Eaton TAL06P2-C4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL Importado por (si se vende en México): Carr. Tlalnepantla - Cuautitlan Km 17.8 s/n • Col. Villa Jardin esp. Cerrada 8 de Mayo • Cuautitlan, Mexico CP 54800 • 52-55-5899-9190
GARANTÍA LIMITADA DE 2 A—OS DE COOPER WIRING DEVICES
Cooper Wiring Devices (CWD) garantiza que su sistema regulador (regulador) inteligente está libre de defectos de material y de mano de obra en un uso y servicio normal por un período de dos años desde la fecha de compra original. ESTA GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2)
A—OS DE DURACIÓN SE HACE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUE SEA DE UNA DURACIÓN EN
EXCESO DE DOS A—OS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DEL PRODUCTO DE CONSUMO). NINGÚN AGENTE, REPRESENTANTE NI EMPLEADO DE CWD ESTÁ AUTORIZADO PARA AUMENTAR O ALTERAR LAS OBLIGACIONES DE CWD BAJO ESTA GARANTÍA.
Para obtener servicio de garantía para cualquier sistema regulador (regulador) inteligente de CWD que haya sido instalado en forma adecuada y que haya probado ser defectuoso durante un uso normal envíe el sistema regulador inteligente defectuoso con franqueo pagado y
asegurado al Departamento de Control de Calidad: Quality Control Dept., Cooper Wiring Devices, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269; en Canadá: Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8. CWD reparará o reemplazará, a su discreción,
la unidad defectuosa. Bajo esta garantía CWD no será responsable si una investigación revela que la condición defectuosa fue causada por un mal uso, un maltrato, una instalación inadecuada, una alteración, un mantenimiento o una reparación inadecuados o por un daño de
transporte a CWD. CWD NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA REGULADOR DE INTENSIDAD INTELIGENTE, NI POR NINGUNA LESIÓN PERSONAL, NINGÚN DA—O A LA PROPIEDAD, NI NINGÚN DA—O ESPECIAL, INCIDENTAL,
CONTINGENTE, NI CONSECUENTE DE NINGUNA CLASE, QUE RESULTE DE DEFECTOS DEL SISTEMA REGULADOR DE INTENSIDAD INTELIGENTE O POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO.
EL RECURSO EXCLUSIVO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA ADJUNTA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO A DISCRECIÓN DE CWD. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS (SI EXISTIERAN) ENTRE LAS QUE SE INCLUYE, PERO SIN
LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA UN OBJETIVO ESPECÍFICO Y COMERCIALIZACIÓN ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN PERÍODO QUE VENCE DOS A—OS DESPUÉS DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DEL PRODUCTO DE CONSUMO.
EN NINGÚN CASO, BAJO CUALQUIER RECURSO PRESCRITO POR LA LEY, LA RESPONSABILIDAD CIVIL DE CWD EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA. En algunos estados se prohíbe la exención o limitación de garantía por daños incidentales o consecuentes ni se permiten
descargos, modicaciones ni limitaciones al tiempo de validez de una garantía implícita, de modo que la limitación anterior puede no aplicarse a su caso particular. Algunas provincias canadienses prohíben la exención o variación de las garantías implícitas, de modo que las
limitaciones anteriores pueden no aplicarse a su caso particular. Esta garantía le conere a usted derechos legales especícos y es posible que también existan otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
Lea detenidamente las instrucciones incluidas. Si tiene cualquier pregunta relativa al uso o cuidado de este producto, escríbanos a: Consumer Service Division, Cooper Wiring Devices, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269.
ENGLISH
FIG. A
TWO RELEASE TABS ON FRONT SKIRT
(COLOR CHANGE KIT)
FOR ASSEMBLY & DIS-ASSEMBLY
DEUX LANGUETTES À LIBÉRER SUR LA JUPE AVANT
(KIT DE CHANGEMENT DE COULEUR)
POUR LE MONTAGE ET LE DÉMONTAGE
DOS LENGÜETAS DE DESENGANCHE EN LA FALDA DELANTERA
(KIT DE CAMBIO DE COLOR)
PARA ENSAMBLAR Y DESMONTAR
FIG. B
THE OUTER TOGGLE
LE BASCULEUR EXTERNE
LA PALANCA EXTERIOR
FIG. C
DURING COLOR CHANGE KIT INSTALLATION,
MOVE INSIDE BLACK SLIDE ALL THE WAY
TO THE TOP
PENDANT L’INSTALLATION DU KIT DE
CHANGEMENT DE COULEUR, AMENEZ LA
GLISSIÈRE INTERNE NOIRE À FOND EN HAUT
DURANTE LA INSTALACIÓN DEL KIT DE CAMBIO
DE COLOR, MUEVA LA CORREDERA INTERIOR
NEGRA TOTALMENTE HACIA LA POSICIÓN SUPERIOR
FRANÇAIS
ESPAÑOL
TAL06P - REGULADOR DE INTENSIDAD PARA TODA CARGA, UNIPOLAR, 3 POSICIONES 120 V C.A., 60 Hz - 300 W LED/CFL ATENUABLE - 600 W INC/
ELV/HALÓGENA ATENUABLE - 600 W - FLUORESCENTE ATENUABLE - 600 VA MLV. Para uso con las lámparas LED y CFL indicadas.
ESPECIFICACIONES:
• Para artefactos de iluminación (luminarias) LED o CFL, incandescentes (INC), magnéticos de bajo voltaje (MLV), electrónicos de bajo voltaje (ELV), halógenos o uorescentes regulables.
• LED/CFL - 300 W
• Incandescentes, Magnéticos de bajo voltaje electrónicos de bajo voltaje y Halógenos - 600 W
• Fluorescente - 600 W
• Magnéticos de bajo voltaje - 600 VA
• Applications multi gang a permis au taux ci-dessus.
ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN:
Antes de empezar la instalación, coloque el cortacircuitos en la posición APAGADO (OFF) o quite el o los fusibles, y verifique que el suministro eléctrico esté apagado. No conecte nunca un cable a un
dispositivo eléctrico que esté conectado con corriente. El cableado de un regulador (atenuador) con CORRIENTE puede causar daños permanentes a este dispositivo y a otros equipos y anular su garantía. No
reemplace el kit de cambio de color sin haber desconectado el disyuntor cortacircuito.
Se debe instalar y utilizar de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales.
• Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posible daño a este dispositivo u otros equipos, no lo instale para controlar tomacorrientes, electrodomésticos motorizados o
electrodomésticos equipados con transformador.
• Utilícelo con luces y lámparas atenuables de 120 V c.a. de instalación permanente.
• El utilizar lámparas CFL y luces LED en el mismo circuito de regulación puede resultar en un rendimiento de iluminación que no sea óptimo.
• Sólo puede utilizarse un (1) atenuador en un circuito de 3 vías. El interruptor en el otro extremo se encenderá en el nivel de luminosidad seleccionado en el atenuador.
• No exceda la capacidad nominal máxima del regulador según se indica en el dispositivo.
• Para instalaciones nuevas, instale un interruptor de prueba antes de instalar el atenuador, para vericar el funcionamiento apropiado del circuito de iluminación.
• En caso de no disponerse de una conexión a tierra de cobre desnudo o de color verde en la caja de pared, comuníquese con un electricista con licencia para la instalación.
• Sólo utilice alambre de cobre de calibre #14 ó #12 clasicado por lo menos para 75º C con este dispositivo. NO USAR ALAMBRES DE ALUMINIO.
• Es normal que el atenuador se sienta tibio al tacto durante el funcionamiento.
Herramientas necesarias para instalar el atenuador:
• Destornillador (cabeza plana / Phillips) • Alicates • Cinta aislante • Cuchillas
• Determine qué tipo de instalación es.
Instalación unipolar — controla las luces desde una ubicación.
Instalación de 3 vías — controla las luces desde dos ubicaciones.
• Corte la corriente. Retire la placa de pared.
INSTALACIÓN UNIPOLAR:
NOTA: Asegúrese que la palabra “TOP” (PARTE SUPERIOR) esté dirigida hacia arriba en el atenuador según se muestra en la Figura 1.
1. Desconecte el interruptor existente, y conecte el regulador según la Figura 1 – Diagrama de cableado unipolar.
2. Conecte uno de los alambres del interruptor al tornillo negro.
3. Conecte el otro alambre del interruptor a uno de los tornillos amarillos. NOTA: Uno de los tornillos amarillos está cubierto con una etiqueta blanca, y no se requiere para la instalación unipolar.
4. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde.
5. Introduzca el interruptor regulador de intensidad en la caja eléctrica y fíjelo con los tornillos de montaje suministrados.
INSTALACIÓN DE 3 VÍAS:
NOTA: Un (1) atenuador puede instalarse en cualquier ubicación de interruptor, sin embargo, usted no puede colocar un atenuador en ambas ubicaciones.
NOTA: Asegúrese que la palabra “TOP” (PARTE SUPERIOR) esté dirigida hacia arriba en el atenuador según se muestra en la Figura 2.
1. Seleccione cuál interruptor de 3 vías será reemplazado por el atenuador. Normalmente será la ubicación donde usted desearía controlar habitualmente el nivel de atenuación de iluminación.
2. Etiquete el alambre común. El alambre conectado al terminal Común está identicado por una marca que indica COM, o el color del tornillo es negro, y es diferente de los otros dos tornillos.
3. Desconecte el interruptor de 3 vías que será reemplazado por el atenuador.
4. Conecte el atenuador según se muestra en la Figura 2 – Diagrama de cableado de 3 vías.
5. Conecte el alambre común etiquetado al tornillo negro del atenuador.
6. Conecte uno de los alambres del interruptor a uno de los dos tornillos amarillos.
7. Remueva la etiqueta blanca, y conecte el otro alambre del interruptor al otro tornillo amarillo.
8. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde.
9. Introduzca el interruptor regulador de intensidad en la caja eléctrica y fíjelo con los tornillos de montaje suministrados.
MÍNIMO NIVEL EL REGULACIÓN:
• Una lista completa de aprobados regulable CFL y LED es de se proporciona con este atenuador. El ajuste de fábrica para el oscurecimiento nivel permite que el regulador para ser utilizado con una amplia
gama de lámparas CFL y LED. Algunos CFL y lámparas LED pueden ser atenuado menor que el ajuste del regulador de valores de fábrica. Se recomienda instalar el regulador y compruebe el el rendimiento de
las lámparas en el ajuste predeterminado de fábrica. Para optimizar el extremo inferior del rango de regulación de una determinada CFL / LED de la lámpara, ver AJUSTE DE NIVEL DE ATENUACIÓN sección de
abajo.
AJUSTE DE NIVEL DE ATENUACIÓN:
1. Instale el atenuador según las instrucciones suministradas.
2. No instale la placa de pared. Restablezca el suministro eléctrico conectando el cortacircuito o volviendo a instalar el fusible.
3. Encienda el regulador de intensidad y baje la corredera del atenuador a su posición mínima (al fondo del recorrido).
4. Gire la ruedecilla de ajuste de nivel de atenuación (de color NEGRO) hasta que se alcance el nivel de iluminación estable más bajo. (Vea la Figura 3).
5. Si las luces uctúan, gire la ruedecilla NEGRA hacia ARRIBA para alcanzar una intensidad de luz estable.
6. Apague el atenuador durante 30 segundos, luego enciéndalo de nuevo para comprobar si la lámpara se enciende al ajuste deseado. Si la lámpara no se enciende, gire la ruedecilla de ajuste del arrancador
(de color BLANCO) hacia ARRIBA y repita este paso. Esto proveerá una amplicación más alta para arrancar la lámpara. En posiciones de ajuste más alto de la ruedecilla de color BLANCO usted podría
observar una luz momentáneamente más brillante, pero luego la intensidad de luz volverá a su ajuste mínimo cuando encienda la luz.
7. Después de completar el ajuste de nivel de atenuación, instale la placa de pared.
8. Pruebe si las lámparas se encienden y apagan al presionar el interruptor. Pruebe el control del atenuador. Consulte la sección de LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS, si el dispositivo no funciona
apropiadamente.
NOTA: Todas las CFL y lámparas LED tienen diferentes rangos de regulación y varían con el tipo de bombilla, fabricante y no puede alcanzar el mismo nivel de baja atenuación que las lámparas incandescentes
o halógenas. También se observa que a diferencia de las lámparas incandescentes, no hay ningún cambio en el color de la luz cuando las lámparas CFL o LED se atenúan. Hay un único cambio en el nivel de
emisión de luz cuando se atenúan.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
Si usted tiene un problema con su regulador de intensidad, primero lea esta guía. Si el problema persiste, llame a la línea directa de servicio al cliente al teléfono: 1-866-853-4293, entre las 8:00 h y las 18:00 h
(Hora estándar del Este de los EE.UU.), días de semana.
Síntomas
Probable solución
Si la lámpara no se enciende 1. Revise para ver si el cortacircuito o fusible(s) se ha disparado.
2. Revise para ver si la bombilla está quemada.
3. Revise si la conexión neutral de la lámpara está conectada.
4. Gire la ruedecilla de nivel de atenuación hacia ARRIBA para alcanzar una salida de luz estable.
Si las luces están vacilando 1. Revise si la lámpara tiene una conexión deciente.
2. Verique que los alambres estén sujetados rmemente debajo de los tornillos de terminales del atenu
ador y/o interruptor de 3 vías (si está instalado).
3. Gire la ruedecilla (NEGRA) de nivel de atenuación hacia ARRIBA para alcanzar una salida de luz estable.
Si las luces se encienden después de un retardo de
tiempo largo
1. El ajuste del arrancador está demasiado bajo. Gire la ruedecilla BLANCA hacia ARRIBA.
Las luces uctúan o se apagan a un ajuste de nivel
de atenuación bajo.
1. El ajuste del nivel de atenuación está ajustado muy bajo. Gire la ruedecilla de nivel de atenuación
hacia ARRIBA.
Toggle Dimmer Color Change Kit Instructions
Instructions:
1. If the dimmer is already installed in a wallbox, turn circuit breaker to OFF position or remove fuse and test that power is off before replacing the color change kit.
2. Remove existing wallplate.
3. Locate the 2 tabs on front skirt of the dimmer (Fig. A).
4. Release both tabs on front skirt by pressing firmly with fingers.
5. A gentle pressing and pulling action will lift away the skirt.
6. Remove front skirt completely from the device.
7. Now gently pull the existing outer toggle from the device (Fig. B).
8. Insert the new outer toggle included in the color change kit as shown in Fig. B.
9. Move the black slide from inside; all the way to the top by sliding the tab with fingers as shown in Fig. C.
10. Install the new front skirt included in the color change kit by aligning the outer slide with inner black slide.
11. Snap the 2 tabs of the front skirt secure in place by pressing firmly on the tabs on the front skirt.
12. Replace the wallplate.
13. Restore power at circuit breaker or fuse.
Instructions du kit de changement de couleur du basculeur
Instructions :
1. Si le gradateur est déjà installé dans une boîte murale, coupez le courant au disjoncteur ou enlevez le fusible et contrôlez que le courant est coupé avant de remplacer le kit de changement de couleur.
2. Enlevez la plaque murale existante.
3. Localisez les 2 languettes qui sont situées sur la jupe avant du gradateur (g. A).
4. Libérez les deux languettes de la jupe avant en appuyant fermement avec les doigts.
5. Appuyer et tirez gentiment pour retirer la jupe.
6. Enlevez complètement la jupe avant de l’appareil.
7. Maintenant, tirez doucement sur le basculeur externe existant pour le retirer de l’appareil (g. B).
8. Insérez le nouveau basculeur externe compris dans le kit de changement de couleur comme indiqué à la g. B.
9. Amenez la glissière noire de l’intérieur à fond en haut en faisant coulisser la languette avec les doigts comme indiqué à la g. C.
10. Installez la nouvelle jupe avant qui est comprise dans le kit de changement de couleur en alignant sa glissière extérieure sur la glissière interne noire.
11. Enclenchez les 2 languettes de la jupe avant solidement en place en appuyant fermement dessus.
12. Remontez la plaque murale.
13. Remettez le courant au disjoncteur ou remettez le fusible.
Instrucciones para el kit de cambio de color del regulador de intensidad con palanca
Instrucciones:
1. Si el regulador de intensidad se encuentra ya instalado en la caja de pared, ponga el disyuntor cortacircuito en la posición de APAGADO o retire el fusible y pruebe que no haya alimentación eléctrica antes
de reemplazar el kit de cambio de color.
2. Retire la placa de pared existente.
3. Ubique las 2 lengüetas en la falda delantera del regulador de intensidad (Fig. A).
4. Suelte las dos lengüetas en la falda delantera presionando rmemente con los dedos.
5. Una presión y tracción ligera levantará la falda hacia afuera.
6. Retire completamente la falda delantera del dispositivo.
7. Ahora tire ligeramente de la palanca exterior existente para sacarla del dispositivo (Fig. B).
8. Introduzca la nueva palanca exterior incluida con el kit de cambio de color según se muestra en la Fig. B.
9. Mueva la corredera negra desde el interior; totalmente hacia la parte superior, deslizando la lengüeta con los dedos según se muestra en la Fig. C.
10. Instale la nueva falda delantera incluida con el kit de cambio de color, alineando la corredera exterior con la corredera interior negra.
11. Encaje las dos lengüetas de la falda delantera rmemente en su sitio presionando rmemente sobre las lengüetas de la falda delantera.
12. Reemplace la placa de pared.
13. Restablezca el servicio de corriente en el cortacircuito o en la caja de fusibles.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ENGLISH Importado por (si se vende en México): Carr. Tlalnepantla - Cuautitlan Km 17.8 s/n • Col. Villa Jardin esp. Cerrada 8 de Mayo • Cuautitlan, Mexico CP 54800 • 52-55-5899-9190 TAL06P - REGULADOR DE INTENSIDAD PARA TODA CARGA, UNIPOLAR, 3 POSICIONES 120 V C.A., 60 Hz - 300 W LED/CFL ATENUABLE - 600 W INC/ ELV/HALÓGENA ATENUABLE - 600 W - FLUORESCENTE ATENUABLE - 600 VA MLV. Para uso con las lámparas LED y CFL indicadas. ESPECIFICACIONES: • Para artefactos de iluminación (luminarias) LED o CFL, incandescentes (INC), magnéticos de bajo voltaje (MLV), electrónicos de bajo voltaje (ELV), halógenos o fluorescentes regulables. • LED/CFL - 300 W • Incandescentes, Magnéticos de bajo voltaje electrónicos de bajo voltaje y Halógenos - 600 W • Fluorescente - 600 W • Magnéticos de bajo voltaje - 600 VA • Applications multi gang a permis au taux ci-dessus. ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN: • Antes de empezar la instalación, coloque el cortacircuitos en la posición APAGADO (OFF) o quite el o los fusibles, y verifique que el suministro eléctrico esté apagado. No conecte nunca un cable a un dispositivo eléctrico que esté conectado con corriente. El cableado de un regulador (atenuador) con CORRIENTE puede causar daños permanentes a este dispositivo y a otros equipos y anular su garantía. No reemplace el kit de cambio de color sin haber desconectado el disyuntor cortacircuito. • Se debe instalar y utilizar de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales. • Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posible daño a este dispositivo u otros equipos, no lo instale para controlar tomacorrientes, electrodomésticos motorizados o electrodomésticos equipados con transformador. • Utilícelo con luces y lámparas atenuables de 120 V c.a. de instalación permanente. • El utilizar lámparas CFL y luces LED en el mismo circuito de regulación puede resultar en un rendimiento de iluminación que no sea óptimo. • Sólo puede utilizarse un (1) atenuador en un circuito de 3 vías. El interruptor en el otro extremo se encenderá en el nivel de luminosidad seleccionado en el atenuador. • No exceda la capacidad nominal máxima del regulador según se indica en el dispositivo. • Para instalaciones nuevas, instale un interruptor de prueba antes de instalar el atenuador, para verificar el funcionamiento apropiado del circuito de iluminación. • En caso de no disponerse de una conexión a tierra de cobre desnudo o de color verde en la caja de pared, comuníquese con un electricista con licencia para la instalación. • Sólo utilice alambre de cobre de calibre #14 ó #12 clasificado por lo menos para 75º C con este dispositivo. NO USAR ALAMBRES DE ALUMINIO. • Es normal que el atenuador se sienta tibio al tacto durante el funcionamiento. Herramientas necesarias para instalar el atenuador: • Destornillador (cabeza plana / Phillips) • Alicates • Cinta aislante • Cuchillas • Determine qué tipo de instalación es. Instalación unipolar — controla las luces desde una ubicación. Instalación de 3 vías — controla las luces desde dos ubicaciones. • Corte la corriente. Retire la placa de pared. INSTALACIÓN UNIPOLAR: NOTA: Asegúrese que la palabra “TOP” (PARTE SUPERIOR) esté dirigida hacia arriba en el atenuador según se muestra en la Figura 1. 1. Desconecte el interruptor existente, y conecte el regulador según la Figura 1 – Diagrama de cableado unipolar. 2. Conecte uno de los alambres del interruptor al tornillo negro. 3. Conecte el otro alambre del interruptor a uno de los tornillos amarillos. NOTA: Uno de los tornillos amarillos está cubierto con una etiqueta blanca, y no se requiere para la instalación unipolar. 4. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde. 5. Introduzca el interruptor regulador de intensidad en la caja eléctrica y fíjelo con los tornillos de montaje suministrados. INSTALACIÓN DE 3 VÍAS: NOTA: Un (1) atenuador puede instalarse en cualquier ubicación de interruptor, sin embargo, usted no puede colocar un atenuador en ambas ubicaciones. NOTA: Asegúrese que la palabra “TOP” (PARTE SUPERIOR) esté dirigida hacia arriba en el atenuador según se muestra en la Figura 2. 1. Seleccione cuál interruptor de 3 vías será reemplazado por el atenuador. Normalmente será la ubicación donde usted desearía controlar habitualmente el nivel de atenuación de iluminación. 2. Etiquete el alambre común. El alambre conectado al terminal Común está identificado por una marca que indica COM, o el color del tornillo es negro, y es diferente de los otros dos tornillos. 3. Desconecte el interruptor de 3 vías que será reemplazado por el atenuador. 4. Conecte el atenuador según se muestra en la Figura 2 – Diagrama de cableado de 3 vías. 5. Conecte el alambre común etiquetado al tornillo negro del atenuador. 6. Conecte uno de los alambres del interruptor a uno de los dos tornillos amarillos. 7. Remueva la etiqueta blanca, y conecte el otro alambre del interruptor al otro tornillo amarillo. 8. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde. 9. Introduzca el interruptor regulador de intensidad en la caja eléctrica y fíjelo con los tornillos de montaje suministrados. MÍNIMO NIVEL EL REGULACIÓN: • Una lista completa de aprobados regulable CFL y LED es de se proporciona con este atenuador. El ajuste de fábrica para el oscurecimiento nivel permite que el regulador para ser utilizado con una amplia gama de lámparas CFL y LED. Algunos CFL y lámparas LED pueden ser atenuado menor que el ajuste del regulador de valores de fábrica. Se recomienda instalar el regulador y compruebe el el rendimiento de las lámparas en el ajuste predeterminado de fábrica. Para optimizar el extremo inferior del rango de regulación de una determinada CFL / LED de la lámpara, ver AJUSTE DE NIVEL DE ATENUACIÓN sección de abajo. AJUSTE DE NIVEL DE ATENUACIÓN: 1. Instale el atenuador según las instrucciones suministradas. 2. No instale la placa de pared. Restablezca el suministro eléctrico conectando el cortacircuito o volviendo a instalar el fusible. 3. Encienda el regulador de intensidad y baje la corredera del atenuador a su posición mínima (al fondo del recorrido). 4. Gire la ruedecilla de ajuste de nivel de atenuación (de color NEGRO) hasta que se alcance el nivel de iluminación estable más bajo. (Vea la Figura 3). 5. Si las luces fluctúan, gire la ruedecilla NEGRA hacia ARRIBA para alcanzar una intensidad de luz estable. 6. Apague el atenuador durante 30 segundos, luego enciéndalo de nuevo para comprobar si la lámpara se enciende al ajuste deseado. Si la lámpara no se enciende, gire la ruedecilla de ajuste del arrancador (de color BLANCO) hacia ARRIBA y repita este paso. Esto proveerá una amplificación más alta para arrancar la lámpara. En posiciones de ajuste más alto de la ruedecilla de color BLANCO usted podría observar una luz momentáneamente más brillante, pero luego la intensidad de luz volverá a su ajuste mínimo cuando encienda la luz. 7. Después de completar el ajuste de nivel de atenuación, instale la placa de pared. 8. Pruebe si las lámparas se encienden y apagan al presionar el interruptor. Pruebe el control del atenuador. Consulte la sección de LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS, si el dispositivo no funciona apropiadamente. NOTA: Todas las CFL y lámparas LED tienen diferentes rangos de regulación y varían con el tipo de bombilla, fabricante y no puede alcanzar el mismo nivel de baja atenuación que las lámparas incandescentes o halógenas. También se observa que a diferencia de las lámparas incandescentes, no hay ningún cambio en el color de la luz cuando las lámparas CFL o LED se atenúan. Hay un único cambio en el nivel de emisión de luz cuando se atenúan. GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Si usted tiene un problema con su regulador de intensidad, primero lea esta guía. Si el problema persiste, llame a la línea directa de servicio al cliente al teléfono: 1-866-853-4293, entre las 8:00 h y las 18:00 h (Hora estándar del Este de los EE.UU.), días de semana. Síntomas Probable solución Si la lámpara no se enciende 1. Revise para ver si el cortacircuito o fusible(s) se ha disparado. 2. Revise para ver si la bombilla está quemada. 3. Revise si la conexión neutral de la lámpara está conectada. 4. Gire la ruedecilla de nivel de atenuación hacia ARRIBA para alcanzar una salida de luz estable. Si las luces están vacilando 1. Revise si la lámpara tiene una conexión deficiente. 2. Verifique que los alambres estén sujetados firmemente debajo de los tornillos de terminales del atenu ador y/o interruptor de 3 vías (si está instalado). 3. Gire la ruedecilla (NEGRA) de nivel de atenuación hacia ARRIBA para alcanzar una salida de luz estable. Si las luces se encienden después de un retardo de tiempo largo 1. El ajuste del arrancador está demasiado bajo. Gire la ruedecilla BLANCA hacia ARRIBA. Las luces fluctúan o se apagan a un ajuste de nivel de atenuación bajo. 1. El ajuste del nivel de atenuación está ajustado muy bajo. Gire la ruedecilla de nivel de atenuación hacia ARRIBA. GARANTÍA LIMITADA DE 2 A—OS DE COOPER WIRING DEVICES Cooper Wiring Devices (CWD) garantiza que su sistema regulador (regulador) inteligente está libre de defectos de material y de mano de obra en un uso y servicio normal por un período de dos años desde la fecha de compra original. ESTA GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) A—OS DE DURACIÓN SE HACE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUE SEA DE UNA DURACIÓN EN EXCESO DE DOS A—OS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DEL PRODUCTO DE CONSUMO). NINGÚN AGENTE, REPRESENTANTE NI EMPLEADO DE CWD ESTÁ AUTORIZADO PARA AUMENTAR O ALTERAR LAS OBLIGACIONES DE CWD BAJO ESTA GARANTÍA. Para obtener servicio de garantía para cualquier sistema regulador (regulador) inteligente de CWD que haya sido instalado en forma adecuada y que haya probado ser defectuoso durante un uso normal envíe el sistema regulador inteligente defectuoso con franqueo pagado y asegurado al Departamento de Control de Calidad: Quality Control Dept., Cooper Wiring Devices, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269; en Canadá: Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8. CWD reparará o reemplazará, a su discreción, la unidad defectuosa. Bajo esta garantía CWD no será responsable si una investigación revela que la condición defectuosa fue causada por un mal uso, un maltrato, una instalación inadecuada, una alteración, un mantenimiento o una reparación inadecuados o por un daño de transporte a CWD. CWD NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA REGULADOR DE INTENSIDAD INTELIGENTE, NI POR NINGUNA LESIÓN PERSONAL, NINGÚN DA—O A LA PROPIEDAD, NI NINGÚN DA—O ESPECIAL, INCIDENTAL, CONTINGENTE, NI CONSECUENTE DE NINGUNA CLASE, QUE RESULTE DE DEFECTOS DEL SISTEMA REGULADOR DE INTENSIDAD INTELIGENTE O POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EL RECURSO EXCLUSIVO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA ADJUNTA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO A DISCRECIÓN DE CWD. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS (SI EXISTIERAN) ENTRE LAS QUE SE INCLUYE, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA UN OBJETIVO ESPECÍFICO Y COMERCIALIZACIÓN ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN PERÍODO QUE VENCE DOS A—OS DESPUÉS DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DEL PRODUCTO DE CONSUMO. EN NINGÚN CASO, BAJO CUALQUIER RECURSO PRESCRITO POR LA LEY, LA RESPONSABILIDAD CIVIL DE CWD EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA. En algunos estados se prohíbe la exención o limitación de garantía por daños incidentales o consecuentes ni se permiten descargos, modificaciones ni limitaciones al tiempo de validez de una garantía implícita, de modo que la limitación anterior puede no aplicarse a su caso particular. Algunas provincias canadienses prohíben la exención o variación de las garantías implícitas, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a su caso particular. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que también existan otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Lea detenidamente las instrucciones incluidas. Si tiene cualquier pregunta relativa al uso o cuidado de este producto, escríbanos a: Consumer Service Division, Cooper Wiring Devices, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269. Toggle Dimmer Color Change Kit Instructions Instructions: 1. If the dimmer is already installed in a wallbox, turn circuit breaker to OFF position or remove fuse and test that power is off before replacing the color change kit. 2. Remove existing wallplate. 3. Locate the 2 tabs on front skirt of the dimmer (Fig. A). 4. Release both tabs on front skirt by pressing firmly with fingers. 5. A gentle pressing and pulling action will lift away the skirt. 6. Remove front skirt completely from the device. 7. Now gently pull the existing outer toggle from the device (Fig. B). 8. Insert the new outer toggle included in the color change kit as shown in Fig. B. 9. Move the black slide from inside; all the way to the top by sliding the tab with fingers as shown in Fig. C. 10. Install the new front skirt included in the color change kit by aligning the outer slide with inner black slide. 11. Snap the 2 tabs of the front skirt secure in place by pressing firmly on the tabs on the front skirt. 12. Replace the wallplate. 13. Restore power at circuit breaker or fuse. FRANÇAIS Instructions du kit de changement de couleur du basculeur Instructions : 1. Si le gradateur est déjà installé dans une boîte murale, coupez le courant au disjoncteur ou enlevez le fusible et contrôlez que le courant est coupé avant de remplacer le kit de changement de couleur. 2. Enlevez la plaque murale existante. 3. Localisez les 2 languettes qui sont situées sur la jupe avant du gradateur (fig. A). 4. Libérez les deux languettes de la jupe avant en appuyant fermement avec les doigts. 5. Appuyer et tirez gentiment pour retirer la jupe. 6. Enlevez complètement la jupe avant de l’appareil. 7. Maintenant, tirez doucement sur le basculeur externe existant pour le retirer de l’appareil (fig. B). 8. Insérez le nouveau basculeur externe compris dans le kit de changement de couleur comme indiqué à la fig. B. 9. Amenez la glissière noire de l’intérieur à fond en haut en faisant coulisser la languette avec les doigts comme indiqué à la fig. C. 10. Installez la nouvelle jupe avant qui est comprise dans le kit de changement de couleur en alignant sa glissière extérieure sur la glissière interne noire. 11. Enclenchez les 2 languettes de la jupe avant solidement en place en appuyant fermement dessus. 12. Remontez la plaque murale. 13. Remettez le courant au disjoncteur ou remettez le fusible. ESPAÑOL Instrucciones para el kit de cambio de color del regulador de intensidad con palanca Instrucciones: 1. Si el regulador de intensidad se encuentra ya instalado en la caja de pared, ponga el disyuntor cortacircuito en la posición de APAGADO o retire el fusible y pruebe que no haya alimentación eléctrica antes de reemplazar el kit de cambio de color. 2. Retire la placa de pared existente. 3. Ubique las 2 lengüetas en la falda delantera del regulador de intensidad (Fig. A). 4. Suelte las dos lengüetas en la falda delantera presionando firmemente con los dedos. 5. Una presión y tracción ligera levantará la falda hacia afuera. 6. Retire completamente la falda delantera del dispositivo. 7. Ahora tire ligeramente de la palanca exterior existente para sacarla del dispositivo (Fig. B). 8. Introduzca la nueva palanca exterior incluida con el kit de cambio de color según se muestra en la Fig. B. 9. Mueva la corredera negra desde el interior; totalmente hacia la parte superior, deslizando la lengüeta con los dedos según se muestra en la Fig. C. 10. Instale la nueva falda delantera incluida con el kit de cambio de color, alineando la corredera exterior con la corredera interior negra. 11. Encaje las dos lengüetas de la falda delantera firmemente en su sitio presionando firmemente sobre las lengüetas de la falda delantera. 12. Reemplace la placa de pared. 13. Restablezca el servicio de corriente en el cortacircuito o en la caja de fusibles. FIG. A FIG. C FIG. B TWO RELEASE TABS ON FRONT SKIRT (COLOR CHANGE KIT) FOR ASSEMBLY & DIS-ASSEMBLY DEUX LANGUETTES À LIBÉRER SUR LA JUPE AVANT (KIT DE CHANGEMENT DE COULEUR) POUR LE MONTAGE ET LE DÉMONTAGE DOS LENGÜETAS DE DESENGANCHE EN LA FALDA DELANTERA (KIT DE CAMBIO DE COLOR) PARA ENSAMBLAR Y DESMONTAR THE OUTER TOGGLE LE BASCULEUR EXTERNE LA PALANCA EXTERIOR DURING COLOR CHANGE KIT INSTALLATION, MOVE INSIDE BLACK SLIDE ALL THE WAY TO THE TOP PENDANT L’INSTALLATION DU KIT DE CHANGEMENT DE COULEUR, AMENEZ LA GLISSIÈRE INTERNE NOIRE À FOND EN HAUT DURANTE LA INSTALACIÓN DEL KIT DE CAMBIO DE COLOR, MUEVA LA CORREDERA INTERIOR NEGRA TOTALMENTE HACIA LA POSICIÓN SUPERIOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton TAL06P2-C4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para