HoMedics Professional HEPA Air Cleaner Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual and
Warranty Information
AR-10
Professional HEPA
Air Cleaner
El manual en español
empieza a la página 13
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO
SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visítenos en: www.homedics.com
© 2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-AR10
Direccn postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
1.800.466.3342
8:30 a.m. –7:00 p.m.
(
EST
)
M F
correo electrónico:
cservice@homedics.com
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
1 4 1 5
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
• Siempre desenchufe el limpiador de aire del tomacorriente inmediatamente después
de usarlo y antes de limpiarlo.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Siempre coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
• Siempre coloque el limpiador de aire por lo menos a 15,2 cm (6 [seis pulgadas])
de distancia de las paredes y a 91,4 cm (3 [tres pies]) de las fuentes de calor,
radiadores o calentadores.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol ni donde
se está administrando oxígeno.
• NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
• NO lo use mientras toma un baño o se ducha.
• NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado
hacia una tina o pileta.
• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.
• Manténgalo seco; NO lo ponga en funcionamiento si está mojado o húmedo.
• Este artefacto está diseñado únicamente para uso personal, no profesional.
• Controle el cable del limpiador de aire y las conexiones del enchufe.
Las conexiones defectuosas de tomacorrientes de pared o enchufes flojos pueden
provocar que el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el
enchufe encaje justo en el tomacorriente.
PRECAUCIÓN: Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin
embargo, un encaje flojo entre el tomacorriente de CA (receptáculo) y el
enchufe puede provocar el recalentamiento y la deformación del enchufe.
Póngase en contacto con un electricista calificado para reemplazar el
tomacorriente flojo o gastado.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Se debe ser extremadamente precavido cuando cualquier limpiador de aire es
usado por o cerca de niños o personas inválidas y cuando el limpiador de aire se
deje funcionando sin supervisión.
Desenchufe siempre el limpiador de aire cuando no lo esté usando.
No haga funcionar el limpiador de aire con un cable o un enchufe dañado, o
después de que limpiador de aire no funcione adecuadamente, se haya caído o
dañado de cualquier manera. Deseche el filtro de aire o el retorno a HoMedics
Relaciones con el Consumidor para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o
reparación.
Este limpiador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado de
ropa ni en ubicaciones húmedas similares en interiores. Nunca coloque el limpiador
de aire donde pueda caer dentro de una tina u otro contenedor de agua.
No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes,
camineros o similares. No pase el cable debajo de muebles ni artefactos.
Acomode el cable lejos de áreas de tránsito donde pueda provocar tropezones.
• Para desconectar el limpiador de aire, primero coloque todos los controles en la
posición “OFF” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• No incline ni mueva el limpiador de aire mientras esté en funcionamiento. Apague y
quite el enchufe del tomacorrientes antes de moverlo.
• No introduzca ni permita que entren objetos extraños por cualquier abertura de
ventilación o de escape ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio,
o dañar el limpiador de aire.
1 6 1 7
• Para evitar un posible incendio, no bloquee los escapes ni entradas de aire de
ninguna forma. No lo utilice sobre una superficie blanda, como una cama, donde las
aberturas puedan quedar bloqueadas.
• Utilice este limpiador de aire solamente para el uso por el cual está diseñado y
como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
Siempre enchufe el limpiador de aire directamente a un tomacorriente/receptáculo
de pared. Nunca lo use con un cable de extensión ni reubique la fuente de energía
(tomacorriente/tomacorriente múltiple).
PRECAUCIÓN: evite usar un cable de extensión ya que el cable de
extensión puede sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. Sin
embargo, si debe usar un cable de extensión, el cable debe ser N.º 14
AWG tamaño mínimo y clasificado para no menos de 1875 vatios.
• NO lo use en exteriores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA SU FÁCIL REFERENCIA
Especificaciones técnicas
Características principales en el aire
HEPA Cleaner Professional
Panel de control
Unidad principal
HEPA Filter
Frente PLAT Parrilla
Tensión de entrada 120 V
Frecuencia nominal 60 HZ
Potencia
38 vatios
Peso 8.50 lbs
Nivel de Ruido <60 dB
Unidad de altura 13.5 pulgadas
1 8 1 9
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Nota: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o TV
causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima
al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes
medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en otro circuito, donde no esté conectado el
receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener
ayuda.
PRECAUCIÓN: este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas,
este enchufe está diseñado para calzar de una sola forma en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase
en contacto con un electricista calificado. NO intente destruir esta
característica de seguridad. Hacerlo podría tener como resultado un
peligro de choque eléctrico.
Panel de control
CLEAN FILTER
1 2 3
Limpieza indicador del filtro
Selección de velocidad (bajo / medio / alto)
Encendido y apagado de control
2 0 2 1
Instrucciones de uso
Para encender la unidad
• Retire el limpiador de aire de la caja y quite la bolsa plástica protectora transparente.
• Coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
• Antes de encender el limpiador de aire, debe asegurarse de que el filtro se
encuentre bien asegurado y que no se haya aflojado en el envío.
1. Para controlar el filtro, abra la rejilla
delantera jalando suavemente de
las lengüetas que se encuentran
de cada lado de la parte superior
de la placa de la rejilla.
2. Abra la placa hacia afuera hasta
que las lengüetas de la parte
inferior de la placa de la rejilla se
deslicen fácilmente por la
unidad.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 2
3. El filtro HEPA estará apoyado dentro de
la unidad. Asegúrese de que el filtro se
encuentre bien apoyado dentro de
la unidad.
4. Coloque las lengüetas que se
encuentran en la parte inferior de la
rejilla en la base de la unidad. Empuje
suavemente hacia atrás hasta que
escuche un clic que indica que la rejilla
se encuentra bien firme.
Conecte el cable en un tomacorriente
estándar de CA.
2 2 2 3
1. Encendido/apagado y configuración de velocidad
• Para encender el limpiador de aire, presione el botón ON/OFF (encendido/apagado)
en el panel de control.
Cuando el limpiador de aire se encuentre encendido, la luz LED del botón ON/OFF
(encendido/apagado) del panel de control se encontrará encendida y el limpiador
de aire comenzará a funcionar a velocidad BAJA.
• Una vez que el filtro de aire está encendido, deslice la barra de selector SPEED
(velocidad)
para seleccionar ajustes de velocidad.
• Para apagar el limpiador de aire, presione el botón ON/OFF (encendido/apagado)
en el panel de control.
Limpieza y mantenimiento
Le recomendamos limpiar el limpiador de aire por lo menos una vez por mes y antes
de guardarlo.
• Apague el limpiador de aire con el interruptor principal y desenchúfelo del
tomacorrientes.
• Use un paño seco para limpiar las superficies externas del limpiador de aire.
• La placa de la rejilla puede limpiarse con un paño húmedo o con el accesorio de
cepillo de su aspiradora.
NO USE AGUA, CERA, LUSTRADOR NI NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA.
Indicador de limpiar filtro
El limpiador de aire cuenta con un indicador CLEAN FILTER (limpiar filtro) para avisar al
usuario cuando sea momento de limpiar el filtro HEPA, aproximadamente cada 2.800
horas de uso. Cuando el filtro HEPA esté listo para limpiarse, se encenderá la luz LED
indicadora de limpieza del filtro (CLEAN FILTER) en el panel de control.
Una vez que el filtro HEPA se ha limpiado, presione y mantenga presionado el botón
de limpiar el filtro para restablecer el indicador hasta que el indicador LED parpadea y
se apaga.
Limpieza del filtro HEPA
Asegúrese de que el limpiador de aire esté apagado y desenchufado del
tomacorrientes antes de limpiar.
2 4 2 5
1. Abra la rejilla delantera jalando
suavemente de las lengüetas que
se encuentran de cada lado de la parte
superior de la placa de la rejilla.
2. Abra la placa hacia afuera hasta que las
lengüetas de la parte inferior de la placa
de la rejilla se deslicen fácilmente por la
unidad.
3. Retire el filtro HEPA de la unidad
principal.
4. Use el accesorio de cepillo con su
aspiradora. Pase el accesorio por
ambos lados del filtro HEPA, limpiando
bien entre los pliegues plisados del
filtro.
5. Coloque nuevamente el filtro
HEPA limpio en la unidad principal,
asegurándose de que esté colocado
firmemente dentro de la unidad.
6. Coloque las lengüetas que se
encuentran en la parte inferior de la
rejilla en la base de la unidad. Empuje
suavemente hacia atrás hasta que
escuche un clic que indica que la rejilla
se encuentra bien firme.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
2 6 2 7
Problema Posible causa Solución
La unidad no funciona • La unidad no está
enchufada
• No hay corriente en
la unidad
• Conecte la unidad
• Pulse el botón
POWER a conectar la
alimentación
• Revise los circuitos,
fusibles, pruebe con
un toma diferente
Reducción del ujo de
aire ltrado o pobres
• La parrilla delantera
se puede bloquear
• El ltro HEPA puede
estar obstruida
• Verique que nada
esté bloqueando la
rejilla frontal y salida
de aire
• Revise y limpie el ltro
• Reemplace el ltro
El ruido excesivo • La unidad no está
nivelada
• Coloque la unidad
sobre una supercie
plana y uniforme
NO USE AGUA NI OTROS LIMPIADORES O DETERGENTES DOMÉSTICOS
PARA LIMPIAR EL FILTRO HEPA.
Se recomienda que cambie el filtro HEPA cada 18 meses para mantener el
rendimiento óptimo de su limpiador de aire. Para comprar un filtro HEPA
de repuesto, diríjase a su distribuidor (en donde compró su limpiador de
aire) o visite www.homedics.com
Solución de problemas

Transcripción de documentos

GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Professional HEPA Air Cleaner Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375 No se aceptarán pagos contra entrega. HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375 1.800.466.3342 8:30 a.m. –7:00 p.m. (EST ) M – F correo electrónico: [email protected] HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. M ake A omen tN eT as Register ow LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Pl e Dirección postal: Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com © 2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-AR10 Instruction Manual and Warranty Information El manual en español empieza a la página 13 AR-10 • Las conexiones defectuosas de tomacorrientes de pared o enchufes flojos pueden provocar que el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el enchufe encaje justo en el tomacorriente. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: • Siempre desenchufe el limpiador de aire del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • Siempre coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada. • Siempre coloque el limpiador de aire por lo menos a 15,2 cm (6 [seis pulgadas]) de distancia de las paredes y a 91,4 cm (3 [tres pies]) de las fuentes de calor, radiadores o calentadores. • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol ni donde se está administrando oxígeno. • NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato. • NO lo use mientras toma un baño o se ducha. • NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o pileta. • NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. • NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto. • Manténgalo seco; NO lo ponga en funcionamiento si está mojado o húmedo. • Este artefacto está diseñado únicamente para uso personal, no profesional. • Controle el cable del limpiador de aire y las conexiones del enchufe. 14 PRECAUCIÓN: Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo, un encaje flojo entre el tomacorriente de CA (receptáculo) y el enchufe puede provocar el recalentamiento y la deformación del enchufe. Póngase en contacto con un electricista calificado para reemplazar el tomacorriente flojo o gastado. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: • Se debe ser extremadamente precavido cuando cualquier limpiador de aire es usado por o cerca de niños o personas inválidas y cuando el limpiador de aire se deje funcionando sin supervisión. • Desenchufe siempre el limpiador de aire cuando no lo esté usando. • No haga funcionar el limpiador de aire con un cable o un enchufe dañado, o después de que limpiador de aire no funcione adecuadamente, se haya caído o dañado de cualquier manera. Deseche el filtro de aire o el retorno a HoMedics Relaciones con el Consumidor para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación. • Este limpiador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado de ropa ni en ubicaciones húmedas similares en interiores. Nunca coloque el limpiador de aire donde pueda caer dentro de una tina u otro contenedor de agua. • No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, camineros o similares. No pase el cable debajo de muebles ni artefactos. Acomode el cable lejos de áreas de tránsito donde pueda provocar tropezones. • Para desconectar el limpiador de aire, primero coloque todos los controles en la posición “OFF” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente. • No incline ni mueva el limpiador de aire mientras esté en funcionamiento. Apague y quite el enchufe del tomacorrientes antes de moverlo. • No introduzca ni permita que entren objetos extraños por cualquier abertura de ventilación o de escape ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el limpiador de aire. 15 • Para evitar un posible incendio, no bloquee los escapes ni entradas de aire de ninguna forma. No lo utilice sobre una superficie blanda, como una cama, donde las aberturas puedan quedar bloqueadas. • Utilice este limpiador de aire solamente para el uso por el cual está diseñado y como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • Siempre enchufe el limpiador de aire directamente a un tomacorriente/receptáculo de pared. Nunca lo use con un cable de extensión ni reubique la fuente de energía (tomacorriente/tomacorriente múltiple). PRECAUCIÓN: evite usar un cable de extensión ya que el cable de extensión puede sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. Sin embargo, si debe usar un cable de extensión, el cable debe ser N.º 14 AWG tamaño mínimo y clasificado para no menos de 1875 vatios. • NO lo use en exteriores. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU FÁCIL REFERENCIA Especificaciones técnicas Tensión de entrada 120 V Frecuencia nominal 60 HZ Potencia 38 vatios Peso 8.50 lbs Nivel de Ruido <60 dB Unidad de altura 13.5 pulgadas Características principales en el aire HEPA Cleaner Professional Panel de control HEPA Filter Unidad principal 16 17 Frente PLAT Parrilla Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Nota: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: • Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en otro circuito, donde no esté conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. 18 PRECAUCIÓN: este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas, este enchufe está diseñado para calzar de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. NO intente destruir esta característica de seguridad. Hacerlo podría tener como resultado un peligro de choque eléctrico. Panel de control Encendido y apagado de control Limpieza indicador del filtro 1 2 3 CLEAN FILTER Selección de velocidad (bajo / medio / alto) 19 Instrucciones de uso 3. El filtro HEPA estará apoyado dentro de la unidad. Asegúrese de que el filtro se encuentre bien apoyado dentro de la unidad. Para encender la unidad • Retire el limpiador de aire de la caja y quite la bolsa plástica protectora transparente. • Coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada. • Antes de encender el limpiador de aire, debe asegurarse de que el filtro se encuentre bien asegurado y que no se haya aflojado en el envío. 1. Para controlar el filtro, abra la rejilla delantera jalando suavemente de las lengüetas que se encuentran de cada lado de la parte superior de la placa de la rejilla. Fig. 3 4. Coloque las lengüetas que se encuentran en la parte inferior de la rejilla en la base de la unidad. Empuje suavemente hacia atrás hasta que escuche un clic que indica que la rejilla se encuentra bien firme. Fig. 1 2. Abra la placa hacia afuera hasta que las lengüetas de la parte inferior de la placa de la rejilla se deslicen fácilmente por la unidad. Fig. 4 Fig. 2 20 21 Conecte el cable en un tomacorriente estándar de CA. 1. Encendido/apagado y configuración de velocidad • Para encender el limpiador de aire, presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) en el panel de control. Cuando el limpiador de aire se encuentre encendido, la luz LED del botón ON/OFF (encendido/apagado) del panel de control se encontrará encendida y el limpiador de aire comenzará a funcionar a velocidad BAJA. • Una vez que el filtro de aire está encendido, deslice la barra de selector SPEED para seleccionar ajustes de velocidad. (velocidad) • Para apagar el limpiador de aire, presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) en el panel de control. Limpieza y mantenimiento Indicador de limpiar filtro El limpiador de aire cuenta con un indicador CLEAN FILTER (limpiar filtro) para avisar al usuario cuando sea momento de limpiar el filtro HEPA, aproximadamente cada 2.800 horas de uso. Cuando el filtro HEPA esté listo para limpiarse, se encenderá la luz LED indicadora de limpieza del filtro (CLEAN FILTER) en el panel de control. Una vez que el filtro HEPA se ha limpiado, presione y mantenga presionado el botón de limpiar el filtro para restablecer el indicador hasta que el indicador LED parpadea y se apaga. Limpieza del filtro HEPA Asegúrese de que el limpiador de aire esté apagado y desenchufado del tomacorrientes antes de limpiar. Le recomendamos limpiar el limpiador de aire por lo menos una vez por mes y antes de guardarlo. • Apague el limpiador de aire con el interruptor principal y desenchúfelo del tomacorrientes. • Use un paño seco para limpiar las superficies externas del limpiador de aire. • La placa de la rejilla puede limpiarse con un paño húmedo o con el accesorio de cepillo de su aspiradora. NO USE AGUA, CERA, LUSTRADOR NI NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA. 22 23 4. Use el accesorio de cepillo con su aspiradora. Pase el accesorio por ambos lados del filtro HEPA, limpiando bien entre los pliegues plisados del filtro. 1. Abra la rejilla delantera jalando suavemente de las lengüetas que se encuentran de cada lado de la parte superior de la placa de la rejilla. Fig. 8 Fig. 5 2. Abra la placa hacia afuera hasta que las lengüetas de la parte inferior de la placa de la rejilla se deslicen fácilmente por la unidad. Fig. 6 5. Coloque nuevamente el filtro HEPA limpio en la unidad principal, asegurándose de que esté colocado firmemente dentro de la unidad. Fig. 9 3. Retire el filtro HEPA de la unidad principal. 6. Coloque las lengüetas que se encuentran en la parte inferior de la rejilla en la base de la unidad. Empuje suavemente hacia atrás hasta que escuche un clic que indica que la rejilla se encuentra bien firme. Fig. 7 Fig. 10 24 25 NO USE AGUA NI OTROS LIMPIADORES O DETERGENTES DOMÉSTICOS PARA LIMPIAR EL FILTRO HEPA. Se recomienda que cambie el filtro HEPA cada 18 meses para mantener el rendimiento óptimo de su limpiador de aire. Para comprar un filtro HEPA de repuesto, diríjase a su distribuidor (en donde compró su limpiador de aire) o visite www.homedics.com Solución de problemas Problema Posible causa Solución La unidad no funciona • La unidad no está enchufada • No hay corriente en la unidad • Conecte la unidad • Pulse el botón POWER a conectar la alimentación • Revise los circuitos, fusibles, pruebe con un toma diferente Reducción del flujo de aire filtrado o pobres • La parrilla delantera se puede bloquear • El filtro HEPA puede estar obstruida • Verifique que nada esté bloqueando la rejilla frontal y salida de aire • Revise y limpie el filtro • Reemplace el filtro El ruido excesivo • La unidad no está nivelada • Coloque la unidad sobre una superficie plana y uniforme 26 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

HoMedics Professional HEPA Air Cleaner Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para