Transcripción de documentos
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS COMO REFERENCIA
PARA EL FUTURO
No caliente ni utilice material inHUEVOS
flamableen el horno ni cerca de
No utilice el horno de microondas
él. Los gases pueden provocar in- para calentar o cocer
cendios o explosiones.
huevos enteros, con
o sin cáscara, porque
No utilice el horno de microondas
pueden estallar aunpara secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores, fruta que haya finalizado el calentani otros materiales combustibles. miento.
Podría producirse un incendio.
Este aparato puede ser utilizado
por niños de 8 o más años y por
Si los materiales del interior o el
personas con capacidades físiexterior del horno se incendian o
cas, sensoriales o mentales redusale humo,mantenga la puerta del horno cerrada y apague el cidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, si son supervihorno. Desenchufe el cable de
alimentación o corte la corriente sadoso reciben instrucciones de
en el panel de fusibles o del inte- uso del aparato de forma segura,
y entienden los peligros que imrruptor magnetotérmico.
plica.
No cocine en exceso los alimentos.
Los niños no deberán jugar con el
Podría producirse un incendio.
aparato.
No deje el horno sin vigilancia,en
Los niños no deberán encargarparticular si en la cocción interse del uso, la limpieza y el mantenivienen papel, plástico u otros
materiales combustibles. El papel miento salvo que tengan, al menos, 8 años y sean supervisados.
se puede carbonizar e incendiar
y los plásticos se pueden derretir
si se usan al calentar alimentos.
No utiliceproductos químicos ni
vaporizadores corrosivos en este
aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No es apto
para el uso industrial ni en laboratorios.
2
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ AT E N C I Ó N !
Es posible que el aparato y sus
Si fuera necesario sustituir el cable
piezas accesibles se calienten
de alimentación, es preciso que
durante el uso.
sea el cable original. Solicítelo
a nuestro centro de
asistencia. Este cable
sólo debe sustituirlo un
No tocar los alimentos calientes.
técnico cualificado.
Manténganse alejados los niños
menores 8 años s
alvo que sean
supervisados continuamente.
No utilice el horno
de microondaspara
calentar alimentos
en envases
herméticos.
El aumento de la presión
puede causar daños al abrir
el recipiente e incluso hacerlo
explotar.
La asistencia técnica
sólo debe llevarla a cabo
un técnico cualificado.
Es peligroso que
cualquier otra persona
realice operaciones
y reparaciones técnicas que
impliquen la extracción de las
cubiertas que protegen de
la exposición a la energía de
microondas.
No extraiga ninguna de las
cubiertas del horno.
Las juntas de la puerta y su
entornodeben examinarse
a
menudo por si hubieran sufrido
algún daño. Si estas zonas se
estropean, el aparato no debería
utilizarse hasta que lo repare un
técnico cualificado.
3
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este horno, está preparado para entrar en
contacto con alimentos, cumple la normativa
) n. 1935/2004 y ha sido
europea (
diseñado, fabricado y comercializado de
conformidad con las normas de seguridad de la
Directiva sobre “Bajo Voltaje 2006/95/CE (que
sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas)
y los requisitos de protección de la directiva
“CEM” 2004/108/CE.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
Eliminación del producto
El material de embalaje es 100% reciclable y está
--
Este aparato lleva la marca de conformidad
con la Directiva europea 2012/19/EU
relativa a los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
--
Al garantizar la correcta eliminación de este
producto, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas, que
podrían derivarse de una eliminación
inadecuada del producto.
--
El símbolo
que se incluye en el aparato
o en la documentación que lo acompaña
indica que no puede tratarse como residuo
doméstico y que deberá entregarse en un
punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
).
identificado con el símbolo de reciclado (
Por lo tanto, usted deberá desechar las diferentes
piezas del embalaje de forma responsable,
respetando siempre las normas locales sobre
eliminación de residuos.
Consejos para ahorrar energía
--
Precaliente el horno microondas sólo si así
se especifica en la tabla de tiempos de
cocción o en la receta.
--
Utilice fuentes de horno lacadas o
esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor
el calor.
--
Apague el aparato 10/15 minutos antes del
tiempo de cocción fijado. Los alimentos que
requieren una cocción prolongada se
siguen cocinando incluso después de haber
apagado el aparato.
4
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GENERALES
¡Este aparato ha sido diseñado sólo
para uso doméstico!
ara
Este aparato ha sido diseñado p
usarlo empotrado. No lo use sin
empotrar.
Este aparato sirve para c alentar alimentos y bebidas. Secar en él alimentos o ropa, y calentar bolsas
de agua caliente, zapatillas, esponjas, trapos húmedos y demás
puede causar heridas o incendios.
No ponga en marcha el aparatocon la
función de microondas si no contiene alimentos. De lo contrario, es muy
probable que el aparato se estropee.
Cuando pruebe el funcionamiento d
el horno, coloque un vaso de
agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas
y el horno no se estropeará.
No utilice su interiorcomo despensa.
Retire los cierres de alambre
delas bolsas de plástico o
de papel antes de colocar
una bolsa en el horno.
FRITURA
No utilice el horno microondaspara freír, ya que
la temperatura del
aceite no puede controlarse.
Utilice manoplas o agarraderas
termorresistentes para evitar quemarse al tocar los recipientes,
los componentes del horno y las
ollas tras la cocción.
LÍQUIDOS
Por ejemplo, bebidas o
agua.En el microondas, los líquidos pueden calentarse por encima del
punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga
estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes
de cuello estrecho y laterales
rectos.
2. Remueva el líquido antes de
colocar el recipiente en el
horno y deje la cucharilla en
el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el
líquido antes de retirar el recipiente del horno.
CUIDADO
Consulte siemprelos detalles en un
libro de cocina con microondas,
sobre todo si cocina o calienta alimentos que contengan alcohol.
Cuando caliente alimentos
infantilesen biberones o tarros, no olvide
removerlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegura la distribución homogénea
del calor y se evita el riesgo de escaldarse o quemarse.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!
5
ES
INSTALACIÓN
MONTAJE DEL APARATO
Siga las instruccionesde montaje
facilitadas para instalar el aparato.
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivienda.
No extraiga las placas de protección
interiores del microondasque están
situadas en el lado
de la pared de la
cavidad del horno. Impiden que
la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
6
Compruebeque la cavidad del
horno está vacía antes de montarlo.
Compruebe que el aparato no ha sufrido daños.Compruebe que las
puertas cierran perfectamente
sobre su soporte y que la junta
interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno
y limpie su interior con un paño
suave humedecido.
No utilice este aparatosi el cable
de alimentación está estropeado,
si no funciona correctamente o si
ha sufrido caídas u otros daños.
No sumerja en agua el cable de
alimentación. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.
Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
Si el cable eléctrico es demasiado corto,haga instalar un
enchufe cerca del aparato a
un técnico cualificado.
El cable de alimentacióndebe ser
suficientemente largo para permitir la conexión del aparato,
una vez empotrado en el mueble, a la toma de red.
Para que la instalación cumpla la
normativa sobre seguridad, debe
utilizarse un interruptor
multipolar con un espacio de
contacto mínimo de 3 mm.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
El horno sólo funcionasi la puerta está correctamente cerrada.
La conexión a tierra del aparato es
una obligación legal.El fabricante declina toda responsabilidad
por lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que
sean consecuencia del incumplimiento de este requisito.
Los fabricantes no se hacen responsables de ningún problema
que surja como consecuencia de
que el usuario no haya seguido
las instrucciones.
7
ES
ES
ACCESORIOS
GENERALES
En el mercado hayvarios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para el uso con microondas.
Asegúrese de que los utensilios que empleason
aptos para hornos microondas y dejan pasar las
microondas antes de empezar a cocinar.
Cuando introduzca alimentos y accesoriosen el
horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del
horno.
Esto es muy importante, especialmente
cuando se trata de accesorios de metal o
con partes metálicas.
Si los accesorios que contienen metalentran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno podría estropearse.
Compruebe siempreque el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte del plato giratorio
debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
Utilice el plato giratoriode cristal con todos los
métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
mancharían y ensuciarían el interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
ɳɳ
MANGO DE BANDEJA CRISP
Utilice el mango especial que se
suministra pararetirar del horno la
bandeja Crisp caliente.
BANDEJA CRISP
Coloque la comida directamente en la bandeja
Crisp.
Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la bandeja Crisp.
No coloque utensilios e
n la bandeja
Crisp, ya que se calienta rápidamente
y puede causar daños a los utensilios.
La bandeja Crispse puede precalentar antes de
utilizarla (máx. 3 min). Cuando precaliente la
bandeja Crisp, utilice siempre la función Crisp.
ɳɳ
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO
Esta función de seguridad automática se activa un
minuto después de queel horno haya vuelto al modo “Stand-by“. (El horno se sitúa en modo “Stand-by“ cuando aparece el reloj de 24 horas o, si no se ha
programado el reloj, cuando el visor está
en blanco).
8
Es preciso abrir y cerrar la puertadel horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) para
que se desactive la protección de encendido.
De lo contrario, el visor mostrará "DOOR".
ES
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
Para detener el proceso de cocción:
Si desea comprobar, dar la
vuelta o remover la comida,
puede interrumpir el proceso
de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se
mantiene durante 10 minutos.
Si no desea continuar la cocción:
Retire el alimento, c ierre la puerta y
pulse el botón Parada.
Para continuar la cocción:
Cierre la puerta y p
ulse el botón Inicio UNA VEZ. El proceso de cocción
continuará desde donde se interrumpió.
Si pulsa el botónInicio DOS VECES, el tiempo
aumentará 30 segundos.
Se oirá una señaluna o dos veces
por minuto durante 10 minutos
cuando finalice la cocción. Pulse
el botón Parada o abra la puerta
para detener la señal.
Nota: S i la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
ENFRIAMIENTO
Cuando finaliza una función,el horno puede iniciar un proceso de enfriamiento. Esto es normal.
Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga
de forma automática.
El proceso de enfriamientose puede interrumpir, sin que el horno sufra ningún daño, al abrir
la puerta.
APERTURA DE LA PUERTA
Pulse el botón para abrir la puerta.
9
ES
TEMPORIZADOR
w
e
q
Utilice esta funcióncuando necesite medir el tiempo con exactitud
para, por ejemplo, cocer huevos o
pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse.
q Pulse los botones +/- p ara definir el tiempo que debe medirse.
w Pulse varias veces el botón Potenciapara ajustar la potencia en 0 W.
e Pulse el botón Inicio.
Cuando el temporizadortermine la cuenta atrás, emitirá una señal
acústica.
RELOJ
q
wr
et
q Pulse el botón Parada(3 segundos) hasta que el
dígito de la izquierda (horas) parpadee.
Al enchufar el aparato por primera vezo tras una interrupción de
la corriente, la pantalla estará en
blanco. Si el reloj no se pone en
hora, el visor permanecerá en
blanco hasta que se programe el
tiempo de cocción.
w Pulse los botones +/-para programar las horas.
e Pulse el botón Inicio. L os dos dígitos de la derecha (minutos)
parpadean.
r Pulse los botones +/-para programar los minutos.
t Pulse el botón Inicio otra vez.
El reloj queda ajustadoy en funcionamiento.
Nota:
Mantenga la puerta abierta mientras ajusta el reloj. A
sí tendrá 10 minutos para terminar de programarlo. De lo contrario, cada acción
tendrá que realizarse en 60 segundos.
10
ES
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO EN MICROONDAS
w
q
e
Esta funciónsirve para cocinar
y calentar con normalidad, por
ejemplo, verduras, pescado, patatas y carne.
q Pulse los botones +/-para programar el tiempo.
w Pulse varias veces el botón Potenciapara ajustar la potencia.
e Pulse el botón Inicio.
Una vez que se inicia el proceso de cocción:
Basta con pulsar el botón Inicio para aumentar el tiempo de cocción en intervalos de 30 segundos. Cada vez que pulsa este botón, el
tiempo aumenta 30 segundos. También puede pulsar los botones
+/- para aumentar o reducir el tiempo.
Además, puede cambiar el nivel de potenciapulsando el botón Potencia. La primera vez que lo pulse, aparecerá el nivel de potencia seleccionado. Pulse varias veces el botón Potencia para variar el nivel.
NIVEL DE POTENCIA
SÓLO MICROONDAS
Nivel de
potencia
Uso recomendado:
Calentar bebidas,agua, caldos, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua.
750 W Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
Cocción deverduras, pescado, carne, etc.
500 W
Cocinar alimentos más delicados, como salsas de alto valor en proteínas o platos con
queso y huevo, y para terminar de cocinar guisos.
350 W Cocción lenta de guisos, f undir mantequilla.
160 W Descongelar.Ablandamiento de mantequilla, quesos y helados.
0 W
Programar el tiempo de reposo (sólo al usar la función de temporizador).
11
ES
JET START
q
Esta función sirvepara calentar rápidamente alimentos con alto
contenido de agua, como caldos,
café o té.
q Pulse el botón Inicio.
Esta función comienza automáticamentecon el nivel superior de potencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o reducir el tiempo después de iniciarse esta función.
DESCONGELACIÓN MANUAL
Realice el procedimiento descritoen “Cocción y
calentamiento en microondas” y elija una potencia de 160 W para la descongelación manual.
Inspeccione y compruebe el alimento a intervalos
regulares.Con la experiencia, sabrá cuáles son
los tiempos correctos para las diferentes cantidades.
Los alimentos congeladospueden colocarse directamente en el horno dentro de bolsas de
plástico, películas de plástico o paquetes de cartón, siempre que el envase no
contenga piezas metálicas (por ejemplo, grapas).
Dé la vuelta a las porciones grandesa la mitad
del proceso de descongelación.
La forma del envasecondiciona el tiempo de descongelación. Los envases planos se descongelan antes que los altos.
Separe en trozosa medida que vaya descongelándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
Proteja las partes del alimentoque
empiecen a calentarse (por
ejemplo, los muslos y las alitas de pollo) con trozos pequeños de papel de aluminio.
12
Los alimentos hervidos, los guisosy las salsas se descongelan mejor si se remueven durante el proceso.
A la hora de descongelaralimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso finalice durante el
tiempo de reposo.
El tiempo de reposo posterior a la descongelación
siempre mejora los resultados,
ya que permite que la temperatura se distribuya uniformemente por todo el alimento.
ES
JET DEFROST
w
q
e
Utilice esta funciónsólo cuando el
peso neto sea de 100 g a 2 kg.
Coloque siempre los alimentosen el
plato giratorio de cristal.
q Pulse el botón Jet Defrost.
w Pulse los botones + / - p ara introducir el peso del alimento.
e Pulse el botón Inicio.
Durante el proceso de descongelación,el horno se detiene y
solicita que se dé la vuelta al alimento (TURN FOOD).
Abra la puerta.
Dé la vuelta al alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para reanudar
el proceso.
ɳɳ
ɳɳ
ɳɳ
Nota:El horno continúa automáticamente al cabo de 2 min. si no se
ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso
de descongelación será mayor.
PESO:
ALIMENTOS CONGELADOS:
Esta función requiere información
sobreel peso neto de los alimentos. El horno calculará automáticamente el tiempo necesario para acabar el procedimiento.
Si el peso es inferior o superior al recomendado:
Realice el procedimiento descrito en “Cocción
y calentamiento en microondas” y elija una potencia de 160 W para descongelar.
ALIMENTO
Si la temperatura de los alimentos es superiora la temperatura de congelación máxima(-18°C), elija un peso inferior al real.
Si la temperatura de los alimentos es inferiora la temperatura de congelación máxima (-18°C), e
lija un peso superior al real.
CONSEJOS
Carne(100 g - 2 Kg)
Carne picada, chuletas, filetes o asados.
Dé la vuelta a la comidacuando el horno lo indique.
Aves(100 g - 2 Kg)
Pollo entero, en piezas o filetes.
Dé la vuelta a la comidacuando el horno lo indique.
Pescado(100 g - 2 Kg)
Enteros, lomos o filetes.
Dé la vuelta a la comidacuando el horno lo indique.
Para los alimentos que no aparecen en esta tablay si el peso es inferior o superior al recomendado,
se deberá seguir el procedimiento de “Cocción y calentamiento en microondas” y elegir 160 W al
descongelar.
13
ES
GRATINADOR
Utilice esta funciónpara dorar la
superficie de la comida.
q
w
e
q Pulse el botón Grill.
w Pulse los botones +/-para programar el tiempo.
e Pulse el botón Inicio.
No deje la puerta del hornoabierta demasiado tiempo mientras utiliza el gratinador para evitar que disminuya la temperatura.
Nota:
Cuando se pulsa el botón Grilldurante la cocción, la función de gratinador se activa y desactiva. El tiempo sigue disminuyendo aunque
la función de gratinador esté desactivada.
Asegúrese de que los utensiliosempleados son resistentes al calor y aptos
para el horno antes de utilizarlos con el gratinador.
Noutilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
14
ES
GRATINADOR COMBINADO
Utilice esta función paracocinar
gratinados, lasaña, aves y patatas asadas.
w
e
q
r
q Pulse el botón Grill.
w Pulse el botón Potenciapara ajustar la potencia de microondas.
e Pulse los botones +/-para programar el tiempo.
r Pulse el botón Inicio.
Durante el funcionamientopuede apagar y encender la función de
gratinador pulsando el botón Grill.
La potencia de microondas máxima que puedeutilizarse con el gratinador se establece en fábrica.
Se puede apagar el microondas reduciendo el nivel de potencia a
0 W. Al alcanzar 0 W, el horno cambia al modo de sólo gratinar.
NIVEL DE POTENCIA
GRATINADOR COMBINADO
Nivel de potencia
Uso recomendado:
350 - 500 W
Cocciónde aves, lasaña y verduras
160 - 350 W
Cocciónde pescado y gratinados congelados
160 W
0W
Cocción d
e carne
Doradosólo durante la cocción
15
CRISP
ES
q
w
e
q Pulse el botón Crisp.
w Pulse los botones +/-para programar el tiempo.
e Pulse el botón Inicio.
Utilice esta función paracalentar y cocinar pizzas y demás
alimentos con base de masa.
También es apropiada para
freír huevos con panceta, salchichas, hamburguesas, etc.
No es posible cambiar el nivel de potencia o apagar y encender el
gratinador cuando se está utilizando la función Crisp.
El horno utiliza automáticamentelas funciones de microondas y gratinador para calentar la bandeja Crisp. De este modo, la bandeja alcanza rápidamente la temperatura adecuada para dorar y tostar la comida.
Verifique q
ue la bandeja Crisp se encuentra correctamente colocada en
el centro del plato giratorio de cristal.
El horno y la bandeja Crisp a
lcanzan temperaturas muy elevadas con
esta función.
No coloque la bandeja Crisp caliente s obre superficies vulnerables al calor.
Tenga cuidado de no tocarla superficie superior bajo la resistencia del gratinador.
Utilice manoplas
o el mango especial suministrado cuando retire la
bandeja Crisp caliente.
Utilice la bandeja Crisp suministrada únicamente
con esta función. Las bandejas similares de otros
fabricantes no dan buenos resultados con esta
función.
16
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La limpieza es el único mantenimiento necesario normalmente.
Si no mantiene limpio el horno, la superficie del mismo se puede deteriorar y esto puede afectar negativamente a la vida útil del aparato y
posiblemente provocar una situación de peligro.
No utilice estropajos metálicos,
limpiadores abrasivos ,estropajos de acero, paños ásperos u otros productos
que puedan estropear el
panel de mandos y las superficies internas
y externas del horno. Utilice una esponja con detergente suave o papel de cocina
con un limpiador de cristales pulverizado.
Aplique el limpiador pulverizado sobre el
papel de cocina.
No pulvericeel limpiador directamente sobre el horno.
De forma periódica,será preciso retirar el
plato giratorio y su soporte para limpiar la base del horno, sobre todo
si se han derramado líquidos.
El horno está diseñado p
ara funcionar con el
plato giratorio.
Nolo utilice si ha retirado el plato giratorio para limpiarlo.
Utilice un detergente suave,agua y un paño suave para limpiar las superficies internas del horno, las caras anterior y posterior de la puerta y
el marco de la misma.
No permita que se acumulegrasa ni otras
partículas de comida alrededor de la
puerta.
Para las manchas difíciles,hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El vapor ablandará la suciedad.
Los olores del interior del hornopueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
minutos.
El gratinadorno necesita limpieza ya que las
altas temperaturas queman las salpicaduras,
aunque se debe limpiar a intervalos periódicos
la superficie que tiene debajo. Límpielo con
agua caliente, detergente y una esponja. Si el
gratinador no se utiliza habitualmente, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al
mes para quemar las salpicaduras.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
Soporte del plato giratorio.
Plato giratorio de cristal.
Mango de la bandeja Crisp.
LIMPIEZA ESPECIAL:
La bandeja Crispdebe limpiarse con
agua y un detergente suave.
Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un estropajo y un limpiador suave.
Siemprese debe dejar enfriar la bandeja Crisp
antes de limpiarla.
No sumerja la bandeja Crisp en agua ni
la enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla.
No utilice estropajos de acero.Se rayará la
superficie.
No utilice aparatos de limpieza por vaporen el horno microondas.
17
ES
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el horno no funciona,no solicite asistencia
técnica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporteestán colocados en la posición correcta.
El enchufeestá insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puertaestá cerrada correctamente.
Los fusiblesno se han quemado y hay suministro de energía eléctrica.
El hornodispone de ventilación suficiente.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puertaantes de utilizarlo.
Estas comprobaciones evitan l lamadas innecesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
Si fuera necesariosustituir el cable de alimentación, es preciso que
sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de
asistencia. Este cable sólo
debe sustituirlo un técnico
cualificado.
ɳɳ
ɳɳ
ɳɳ
ɳɳ
ɳɳ
ɳɳ
ɳɳ
La asistencia técnica sólo debe
llevarla a cabo un técnico cualificado.Es peligroso que
cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen
la extracción de las cubiertas
que protegen de la exposición a la energía
de microondas.
No extraiga ninguna de las cubiertas del
horno.
DATOS SOBRE PRESTACIONES DE CALENTAMIENTO
Conforme con la norma IEC 60705.
La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas de rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
Prueba Cantidad Tiempo aprox.
Nivel de potencia
Recipiente
12.3.1
750 g
10 min
750 W
Pyrex 3.220
12.3.2
475 g
5 ½ min
750 W
Pyrex 3.827
12.3.3
900 g
15 min
750 W
Pyrex 3.838
13.3
500 g
2 min 40 s
Jet Defrost
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión del suministro eléctrico
Entrada de potencia nominal
Fusible
Potencia de salida de microondas
230 V/50 Hz
1900 W
10 A
750 W
LxAxH
18
Dimensiones exteriores (Largo x Ancho x Altura)
382 x 595 x 320
Dimensiones interiores (Largo x Ancho x Altura)
187 x 370 x 290