Philips SBCVL1405, SBCVL1405/00, SBCVL1405/05, VL1405 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SBCVL1405 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL24
TV link inalámbrico
SBC VL1405
El receptor de TV link inalámbrico VL1405 de Philips que acaba de comprar
está fabricado según los estándares más altos y le proporcionará años de
funcionamiento sin problemas. El receptor de TV link inalámbrico de Philips
está diseñado para utilizarse junto con el TV link inalámbrico de Philips,
número de tipo SBC VL1400. Lea las instrucciones siguientes
cuidadosamente y guarde este folleto para consulta futura. Este folleto
solamente describe la instalación y utilización del receptor de TV link
inalámbrico VL1405. Para obtener instrucciones sobre el receptor de TV link
inalámbrico VL1400 de Philips (es decir, utilización de mando a distancia,
conexión de fuentes de vídeo, configuración del transmisor) debe
consultarse el folleto de instrucciones original.
El receptor de TV link inalámbrico de Philips le permite recibir la señal de
vídeo transmitida por el TV link inalámbrico de Philips en otro lugar.
El receptor de TV link inalámbrico se basa en tecnología de RF inalámbrica.
Para poder disfrutar del mejor posible funcionamiento, cuatro canales están
incluidos de forma que puede seleccionar el canal que proporciona la
óptima imagen con la mínima interferencia.
¡Pura comodidad en la casa gracias al enlace inalámbrico!
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 24
Información importante
• Lea las instrucciones siguientes cuidadosamente y guarde este folleto para
consulta futura.
• Cada fuente de vídeo, la televisión principal y la segunda televisión deben
estar dotados de conectores SCART.
• Dos cables SCART son suministrados; se necesitaran cables SCART
adicionales para las fuentes de vídeo que se conecten.
• Una fuente de vídeo puede ser cualquier receptor de satélite, caja
decodificadora (digital o analógica) de TV de pago, grabadora de vídeo
(VCR), reproductor de DVD, videocámara, consola de juegos, PC con
capacidad de salida de TV, etc.
• En estas instrucciones de utilización nos referimos al televisor conectado
de la forma siguiente:
- TV1 - El televisor principal, conectado al transmisor del TV link
inalámbrico VL1400.
- TV2 - El segundo televisor, conectado al receptor del TV link
inalámbrico VL1400.
- TV3 - El tercer televisor, conectado al receptor del VL1405.
• Resultaría conveniente mantener las instrucciones para el empleo de los
televisores y fuentes de vídeo a mano para su referencia.
Medidas de seguridad
• No use este producto en lugares húmedos o cerca del agua.
• No exponga este producto a calor extremo.
• No abra este producto. En caso de problemas técnicos, llévelo a su
distribuidor Philips.
• No tape este producto.
• Conecte los adaptadores de corriente alterna solamente a una fuente de
alimentación de 220-240 VCA/50 Hz.
• Use solamente los adaptadores de corriente alterna incluidos o un tipo
similar que cumpla la norma de seguridad EN60950 y las siguientes
especificaciones: 12 VCC / 300 mA.
• Este producto puede afectar aparatos electrónicos sensibles o protegidos
inadecuadamente. Esta interferencia puede producir daño a ambos
aparatos.Antes de utilizar este producto, verifique si los aparatos
cercanos pueden ser afectados por el mismo.
Contenido de la caja
Compruebe que la caja del receptor de TV link inalámbrico contiene los
artículos siguientes. Se suministran para ayudarle a instalar y utilizar su TV
link inalámbrico.
Transmisor
• Adaptador de corriente de CA
• Cable de audio/video SCART/RCA
• Instrucciones de utilización
ESPAÑOL 25
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 25
Descripción de las funciones -
Ilustraciones del producto en la solapa interna
A) Transmisor SBC VL1400 (no suministrado)
1 Interruptor de encendido
conmuta el transmisor entre posición de espera y encendido.
2 Luz testigo de encendido
luce roja en modo de espera, verde cuando esté conectado,
intermitente cuando recibe comandos del mando a distancia.
3 Botón de COPY SOURCE
enlaza entrada SCART 1,2,3 ó salida SCART a entrada/salida SCART 4.
4 Luces indicadoras de fuente de copiado
indica qué entrada SCART (1,2 ó 3) está enlazada a entrada/salida
SCART 4. Cuando no haya indicación de luz la SALIDA SCART
(SCART OUT) está enlazada a entrada/salida SCART 4.
5 Botón de VIEW SOURCE
selecciona cuál entrada SCART (1-4) es vista sobre la salida SCART del
transmisor .
6 Presentación de indicación de la fuente de vista
indica el número de entrada SCART que es visto sobre la entrada del
transmisor .
7 Luz testigo AUTO
indica si el conmutado automático de SCART está activado (ON) o
desactivado (OFF).
8 Luces del transferidor de infrarrojo del mando a distancia
transmite señales de infrarrojo del mando a distancia desde el receptor
hasta los aparatos de fuente de vídeo debajo.
9 Conmutador de canales de transmisión
conmuta el canal de frecuencia de la señal de audio/vídeo para
minimizar interferencia
10 Conectores de entrada de SCART (1-4)
para conexión a dispositivos de fuentes de vídeo habilitadas con SCART
11 Conector de salida SCART
para conexión al televisor principal
12 Conector de salida de sonido RCA
para conexión a un amplificador de audio
13 Entrada de alimentación de CC
para conexión a la red eléctrica
14 Conector para cordón del transferidor del mando a distancia
15 Cordón del transferidor del mando a distancia
cuatro luces de infrarrojo usadas en vez de las luces del transferidor de
mando a distancia de infrarrojo (A-8) para un control más preciso de las
fuentes de vídeo.
16 Cable SCART
17 Adaptador de alimentación
18 Antena de mando a distancia
ESPAÑOL26
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 26
B) Receptor
19 Interruptor de encendido
conmuta el receptor entre posición de espera y encendido. Cuando el
receptor es encendido o apagado el transmisor es automáticamente
encendido o apagado por sí mismo.
20 Luz testigo de encendido
luce roja en modo de espera, verde cuando esté encendido,
intermitente cuando recibe comandos del control a distancia.
21 receptor de señales del mando a distancia
recibe comandos del mando a distancia que son enviados al transmisor
para controlar las fuentes de vídeo.
22 Botones de fuente de vídeo hacia arriba (+) / hacia abajo (-)
seleccionan una de las cuatro fuentes de vídeo conectadas al transmisor
para visualización en el tercer televisor
23 Conmutador de canales de transmisión
conmuta el canal de frecuencia de la señal de audio/vídeo para
minimizar interferencia.
24 Conector de salida SCART
para conexión al tercer televisor
25 Entrada de alimentación de CC
para conexión a la red eléctrica
26 Cable SCART
27 Adaptador de alimentación
28 Antena del mando a distancia
ESPAÑOL 27
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 27
Preparación del TV link inalámbrico
Configuración del TV link inalámbrico SBC VL1400
1 Configure el transmisor y receptor del TV link inalámbrico de la forma
descrita en las instrucciones de utilización incluidas con el equipo.
Asegúrese de que ambas unidades estén puestas al mismo canal.
2 Active el transmisor.
Ahora puede configurar y probar el receptor adicional.
Instalación del receptor
1 Ponga el interruptor del canal de transmisión (B-23) al mismo canal que
el transmisor.
2 Posicione el receptor adicional cerca de TV3.
Asegurarse que la parte frontal del receptor esté posicionada para recibir
comandos del mando a distancia.
3 Conecte el cable SCART desde el receptor a TV3.
4 Conecte el adaptador de corriente al receptor.
5 Enchufe el adaptador de corriente del receptor adicional al
tomacorriente de la red.
Comprobar el funcionamiento del mando a distancia
1 Encienda TV3 y el receptor.
Make sure your transmitter is also swiched on.
2 Apunte el mando a distancia de la fuente de vídeo hacia el receptor y
conmute entre reproducción y parada.
La luz testigo de encendido (B-19) sobre el receptor luce intermitente para
demostrar que ha recibido el comando del mando a distancia.
3 Haga uso de una segunda persona para verificar que la luz testigo de
encendido (A-1) sobre el transmisor luce intermitente.
Esto indica que está recibiendo el señal del mando a distancia originando
del receptor.
ESPAÑOL28
STANDBY
C
O
STANDBY
LINK
S
STANDBY
1 2 3 4
Channel
Antenna
DC 12V
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 28
4 Si la luz testigo de encendido (A-1) no luce intermitente, entonces
reposicione la antena del mando a distancia en el lado posterior de una
de las unidades (A-18 ó B-28).
La luz testigo de encendido sobre el transmisor debería ahora lucir
intermitente cuando se da un comando por el lado del receptor. Si el TV
link inalámbrico VL1400 funcionaba correctamente antes de instalar el
receptor VL1405 adicional, la fuente de vídeo debería responder.
5 Si la fuente de vídeo no reacciona al comando a distancia, intente poner
de nuevo en línea la parte frontal del transmisor con la parte frontal de
la fuente de vídeo hasta obtener respuesta.
6 Si la fuente de vídeo sigue sin responder, instale el cordón para extensión
del mando a distancia de la forma descrita en las instrucciones de
utilización del TV link inalámbrico VL1400 .
Usar el enlace inalámbrico con TV3
Visualización y control de las fuentes de vídeo en
TV3
1 Active TV3. Es el televisor que está conectado al receptor VL1405.
No es necesario encender el TV1 para disfrutar de programas de vídeo en
TV3.
2 Pulse el botón de encendido (B-19) para activar el receptor.
Cuando el receptor está activado, el transmisor se activa automáticamente y
TV3 muestra la señal en su entrada SCART.
3 Pulse los botones – o + (B-22) del receptor para seleccionar la fuente de
vídeo a visualizar.
El ciclo de selección es entrada SCART 1> 2 > 3 > 4
4 Apunte el mando a distancia al receptor para controlar la fuente de
vídeo.
ESPAÑOL 29
STANDBY
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 29
Solución de problemas
Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados
a continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos
consejos, póngase en contacto con la línea telefónica directa de asistencia
(consulte ‘¿Necesita ayuda?) o consulte a su distribuidor. No intente nunca
abrir el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía.
En lugar, compruebe que todos los cables están conectados correctamente.
Problema Solución
No hay imagen Compruebe que ambos transmisor y receptor están encendidos
TV3 (A-2 y B-20 lucen verdes).
Active la fuente de vídeo (caja Set-top: encendida;Videograbadora/lector
de DVD: reproducción).
Seleccione la fuente de vídeo correcta sobre el receptor.
Seleccione el mismo canal sobre ambos transmisor y receptor.
Si una videograbadora (VCR) es la fuente de vídeo, asegurarse de que
se esté usando el conector SCART correcto de la videograbadora
(Ext1 ó Ext2 consulte el manual para el usuario de la videograbadora).
Mala calidad de la Mueva suavemente el receptor de un lado al otro hasta obtener
imagen o del buena calidad de imagen o sonido.
sonido en TV3 Mueva suavemente el transmisor de un lado al otro hasta obtener
buena calidad de imagen y sonido.
Cambie de canal en ambos transmisor y receptor.
Reduzca la distancia entre el transmisor y receptor (<30m).
El programa por Desactive el modo de espera (standby) de la videograbadora.
que está viendo (Consulte el manual del usuario de la videograbadora).
desaparece
después de
algunos minutos
Imagen errónea Seleccione el canal EXT ó AV en la TV3.
en TV3 Seleccione otra fuente de vídeo en el receptor.
Active la fuente de vídeo
(caja Set-top: encendida;Videograbadora/lector de DVD: reproducción).
Intercambie los conectores SCART sobre el receptor.
Cambie a otro canal en ambas unidades.
Imagen errónea Seleccione el canal EXT ó AV correcto en la TV1
en TV1 (consulte el manual para el usuario de la televisión).
Seleccione la fuente de vídeo correcta con el botón de
VIEW SOURCE (A-5).
Seleccione un número de programa regular.
ESPAÑOL30
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 30
No hay controles Apunte el mando a distancia directamente al receptor y
de fuente de asegúrese de que no hay obstáculos entre ambos dispositivos
vídeo desde TV3 (B-19 debe lucir intermitente).
Compruebe que no haya ningún otro dispositivo inalámbrico
(tales como auriculares inalámbricos, altavoces, señales de control de
radiofrecuencia) que interfiera con el mando a distancia.
La distancia máxima entre el mando a distancia y el receptor es de
6 metros*; asegúrese de que no sobrepase este alcance.
Asegúrese de que el transmisor y receptor estén colocados a una
distancia entre sí de más de 5 metros.
Asegúrese de que está usando el mando a distancia que pertenece a la
fuente de vídeo que desea controlar.
Volver a posicionar la luz del cordón del transferidor del mando a
distancia sobre la fuente de vídeo, o coloque la luz a una distancia de
5-10 cm delante de la fuente de vídeo.
Zumbido cuando Mueva suavemente el receptor de un lado al otro hasta que el zumbido
se utiliza el desaparezca.
mando a distancia Mueva suavemente el transmisor de un lado al otro hasta que el
zumbido desaparezca.
Con algunos tipos de televisor no será posible resolver este problema.
El dispositivo Compruebe si ambas la televisión y la videograbadora apoyan a este
Easylink no dispositivo (consulte el manual para el usuario del televisor y
funciona videograbadora).
Use Easylink compatible o cables SCART completamente cableados.
Vídeo S-VHS Seleccione el formato de salida de vídeo CVBS para su videograbadora
produce imágenes de S-VHS cuando esté usando entrada SCART 1 ó 2
en blanco y negro (consulte el manual para el usuario de la videograbadora).
solamente en TV2
El reproductor de Conecte el lector de DVD a la entrada SCART 3 ó 4
DVD no produce (ambos apoyan RGB).
imágenes en Seleccione el formato de salida de vídeo CVBS para su reproductor
TV1,TV2 o TV3 de DVD. (Consulte el manual del usuario del reproductor de DVD)
* depende de la fuerza de la señal del mando a distancia y del nivel de
carga de las pilas.
ESPAÑOL 31
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 31
Notas generales
El uso de microondas influye en la calidad de la imagen y del sonido.
Otros sistemas inalámbricos (Bluetooth, red de área local (LAN)
inalámbrico, etc.) también pueden influir negativamente en la calidad de
la imagen y del sonido, y al revés.
El Enlace Inalámbrico de Televisión es un producto basado en
Radiofrecuencia (RF).Por consiguiente, puede sufrir los mismos tipos de
interf rencia que los teléfonos móviles, radios portátiles y otros
productos basados en Radiofrecuencia.
Si se selecciona la misma fuente de vídeo para ambas televisiones,
entonces se obtiene el mismo programa en cada televisión.
El Enlace Inalámbrico de Televisión no está limitado a una sola habitación
o vivienda. Puede usarlo en cualquier lugar dentro o alrededor de la
casa. Por consiguiente, cualquier persona cerca de su vivienda (hasta el
máximo alcance de operación) que también posee un Enlace
Inalámbrico de Televisión sintonizado al mismo canal podrá ver los
mismos programas que son reproducidos sobre su fuente de vídeo.
Para prevenir que los comandos del mando a distancia se confundan, no
se recomienda usar una televisión como fuente de vídeo.
Algunas videograbadoras incorporadas en una televisión (combinación
de televisión y videograbadora) no pueden usarse con el transmisor
(depende de la marca y del tipo).
Fuentes de vídeo no pueden controlarse a distancia si la frecuencia
portadora de la señal de infrarrojo stá fuera de la gama de operación
de 32kHz hasta 57kHz.
Seguridad de radioondas: Cuando esté encendido, el Enlace Inalámbrico
de Televisión de Philips emite y recibe radioondas. El Enlace Inalámbrico
de Televisión de Philips cumple todas las normas pertinentes.
El transmisor puede apoyar el dispositivo de carga de canales de
televisiones y videograbadoras más avanzadas (también conocido como
Follow-TV (seguir televisión),Easylink (enlace fácil), SmartLink (enlace
inteligente),AV-Link,MEGALogic, TV-Link (enlace de televisió) ó Q-
Link). Cables SCART completamente cableados que apoyan a este
dispositivo deben ser usados.
El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips posee un alcance de
operación de hasta 100 metros en el aire libre. Paredes, techos y otros
objetos voluminosos pueden limitar esa distancia de operación utilizable
a 30 metros dentro de la vivienda.
ESPAÑOL32
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 32
Especificaciones técnicas
Información Estándares de vídeo compatibles: PAL / NTSC / SECAM
general Fuente de alimentación: 220 - 240V AC / 50Hz
Consumo de funcionamiento: 7 W (transmisor y receptor)
receptor SCART Connector: Output stereo audio/video: CVBS
Estándares de vídeo compatibles: PAL / NTSC / SECAM
Entrada de vídeo: CVBS (conector RCA amarillo)
Alcance de funcionamiento: Hasta 100 metros al aire libre;
hasta 30 metros en interiores
Dimensiones: 6.1 cm (Anch.) x 14.6 cm (Prof.) x
15 cm (Alt.)
Transmisión de Frecuencia de onda portadora: 2.4 GHz
audio / vídeo Número de canales: fuatro (pueden ser menos,
según las normas locales)
Tipo de modulación: FM
Potencia de transmisión: <10mW
Antenas: Incorporadas
Transmisión para Frecuencia de onda portadora: 433,92 MHz
el mando a Tipo de modulación: AM
distancia Potencia de transmisión: <10 mW
Alcance de recepción de IR: Hasta 6 metros
Alcance de onda portadora 32 kHz 57 kHz
Cordón de bláster de
mando a distancia: Sí, 4 luces de infrarrojo
Antena de mando a distancia: Antenas en la parte posterior de ambos
transmisor y receptor
¿Necesita ayuda?
En caso de que tenga algunas dudas sobre el TV link inalámbrico VL1405,
contacte con nuestra línea de ayuda para recibir asistencia.
Puede encontrar nuestro número en la lista de la página 2.
Se le recomienda que lea este manual cuidadosamente antes de llamar.
Podrá solucionar muchos problemas.
El número de modelo del TV link inalámbrico es VL1405.
Fecha de compra: _____ /_____ /______
día /mes /año
ESPAÑOL 33
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 33
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia

Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
 
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
,     . 
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
Typ e: SBC VL1405
Serial nr: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E 6    
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
XP SBC VL1405 04-08-2003 14:39 Pagina 124
/