptáculo. Colocación de la cubierta de la batería (fig. B) ¡Atención! Coloque la cubierta (9) en la batería (3) para transportarla y almacenarla. Carga de la batería Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada vez que empiece a no tener suficiente potencia para tareas que eran fáciles de realizar anteriormente. Cuando cargue la batería por primera vez, o después de un período de almacenamiento largo, aceptará sólo un 80% de la carga. Después de varios ciclos de carga y descarga, la batería logrará la máxima capacidad. Es posible que la batería se caliente durante la carga, esto es normal y no denota ningún problema. ¡Atención! No cargue la batería a temperatura ambiente si es inferior a 10°C o superior a 40°C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24°C. Carga con el receptáculo del cargador (fig. C) Para cargar la batería (3), extráigala del aparato y deslice el receptáculo del cargador (6) sobre la batería. X Conecte el cargador (5). X Después de un uso normal, un tiempo de carga de 3 horas proporcionará energía suficiente para la mayoría de aplicaciones. Sin embargo, las cargas superiores a 6 horas pueden aumentar notablemente el tiempo de uso en función de la batería y las condiciones de carga. X Extraiga el receptáculo del cargador (6) de la batería (3). 24 ESPAÑOL Carga con el enchufe del cargador (fig. D) X Para cargar la batería, asegúrese de que esté colocada en el aparato. X Inserte el enchufe del cargador (8) en el conector del cargador (7). X Conecte el cargador (5). X Enchufe el cargador a la toma de corriente. Después de un uso normal, un tiempo de carga de 3 horas proporcionará energía suficiente para la mayoría de aplicaciones. Sin embargo, las cargas superiores a 6 horas pueden aumentar notablemente el tiempo de uso en función de la batería y las condiciones de carga. X Desconecte el conector del cargador (8) del aparato. ¡Atención! No utilice el aparato mientras esté conectado al cargador. Sustitución de la bombilla (fig. E) La bombilla se puede sustituir fácilmente. ¡Atención! No toque la bombilla si ha transcurrido poco tiempo desde su uso, ya que puede estar caliente. X Extraiga la batería (3). X Extraiga el portabombillas (10) girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. X Gire la bombilla (11) ligeramente y tire de ella para extraerla del portabombillas (10). X Inserte una bombilla nueva. X Vuelva a colocar el portabombillas (10) en la linterna y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para asegurarlo. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el aparato o si éste dejase de tener utilidad, debe tener en cuenta la protección del medio ambiente. El servicio técnico autorizado de Black & Decker aceptará herramientas Black & Decker ya usadas y se asegurará de desprenderse de ellas de modo que no se perjudique el medio ambiente. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico autorizado que se hará cargo de él en nuestro nombre. Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com. Mantenimiento El aparato de Black & Decker ha sido diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica del aparato. ¡Atención! Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufarlo. X Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva ni disolventes. No introduzca el aparato en agua. Protección del medio ambiente Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Las baterías de Black & Decker pueden recargarse muchas veces. Al final de su vida útil, deséchelas respetando el medio ambiente: X X X X X Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería. No las arroje al fuego, ya que podría provocarse una explosión. Tenga en cuenta que la batería es pesada. Agote por completo la batería y, a continuación, extráigala del aparato. Las baterías de níquel cadmio (NiCd), de hidruro de níquel-metal (NiMH), de iones de litio y de ácido de plomo (Pb) son reciclables, por lo que no deben desecharse con los residuos domésticos. Coloque la batería en un embalaje adecuado de modo que los terminales no entren en contacto y provoquen un cortocircuito. Lleve la batería al agente autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local. 25 ESPAÑOL Características técnicas Voltaje de entrada Corriente de entrada (máx.) Peso por unidad Batería FSL12 V de CC 12 FSL144 14.4 mA 300 300 kg 0.25 0.25 Número de A12E/A12NH A14E/A14NH catálogo Bombilla Número de 498797-01 pieza Cargador Entrada Tiempo de carga aproximado Peso 498797-01 V de CA 230 h 3-6 230 3-6 kg 0.35 0.35 Declaración de conformidad CE FSL12 H2, FSL144 H2 Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: Normativas y legislación EN 60598 La persona que firma a continuación es responsable de la recopilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham, DL16 6JG, Reino Unido 16-04-2009 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. 26 Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: X El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. X El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes. X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu. PORTUGUÊS Dados técnicos Voltagem de entrada Corrente de entrada (máx.) Unidade de peso Pilha FSL12 Vdc 12 FSL144 14.4 mA 300 300 kg 0.25 0.25 Cat. N.º A12E/A12NH A14E/A14NH Lâmpada N.º Peça 498797-01 Carregador Entrada Tempo de carga aprox. Peso 498797-01 Vac 230 h 3-6 230 3-6 kg 0.35 0.35 Declaração de conformidade CE FSL12 H2, FSL144 H2 A Black & Decker declara que estes produtos estão em conformidade com: Normas e legislação. EN 60598 O signatário é responsável pela compilação do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome da Black & Decker Kevin Hewitt Director de Engenharia de Consumo Spennymoor, County Durham, DL16 6JG, Reino Unido 16-04-2009 Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre. 30 Se um produto Black & Decker se avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num período de 24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante a substituição de peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconveniente ao cliente, excepto se: X O produto tiver sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou de aluguer. X O produto tiver sido submetido a utilização indevida ou descuido. X O produto tiver sido danificado por objectos estranhos, substâncias ou acidentes. X Tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de manutenção da Black & Decker. Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Pode verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black & Decker através do endereço indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, detalhes completos e contactos do serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU.com Visite o nosso website www.blackanddecker.co.eu para registar o novo produto Black & Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. Pode encontrar mais informações sobre a marca Black & Decker e nossa gama de produtos em www.blackanddecker.co.eu. SWEDISH Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt eller uthyrningssyfte. Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel. Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse. Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker-verkstad. X X X X För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängliga på Internet: www.2helpU.com Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-produkt och för att få information om nya produkter och specialerbjudanden. Ytterligare information om märket Black & Decker och vårt produktsortiment återfinns på www.blackanddecker.se. 34 FSL12 - FSL144 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar 1 3 2 E15692 www.2helpU.com 21 - 04 - 09 TYP. H2 (1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHU\RXUSURGXFW ZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQHDWZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQRUVHQG\RXUQDPHVXUQDPH DQGSURGXFWFRGHWR%ODFN 'HFNHULQ\RXUFRXQWU\ '(876&+ 9HUJHVVHQ6LHQLFKW,KU3URGXNWUHJLVWULHUHQ]XODVVHQ ZZZEODFNDQGGHFNHUGHSURGXFWUHJLVWUDWLRQ /DVVHQ6LH,KU3URGXNWXQWHUZZZEODFNDQGGHFNHUGHSURGXFWUHJLVWUDWLRQRQOLQHUHJLVWULHUHQRGHUVFKLFNHQ6LH ,KUHQ1DFKQDPHQ9RUQDPHQXQGGHQ3URGXNWFRGHDQ%ODFN 'HFNHULQ,KUHP/DQG )5$1d$,6 1·RXEOLH]SDVG·HQUHJLVWUHUYRWUHSURGXLW ZZZEODFNDQGGHFNHUIUSURGXFWUHJLVWUDWLRQ (QUHJLVWUH]YRWUHSURGXLWHQOLJQHVXUZZZEODFNDQGGHFNHUIUSURGXFWUHJLVWUDWLRQRXHQYR\H]YRVQRP SUpQRPHWFRGHSURGXLWj%ODFN 'HFNHUGDQVYRWUHSD\V ,7$/,$12 1RQGLPHQWLFDWHGLUHJLVWUDUHLOSURGRWWR ZZZEODFNDQGGHFNHULWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWUDWHLOSURGRWWRRQOLQHVXZZZEODFNDQGGHFNHULWSURGXFWUHJLVWUDWLRQRLQYLDWHQRPHFRJQRPHHFRGLFH GHOSURGRWWRDOFHQWUR%ODFN 'HFNHUGHOYRVWURSDHVH 1('(5/$1'6 9HUJHHWQLHWXZSURGXFWWHUHJLVWUHUHQ ZZZEODFNDQGGHFNHUQOSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 8NXQWXZSURGXFWRQOLQHUHJLVWUHUHQRSZZZEODFNDQGGHFNHUQOSURGXFWUHJLVWUDWLRQRIXNXQWXZYRRUQDDP DFKWHUQDDPHQSURGXFWFRGHRSVWXUHQQDDU%ODFN 'HFNHULQXZODQG (63$f2/ £1RROYLGHUHJLVWUDUVXSURGXFWR ZZZEODFNDQGGHFNHUHVSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWUHVXSURGXFWRRQOLQHHQZZZEODFNDQGGHFNHUHVSURGXFWUHJLVWUDWLRQRHQYtHVXQRPEUHDSHOOLGRV\ FyGLJRGHSURGXFWRD%ODFN 'HFNHUHQVXSDtV 32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHPZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQRXHQYLHRVHXQRPHDSHOLGRH FyGLJRGRSURGXWRSDUDD%ODFN 'HFNHUQRVHXSDtV 69(16.$ *O|PLQWHDWWUHJLVWUHUDSURGXNWHQ ZZZEODFNDQGGHFNHUVHSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWUHUDSURGXNWHQRQOLQHSnZZZEODFNDQGGHFNHUVHSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVNLFNDQDPQRFKSURGXNWNRG WLOO%ODFN 'HFNHULODQGHWGXERUL 1256. ,NNHJOHPnUHJLVWUHUHSURGXNWHWGLWW ZZZEODFNDQGGHFNHUQRSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWUHUSURGXNWHWGLWWRQOLQHSnZZZEODFNDQGGHFNHUQRSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVHQGGLWWQDYQHWWHUQDYQ RJSURGXNWNRGHWLO%ODFN 'HFNHULGLWWHJHWODQG '$16. *OHPLNNHDWUHJLVWUHUHGLWSURGXNW ZZZEODFNDQGGHFNHUGNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWUHUGLWSURGXNWSnLQWHUQHWWHWSnZZZEODFNDQGGHFNHUGNSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVHQGGLWQDYQ HIWHUQDYQRJSURGXNWNRGHWLO%ODFN 'HFNHULGLWHJHWODQG 6820, 0XLVWDWKDQUHNLVWHU|LGlWXRWWHHVL ZZZEODFNDQGGHFNHUÀSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HNLVWHU|LWXRWWHHVLYHUNRVVDRVRLWWHHVVDZZZEODFNDQGGHFNHUÀSURGXFWUHJLVWUDWLRQWDLOlKHWlHWXQLPHVL VXNXQLPHVLMDWXRWHNRRGLRPDQPDDVL%ODFN 'HFNHUHGXVWDMDOOH ǽȂȂǿȄȀȁǺ ȃșȟȠıȥȑIJıijıȟįȜįijįȥȧȢȔIJıijıijȡʍȢȡȨȪȟIJįȣ ZZZEODFNDQGGHFNHUJUSURGXFWUHJLVWUDWLRQ ȀĮIJĮȤȦȡȓıIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıĮȢıİıȪȞįİıȘıIJȘıİȜȓįĮZZZEODFNDQGGHFNHUJUSURGXFWUHJLVWUDWLRQȒıIJİȓȜIJİIJȠ ȩȞȠȝĮİʌȓșİIJȠıĮȢțĮȚIJȠȞțȦįȚțȩʌȡȚȠȞȦIJȩȢıIJȘ%ODFN 'HFNHUıIJȘȤȫȡĮıĮȢ 90549055 - Rev 1 L-04/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Black & Decker FSL12 Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para