Transcripción de documentos
Estufa
a Gas
Materias
)ortantes
............................... 49=53
......................... 53=56
ite
de Limpieza
.................................
56=58
luci6n
.58-59
................... 59=61
Gas Sellados
Cocinando en el Homo ...................61=70
Controles del Homo de Lirnpieza IVlanual
Reloj
Hornear
Temporizador
Asar
Perilla del Homo de Lirnpieza Manual
Hornear
Asar
Controles del Homo Autolirnpiante
Reloj
Parriiias del Horno
Temporizador
Mantener Caiiente
Hornear
Asar
CocciOn y
Mantener Caiiente
Diferido
Garantia y Servicio .................................
71
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado segQn se describe en esta gufa.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodom_stico debe set instalado debidamente y puesto a
tierra por un tScnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electrodomestico a menos que sea espedficamente recomendado en
esta gufa. Todas las reparaciones deben set realizadas por un
t_cnico calificado. Pida al instalador que le indique la
ubicaci6n de la v_lvula de cierre del gas y como cerrafla en
caso de una emergencia.
Siempre desenchufe el electrodomestico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comQn, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabficante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca
los simbolos,
etiquetas
de seguridad
advertencias,
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodorn_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque electfico, lesi6n personal o da_o al electrodomestico
49
Instrucciones Generales
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar articulos en los
armarios que est_n directamente sobre la estufa. Si tales
armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a
colocar artfculos de uso poco frecuente y que pueden
guardarse en forma segura en una _rea que est_ sujeta al
calor proveniente de la estufa. Las temperaturas pueden no
ser apropiadas para algunos artfculos, tal como liquidos
vol_tiles, limpiadores o sprays en aerosol.
En Case de Incendio
Apague el electrodomestico y la campana de ventilaci(Sn para
evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
• En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sarten
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sarten en llamas.
• En eJ homo: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta
del horno.
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato, un
producto quimico seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
Seguridad para los Ni os
Para Evitar un Jncendio o
Da o Causado per el Humo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodomestico antes de su uso.
Mantenga el _rea alrededor del electrodomestico libre y
exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales infiamables.
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
electrodomestico este en uso o este caliente.
Si el electrodomestico es instalado cerca de una ventana, se
debe tenet cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre
los quemadores.
NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en
ninguna parte del electrodomestico pues se pueden lesionar o
quemar.
NUNCA deje articulos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los articulos
infiamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomestico y los
utensilios que est_n en el o sobre el pueden estar calientes.
Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera
del alcance de los ni_os peque_os. Se les debe ense_ar a los
ni_os que un electrodomestico no es un juguete. No se debe
permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas
de la estufa.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al calor y pueden set altamente inflamables. Evite
su uso o su almacenamiento cerca del electrodomestico.
Muchos pl_sticos son vulnerables al calor. Mantenga los
pl_sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar
tibias o calientes. No deje artfculos de pl_stico sobre la
cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
5O
Generalidades
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que
no se extienda m_s aN_ del borde inferior del utensiNo. Una
llama excesiva es peligrosa, desperdicia energfa y puede
da_ar la estufa, el utensiNo o los armarios que est_n sobre la
estufa.
NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando
est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor
alto o cuando est6 usando una freidora. Los reboses pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.
Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible.
No use calor alto durante periodos de cocci6n prolongados.
NUNOA caliente un envase cerrado en el quemador superior
o en el horno. La acumulaci6n de presi6n puede hacer
explotar el envase causando una lesi6n personal grave o da_o
a la estufa.
Use tomaoNas secos y gruesos. Los tomaollas h_medos
pueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toaNas u
otros sustitutos no deben set usados como tomaoNas porque
enos pueden quedar colgando a trav6s de los quemadores
superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la
estufa.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la
freidora antes de intentar mover o manipularla.
El respiradero del homo se encuentra en la base del panel de
control.
No permita que se acumule grasa u otros materiales
inflamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el
ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con
frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales
inflamables se acumulen en la campana o en el filtro.
Encienda el ventilador cuando cocine alimentos fiameados
Evite tocar el _rea del respiradero del homo cuando el homo
est6 encendido y durante varios minutos despu6s de que el
homo haya sido apagado. AIgunas piezas del respiradero y
del _rea circundante se calientan Io suficiente como para
causar quemaduras. Despu6s de que el homo haya sido
apagado, no toque el respiradero ni las _reas circundantes
hasta que eNashayan tenido tiempo suficiente para enfriarse.
debajo la campana.
NUNOA use vestimentas de materiales inflamables, ropa
suelta o de mangas largas cuando est6 cocinando. La
vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de
los utensiNos.
Otras superficies potencialmente caNentes incluyen la cubierta
de la estufa, las _reas dirigidas hacia la cubierta de la estufa,
el respiradero del homo, la superficie cerca de la abertura del
respiradero, la puerta del homo y la _rea alrededor de la
puerta y la ventana del homo.
Siempre coloque las parriNas del homo en la posici6n deseada
cuando el homo est6 fifo. Deslice la parriNa del homo hacia
afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos
y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del homo para
agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada
cuando est_ todavfa caNente, use un tomaollas seco. Siempre
apague el homo despu6s de haber terminado de cocinar.
No toque un foco caliente del homo con un paso h_medo
pues el foco se puede quebrar. Si se quiebra el foco,
desconecte la corriente el6ctrica hacia la estufa antes de sacar
el foco para evitar choque el6ctrico.
No use la cubierta o el homo como una _rea para almacenar
alimentos o utensiNos de cocina.
Use las parriNas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Seguridad
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Deje que
escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver
colocar el alimento.
Para Cocinar
Siempre coloque un utensiNo en un quemador superior antes
de encenderlo. Aseg_rese de usar la perilla correcta que
controla cada quemador superior. Aseg_rese de encender el
quemador correcto y comprobar de queen efecto el
quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de
cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensiNo para
evitar exposici6n a la llama del quemador.
ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTO$ PREPARADOS:
Siga las instrucciones del fabricante de los aNmentos. Si un
envase de pl_stico de aNmento congelado y/o su tapa se
deforma, se comba o se da_a de alguna otra manera durante
la cocci6n, descarte inmediatamente el aNmento y su envase.
El alimento puede estar contaminado.
51
NUNCA use papel de ahminio para cubrir una parrilla del
homo o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque el6ctrico, incendio o daffo al
electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gufa.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paffo mojado
para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se
aplican a una superficie caliente.
Utensilios Apropiados
Homo Autolimpiante
(modelos selectos)
Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f_ciles de
tomar y que permanezcan frfos. Evite usar sartenes u ollas
inestables, combadas que se pueden volcar f_cilmente u ollas
cuyos mangos est6n sueltos. Adem_s evite usar utensilios
especialmente pequeffos o sartenes con mangos pesados
pues ellos pueden ser inestables y volcarse f_cilmente. Los
utensilios que son pesados de mover cuando est_n Ilenos con
alimento pueden tambi6n set un peligro.
Limpie solamente las piezas que se indican en esta gufa. No
limpie la junta de la puerta. La junta es esencial para un
sellado herm6tico. No restriegue, daffe, ni mueva la junta de
la puerta. No use limpiadores de homo de ninguna clase en el
homo ni alrededor de cualquier parte del homo autolimpiante.
AsegQrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. El tamaffo es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras. Asegt_resede que el utensilio tiene
capacidad para el vohmen de alimentos que se va a agregar
al igual que para la formaci6n de burbujas de la grasa.
Antes de la autolimpieza del homo, saque la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie los derrames
excesivos para evitar que se produzca demasiado humo,
Ilamaradas o llamas.
Para reducir a un mfnimo las quemaduras y que los materiales
inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto
no intencional con el utensilio, los mangos no deben
extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre
gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte
trasera de la estufa, no hacia la habitaci6n donde puede ser
f_cilmente golpeados o alcanzados por los niffos peque_os.
Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y Advertencia
Importante Sobre Seguridad
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede daffar el utensilio y la estufa.
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el horno.
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segQn el estado de California causan c_ncer o
daffo al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio cer_mico, de
cer_mica o glaseados son convenientes para uso en la
cubierta de la estufa o en el homo sin quebrarse debido al
cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante cuando use utensilios de vidrio.
Este electrodom6stico ha sido probado respecto a su
rendimiento seguro usando utensilios de cocina
convencionales. No use ningt_n dispositivo o accesorio que no
haya sido espedficamente recomendado en esta gufa. No use
tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la
cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convecci6n para
hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son
expresamente recomendados en esta gufa, puede crear serios
peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y
reducir la vida Qtil de los componentes de la estufa.
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6n
del gas puede resultar en exposici6n de bajo hive[ a algunas
de las sustancias pubiicadas en la list& incluyendo benceno,
formaldehfdo y hollfn, debido principalmente a la combusti6n
incompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eo
licuado. Los quemadores ajustados en forma debida
reducir_n la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas
sustancias puede tambi6n ser reducida a un mfnimo
ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la list& incluyendo mon6xido de
carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un mfnimo ventilando el homo al exterior en forma
Seguridad de la Limpieza
Apague todos los controles y espere que se enfffen las piezas
de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las
rejillas de los quemadores o las _reas circundantes hasta que
elias no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
52
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci0n
en donde est_ ubicado el electrodomestico durante el ciclo de
p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
autolimpieza.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTICOS:
tambien ser perjudiciales.
Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en las
habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los
Conserve
estas
Instrucciones
para Referencia
Futura
CuldadeUmplem
Amr* o con detergentey agua.El
proceso de autolimpiezano limpia estas
areas. Eliasdeben set limpiadas para
evitar que la suciedadse horneedurante
el ciclo de autolimpieza. (La junta es el
sello alrededor de la puerta y ventana
del homo.)
Homo Autolimpiante
(modelos selectos )
Nora: Para la limpiezamanual,ver pagina 61.
\
Paraevitar da_o no limpie ni frote la junta situada alrededorde la
puerta del homo. Lajunta estadise_adapara sellar
herm6ticamenteel calor durante el ciclo de limpieza.
Limpieel excesode grasa o derramesde la parteinferior del
homo. Esto evita humo excesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de
limpieza.
Limpielos derramesazucaradoso acidostales como papa dulce
(camote),tomates o salsasa base de leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteal acido pero no a prueba de acidos. El
acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derramesacidos
o azucaradosno son limpiadosantes de un ciclo de autolimpieza.
Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza):
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde cocciOnpara limpiar automaticamenteel
interiordel homo. No fuerce la puertadel homo ni la palancade
bloqueopara abrirla. Estopuede causar exposiciOna las
temperaturasaltasy constituir un riesgode quemadura.asnormales
para limpiarautomaticamentetodo el interior del homo.
Nora:
(400
° F)
Lapara
temperaturadel
programarunhomo
ciclodebe
de limpieza.
set inferior a 205° C
1. Cierre la puertadel homo.
Esnormal que ocurran Ilamaradas,humoo llamasdurante la limpieza
si el homo esta demasiadosucio.Esmeier limpiar el homo
regularmenteen vez de esperarhasta que se hayaacumulado
demasiadasuciedad.
2. Mueva la palancade bloqueode la puerta a la derechaa la
posici6n bloqueada.
Duranteel proceso de limpieza,la cocina debe estar bien ventilada
para eliminarlos olores normalesasociadoscon la limpieza.
3. Optima la tecla 'CLEAN'.
CLEAN
Antes de la Autolimpieza
• 'CLEAN'destellaen el indicador visual.
1. Apague la luz del homo antes de la limpieza.La luz del horno
puedefundirse duranteel ciclo de limpieza.
Si la puerta no se cierra, se oira una sepal sonoray la palabra
'DOOR'se desplegaraen el indicadorvisual. Si la puerta no es
cerradadentro de 45 segundos,la operaciOnde autolimpieza
sera canceladay el indicadorvolvera a desplegarla hora del dia.
2. Retire la asadera,todos los utensiliosy las parrillasdel homo. Las
parrillasdel homo se descolorarany no se deslizaranfacilmente
despuc!sde un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel homo.
3. Limpieel marcodel homo, el marco de la puerta,el area fuera de
la junta de la puertay alrededorde la aberturaen la junta de la
puerta,con un agentede limpieza no abrasivetal como 'Bon
*Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus
respectivosfabricantes.
53
4. Optima
lateclaA oY.
, Sedespliega
'CL-M[Limpieza
- SuciedadModerada).
5. Optima
lateclaA oV paradesplazar
los
ajustes
deautolimpieza.
'CL-H'
(Limpieza
-Suciedad
Intensa,/4
horas]
'CL-M'[Limpieza
- Suciedad
Moderada,
3horas)
'CL-L'[Limpieza
- Suciedad
leve,
2 horas]
AIseleccionar
elniveldesuciedad
delhomo
seprograma
autom_iticamente
eltiempo
delimpieza.
6. Despu6s
decuatro
segundos,
elhomo
comenzar_
alimpiar.
, Eltiempo
delimpieza
comenzar_
lacuenta
regresiva
enel
indicador.
, 'LOCK'
sedesplegar_i
enelindicador
visual.
° 'CLEAN'
sedesplegar_i
enelindicador
visual.
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar_nen el indicador visual para indicar que el homo est,1
programadopara una ciclo de limpiezadiferido. El tiempo diferido
tambi6n se despliegaen el indicadorvisual.
Cuande eemienza el ciele de autolimpieza:
° 'DELAY'se apagar&
° Eltiempo de limpiezase desplegar_en el indicadorvisual.
Para eancelar el ciele de autolimpieza:
.........
Oprimala tecla 'CANCEL'.
° El indicadorvisual queda en blanco.
° Todas lasfuncionesson canceladas.
. La hera del dfa se despliegaen el indicadorvisual.
Durante
el title
de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir.
Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puertapara abrirla cuando la
.................................
DELAY
palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Optima la tecla 'DELAY'.
Humo y Olores
° 'DELAY'destella.
Ustedpuede ver humoy sentir olor las primerasvecesque el borne
es limpiado. Estoes normal y disminuir_ con el tiempo.
° '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual.
2. Optima la tecla A o V para programarla cantidad de
tiempo que usted deseadiferir el ciclo. El tiempo diferido
puede set programadode 10 minutes[00:10)a
11 horas,59 minutes (11:59).
Tambi6npuede ocurrir humosi el homo est_ demasiadosucio o si se
ha dejado una asaderaen el homo.
Sonidos
V
A medidaque el horno se calienta,usted puede off sonidos de piezas
met_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no daffar_el
homo,
3. Optima la tecla 'CLEAN'.
° 'CLEAN'destellar&
CLEAN
Despu6s del ciclo de autolimpieza
4. Optima la tecla A o V.
° 'CL-M' [Limpieza- SuciedadModerada)se
despliegaen el indicador.
5. Optima la tecla A o V para desplazarlos ajustesde
autolimpieza.
'CL-H' (Limpieza- SuciedadIntensa,4 horas)
'CL-M' [Limpieza- SuciedadModerada,3 horas]
'CL-L' [Limpieza- Suciedadleve,2 horas]
Aproximadamenteuna hera despu6sdel fin del ciclo de limpieza,
....................
'LOCK'desaparecer& La puerta ahora puede set abierta. Mueva la
A
palancade bloqueo de la puerta a la izquierdapara desbloquearla.
Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris tipo
polvo. Retfrelacon un paBo ht3medo.Si la suciedadpermanece
.............................
despu6sde limpiarla,significa que el ciclo de limpiezano fue Io
suficientementelargo. La suciedadser4eliminada duranteel pr6ximo
ciclo de limpieza.
AI seleccionarel nivel de suciedaddel homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
6. Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar_nen el indicadorvisual para indicarque el homo est,1
programadopara un ciclo de limpiezadiferido. El tiempo diferido
tambi6n se despliegaen el indicadorvisual.
Si las parrillas del homo lueron dejadas en el homo y no se
deslizansuavemente despu6sde un ciclo de limpieza, limpie las
parrillasy los soportesde lasparrillas con una peque_acantidad de
aceite vegetalpara hacerdeslizarlascon m_s facilidad.
Pueden aparecer lineas delgadas en la porcelanaal pasar per
cities de calentamientoy enfriamiento. Estoes normaly no
afectar_el rendimiento.
Una descoloraci6nblanca puede aparecer despu6s del ciclo de
limpieza si los alimentos _cidos o azucarados no lueron
limpiados antes del ciclo de autolimpieza. EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_iel rendimiento.
Si el home ya ha side programatic para un title de
limpieza y usted desea programar un tiempe diferide:
1. Oprimala tecla 'DELAY'.
° 'DELAY'destella.
.............................
DE_Y
A
° '00:00'se desplegar_en el indieadorvisual
2. 0prima la teda A o T para programar[a eantidad
de tiempo que usted deseadiferir el eido.
V
Notas:
° si se deja abierta la puertadel homo, la palabra 'DOOR'
destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una sepal
sonora hasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean' sea
oprimidanuevamente.
° La puerta del homo se da_ar_isi se fuerza para abrirla cuando
la palabra'LOCK' continOadesplegadaen el indicador.
54
CuldudoUmplem
Procedimientos
de Limpieza
comercial.(No rode las superficiesvecinas.)Coloqueen bolsasde
pl_sticodurante varias horaso toda la noche. Usando
guantesde goma, retire de las bolsas. Lave,enjuague,sequey
vuelva a colocar en la cubierta de la estufa.
Area del Reloj y de las Teclas de Control
• Paraactivar'Control Lock' (Bloflueode los controles) para la
limpieza,vet p_gina 65.
• Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivos
puespueden rayarel acabado.
• Se puede usarlimpiavidriossi se rocianen el paso primero. NO
roc[e directamente en el panel
Perillas de Control
* Retire lasperillas cuandoestc!nen la posici0n 'OFF'tir_indolas
haciaadelante.
. Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasives
puespueden rayarel acabado.
. Enciendacadaquemador para asegurarsede que las perillas han
sido correctamentereinstaladas.
Asadera e Inserto
Nunca cubra el inserto con papel de aluminio pues esto evita
que la grasa se escurra a la bandeja inferior.
• Coloqueun paho enjabonadosobreel insertoy la bandeja;deje
remojarpara soltar la suciedad.
• Laveen agua jabonosatibia. Use una esponjade fregar para quitar
la suciedad persistente.
• La bandeja de asary el inserto puedenset lavadosen el
lavavajillas.
Quemadores de la Cubierta - Convencional- SeUados
• Limpiefrecuentemente. Espereque el quemadorse enfrfe. Limpie
con una esponjade fregar de pl_stico conjab6n. Parala suciedad
persistente,use un limpiadorno abrasivoy un pa_o.Trate de evitar
que el limpiadorse escurra hacialos orificios del gas puesesto
afectar_la llama. Si el limpiador penetraen los orificios, limpie con
una escobilla de cerdassuaveso un alfiler derecho,especialmente
el orificio debajodel encendedor. No agrandeo distorsionelos
agujeros.
• Tongacuidado de que no entre agua en losorificios de los
quemadores.
• Tongacuidado cuando limpie el encendedor. Si el encendedor
est_ hOmedoo dahado el quemadorsuperior
no encender_i.
• HornillasConvencionales:Las hornillassecasen el homo fijaron en
75° C [170° F].
Caja de la Homilla
La cajade la hornilla est,1situado bajo la cubierta que puede se
levantada.Limpiecon frequencia para quitar spillovers.Si el sued
se permite acumular,puededahar el final.
• Quite lasrejillas y lashornillassuperficiales.Levantela cubierta
para arriba la tapa.
• Limpiecon el jabOny riegue,aclaraciOny sequese.
• Paralos suelosobstinados,utilice los agentesde limpieza
suavementeabrasivostales come un engrudo de bicarbonato de
sosa y agua o del Bon Ami*,y una pista que friga pl_stica no
abrasiva.
Cubierta y Panel de Control - Esmalte de Porcelana
La porcelanaesmaltadaes vidrio fundido en metal y puede
agrietarseo picarsesi no se usa correctamente.Esresistentea los
_cidos,no a prueba de _cidos.Todoslos derrames,especialmente
los derramesazucaradoso acidicosdeben ser limpiados
inmediatamentecon un paso seco.
• Cuandose enfrie, lavecon agua jabonosa,enjuaguey seque.
• Nunca limpie una superficietibia o caliente con un paso ht_medo.
Estopuede causar agrietamientoo picaduras.
• Nunca use limpiadoresde homo, agentesde limpieza abrasivoso
c_usticosen el acabadoexterior de la estufa.
Paneles Laterales,Gaveta de AImacenamiento, Puerta del
Homo [modelosselectos], Puerta de ia Parrilla inferior y
Manijas de las Puertas [modelosselectos)- Esmalte Pintado
• Cuandoest(_fria, lave con agua tibia jabonosa,enjuaguey seque.
Nunca limpie una superficietibia o caliente con un paffo ht_medo
puesesto puede daffar la superficiey causar una quemaduraa
causadel vapor.
• Paramanchasrebeldes,use agentesde limpieza levemente
abrasivostal como pastade bicarbonatoo 'Bon Ami'*.
No use limpiadoresabrasivos,c_usticoso _sperostal come
esponjasde lana de aceroo limpiadoresde hornos. Estos
productospueden rayaro daffar permanentementela superficie.
Nora: Use una toaiia o un patioseco para limpiar los
derrames, especiaimente los derrames addicos o
azucarados. La superficie se puede descolorar o perder el
brillo si el derrame no se limpia inmediatamente. Esto es
especialmente importante en las superficiesblancas.
Rejillas de los Quemadores
• Lavelas rejillascon agua tibia jabonosay una esponjade fregar de
pl_sticono abrasiva. Parasuciedad persistente,limpie con una
esponjano abrasivae impregnadaconjab6n o con una esponjay
una Cooktop CleaningCreme (pieza#20000001)**.
• Parasuciedadquemada,saquelas parrillas,coloque peri6dicosy
rode cuidadosamentecon un limpiadorde homo
Los hombresde los productosson marcasregistradas
respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o
al 1-800-688-8408Canada.
55
de sus
Ventana y Puerta dei Home =Vidrio [modelosselectos)
• Eviteusar cantidadesexcesivasde agua pues puede escurrirse
debajo o detr_sdel vidrio causandomanchas.
• Lavecon agua y jabOn. Enjuaguecon agua limpiay seque. El
limpiadorde vidrio puede usarsesi se rocfa en un patio primero.
• No use materialesabrasivestales come esponjasde restregar,
limpiadoresen polvoo esponjasde lana de acero puespueden
rayarel vidrio.
• Lasparrillas se descolorar_inpermanentementey pueden no
deslizarsecon suavidadsi son dejadasen el homo durante un ciclo
de autolimpieza.Si esto sucede,limpie la parrilla y Iosoportesen
relievecon una pequefiacantidad de aceite vegetalpara restaurar
la facilidad de movimiento,luego limpie el excesode aceite.
Acero Inoxidable (modelosselectos)
• NO USENINGUN PRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGA
BLANQUEADORA BASEDE CLORO.
• NO USELIMP/ADORES "ORANGE" NI L/MPIADORES
ABRASIVES.
• S/EMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDE ACEROA FAVORDEL
GRANO.
• Limpieza Diaria/Suciedad Leve= Limpiecon uno de los
siguientes- agua con jab6n, una soluci6n de vinagre blanco con
agua,limpiador para superficiesy vidrio 'Formula409'*oun
limpiavidriossimilar - usandouna esponjaoun patio suave.
Enjuaguey seque. Parapulir y evitar mamasde los dodos,use el
producto 'StainlessSteel Magic Spray'*[PiezaNo. 20000008)**.
• Suciedad Mederada/Intensa = Limpiecon uric de los siguientes'Ben Ami'*, 'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'* - usandouna esponja
h_medaoun patio suave. Enjuaguey seque. Lasmanchasdificiles
puedenset quitadas con una esponjamulti-use 'Scotch-Brite'*
h_meda;frote a favor del grano. Enjuaguey seque. Para restaurar
el lustre y sacar Ins vetas,aplique 'StainlessSteelMagic Spray'*.
• Desceleraci6n - Use una esponjamojadaoun patio suave,limpie
con limpiador de acero 'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque. Paraeliminar Ins
estr[asy restaurarel lustre,usedespu_s rociadorpara acero
inoxidable'StainlessSteelMagic Spray'*.
Interior del Homo
Home autelirnpiante:
• Sign las instruccionesen la p_igina64 para programarun ciclo de
autolimpieza.
LimpiezaManual:
• Limpiefrecuentementeusandolimpiadoresabrasivessuavesy una
esponjade pl_stico.
, No useesponjasde fregar met_licasporquepueden rayarla
superficie.
, Cuandoutilice limpiadoresde homo comercialessign Ins
instruccionesdel fabricante.
• Limpielos derrames_cidos(alimentosa basede tomates o de
leche)tan pronto comaseaposiblecon aguayjab6n.
Si el derrameno es limpiadose puededescolorarla porcelana.
Para hacer m_s |_cil la limpieza, saque la puerta del homo, si
le desea. (Vet la secci6nMantenimiento]
Parrillas del Homo
• Limpiarcon agua conjab6n.
• Sacar Ins manchasdificiles con polvo de limpiezaouna esponja
Ilenacon jab6n. Enjuaguey seque.
Puerta del Homo
3. Levanteuniformementehasta que la puertase salga de los brazes
de articulaci6n.
Para velvet a colocar:
1.Sujetela puerta de carla lade.
2.Alinee Ins ranurasde la puerta con los brazesde articulaciOnde la
estufa.
3. Deslicela puerta hacia los brazesde articulaciOnhasta que estc!
completamenteasentadaen Ins bisagras. Empujehaciaabajo Ins
esquinassuperioresde la puertapara asentarlacompletamenteen
Ins bisagras. La puerta no debe quedar torcida.
Beta: La puerta del homo en una estufanuevapuede sentirse
I "esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir_ con el
| use.
Para sacar:
i
1
Ventana del Homo
1.Cuandoest6 frfa,abra la puerta del homo hasta la posiciOn
primero de asar a la parrilla [abierta
aproximadamente10cm (cuatro
pulgadas)].
(modelos
selectos)
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. No useagentes de limpiezaabrasivestales come esponjasde
restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo pues olios
pueden rayar el vidrio.
2. Sujetela puerta de cada lade. No use la
manijade la puerta para levantarla.
2. No golpee el vidrio con elias, sartenes,muebles,juguetes u otros
56
objetos.
3. Nocierrelapuerta
delhomo
hasta
quelasparrillas
delhomono
est6n
ensulugar.
AIgolpear,
rayar,
hacer
vibraroesforzar
elvidriopuede
debilitar
su
estructura
causando
unmayor
riesgo
derotura
enunafecha
posterior.
Tornillos Niveladores
Retiro de la Estufa a Gas
Los conectoresde la estufa a gas usadospara conectareste
artefacto al suministro de gas no estan disefiadospara movimiento
continuo. Unavez instalados,NO mueva repetidamenteeste
artefacto a gas para su limpiezao para ubicarlo en otro lugar. Si
este artefactotiene que set movidoy/o retiradopara reparaciOn,siga
el procedimientodescritoen las instruccionesde instalaciOn. Para
informaci6n,p6ngaseen contacto con el Servicioa los Clientes
Ilamandoa[ 1-800-688-9900al EE.UU.y 1-800-688-2002 en
Canada.
Paraevitar que la estufase vuelqueaccidentalmente,se debe
aseguraral piso colocandoel tornillo niveladortrasero dentro del
soporte antivuelco.
Gaveta de Almacenamiento
(modelos selectos)
La
estufa debe
ser niveladacuandose
instala.
Si la
estufano
esta nivelada,gire
los tornillos
niveladores
de plastico ubicadosen cada esquinade la estufa
hastaque quede nivelada.
_,,I
TORNILLO
LUz
del
HOrBO
(modelos
NIVELADOR
La gavetade almacenamientopuedeset retiradapara que usted
pueda limpiar debajo de la estufa.
selectos)
Para sacar :
1. Vac[e la gavetay desl[celahaciaafuera hasta la primera posiciOn
tope.
2. Levantela partedelanterade la gaveta.
3. Tirela hastala segundaposiciOnde tope.
4. Sujete los ladosy levantela gavetapara retirarla.
Para velvet a colocar:
1. Insertelos extremosde lascorrederasde la gavetaen los rieles
de la estufa.
Para reemplazar el foco del homo:
2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeemp0jelaa
la primeraposici6n de tope.
1.Cuandoel homo est6 if[o, sujete la tapa de la bombilla (siesta
equipado] en su lugar, luego deslice el ret6nde alambrefuera de
la cubierta.
3. Levantela gaveta nuevamentey emp0jelahasta que quede
completamentecerrada.
Nota: Lacubierta de la bombillase caerasi no essujeta en su
lugar cuando estasacando el ret6n de alambre.
2.Saque la cubierta del foco y el foco.
3. Coloqueun foco de 40 watts para
electrodom6sticos.
4.Vuelvaa colocar la cubierta de
la bombillay aseg0relacon el
ret6n de alambre.
5.Vuelvaa enchufar la estufa.
Vuelvaa colocar la hora
correota.
Quemadores
Tradicional
CUBIERTA DEL
FOCO
Superiores
(modelos
selectos)
Bajo ninguna circunstanciase deben desarmarlos quemadores
superiorespara su limpieza. El conjunto del quemadorsuperior
puede ser retirado para limpiar el area de la caja del quemador.
En las Estufas
Aislado
Solamente
Losdos conjuntosde quemadoressuperioreshan sido asegurados
durante el transporte con tornillos. Unavez que se hayainstalado la
estufa,estostornillos deben ser retirados para que los quemadores
puedan sersacadosen forma facil y rapida.
RETEN DE ALAMBRE
Para sacar:
Deje que el quemadorse enfr[e.Levantela cubierta de la estufa.
Sujeteel conjunto del quemadory girelo levementehacia la
izquierdapara desengancharlas dos leng0etasdel conjunto. Luego
57
ConexiCn EICctrica
levanteel conjunto y tire de 61hacia la partetrasera de la estufa
hasta que losextremesdel obturador de aire del conjunto se
desenganchende la v_lvula.
Los electredom_sticos que requieren energia
el_ctrica est_n equipados con un enchufe de
ires clavijas con conexiCna tierra, el cual debe
set enchufadodirectamenteen un tomacorriente
elCctricode tres agujeros,para 120voltios
debidamenteconectadoa tierra.
Para velvet a colocar:
Insertelos extremesdel obturadorde aire del conjunto del
quemadoren lasv_lvulasy baje el quemadora su lugar.Asegurelas
dos lengOetasdel quemadoren las ranurasdel soporte del
quemadorque est_ instaladoen la parte inferior del quemador.
(Nora: Si las lengOetasno quedan bien insertadasen las ranuras,el
conjunto del quemadorquedar_iinestabley puedeque los
quemadoresno enciendanen forma debida.)
Siempredesenchufeel electrodom_sticoantesde efectuar
reparacione&
El enchufe de tres clavijascon conexiOna tierra ofrece protecciOn
contra peligros de cheques elCctricos.NO CORTENI EMMINE LA
TERCERACLAVIJADE CONEXIONA TIERRADEL ENCNUFE
DEL CORDONELECTRICO.
Panel inferior del Homo
Protejael panel inferior del homo contra derrames,especialmentede
tipo ac[dico o azucarado,puespueden descolorarla porcelana
esmaltada.Use el utensilio de tamale correctoa fin de evitar
derramesy reboses.
Si solamentese disponede un tomacorrientesin conexiCna tierra,
de dosagujeros u otro tipo de tomacorriente elCctrico,el
propietario del electrodom(_sticoes personalmente
responsablede reemplazar el tomacorriente con un
tomacorriente el_ctrico de tres agujeros debidamente puesto
a tierra.
i0calizact0n$olud6n
de
Para la mayoria de los problemas,verifique primero Io
siguiente.
• Revisesi los controlesdel borne est_indebidamenteajustados.
• Verifique si el enchufe est_ firmemente insertadoen el
tomacorriente.
• Verifique o vuelvaa reponer el disyuntor. Verifique o reemplaceel
fusible.
• Verifique el suministrode energ[ael_ctrica.
• Lastemperaturasa menudovat[anentre un homo nuevoy uno
antiguo. A medidaque pasael tiempo, la temperaturadel homo
cambiay puede hacersem_s caliente o m_s fria. Vet p_g. 68 para
las instruccionescome ajustar la temperaturadel homo (modelos
selectos]. NOTA: No se recomiendaajustar la temperaturasi ha
tenido problemascon solo una o dos recetas.
• Useel utensilio correcto.Los utensiliososcurosproducendorado
oscuro.Losutensilios brillantesproducen dorado clare.
• Verifique las posicionesde las parrillasy la colocaciOnde los
utensilios.Alterne los utensilioscuando use dos parrillas.Deje 2,55 cm [1-2 pulgadas)entre los utensiliosy las paredesdel homo.
• Verifique el use de papel de aluminioen el homo. Nunca use papel
de aluminiopara cubrir una parrilla completadel homo. Coloque
un pedazopequeffode papel de ahminio en la parrilla que est,1
debajo del utensilio para recibir los derrames.
El quemadorsuperior no se enciende.
• Verifique si la estufa est_ debidamenteconectadaa la fuente de
alimentaciOn.
• Verifique si est,1fundido un fusible del circuito o si se dispar6el
disyuntorprincipal.
• Verifique para asegurarsede que el encendedorest6 seco y que
emita chasquidos. El quemadorno se encender_isi el encendedor
est_ da_ado,sucio o mojado. Si el encendedorno produce un
chasquido,gire la perilla de control a la posiciOn'Off'.
La llama es dispareja.
• Losorificios del quemadorpueden estar obstruidos.
La llama del quemadorsuperior se levanta del orificio.
• Verifique para asegurarsede que el utensilio est_ asentadoen la
parrilla sobre el quemador.
Los resultadosdel horneado no son come se esperaban o son
diferentes a los del homo anterior.
• Verifique la temperaturadel horno seleccionada.Aseg0resede que
el homo est6 precalentadocuando la recetao instrucciones
recomiendanprecalentamientodel homo.
• AsegL]resede que el respiraderodel homo no estc!bloqueado. Ver
p_gina 69 para la ubicaciCn.
• Verifique para asegurarsede que la estufaest_ nivelada.
58
Los alimentos no se asan a la parrilla en forma debida o sale
demasiado humo.
• Verifique las posicionesde las parrillasdel homo. El alimento
puede estar muy cerca de la llama.
• El papel de aluminiose us0de maneraincorrecta. Nunca forre el
inserto del asadorcon papel de ahminio.
• Recorteel excesode grasade la came antes de ponerlaa asar a la
parrilla.
• Se us6una asaderasucia.
• Precalienteel homo durantedos a tres minutesantes de colocar el
alimento en el homo.
• Ase a la parrilla con la puerta del homo cerrada.
Elhomo no se autolimpia
(modelos selectos).
• Verifique para asegurarsede que el ciclo no est6 ajustadopara un
comienzodiferido. Ver pdgina 64.
• Verifique si la puerta estd cerrada.
• Verifique si el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g. 67.
• El homo puede estar a rodsde 205° C (400° F). La temperaturadel
homo debe ser inferiora 205° C (400° F) para programarun ciclo
de limpieza.
• Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo.
Use un ciclo de autolimpieza.
C6digos de Errores(modelos selectos).
° 'BAKE'o 'LOCK'pueden destellar rdpidamenteen el indicador
para avisarleque hay un error o un problem& Si 'BAKE'o 'LOCK'
aparecenen el indicadorvisual,oprima la tecla 'Cancel'. Si 'BAKE'
o 'LOCK'contin_an destellando,desconectela energfaelc!ctricaal
electrodom6stico.Espereunos pocos minutosy vuelva a
reconectarla energ[ael6ctrica. Si contint3andestellando,
desconectela energfaek!ctrica del electrodomc!sticoy Ilameal
t6cnico de servicioautorizado.
• Si el homo est_ demasiadosucio, pueden ocurrir demasiadas
IlamaradasIocual resultarden un c6digo de error durante la
limpieza. Optima la tecla 'Cancel'y deje que el homo se enfr[e
completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa
programarel ciclo de limpieza.Si el c6digo de error reaparece,
flame a un t6cnicoautorizado.
El homo no se lirapi6 en forma debida (raodelos selectos).
• Puedeque sea necesarioun tiempo de limpieza m_s largo.
• Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/
o _cidos no fueron limpiadosantes del ciclo de autolimpieza.
La puerta del homo no se desbloquea despu_sdel ciclo de
autolimpieza (modelos selectos).
• El interior del horno todav[aest_ caliente. Dejeque paso
aproximadamenteuna hora para que el homo se enfr[e antes de
que se completeun ciclo de autolimpieza. La puerta puede ser
abiertacuando desaparezcala palabra 'LOCK'del indicadorvisual.
• El control y la puerta puede estar bloqueada. Ver las pdginas53y
65 para se desbloqueo.
Se escuchan ruidos.
• El homo emite variossonidos bajos. Ustedpuede oir los reldsdel
homo cuandose enciendeny se apagan.Estoes normal.
• A medida que el homo se calientay se enfria, usted puede o[r
sonidosde piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes
normaly no da_ard su electrodom6stico.
Se junta humedad en la ventana del homo o sale vapor pot el
respiraderodel homo.
• Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de
humedad.
• Se us6 humedadexcesivacuandolimpi6 la ventana.
No se escuchan so,ales sonoras y el indicadorvisual no se
activa.
• El horno puede estar en Modo Sab_tico. Ver pdg.67.
Hay an olor fuerte o humo love cuando se enciende el homo.
• Estoes normal en una estufa nuevay desaparecerddespu6sde
unos pocosusos.AI iniciar un ciclo de autolimpiezase "quemar_n"
los oloresm_s rdpidamente.
• Si se enciendeel ventiladorayudarda eliminar el humoy/o el olor.
'SAb' desteHay luego se despliega continuamente.
• El horno esta en modosabatico.Paraanular el modosab_tico,
oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco
segundos.
¢oclnaMoenla lstafa
Controles Superiores
'Low' (Bajo):Losalimentosmantienen
una temperaturasobre los 140°F(60°C)
sin que sigancocin_ndose.Los
alimentosse calientancon una llama
mds alta hasta que alcanzan esta
temperatura luego se reduce la llama.
Se puede cocinar en el ajuste 'Low'
siempreque el utensilio estc!tapado.
'Mud' (Median0):Se usa una llamade tama_o
intermedio para continuar cocinando. El alimento no se cocinard
mds rdpido cuando se usa un ajuste de llamam_s alto que el
necesariopara mantener un hervorsuave. El agua hiervea la misma
temperaturasi est_ hirviendosuaveo vigorosamente.
'High' (Alto): Se usapara hacerhervir un I[quido o alcanzarla
presi6nadecuadaen una olla a presi6n. Siemprereduzcael ajuste a
un calor rodsbajo cuando los I[quidoscomiencena hervir o cuando
los alimentoscomiencena cocinarse.
59
Encendido Sin Piloto
(modelos
selectos]
Despu6sque el quemadorse ha encendido,gire la perilla al
tama_o de llamadeseado.
/ ......
-.. c........
. El encendedorcontinuar_iproduciendochispashasta que la
perilla seagirada m_s all_ de la posici6n 'Lite'.
El encendido sin piloto elimina la
necesidad de una luz piloto
constante.Existendos encendedores
para los quemadoressuperiores
tradicionales. Cada uno de los quemadores
selladossuperiores tiene un encendedorde chispa. Tongacuidado
cuando limpie alrededor de los quemadoressuperiores. Si el paso
de limpieza se enredara en el encendedor puede da_arlo e impedir
su ignici6n.
Funcionamiento durante una
Interrupci6n de la Energia
El ctrica
.................
ENCE" I)EBOR
Si un quemadorsuperior no enciende,verifique si el encendedor
est,1roto, sucio o mojado. Si est_ obstruido, limpie el orificio
peque_o debajo del encendedorusando un alfiler derecho.
Encendido per Piloto
(modelos
1. Acerque un f6sforo encendidoa la cabezadel quemador
superior deseado.
selectos]
Cuandola estufase instalapor primeravez,puede que seadiffcil
encenderlos pilotos debido al aire que hay en la tuberfa del gas.
Paradrenar el aire de la tuber[a,coloqueun f6sforo encendidocerca
del quemadory gire la perilla a la posici6n"ON" (Encendido).
Cuandoel quemadorse encienda,gire la perilla a la posici6n "OFF"y
procedacomo se indica a
continuaciOn.
Quemadot
Para encender el piloto:
/
2. Oprimay gire la perilla de control lentamentea la posici6n '[ite'.
3. Cuando la llamaes encendidoajuste al nivel deseado.
Cubierta
Para evitar que la cubierta se descolore o se manche:
de
• Limpiela cubierta de la estufa despu6sde cada uso.
GasTradicional
• Limpielos derrames_icidoso azucaradostan pronto como la
cubierta se hayaenfriadopues estosderramespueden descolorar
la porcelana.
Levantela cubierta y coloque un
f6sforo encendidocerca de los
orificios del piloto [Ver ilustraci6n).
Hay dos orificios de pilotos,uno en
el lado derechoy otro en el
lado izquierdo.
Quemadores
Losquemadoresselladosde su estufaest_inaseguradosa la
cubiertay no hart sido diseffadospara sersacados. Debido a que
los quemadoresest_n selladosen la cubierta,los derrameso
rebosesno se escurrir4n debajo de la cubierta de la estufa.
Perillas de Control de los
Elementos
Superiores
Sin embargo, losquemadorespuedenser limpiados
Se utilizan para encender losquemadoressuperiores. Se disponede
una selecci6ninfinita de ajustesde calor desde'low' a 'High' (Bajoa
Alto). En el ajuste 'High' se puede sentir un tope o una muesca. Las
perillaspueden ser ajustadasexactamenteen los ajustes
correspondienteso entre cualquierade olios.
O
Sellados
-_S..
Lasilustracionescerca de la perilla identifican cual es el
quemadorque controla esaperilla. Por ejemplo,la
O O ilustraci6na izquierdamuestrala ubicaciOndel quemador
delanteroizquierdo.
_
instruccionessobre la limpieza.]
A diferencia de una estufa con quemadoresde
gas est4ndar,esta cubierta no se levantani
tampoco escada
removible.
Noen
intente
levantar
despu6sde
uso. (Ver
la p_gina
55 las
la cubierta per ninff_n motive.
O
Quernadores
Tradicionales
Programaci6n de los Controles:
Lasestufasautoestablescon quemadorestradicionalesest4n
equipadascon una cubierta que puede set levantada.
El tama_o y el tipo de utensilio afectar_nel ajuste de calor.
Para levantar la cubierta:
1. Coloqueun utensiliosobre la rejilla del quemador.
Cuandoest6 fria, sujete el horde delanterode la
cubiertay levdntelocuidadosamentehasta que
lasdos varillas de soporte,si lastiene, situadas
en el frente de la cubierta entren en su lugar con un chasquido.
. La llama del quemadorpuede levantarseo parecerseparada
del orificio si no se coloca un utensilio en la rejilla.
2. Optimay gire la perilla a la izquierdaal ajuste 'Lite' (Encendido).
° Se oir_ un chasquido (chispa]y el quemadorse encender_.
[Los cuatro quemadoresproducir_nchispa cuandose coloca
la perilla de cualquierade los quemadoresen la posici6n 'l.ite'.]
Para bajar"
Sujeteel borde delanterode la cubiertay cuidadosamentelev4ntelo
haciaatr4s en cadavarilla de soporte,si las tiene, para desengancharlas. Luego baje con cuidado la cubierta haciasu lugar. Las
varillasde soportese deslizar_nhaciadentrodel marcode la cubierta.
6O
Quemador de Alto Rendimiento
(modelos
selectos)
Aunque las parrillas de losquemadoresson durables,gradualmente
perder_nsu brillo y/o se descolorar_in,debido alas altas
temperaturasde la llamadel gas.
(12.000 BTU)*
Existeun quemadorde alto rendimiento en su estufa,situado en la
posici6n derechadelantera. Estoquemadorofrece cocci6n m_is
r_pida y puede set usadopara hervir agua con rapidezo para cocinar
grandescantidadesde aliment&
Quemador para Cocinar a
Fuego Lento (modelosselectos)
. Un quemadorajustado de maneracorrecta con orificios
limpios se encender_identro de unos pocos segundos. Si est,1
usandogas natural la llamaser_iazulcon un cono interior azul
profundo.
Si la llamadel quemadoresamarilla o es ruidosa,la mezclade
aire/gas puede ser incorrect& POngaseen contacto con un
t6cnico de serviciopara ajustarla. (Losajustesno est_in
cubiertospor la garantfa.)
Estequemadorse encuentraen la posiciOnizquierdatrasera. El
quemadorpara cocinar a fuego lentoofrece una llamade menor
intensidad (BTU*inferior) para calentarsalsasdelicadaso derretir
chocolate.
Congas licuadoson aceptablesalgunaspuntas amarillasen la
llama. Estoes normal y no es necesariohacer ningOnajuste.
*Elr_gimennominalde BTUvariar_cuandose usagasIicuado.
. Conalgunostipos de gas, usted puede off un "chasquido"
cuandoel quemadorsuperior se apaga. Estees un sonido
normal del funcionamiento del quemador.
==_==7/=
RejUlas de los
Quemadores
Las rejillasdeben estar debidamentecolocadasantes de
comenzara cocinar. La instalaciOnincorrectade las
rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta.
Notas:
. Si la perilla de control se gira muy r_pidamentede 'High' a
'Low', la llama puede apagarse,particularmentesi el
quemadorest,1fr[o. Si esto ocurre, gire la perilla a la posiciOn
'OFF' (Apagado},esperealgunossegundosy vuelva encender
el quemador.
_.._u_
///_
° La llamadebe ser ajustada de modoque no se extiendam_s
all_ del borde del utensilio.
No use los quemaderes sin tener an utensilio en la parrilla. El
acabado de porcelana de las parrillas paede picarse si no
existe an atensilio qae absorba el calor de la llama del
quemador.
Ce¢inande
enelItorne
Controles del Homo de
Limpieza Manual
(modelos selectos)
Se escuchar_una serial sonoracadavez que oprima una tecla. No
se escuchar_una serialsonoracuando seopriman las teclas A o
T.
Se escuchar_ndossefiales sonoras Siocurre un error en la
programaciOn.
Se usaparahorneary asar.
Nota: Cuatrosegundosdespuc!sde oprimir la tecla A o V, el
tiempo o la temperaturaque se despliegase programar_
autom_iticamente.Si transcurrenm_s de 30 segundosdespu_sde
haber oprimido una tecla de funciOny la tecla A o V, la funciOn
ser_canceladay el indicadorvisual volver_al despliegueanterior.
Se usaparaasara la parrillay dorar los
alimentos.
'TIMER'(Temporizador)
Programael temporizador.
'CLOCK'[Reloj)
Se usaparaprogramarla horadel d[a.
'CANCEL'(Cancelar)
Cancelatodas lasfuncionesa excepci6n
del temporizadory del reloj.
Programaci6n
Se usanparaseleccionaro cambiarel
tiempoy la temperaturadel homo.
Seleccionalosajustesde asado'HI' (Alto}
o 'LO' _Bajo}.
CLOCK
° La hora del reloj no se puede programarsi el control ha sido
programadopara homearo asar o para usar el temporizador.
Programela hora correctadel dia usandolas teclas A o V. Si la
tecla A o V no se oprime en 30 segundos,la programaciOndel
reloj ser_ cancelada.Oprima la tecla 'CLOCK'para comenzarde
Use de las Teclas
nuevo.
° Oprima la tecla deseada.
° Oprima la tecla A (M_s)o V (Menos)para seleccionarel tiempo o
la temperatura.
del Reioj
1. Oprima la tecla 'CLOCK'.
61
Programaci6n
del Temporizador
• En el indicadorvisualse desplegar_38° (100°] o la temperatura
real del homosi esque essuperiora 38° C 000 ° F] cuandose
enciendeel homo.
El temporizadorpuede set programadode un minute C01]hasta 99
horasy 59 minutes[99:59].El tiempo se desplegar_ien minutesy no
en segundos.EL TEMPORIZADORNO CONTROLtl EL HORNO.
• La temperaturaaumentar_en incrementosde 3° C (5° F] hasta
Ilegara la temperaturaprogramada.Cuandoel homo se haya
...................................
T_MER
precalentado,se escuchar_una sepalsonora.
1. Oprimala tecla 'TIMER'.
• Enel indicadorvisual desplegar_0:00y losdos
puntos (:) destellar_nen el indicadorvisual.
• Esperea que el homo se precalientedurante10-15 minutes.
• Paraverificar la temperaturaprogramadaduranteel precalentamiento del homo, oprimala tecla 'BAKE'.Latemperaturase
desplegar_durantetres segundos.
2. Oprimala tecla A o V hastaque se despliegueel tiempo
deseado.
• Eltemporizadorcomenzar_ia funcionar cuandose programeel
tiempo.
• Para camhiar la temperatara de[ home durante e[ precese
de cecci6n, oprirna la tecla 'Bake',luego oprima A o V hasta
que se desplieguela temperaturadeseada.
• Losdos puntos destellantesindican queun conteo del
temporizadorest,1en progreso.[Los dos puntos no destellan si
el indicadorvisual muestrala hera del dfa o la temperaturadel
homo.)
• Para camhiar la temperatura deJhome durante 'Preheat',
oprima des veces [atecla 'Bake',[uegooprima A o T hasta
que se desplieguela temperaturadeseada.
• AI final del tiempo programado,se escuchar_ndos seffales
sonoras.El indicadorvisual desplegar_"0:00".
3,
. Si as[ Io desea,oprima la tecla 'CLOCK'durante el
funcionamiento del temporizadorpara desplegarbrevemente
la hera del d[a.
4. AI t6rmino de la cocciOn,optima la tecla 'Cancel'para apagarel
homo y retireel alimentodel homo.
• El homo cuentacon unafunciOnde apagadoautom_itico.Si
sedejaencendidodurante 12 horas,el homo seapagar_i
autom_ticamentey el indicadorvisualdesplegar_'000'.Oprimala
tecla 'CANCEL'y la hera del d[a se desplegar_nuevamenteen el
indicadorvisual.
• Si as[ Io desea,oprima la tecla 'BAKE'o 'BROIL'durante el
funcionamiento del temporizadorpara desplegarbrevemente
el ajuste actual de temperatura.
Para cancelar
Coloqueel alimentoel en homo.Verifiqueel progresode la
cocciOncuandohayatranscurridoel tiempo minimorecomendado.
el temporizador:
Oprimay mantengaoprimidala tecla 'TIMER'durantevariessegundos.
Ajuste de los Controles para Asar a la Parrilla:
(compartimiento inferior - modelos selectos]
Ajuste de los Controles
Paraobtenermejoresresultados,use un utensiliodiseffado
especialmenteparaasara la parrilla.
para Horneado
y
Asado:
1. Oprimala tecla 'BAKE'.
• '000'se desplegardy la luz indicadora'BAKE'
destellarden el indicadorvisual.
BAKE
1. Coloquela asaderaen la posiciOndel compartimientorecomendado
................................ para asara la parrilla que se muestraen la tabla siguiente.
2. Oprimala tecla 'BROIL'.
. Si oprimela tecla 'BAKE'y no programala temperaturaen 30
segundos,el programasecancelardautom_ticamentey la
hera del d[a se desplegar_nuevamenteen el indicadorvisual.
• 'SEt'sedesplegar_y la
BROIL
luz indicadora'BROIL'
destellar_en el indicadorvisual.
2. Oprimala tecla ,_. (M_s]o V [Menos)hastaque la temperatura
deseadase despliegueen el indicadorvisual.
3. Oprimala tecla J, paraprogramarel asadoen el
ajuste 'HI' [alto) o Y para el ajuste 'LO' (bajo].
° La temperaturadel homo puede ser programadade 75° a
285° C (170° a 550° F).
• Seleccioneel ajuste'HI' (alto)para asadoa la parrilla normal.
• Seleccioneel ajuste'LO' (bajo) paraasadoa la parrillaa bajas
temperaturaspara evitarel dorado excesivoen alimentosque
requierenmayorestiemposde cocci6ntalescome la came de
ave.
. '175°' (350°]se desplegar_cuandooprima la tecla A o V per
primeravez.
. Oprimala tecla A o V repetidamentepara cambiarla
temperaturaen incrementosde 3° C (5° F],u oprimalay
mantc!ngalaoprimidapara cambiarla temperaturaen
incrementosde 6° C (10° F].
• Si no seleccionaun ajustede Asado ('HI'o 'LO'] en 30 segundos,
el programasecancelar_autom_ticamentey la hera del d[a se
desplegar_nuevamenteen el indicadorvisual.
4. Siga lostiempossugeridosen la tabla paraasar a la parrilla que se
incluye a continuaci6n. La came debe darsevuelta una vezcuando
est_ a mitad del tiempo de cocci6n.
5. Cuandotermine de asara la parrilla,oprima la tecla
'CANCEL'para apagarel homo y retire el utensilio
del homo. La hera del d[a volver_a desplegarseen
el indicadorvisual.
.........
cent.
62
Tabla para Asar a la Parrilla =
Compartimento inferior
Came de Res
Bistecs, 2,5 cm (1") de grossor
Hamburguesas, 2 cm ('3/4"]
de grossor
Cerde
Medio
Bien hecho
Bien hecho
Centre
Centro
Centro
14 - 20 min.
16 - 24 rain.
16 - 24 rain.
Rebanadas de Jamb6n, precocidas,
1,3 em (W') de grossor
Chuletas, 2,5 em (1"] de grossor
Tibio
Centre
8 - 12 rain.
Bien heeho
Centre
18 - 25 rain.
Ave
Polio en Presas
Bien heeho
Inferior
(LO Broil 232°C (450°F)
30-45 rain.
Pescade
Filetes, 1,3 cm (W'] de grossor
Bistecs, 2,5 cm (1") de grossor
Desmenuzado
Desmenuzado
Centro
Centro
8 - 12 rain.
10 - 15 rain.
Superior es la posici6n m4s alta, Centro es la posiei6n m4s baja; Fondo es el fondo del eompartimiento del asador (sacar la parrilla).
** Los tiempos de eoeei6n son aproximados y pueden variar dependiendo de la came.
Perilla del Homo de Limpieza
Ma[Wal
(modelos
4. Verifiqueel t6rmino de cocciOnhaciendoun corte en la came
cerca del centro para verificar el color.
selectos)
5. Despudsde asar a la parrilla,coloque la perilla 'OvenTemp'en la
posici6n "Off". Saquela asaderadel homo.
Periila de ia Temperatura
clel Homo
Encendido Sin Piloto
La perilla 'OvenTemp' (Temperaturadel
Homo) se usa para seleccionary mantenerla
temperaturadel homo. Siempregire esta
perilla justo HASTAla temperaturadeseada.
No gire a una temperaturam_s alta y luego
retroceda.
Ajuste
del Homo para Horneado
(modelos
selectos)
Su estufa est4 equipadacon un encendidosin piloto. Coneste tipo
de sistemade encendido,el gasse apaga autom4ticamentey el
homo no operar# durante una interrupciSn de la corriente
el_ctrica.
y asado:
1. Oprimay gire la perilla 'OvenTemp'a la temperaturadeseada.
Espere10 a 15 minutospara el precalentamiento.
Un f6sforo encendidono encender_el quemadordel homo. No se
debe intentar encenderel homo durante la interrupci6n de la
corriente el_ctrica.
2. Coloqueel alimentoen el centro del homo. Verifiquesi el
alimentose cocin6 en el tiempo m[nimo indicadopara la receta.
Cocinepor m4s tiempo si es necesario.
Encendido
(modelos
3. Saqueel alimento del homo y gire la perilla 'OvenTemp' a la
posici6n "OFF".
per Piloto
selectos)
Enciendael quemadortrasero antesde encenderel piloto del homo.
Esto remover_el aire del sistema de suministro de gasy ayudar4a
encenderla llama piloto. Si no se realizaeste paso,el tiempo de
encendidopuede ser m4s largo de Io esperado.
Ajuste de los Controles para Asado a la
ParriUa 0nodelos selectos]:
1. Paraobtener mejoresresultados,use un utensilio dise_ado
especialmentepara asara la parrilla.Coloquela asaderaen la
posici6nde la parrilla recomendado.[Verla tabla en p4gina 670
Para encender el piloto del homo:
Cuandoel homo est6 fifo, abra la puertadel asadory retire la parrilla
del asadory la asadera.
2. Gire la perilla 'OvenTemp'a 'Broil' para asadoa la parrilla a
temperaturasm_s bajas,a 232° C (450° F).
En la posici6n 'OFF'(APAGADO],oprimay mantenga
oprimida la perilla 'Oven Temp' (Temperaturadel
Homo) y sostengauna cerillaencendidasobre el
piloto que se encuentraen la parte trasera del
quemadordel homo (ver ilustraci6n).Una
vez que se enciendael piloto, suelte la
perilla 'Oven Temp' y vuelvaa colocar la
rejilla del asadory la bandeja. (NOTA:El
quemadordel homo se muestrasin tener
instaladoel difusor de llama met_ilico.)
. El asadoa la parrilla a temperaturasm4s bajasevita el dorado
excesivode los alimentosque se cocinan por m_stiempo,
tales como las carnesde ave.
3. Siga lostiempossugeridosen la tabla en p4gina 67 paraasara la
parrillaque se incluye a continuaciOn.La came debe darsevuelta
unavez cuandoest,1a mitaddel tiempode cocci6n.
63
Controles del Homo
Autolimpiante
(modelos selectos)
'BROIL'(Asara
la Parrilla)
Seusaparaasara la parrillay dorarlos
alimentos.
'BAKE'(Hornear)
Seusaparahorneary asar.
A (Mds]o
V (Menos)
Programao cambiala hera,la
temperaturadel homo.Programa
asara
la parrilla'HI'o 'LO'.
q-IMER'(Temporizador)
'COOK& HOLD'
[Cocci6ny Mantener
Caliente)
Programa
al temporizador.
2. Oprima A o V para programarla hera del dfa.
, Losdos puntos continL_andestellando.
3. Optima la tecla 'CLOCK'nuevamenteo espere
cuatro segundos.
Cuandose conectaenergfael6ctricaal homo o despu_sde una
interrupciOnde la energfaelc!ctrica,la Oltimahera del reloj previaa
la interrupciOndestellar_en el indicador.
Paradesplegarla hera del d[a cuando el indicadorest6 mostrando
otra funci6n de tiempo, oprima la tecla 'CLOCK'.
La hera del reloj no puede ser cambiadacuandoel homo ha side
programatic para 'DELAYCOOK','CLEAN'o 'COOK& HOLD'.
Seusaparahornearduranteun tiempo
seleccionado,
luegomantieneel alimento
calienteduranteunahera.
'CLEAN'(Limpieza)
Seusaparaprogramarun ciclode
autolimpieza.
'DELAY'(Diferido)
Programael homoparacomenzara
hornearo limpiarsea unaheraposterior.
'CLOCK'[Reloj]
Seusaparaprogramarla heradel dfa.
'KEEP
WARM'
(MantenerCaliente]
Seusaparamantenercalienteen el
homoel alimentococinado.
'CANCEL'(Cancela0
Cancelatodaslasfuncionesa excepci6n
deltemporizador
y el reloj.
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si no deseaque el indicadorvisual muestre la hera del d[a:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'
y 'CLOCK'durantetres segundos.La hera del d[a
desaparecer_en el indicador.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,oprima
la tecla 'CLOCK'para desplegarbrevementela
-hera del dia.
.......
CLOCK
Para restaurar el despliegue del relej:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'y 'CLOCK'durante
tres segundos.La hera del d[a reaparecer_en el indicador.
Use de las Teclas
• Oprima la tecla deseada.
'Timer'
• Optima A o V para programarel tiempo o la temperatura.
El temporizadorpuede ser programadode un minute (00:01)hasta
99 horasy 59 minutes (99:59).
• Se escuchar_una sepal sonoracarla vezque oprima una tecla.
(Temporizador)
El temporizadorpuede ser usado independientementede cualquier
otra actividaddel homo.Adem_ispuede ser programadocuando otra
funci6n del homo est6 en funcionamiento.
• Se escuchar_ndos se_alessonoras si ocurre un error en la
programaciOn.
El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una seffal
sonora.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde haber oprimido la tecla A o
V, se programar_automdticamenteel tiempo o la temperatura.
Si transcurrenm_s de 30 segundosdespu6sde haber oprimido
una tecla de funciOny antes de oprimir la tecla A o V, la
funciOnserd canceladay el indicador visualvolverd al despliegue
anterior.
Para pregramar el temperizader:
1. Oprirna la tecla 'TIMER'(Temporizado0.
........................
TIMER
, '0:00'destella en el indicadorvisual.
• Losdos puntos destellar_n.
'Clock'
2. Optima la tecla A o V hastaque el tiempo
correcto aparezcaen el indicador visual.
(Reloj)
El reloj puede set ajustadopara desplegarla heraya seaen formate
de 12 horas o 2/4horas. El reloj ha side programadoen la f_ibrica
para el formate de 12 horas.
, Losdos puntos continL_andestellando.
3. Optima nuevamentela tecla 'TIMER'o esperecuatro segundos.
Para cambiar el relej a formate de 24 betas:
, Losdos puntos continL_andestellandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
1. Oprimay mantengaoprimidas las teclas
'CANCEL'y'DELAY' durantetres segundos.
2. Oprima_, o V para seleccionarel formate
de 12 horaso 24 horas.
3. Programela hera del dfa siguiendolas
instruccionesindicadasabajo.
, El t31timominute de la cuenta regresivadel temporizadorse
desplegar_ien segundos.
I-
[
4. AI final del tiempo programado,se escuchar_una sepal sonora
larga.
DELAY
Para cancelar el temperizader:
Pregramaci6n del Relej:
1. Oprimala tecla 'CLOCK'.
1. Optima y mantengaoprimida la tecla 'TIMER'durante tres
segundos.
CLOCK
U
, La hera del d[a y dos puntos destellanen el
indicador.
64
2. Optima la tecla 'TIMER'y coloque la hera a 00:00.
BIoqueo de los Controles
4. Esperea que el homo se precalientedurante8-15 minutos.
El teclado puede set bloqueado para seguridad,limpiezao evitar el
uso no autorizado.No funcionar_incuandoest6n bloqueados.
• Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase
escucharduna sepalsonora larga.
Si el homo est_ en uso, loscontroles pueden bloquearse.
° Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel homo, oprima la tecla 'BAKE'.
La hora actual del d[a permanecer_en el indicador cuando los
controlesest6n bloqueados.
5. Coloqueel alimento en el centro del homo, dejando un mfnimode
dos pulgadasentre el utensilio y las paredesdel homo.
Para bloquear:
6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurrido el
tiempo m[nimorecomendado.ContinOela cocci6nsi es necesario.
Oprimay mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL'y 'COOK& HOLD'durantetres
segundos.
• 'LOCK'destella en el indicadorvisual.
--
Para desbloquear:
7. AI t6rmino de la cocci6n,oprima la tecla 'Cancel'.
..........................
COOK&
8. Retireel alimento del homo.
HOLD
.................................
Diferencias
del horneado
antiguo y st= homo nuevo
Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'COOK& HOLD'
durantetres segundos.
st= homo
Esnormal observaralgunas diferenciasen el tiempo de horneadode
su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura
del Homo" en la pdgina 68.
• 'LOCK'desaparecedel indicador visual.
C6digos de Errores
Notas sobre Norneado:
'BAKE'o 'LOCK'pueden destellar r_pidamentepara advertirle que
hay un error o un problem&Si 'BAKE'o 'LOCK'destellanen el
indicadorvisual,oprima la tecla 'CANCEL'.Si 'BAKE'o 'LOCK'
contint3andestellando,desconectela corriente el6ctrica haciael
artefacto.Espereunospocos minutosy vuelva a conectarla
corriente elc!ctrica.Si las palabrasa0n contin0an destellando,
desconectela corriente el6ctrica hacia el artefacto y Ilamea un
t6cnico de servicioautorizado.
'Bake'
entre
Para cambiar la ternperatara del homo darante el proceso
de cocci6n, optima la tecla 'Bake',luego optima A o V hasta
que se desplieguela temperaturadeseada.
Para cambiar la temperatura del homo darante 'Preheat',
oprimados veces la tecla 'Bake',[uegooprima A o V hasta
que se desplieguela temperaturadeseada.
Si olvida apagarel homo, se apagar_iautom_iticamentedespuc!s
de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracteristica,
yea la p_gina 67.
(Horneado)
Para programar 'Bake':
1. Oprimala tecla 'BAKE'.
BAKE
'Cook & Hold' (CocciOn y
• 'BAKE'destellar&
° '000'destellar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturadel homo. La temperatura
del homo puede ser programadade 75° a 285° C
(170° a 550° F).Oprimau oprimay mantenga
oprimidala tecla A o V.
Mantener
,
Caliente)
A'
'Cook & Hold' le permite hornear durante una cantidad
determinadade tiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una
hora.
V'
Para programar 'Cook & Hold':
1.Oprimala tecla 'COOK& HOLD'.
• Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime
por primeravez,'175°, ('350°') se iluminar&
° 'BAKE'y 'HOLD'destellan.
COOK&
HOLD
• '000' se iluminaen el indicador visual.
• Optima la tecla A para aumentar la temperatura.
2. Seleccionela temperaturadel homo. La temperatura
del homo puede ser programadade 75° a 285° C 070 °
a 550° F). Oprimau oprimay mantengaoprimida la
tecla A o V.
° Optima la tecla V para disminuir la temperatura.
3. Oprimala tecla 'BAKE'nuevamenteo esperecuatro segundos.
• 'BAKE'dejar_ de destellary se iluminar_ien el indicadorvisual.
° '100°,o la temperaturaactual del homose desplegar&La
temperaturase elevar_ien incrementosde 5° hasta que se
alcancela temperaturaprogramada.
° Oprima la tecla A para aumentar la
temperatura.
• Optima la tecla V para disminuir la temperatura.
3. Oprimala tecla 'COOK& HOLD'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
° 'HOLD'destella.
° '00:00'destella en el indicadorvisual.
65
4. Programela cantidad de tiempo durante la cual usted desea
hornear oprimiendola tecla A o V. Eltiempo de horneado
puede programarsedesde 10 minutes (00:10] hasta 1] horns,
59 minutes [11:59).
4. Optima A para programarla temperaturade horneado.
• 00:00y 'HOLD'destellan.
• 'BAKE'permaneceiluminado.
5. Optima A para programarel tiempo de horneado.
• 'BAKE'y 'HOLD'se iluminan en el indicadorvisual.
• Enel indicadorvisual se iluminan 'DELAY','BAKE',y
'HOLD'.
° El tiempo de horneadose iluminar_en el indicadorvisual.
• Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado.
Cuande haya expirade el tiempe de cecciBn:
• Se escuchardncuatro sefialessonoras.
• 'BAKE'se apagar&
Cuande el tiempe diferido ha expirade:
° 'HOLD'y 'WARM'se iluminardn.
° 'DELAY'se apagar&
• En el indicadorse desplegard'75°,('170°').
° Se despliegael tiempo y la temperaturade horneado.
• Se despliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para pregramar un tiempo diferide cuande ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
Despu_s de una hera en 'HOLD WARM' [Mantener
Caliente):
1. Optima la tecla 'DELAY'.
DEL_;f
• 'DELAY'destella
° 'End' sedesplegar&
• '00:00'sedespliegaen el indieadorvisual.
• La hera del d[a volver_a desplegarseen el indicadorvisual.
2. Oprima la tecla A o V para programarel
tiempo diferido.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier memento:
Oprimala tecla 'CANCEL'.Retireel alimento del borne.
• DespuBsde cuatro segundos, 'DELAY'
permanecer_iiluminadopara recordarleque se
ha programadoun ciclo de horneadodiferido.
'Delay Bake' (Horneado
Diferido)
Cuande ha expirade el tiempo diferide y el borne
comienza a fnncienar:
• Se desplegar_iel tiempo y la temperaturade homeado.
° 'DELAY'se apagar&
• 'BAKE'y 'HOLD' permanecer_iniluminados.
Para cancelar:
Optima la tecla 'CANCEL'.
Cuandousa 'Delay', el homo comienzaa cocinar mds tarde en el
din. Programela cantidad de tiempo que usted deseadiferir antes
de que se enciendael homo y cuanto tiempo deseacocinar el
alimento.El homo comienzaa calentar en la hera seleccionaday
cocina durante el tiempo especificado.
• Todas Insfuncionesde horneadocontroladaso no per el
temporizadorser_n canceladas.
• La hera del din volver_ia desplegarseen el indicadorvisual.
_OtaS:
El tiempo diferido puede programarsede 10 minutes (00:10)hasta
11 horns,59 minutes(11:59].
, No use horneadodiferido para los articulosque necesitan
precalentamientodel homo,tal come pasteles,galletasy panes.
Para pregramar nn ciclo de herneade diferide:
1. Oprimala tecla 'DELAY'.
° 'DELAY'destella.
• No use horneadodiferido diferido si el homo ya est_ caliente.
..........
DELAY
• '00:00'destellaen el indicadorvisual.
2. Optima la tecla A o V para programarel
tiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6 todav[adestellando:
Oprimala tecla 'COOK& HOLD'.
• '000'se ilumina en el indicadorvisual.
• 'BAKE'y 'HOLDdestellan.
....
COOK&
HOLD
66
'Keep Warm'
Cierre Autom tico/Modo
(Mantener
Caliente]
Sab tico
Paramantener calientesen forma seguraalimentoscalienteso para
calentar panesy plates.
Elhornoseapagar_ automdticamentedespu6sde 12 horassi usted Io
deja accidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad
puede ser desactivada.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. Oprimala tecla 'KEEPWARM'.
, 'WARM'destella.
..............................
KEEP
Para cancelar el cierre autom_tico de 12 betas y
WARM
dejar que el homo funcione centinuamente duraate
72 betas:
° '000'se despliegaen el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm' puede ser programada
de 63° a 90° C 045 ° a 190° F].Oprima u optima y
mantengaoprimida la tecla A o V.
....
],
Programeel homo para hornear [ver pdgina 65].
2. Optima y mantengaoprimida la tecla 'CLOCK'
durante cinco segundos.
CLOCK
....... ....
° 'SAb'se desplegardy destellar_durante cinco segundos.
........
, Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime per primera
vez,'75°, ('WO°'] se iluminar&
° 'SAb'se desplegardcontinuamentehasta que se desactiveo
hastaque transcurra el limite de 72 horas.
° Oprimala tecla A para aumentar la temperatura.
• 'BAKE'tambidn se desplegardsi se est_ usandoun ciclo de
horneadocuandoel homo est_ en modesab_tico.
° Optima la tecla V para disminuir la temperatura.
Todaslas otras funciones EXCEPTO
'BAKE'('Timer','KeepWarm',
'Clean',etc.) estdn bloqueadasdurante el Mode Sab_tico.
'WARM'y la temperaturase desplegar_nen el indicador euando
el eiclo'Keep Warm' est6 active.
Para cancelar 'Bake' cuande el Mode Sab;itice
est_ active:
Oprimala tecla 'CANCEL'.
, 'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual.....
° No se oir_ ninguna serialsonora.
Para cancelar 'Keep Warm':
Para cancelar el Mode Sab_tice:
1. Oprimala tecla 'CANCEL'.
1. Oprima la tecla 'CLOCK'durantecinco segundos.
2. Retireel alimento del homo.
CLOCK
O
Notas sobre
'Keep
2. Despudsde 72 horas,el Mode Sab_ticoterminar&
Warm':
° Paracalidad6ptima de los alimentos,los alimentoscocinados
en el homo debenser mantenidoscalientesper no m_s de 1 a
2 horas.
• 'SAb'destellar_durante cinco segundos.
° La hera del dfa reaparecer_en el indicadorvisual.
• Paraevitar que los alimentosse sequen,ct3braloslevemente
con papel de aluminioo una tap&
Notas
Sobre el Mode
Sab_tico:
• El Mode Sab_ticopuedeset activadoen eualquier memento,
estd o no el homo encendido.
° Para calentar paneciiios:
- cubra levementelos panecilloscon papel de aluminio y
col6quelosen el homo.
, El Mode Sab_ticono puede ser activadosi las teclasest_n
bloqueadaso cuando la puertaest_ bloqueada.
- oprima 'KEEPWARM'y la tecla A para programar
75° C (170° F].
° Si el homo estd horneandocuando el Mode Sabdticoes
programado, 'BAKE'se apagardal final del ciclo de horneado.
No se emitir_n sefialessonoras.
- caliente durante 12 a 15 minutes.
• Cuandocomienzael Mode Sab_tico,no se emitird la serial
sonorade precalentamiento.
° Para calentar plates:
- coloque 2 pilas de cuatro plates cada una en el homo.
° Cuandoel Mode Sab_ticoest_ active,todos los avisos,
mensajesy sefialessonorasest_n desactivadas.
-oprima 'KEEPWARM'y la tecla A para programar
75° C (170° F].
° Si oprime la tecla 'CANCEL'se cancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer_en Mode Sab_tico.
- caliente losplates duranteeinco minutes,@ague el homo y
deje los plates en el homo durante 15 minutesrods.
, Si DID la corriente el6ctrica, cuandovuelva la energ[ael homo
se activarden Mode Sabdticocon 72 horasrestantesy ningt_n
ciclo active.
- usesolamenteplates resistentesal homo,verifique con el
fabricante.
- no coloque los plates calientessobreuna superficiefrfa
puesel cambio r_pido de temperaturapuede causarfisuras
superficiales.
67
(Asar a [a Parrilla)
Ajuste de la temperatura
del homo
'Broiling'
La exactitudde las temperaturasdel horno es cuidadosamente
probada en la fdbrica. Es normalnotar alguna diferencia entre la
temperaturade horneado, entre un homo nuevoy un homo antiguo.
Con el correrdel tiempo, la temperaturadel homo puedecambiar.
Para programar 'Broil':
(modelos selectos)
1. Paracomenzar,oprima la tecla 'BROIL'.
• 'BROIL'destella.
• 'SET'se despliegaen el indicador.
Usted puedeajustar la temperaturadel homo, si consideraque su
homo no estd horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir
cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel
homo a 15° C [25° F) mdsalta o m_s baja que la temperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la
"prueba" pueden darle una idea de cuanto ajustar la temperatura.
Ajuste de la temperatura
Oprimala tecla A para programarasara la parrilla 'HI' u oprima
la tecla V para programarasarla parrilla 'LO'.
• En el indicadorvisual se desplegar_'HI' o 'LO'.
• Selecciones'HI broil' 285° C (550° F) para asadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil' 230° C (450° F)para asar a la
parrilla con temperatura baja alimentosque deben set
cocinadospot m_stiempo,tal como la came de ave.
del homo:
1. Oprimala tecla 'BAKE'.
BAKE
2. Programe550° oprimiendo la tecla A.
Despu6sde cuatro segundos,el homo comenzar_a funcionar.
3. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'BAKE'durante
varios segundoso hasta que 0° aparezcaen el
indicadorvisual.
• 'BROIL'continuard iluminado.
A
Si la temperaturadel homo ha sido previamenteajustada,el
cambio aparecer_en el indicadorvisual. Porejemplo,si la
temperaturadel homo rue reducidaen 8° C 05 ° F) el indicador
mostrar_'- 8°,('-15°').
4,
4. Oprimala tecla A o V para ajustar la temperatura.
5. Coloqueel alimento en el homo. Cierrela puerta del homo.
Cadavez que se oprimeuna tecla, la temperaturacambia en
3° C [5° F). La temperaturadel homo puedeser aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° F).
6. Dc!vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la
cocci0n.
5. La hora del dia reapareceraautomaticamenteen el indicador
visual.
7. Cuandoel alimento estd cocinado,oprima la tecla
'CANCEL'. Retireel alimento y la asaderadel homo.
No necesitareajustar la temperaturadel homo si hayuna falla o
interrupciOnde energfaeldctrica. Lastemperaturasde asara la
parrilla y limpiezano puedenser ajustadas.
Tabla de Asar a la Parrilla
Paraun dorado Optimo,precalienteel homo a la parrilla durante
2 a 3 minutos antes de colocarel alimento.
• La hora del din volverda desplegarseen el
indicadorvisual.
dei Homo
Came de Res
Biftec, 2,5cm (1")
Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor
4
4
4
A medic asar
Bien asado
Bien asado
15 - 20 minutos
18 - 24 minutos
15 - 18 minutos
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5 cm [1")
JamOn- Rebanadasprecocidas,1,3cm [1/2") de grosor
4
4
4
Bien asado
Bien asado
Tibio
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
3o4
Bien asado
30 - 45 minutos
4
4
Desmenuzado
Desmenuzado
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos
Came de Ave
Presasde polio
Mariscos
Bistecsde pescado,con mantequilla,2,5cm [1") de grosor
Filetesde pescado,1,3cm (112")de grosor
'LO Broil'
La posici0n de la parrilla superiores #5.
Nora: Estatabla es s01ouna gufa. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se est_ cocinando.
68
Parrillas del Homo
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
• Paramejoresresultadoscuando asea la parrilla, useuna
asaderadisefiadapara asar a la parrilla.
• 'Hi' se usa para la mayor[ade los asadosa la parrilla. Use'LO
broil' cuando asea la parrilla alimentosque necesitancocci6n
prolongada. La temperaturainferior permite que el alimento se
cocine hastaquedar bien asadosin dorarsedemasiado.
• Lostiemposde asadoa la parrilla puedenset m_s largos
cuando se seleccionala temperatura m_s baja de asara la
parrilla.
Su homotiene dos parrillas. Hansido disefiadascon un tope de
engancheen el horde.
Para retirar la parrilla:
, El alimentodebe ser dado vuelta cuandoest_ a mitad del
tiernpo de asar.
1. Tire de la parrilla derechohacia
afuera hasta que se detengaen la
posici6n del tope de enganche.
Respiradero del Homo
2. Levanteel frente de la parrilla y tire
de la parrilla haciaafuera.
Cuandoel horno estden uso,el drea cerca del respiraderopuede
calentarseIosuficiente como para causarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrilla en el soporte de la parrilla en el horno.
El respiraderodel homo se encuentra debajo del respaldo
protector de su estufa.
2. Incline levementehaciaarriba el extremodelantero;deslice la
parrilla haciaatrds hastaque pasosobre los topes de enganche.
RESPIRADERO
3. Baje el frente de la parrilla y deslicela haciaadentro del homo.
No coloquepldsticos
cerca de la abertura
del respiraderopues
el calor que sale
puede deformar o
derretir el pldstico.
'Oven
(modelos
Light'
Posiciones de la Parrilla
PARRILLA5
(posiciOnmds alta):
Se usapara tostar
pan o asar a la
parrilla alimentos
delgadosno
grasosos.
PARRILLA4: Usada
para la mayorfadel
horneadocon dos parrillas.
(Luz del Homo)
selectos)
Oprimael interruptor de la luz del homo en el panel
de control para encendery apagar la luz del homo.
No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni
coloque papel de aluminio en la parte inferior del homo, Se
afectar_n los resultadosdel horneadoy se puede da_ar la
parte inferior del homo.
Oven
Light
Fondo del Homo
Proteinel fondo del homo contra derrames,especialmentederrames
dcidos o azucarados,puespueden descolorarla porcelanaesmaltada.Use el tama_o correcto de utensilio para evitar
derrames y reboses.
i---
...........
--3
....................
2
--1
_
,-.
m
m
a
m_
j
PARRILLA3: Se usapara hornearalimentosen una bandeja
de horneargalletas o un moldepara rollo de mermelada,para
pasteles,pays de frutas o alimentoscongelados.
PARRILLA2: Usadapara asar cortesde came pequefios,cacerolas,
hornear pan,pastel en moldede tubo, flanes u horneadocon dos
parrillas.
PARRILLA1: Usadopara asarcortesde came grandesy
came de ave, pastelescongelados,suflds, pastelesponjosou
horneadocon dosparrillas.
69
5
....................
4
POSICiON PARA HGRNEAR:
Usadopara asar cortes m_isaltos de came
de res o de pavo.Coloqueambas parrillas
del homo, una sobre la otra, en las
salienteslateralesde la parte inferior del
homo.
Accesorio
HORNEADOCON VARIAS PARRILLAS:
de la Media
Parrilla
Se dispone,como accesorio,de una media
parrilla para aumentar la capacidaddel homo.
Se instala en la secci6n superiordel lado
izquierdodel homo y ofrece espaciopara una
plato de verdurascuandose ha colocado una
asaderagrande en la parrilla inferior.
POngaseen contactocon su distribuidor para
obtener el accesorio"HALFRACK"o para
solicitar, Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada.
Dos parrillas: Use lasposiciones2 y 4, o 1 y 4.
Nora: Nunca coloque los utensiliosde cocina directamenteen el
fondo del homo.
70
"
Servldo
Lo que no cubren
estas
garantias
1. Situacionesy dafios resultantesde cualquierade lassiguientessituaciones:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaci6n,alteraci6no ajuste no autorizadospot el
fabricante o taller de servicioautorizado.
c. Mal uso, abuso,accidentes,uso no razonableo hechosfortuitos.
d. Corriente,voltaje,suministro elOctricoo suministrode gas incorrectos.
e.Ajuste inadecuadode cualquier control.
2. Lasgarant[asquedan hulassi los n0merosde serieoriginales ban sido retirados,
alteradoso no se pueden determinarf_cilmente.
3. Bombillas,filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productoscompradospara usocomercialo industrial.
5. El costodel servicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaciOn.Paralos productosque requieranventilaci6n,se
deben usar conductosde metal r[gido.
b. Instruir al usuarioen el uso adecuadodel producto.
c. Transportedel electrodomc!sticoal establecimientode servicioy de regreso.
6. Cualquierpc!rdidade alimentosdebido a fallas del refrigeradoro congelador.
7. Costosde viaje y transportede servicioen _ireasremotas.
8. Estagarant[a no se aplica fuera de los EstadosUnidosy Canad&P0ngaseen contacto
con su distribuidor para determinarsi se aplicacualquier otra garant[a.
LA UNICAY EXCLUSIVA
SOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTfALIMITADAES
LA REPARACION
DELPRODUCTOSEGUNSE
INDICAAQUf.LAS GARANTfASIMPLfCITAS,
INCLUYENDOLASGARANTiASDE
COMERClALIZACION
0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITO
EN PARTICULARESTAN
LIMITADASA UN A_!O0 AL PER[ODODE
TIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATION
NOSERA
RESPONSABLE
DEDA_!OSINCIDENTALES
0
CONSECUENTES.
ALGUNOSESTADOSY
PROVlNClASNO PERMITENLA EXCLUSION0
LIMITACIONDEDANOSINCIDENTALES
0
CONSECUENTES
0 LA LIMITACl0N DE LA
DURACIONDELAS GARANTJAS
IMPLIClTASDE
COMERCIALIZACION
0 APTITUD,PORLO QUE
ESTASEXCLUSIONES
0 LIMITACIONES
PUEDENNOAPLICARSEENSU CASO.ESTA
GARANTIALEOTORGADERECHOS
LEGALES
ESPEC[FICOS.
USTEDTAMBIENPUEDETENER
OTROSDERECHOS
QUEVARIANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVINCIAA
OTRA.
Form No. C/03/06
Part No. 8113P560
60 Rev. 1
9. Losdafios consecuenteso incidentalessufridospor cualquier personacomo resultado
del incumplimientode esta garantfa.En algunos estadosno se permite la exclusiono
limitaci6nde dafios consecuenteso incidentales,pot Io tanto la limitaci6no exclusion
anteriorpuede no aplicarse en su caso.
Si necesita
servicio
Primerorevisela secci6nde Iocalizaci6ny soluci6n de aver[asen su gu[ade uso y cuidado
o Ilame al distribuidor donde adquiri0 el electrodomc!stico.
Tambk!n puede Ilamara Maytag
Services,LLC,Atenci6n al cliente,al 1-800-688-9900en EE.UU.y al 1-800-688-2002en
Canada1
para ubicar a un agentede serviciocalificado.
, Aseg0resede conservarel comprobantede compra para verificar el estadode la
garantia. Consultela secci6nsobre la GARANTiApara mayorinformaciOnsobre las
responsabilidadesdel propietariopara obtenerservicio bajo la garantia.
, Si el distribuidor o la compafi[ade serviciono pueden resolverel problem& escriba a
Maytag Services,LLC, Attn: CAIR:" Center,P.O.Box 2370,Cleveland,TN 37320-2370o
Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU.y al 1-800-688-2002 en Canad;i.
, Lasgu[asdel propietario, manualesde servicioe informaciOnsobre las piezaspueden
solicitarsea Maytag Services,LLC,AtenciOnal cliente.
_OtaS:
CuandoIlameo escriba acercade un problema de servicio,pot favor
incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre,direcciOny n0mero de teldono;
b. N0merode modeloy n0merode serie;
c. Nombrey direcci0n de su distribuidor o tc!cnicode servicio;
d. Unadescripci0nclara del problemaque est_ experimentando;
e. Comprobantede compra (recibo de compra).
@2006 Maytag
Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.