Watts 0061970 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTIONS EN FRANçAIS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Los códigos locales de construcción o fontanería pueden requerir modificaciones
en la información proporcionada. Es obligatorio consultar los códigos locales
de construcción y fontanería antes de comenzar la instalación. Si la información
de este manual no se corresponde con los códigos locales de construcción y
fontanería, deberán seguirse estos últimos. Este producto debe ser instalado por
un contratista con licencia, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
!
Modelo 9DS
Quite las conexiones de unión antes de conectarlas.
La válvula de retención dual 9D con ventilación atmosférica está diseñada para un
uso que no representa riesgos para la salud, con presión continua, y aplicaciones en
el lugar de uso que protegen en caso de contrasifonaje y contrapresión. Instale de
acuerdo con los códigos locales.
Para alcanzar el mejor desempeño del sistema, instálela en la línea de alimentación
de agua dulce antes que cualquier regulador de presión (como la serie 1156 de
Watts en una aplicación de caldera residencial).
Descargue la línea antes de instalar la unidad para eliminar cualquier metal de aporte,
fundente o virutas de la tubería. Limpie el filtro cada seis meses o cuando las condi-
ciones así lo exijan.
Se prevé un poco de descarga, particularmente en la puesta en marcha, hasta que
se sellen todas las superficies de asiento. Una descarga continua indica que posible-
mente sea necesario limpiar las piezas internas del asiento.
Puede instalarse en forma horizontal o vertical.
Las válvulas de cierre rápido, los golpes de ariete o las fluctuaciones en la presión de
suministro pueden causar una descarga intermitente. Puede ser necesaria la insta-
lación de amortiguadores de golpes de ariete (serie 05 de Watts) o de un regulador
de presión de agua (serie 1156 o 25AUB) para corregir el problema.
AVISO
AVISO
Es importante no instalarla en un lugar donde la descarga podría ocasionar daños.
Coloque la tubería de descarga de acuerdo con los requisitos del código local. Debe
mantenerse una cámara de aire física entre la tubería de descarga y el drenaje o
sumidero. Fabrique la cámara de aire cortando la tubería en forma de bisel de 45°,
a una distancia de 12 pulgadas por encima del piso. Si se utiliza en aplicaciones de
caldera, no use un acoplamiento para la cámara de aire al nivel de las superficies
laterales a fin de evitar lesiones personales causadas por agua o vapor muy caliente. En
ningún caso deben estar conectadas la abertura de la ventilación o la tubería de drenaje.
Si los códigos locales exigen
una prueba del dispositivo, debe
instalarse tal como se muestra en
el diagrama que está en el reverso.
Para conocer las piezas y el kit de reparación,
consulte nuestra lista de precios de piezas de
servicio y kits de reparación de productos de
prevención de retroflujo PL-RP-BPD que se
encuentran en Watts.com.
Procedimiento de pruebas in situ
Dispositivo de prevención del retroflujo de la serie 9D con ventilación
intermedia atmosférica
EQUIPO NECESARIO: Debe instalarse la válvula según el diagrama y una (1) manguera
flexible con los adaptadores provistos para las pruebas.
Conector
en T
Conector
en T
Conector
en T
GP2 de
Watts
GP2 de
Watts
GP2 de
Watts
Válvula de cierre
N.° 1 de la serie
B6000 de Watts
Grifo de prueba N.° 1
Grifo de prueba N.° 2
Grifo de prueba N.° 3
Válvula de cierre
N.° 2 de la serie
B6000 de Watts
Instalación que permite pruebas in situ
Prueba N.° 1
Objetivo: Verificar el funcionamiento de la interrupción al aire.
Requisito: Cuando baja considerablemente la presión del suministro a un nivel atmosférico,
la interrupción al aire debe liberar la presión entre ambas válvulas de retención.
Procedimiento: Cierre las válvulas de cierre N.° 1 y 2. Abra el grifo de prueba N.° 2.
Observación: Debería salir algo de agua de la ventilación, lo que indica que se ha levantado el
diafragma del asiento y se ha abierto la cámara entre las válvulas de retención
hacia la atmósfera.
Prueba N.° 2
Objetivo: Comprobar el ajuste de la segunda válvula de retención.
Requisito: La segunda válvula de retención debe estar bien ajustada para evitar goteos
cuando se aplique presión en el área corriente abajo de la válvula.
Procedimiento: Cierre las válvulas de cierre N.° 1 y 2. Abra el grifo de prueba N.° 2. Conecte la
manguera flexible del grifo de prueba N.° 1 para evaluar el grifo de prueba N.° 3.
Abra el grifo de prueba N.° 1 y 3 que hacen ingresar la presión de la línea hacia
el área corriente abajo de la segunda válvula de retención. No debe gotear agua
continuamente de la ventilación. Si gotea agua continuamente de la ventilación
significa que hay fugas en la segunda válvula de retención.
Instalación de calderas
Suministro
Caldera
Retorno
Ventilación
Drenaje
Drenaje del suelo
Filtro
integral
Válvula de alimentación con unión
modelo 1156F de Watts
9DM3
de Watts
Instalación del sistema de calefacción Watts 9DM3
Les codes locaux du bâtiment ou de la plomberie peuvent nécessiter des
modifications aux renseignements donnés. Vous êtes tenu de consulter les
codes locaux du bâtiment ou de la plomberie avant de commencer l’installation.
Si les renseignements donnés ci-dessous ne sont pas cohérents avec les codes
locaux du bâtiment ou de la plomberie, les codes locaux doivent être respectés.
Ce produit doit être installé par un entrepreneur licencié conformément aux
codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT
!
Modèle9DS
Retirer les raccords avant de procéder au brasage
Le double clapet anti-retour 9D avec évent atmosphérique est conçu pour être utilisé
dans des applications de pression continue, sans danger pour la santé
au point d'utilisation, pour protéger contre le siphonnement à rebours et
la contre-pression. Procéder à l'installation conformément aux codes locaux.
Pour obtenir les meilleures performances système, procéder à l'installation sur la
conduite d'alimentation en eau avant tout régulateur de pression (par exemple, la
série1156 de Watts sur une chaudière résidentielle).
Rincer la conduite avant d'installer le dispositif afin de retirer d'éventuels fragments
de soudure, de flux ou de tuyau. Nettoyer le filtre tous les six mois ou en fonction des
conditions.
Un certain degré d'écoulement est attendu, en particulier au démarrage, jusqu'à ce
que l'ensemble des surfaces portantes soient étanches. Un écoulement continu peut
indiquer que les pièces et surfaces portantes internes doivent être nettoyées.
Peut être installé horizontalement ou verticalement.
Les vannes à fermeture rapide, les coups de bélier ou les fluctuations de la pression
d'alimentation peuvent provoquer des écoulements intermittents. L'installation
d'antibéliers (Série05 de Watts) ou d'un régulateur de pression d'eau (Série 1156 ou
25AUB de Watts) peut s'avérer nécessaire pour corriger le problème.
AVIS
AVIS
Il est important de ne pas procéder à l'installation dans un endroit où un écoulement
est susceptible d'occasionner des dégâts. Raccorder la conduite d'évacuation
conformément aux exigences du code local. Un espace d'air physique doit être
maintenu entre le tuyau d'évacuation et le drain ou la cuvette. Créer cet espace d'air
en coupant le tuyau en biseau à 45°, à 30,48cm (12po) au-dessus du sol. En cas
d'utilisation avec des chaudières, ne pas utiliser de raccord pneumatique à hauteur du
visage de sorte à éviter les blessures corporelles dues à l'eau bouillante ou à la vapeur.
L'orifice de l'évent ou du drain ne doit en aucun cas être encombré.
Si les codes exigent des essais
sur le dispositif, il doit être installé
comme indiqué sur le schéma
au verso.
Installation d'une chaudière
Installation du système de chauffage Watts 9DM3
Alimentation
Chaudière
Retour
Évent
Drain
Drain de sol
Filtre
intégral
Robinet d'alimentation modèle1156F
de Watts avec raccord
Watts
9DM3
Procédure de contrôle sur le terrain
Dispositif anti-refoulement de la série9D avec évent atmosphérique intermédiaire
ÉQUIPEMENT REQUIS: Le robinet doit être installé conformément au schéma et un (1) tuyau flexible
avec adaptateurs doit être fourni pour les essais.
Robinet d'essai1
Robinet d'essai2
Robinet d'essai3
Watts
TC2
Watts
TC2
Watts
TC2
Vanne d'arrêt
Watts N°1 de la
série B6000
Vanne d'arrêt
Watts N°2 de la
série B6000
Installation permettant un essai sur le terrain
Essai n°1
Objectif: Contrôle du fonctionnement de la coupure anti-retour.
Exigences: Lorsque la pression d'alimentation revient au niveau de pression atmosphérique,
la coupure anti-retour doit libérer la pression entre les deux clapets anti-retour.
Procédure: Fermer les robinets d'arrêt1 et 2. Ouvrir le robinet d'essai2.
Observation: Une petite quantité d'eau doit s'écouler de l'évent, indiquant que la membrane
a été séparée de son support et a ouvert la chambre située entre les clapets
anti-retour et l'atmosphère.
Essai n°2
Objectif: Tester l'étanchéité du second clapet anti-retour.
Exigence: Le second clapet anti-retour doit être étanche aux gouttes lorsqu'une pression
existe en aval du robinet.
Procédure: Fermer les robinets d'arrêt1 et 2. Ouvrir le robinet d'essai2. Raccorder un tuyau
flexible entre le robinet d'essai1 et le robinet d'essai3. Ouvrir les robinets d'essai
1 et 3 de la conduite d'admission en aval du second clapet anti-retour. L'eau ne
doit pas s'écouler en permanence de l'évent. Si de l'eau s'écoule en permanence
depuis l'évent, le second clapet fuit.
Pour les kits de réparation et les pièces,
reportez-vous à la liste de prix des kits de
réparation et des pièces de rechange pour
les produits anti-refoulement PL-RP-BPD
sur Watts.com.

Transcripción de documentos

Instalación de calderas INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ! ADVERTENCIA Los códigos locales de construcción o fontanería pueden requerir modificaciones en la información proporcionada. Es obligatorio consultar los códigos locales de construcción y fontanería antes de comenzar la instalación. Si la información de este manual no se corresponde con los códigos locales de construcción y fontanería, deberán seguirse estos últimos. Este producto debe ser instalado por un contratista con licencia, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. 9DM3 de Watts Válvula de alimentación con unión modelo 1156F de Watts Ventilación Modelo 9DS Quite las conexiones de unión antes de conectarlas. Retorno Drenaje Caldera AVISO • La válvula de retención dual 9D con ventilación atmosférica está diseñada para un uso que no representa riesgos para la salud, con presión continua, y aplicaciones en el lugar de uso que protegen en caso de contrasifonaje y contrapresión. Instale de acuerdo con los códigos locales. • Para alcanzar el mejor desempeño del sistema, instálela en la línea de alimentación de agua dulce antes que cualquier regulador de presión (como la serie 1156 de Watts en una aplicación de caldera residencial). • Descargue la línea antes de instalar la unidad para eliminar cualquier metal de aporte, fundente o virutas de la tubería. Limpie el filtro cada seis meses o cuando las condiciones así lo exijan. • Se prevé un poco de descarga, particularmente en la puesta en marcha, hasta que se sellen todas las superficies de asiento. Una descarga continua indica que posiblemente sea necesario limpiar las piezas internas del asiento. • Puede instalarse en forma horizontal o vertical. • Las válvulas de cierre rápido, los golpes de ariete o las fluctuaciones en la presión de suministro pueden causar una descarga intermitente. Puede ser necesaria la instalación de amortiguadores de golpes de ariete (serie 05 de Watts) o de un regulador de presión de agua (serie 1156 o 25AUB) para corregir el problema. AVISO Es importante no instalarla en un lugar donde la descarga podría ocasionar daños. Coloque la tubería de descarga de acuerdo con los requisitos del código local. Debe mantenerse una cámara de aire física entre la tubería de descarga y el drenaje o sumidero. Fabrique la cámara de aire cortando la tubería en forma de bisel de 45°, a una distancia de 12 pulgadas por encima del piso. Si se utiliza en aplicaciones de caldera, no use un acoplamiento para la cámara de aire al nivel de las superficies laterales a fin de evitar lesiones personales causadas por agua o vapor muy caliente. En ningún caso deben estar conectadas la abertura de la ventilación o la tubería de drenaje. • Si los códigos locales exigen una prueba del dispositivo, debe instalarse tal como se muestra en el diagrama que está en el reverso. Para conocer las piezas y el kit de reparación, consulte nuestra lista de precios de piezas de servicio y kits de reparación de productos de prevención de retroflujo PL-RP-BPD que se encuentran en Watts.com. Drenaje del suelo Procedimiento de pruebas in situ Dispositivo de prevención del retroflujo de la serie 9D con ventilación intermedia atmosférica EQUIPO NECESARIO: Debe instalarse la válvula según el diagrama y una (1) manguera flexible con los adaptadores provistos para las pruebas. Válvula de cierre N.° 2 de la serie B6000 de Watts Válvula de cierre N.° 1 de la serie B6000 de Watts Conector en T Conector en T Conector en T Grifo de prueba N.° 1 Les codes locaux du bâtiment ou de la plomberie peuvent nécessiter des modifications aux renseignements donnés. Vous êtes tenu de consulter les codes locaux du bâtiment ou de la plomberie avant de commencer l’installation. Si les renseignements donnés ci-dessous ne sont pas cohérents avec les codes locaux du bâtiment ou de la plomberie, les codes locaux doivent être respectés. Ce produit doit être installé par un entrepreneur licencié conformément aux codes et règlements locaux. Grifo de prueba N.° 3 Grifo de prueba N.° 2 Instalación que permite pruebas in situ Prueba N.° 1 Objetivo: Verificar el funcionamiento de la interrupción al aire. Requisito: Cuando baja considerablemente la presión del suministro a un nivel atmosférico, la interrupción al aire debe liberar la presión entre ambas válvulas de retención. Procedimiento: Cierre las válvulas de cierre N.° 1 y 2. Abra el grifo de prueba N.° 2. Observación: Debería salir algo de agua de la ventilación, lo que indica que se ha levantado el diafragma del asiento y se ha abierto la cámara entre las válvulas de retención hacia la atmósfera. Prueba N.° 2 Objetivo: Comprobar el ajuste de la segunda válvula de retención. Requisito: La segunda válvula de retención debe estar bien ajustada para evitar goteos cuando se aplique presión en el área corriente abajo de la válvula. Procedimiento: Cierre las válvulas de cierre N.° 1 y 2. Abra el grifo de prueba N.° 2. Conecte la manguera flexible del grifo de prueba N.° 1 para evaluar el grifo de prueba N.° 3. Abra el grifo de prueba N.° 1 y 3 que hacen ingresar la presión de la línea hacia el área corriente abajo de la segunda válvula de retención. No debe gotear agua continuamente de la ventilación. Si gotea agua continuamente de la ventilación significa que hay fugas en la segunda válvula de retención. Alimentation Installation du système de chauffage Watts 9DM3 Watts Robinet d'alimentation modèle 1156F Filtre intégral 9DM3 de Watts avec raccord Évent Modèle 9DS Retour Drain Retirer les raccords avant de procéder au brasage Chaudière AVIS Drain de sol • Le double clapet anti-retour 9D avec évent atmosphérique est conçu pour être utilisé dans des applications de pression continue, sans danger pour la santé au point d'utilisation, pour protéger contre le siphonnement à rebours et la contre-pression. Procéder à l'installation conformément aux codes locaux. • Pour obtenir les meilleures performances système, procéder à l'installation sur la conduite d'alimentation en eau avant tout régulateur de pression (par exemple, la série 1156 de Watts sur une chaudière résidentielle). • Rincer la conduite avant d'installer le dispositif afin de retirer d'éventuels fragments de soudure, de flux ou de tuyau. Nettoyer le filtre tous les six mois ou en fonction des conditions. • Un certain degré d'écoulement est attendu, en particulier au démarrage, jusqu'à ce que l'ensemble des surfaces portantes soient étanches. Un écoulement continu peut indiquer que les pièces et surfaces portantes internes doivent être nettoyées. • Peut être installé horizontalement ou verticalement. • Les vannes à fermeture rapide, les coups de bélier ou les fluctuations de la pression d'alimentation peuvent provoquer des écoulements intermittents. L'installation d'antibéliers (Série 05 de Watts) ou d'un régulateur de pression d'eau (Série 1156 ou 25AUB de Watts) peut s'avérer nécessaire pour corriger le problème. AVIS Il est important de ne pas procéder à l'installation dans un endroit où un écoulement est susceptible d'occasionner des dégâts. Raccorder la conduite d'évacuation conformément aux exigences du code local. Un espace d'air physique doit être maintenu entre le tuyau d'évacuation et le drain ou la cuvette. Créer cet espace d'air en coupant le tuyau en biseau à 45°, à 30,48 cm (12 po) au-dessus du sol. En cas d'utilisation avec des chaudières, ne pas utiliser de raccord pneumatique à hauteur du visage de sorte à éviter les blessures corporelles dues à l'eau bouillante ou à la vapeur. L'orifice de l'évent ou du drain ne doit en aucun cas être encombré. • Si les codes exigent des essais sur le dispositif, il doit être installé comme indiqué sur le schéma au verso. GP2 de Watts GP2 de Watts GP2 de Watts Installation d'une chaudière ! AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS EN FRANçAIS Suministro Instalación del sistema de calefacción Watts 9DM3 Filtro integral Pour les kits de réparation et les pièces, reportez-vous à la liste de prix des kits de réparation et des pièces de rechange pour les produits anti-refoulement PL-RP-BPD sur Watts.com. Procédure de contrôle sur le terrain Dispositif anti-refoulement de la série 9D avec évent atmosphérique intermédiaire ÉQUIPEMENT REQUIS : Le robinet doit être installé conformément au schéma et un (1) tuyau flexible avec adaptateurs doit être fourni pour les essais. Vanne d'arrêt Watts N° 1 de la série B6000 Té Watts TC2 Robinet d'essai 1 Té Watts TC2 Robinet d'essai 2 Vanne d'arrêt Watts N° 2 de la série B6000 Té Watts TC2 Robinet d'essai 3 Installation permettant un essai sur le terrain Essai n° 1 Objectif : Contrôle du fonctionnement de la coupure anti-retour. Exigences : Lorsque la pression d'alimentation revient au niveau de pression atmosphérique, la coupure anti-retour doit libérer la pression entre les deux clapets anti-retour. Procédure : Fermer les robinets d'arrêt 1 et 2. Ouvrir le robinet d'essai 2. Observation : Une petite quantité d'eau doit s'écouler de l'évent, indiquant que la membrane a été séparée de son support et a ouvert la chambre située entre les clapets anti-retour et l'atmosphère. Essai n° 2 Objectif : Tester l'étanchéité du second clapet anti-retour. Exigence : Le second clapet anti-retour doit être étanche aux gouttes lorsqu'une pression existe en aval du robinet. Procédure : Fermer les robinets d'arrêt 1 et 2. Ouvrir le robinet d'essai 2. Raccorder un tuyau flexible entre le robinet d'essai 1 et le robinet d'essai 3. Ouvrir les robinets d'essai 1 et 3 de la conduite d'admission en aval du second clapet anti-retour. L'eau ne doit pas s'écouler en permanence de l'évent. Si de l'eau s'écoule en permanence depuis l'évent, le second clapet fuit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Watts 0061970 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para