WAGNER Furno 500 Heat Gun Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FURNO
500
PISTOLA DE CALOR LED
MANUAL DEL PROPIETARIO
wagner-group.com
ES


Lea todas las instrucciones y etiquetas que
tenga el producto. Cuando use herramientas
eléctricas, siga todas las precauciones para
reducir el riesgo de incendio, electrocución y
otras lesiones personales.
Model No. 2363334



Guarde estas instrucciones
ES
Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las
personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese
con los controles y el uso adecuado del equipo.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar la muerte o
lesiones graves.
PELIGRO DE ENVENENAMIENTO















PARA PREVENIR:
 


 

 


 


 


 







 


 





Guarde estas instrucciones
ES
 




 


 




PELIGRO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO



PARA PREVENIR:
 

Bandas
Techo rasos
Pared
interna
Rev
estimiento
 













 



 
 

 



 
 
 

 




Guarde estas instrucciones
ES
 








PELIGRO ELÉCTRICO

PARA PREVENIR:
 
 
 


 



 


 ADVERTENCIA -


 

PELIGROS GENERALES

PARA PREVENIR:
 

 
 



 
 

 
 

 




Guarde estas instrucciones
ES

 



 
¡ADVERTENCIA!









Para obtener más información, vaya a www.P65warnings.ca.gov
Información eléctrica importante











Descripción General




Especicaciones




Para obtener más detalles sobre diferentes proyectos y
vídeos con instrucciones, visite www.wagnerspraytech.com.

ES
Para usar la pistola de aire caliente
1
2
1
Descripción de componentes
(Fig. 1)
 

 
 

 

 


 
1
2
2
Conexión del cable de
alimentación (Fig. 2)







3
Operación con manos libres
(Fig. 3)




ES
Panel de control táctil


Descripción
4
2
7
1
8
 


 


 

 

 
 


 

 

Guía de temperatura LED
Descripción
C
F
95º
200º
C
F
205º
400º
C
F
260º
500º
C
F
425º
800º
C
F
540º
1000º
C
F
650º
1200º
C
F
565º
1050º
C
F
510º
950º
C
F
400º
750º
C
F
290º
550º
C
F
175º
350º
C
F
65º
150º
5a
Bajo




Alto




C
F
95º
200º
C
F
205º
400º
C
F
260º
500º
C
F
425º
800º
C
F
540º
1000º
C
F
650º
1200º
C
F
565º
1050º
C
F
510º
950º
C
F
400º
750º
C
F
290º
550º
C
F
175º
350º
C
F
65º
150º
5b

ES
C
F
95º
200º
C
F
205º
400º
C
F
260º
500º
C
F
425º
800º
C
F
540º
1000º
C
F
650º
1200º
6
Modo de enfriamiento (Fig. 6)











Arranque
 
 


 


 




IMPORTANTE: Si el motor del ventilador de la pistola de calor no se enciende cuando
se activa el botón de ENCENDIDO, APAGUE la pistola inmediatamente. El elemento de
calentamiento se quemará si el ventilador no lo enfría.
 



 

Es posible que el cuerpo de la pistola de calor siga caliente después del modo
de enfriamiento.
Nota: Es posible que observe humo al usar la pistola por primera vez debido al
calentamiento de los aceites usados durante la fabricación. El humo debería
desaparecer en menos de un minuto.
7
Maletín de transporte (opcional)
(Fig. 7)






ES
AngleLoc™ (Fig. 8)
A: 


B: 


8a
8b
Nota: Enderece la pistola térmica cada vez que la apague, ya sea por un corto período
o para almacenarla. Evite acostarla después de haberla apagado ya que la
unidad permanecerá caliente y tardará más enfriarse. Almacene la unidad sólo
después de que se haya enfriado la tobera y desenchúfela antes de almacenarla
para evitar que se encienda accidentalmente.








IMPORTANTE: Proteja siempre los vidrios cuando trabaje cerca de las ventanas.
No toque la boquilla de la pistola o cualquier herramienta metálica que se
exponga al aire caliente cuando use la pistola. Estas se ponen extremadamente
calientes y ocasionarán quemaduras severas. Use guantes de cuero para
proteger sus manos.

ES
Instrucciones de calentamiento



Low = BAJO
Medium = MEDIO
High = ALTO
Uso Ajuste de
calor
Opciones de punta de
boquilla
"Hágalo
usted mismo"
  

  
  


 
  

  



 



 
Trabajos
pequeños
(también
reparaciones)


 

  


 
  

  
  



 


 
Artes y
artesanías
  
  
  
  
  

ES
Automotriz 

 
  
 


  
  
Aparatos
electrónicos


 
  

IMPORTANTE: Si el motor impelente de la pistola no enciende al colocar el conmutador
en la posición LOW (bajo), MEDIUM (medio) o HIGH (alto), apague de inmediato el
conmutador. El elemento calefactor se quemará si no recibe aire del ventilador.
Para raspar pintura
IMPORTANTE: Lea las secciones de operación general y de información de seguridad de
este manual del propietario antes de usar la pistola de aire caliente.











El mejor método para quitar la pintura




ABCD
 

 

 

 


 

ES
Nota: No utilice la pistola térmica sobre supercies que se puedan dañar con el calor,
como paneles revestidos con vinilo, chapas de paredes y marcos de ventanas.
Cuando se elimina la pintura de los marcos de ventanas, la masilla se
reblandece. Trate de no arrancar la masilla con el raspador, ésta se volverá a
endurecer cuando se haya enfriado.
No utilice la pistola térmica sobre láminas de vidrio aislante, como el
Thermopane. La expansión de los cantos del vidrio podría romper el sello de
éstos.
Cuando raspe impostas, no sobrecaliente los bordes de los tejamaniles de
asfalto que sobresalgan por encima del revestimiento exterior. Demasiado calor
derretirá el asfalto.
IMPORTANTE: Quitar la pintura con una pistola de aire caliente será un proceso seguro si
se siguen las directrices anteriores, pero mantenga siempre tanto un recipiente con agua
como un extintor de incendios de clasicación ABC (adecuada contra incendios tipo A, B y
C) al alcance.
Limpieza y mantenimiento







Almacenamiento






ES
Accesorios




































1
2














IMPORTANTE: Use siempre guantes cuando utilice la pistola térmica
Para colocar una boquilla en la pistola:
 

 

Para retirar una boquilla:
 

 

ES
Registro del producto

Garantia Limitada de Wagner - Conservese en sus archivos
























¿Necesita ayuda?
Llame Wagner Technical Service al:
1-800-727-4023
Regístrelo del producto en línea en:
www.wagnerspraytech.com

Transcripción de documentos

Model No. 2363334 Lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga el producto. Cuando use herramientas eléctricas, siga todas las precauciones para reducir el riesgo de incendio, electrocución y otras lesiones personales. FURNO™ 500 pistola de calor LED manual del propietario wagner-group.com ES Aislamiento doble Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar la muerte o lesiones graves. peligro de envenenamiento Se debe tener un cuidado extremo cuando se esté raspando pintura. Las escamas, residuos y vapores de pintura pueden contener plomo, el cual es venenoso. Cualquier pintura que se haya aplicado en las casas antes de 1950 es probable que contenga plomo. Cualquier pintura fabricada antes de 1977 es probable que contenga plomo. Una vez que la pintura se ha depositado sobre la superficie, cualquier contacto que haya de la mano a la boca puede traer como resultado la ingestión de plomo. El estar expuesto a incluso niveles bajos de plomo puede causar daños irreversibles en el cerebro y el sistema nervioso. Los niños pequeños y los fetos son particularmente vulnerables al envenenamiento por plomo. Antes de iniciar cualquier proceso para quitar pintura debe determinar si la pintura que va a quitar contiene plomo. Esto puede hacerlo el departamento de salud de su localidad o un profesional que utilice un analizador de pintura para verificar el contenido de plomo de la pintura que se va a quitar. LA PINTURA A BASE DE PLOMO LA DEBE QUITAR SOLAMENTE UN PROFESIONAL Y NO DEBE QUITARSE USANDO UNA PISTOLA DE AIRE CALIENTE. PARA PREVENIR: • Saque la pieza de trabajo al exterior. Si esto no es posible, mantenga entonces el área de trabajo bien ventilada. Abra las ventanas y ponga un ventilador aspirante en una de ellas. Asegúrese de que el ventilador transporte el aire del interior hacia el exterior. • Saque o cubra todas las alfombras, tapetes, muebles, prendas de ropa, utensilios para cocinar y conductos de aire. • Ponga unas mantas protectoras en el área de trabajo para que se recoja cualquier pizca o escama de pintura. Póngase ropa protectora como son las camisas, overoles y cascos para trabajos extraordinarios. • Trabaje en un sólo cuarto a la vez. Los muebles se deben sacar o poner en el centro del cuarto y cubrirse. Las áreas de trabajo deben cerrarse herméticamente, para aislarlas del resto del inmueble, sellando los arcos de las puertas con mantas protectoras. • Los niños, las mujeres que estén embarazadas o que potencialmente puedan estarlo y las mamás que estén amamantando no deberán presentarse en el área de trabajo hasta que el trabajo esté terminado y se haya completado la limpieza. • Póngase una mascarilla respiradora de polvos de tipo mascarilla respiradora de polvos y vapores de doble filtro que esté aprobada por la Administración de la Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA por sus siglas en inglés), el Instituto Nacional de la Seguridad y Salud (NIOSH por sus siglas en inglés) o la Oficina de Minas de los Estados Unidos. Estas mascarillas y filtros reemplazables se pueden conseguir fácilmente en las ferreterías principales. Asegúrese de que la mascarilla quede ajustada debidamente. Las barbas y demás pelo facial podrían evitar que las mascarillas sellaran apropiadamente. Cambie los filtros frecuentemente. Las mascarillas de papel desechables no son adecuadas. • Sea precavido cuando tenga funcionando la pistola de aire caliente. Mantenga la pistola de aire caliente en movimiento ya que el calor excesivo generará vapores que el operario podría inhalar. • Mantenga los alimentos y bebidas fuera del área de trabajo. Lávese las manos, los brazos y la cara y enjuáguese la boca antes de comer o beber algo. No fume ni mastique chicle ni tabaco cuando esté en el área de trabajo. 30 ES Guarde estas instrucciones Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. • • • Limpie y recoja toda la pintura que se raspó y el polvo trapeando los pisos. Use un trapo mojado para limpiar todas las paredes, bases de ventanas y cualquier otra superficie en donde haya polvo de pintura adherido. NO BARRA, NI LIMPIE EL POLVO EN SECO O USANDO UNA ASPIRADORA. Use un detergente de fosfato trisódico (TSP por sus siglas en inglés) con alto contenido de fosfato, para lavar y trapear las áreas. Al final de cada sesión de trabajo, ponga las pizcas y residuos de pintura en una bolsa doble de plástico, ciérrela con una cinta o ataduras de retorsión y elimínela en forma apropiada. Quítese la ropa protectora y los zapatos de trabajo en el área de trabajo para evitar meter el polvo al resto del edificio. Lave las prendas de ropa de trabajo por separado. Limpie los zapatos frotándolos con un trapo mojado y lave después el trapo junto con las prendas de ropa de trabajo. Lávese perfectamente el cabello y el cuerpo con agua y jabón. Peligro de ExplosiÓn o incendio Esta pistola de aire caliente produce temperaturas extremadamente altas (tan altas como 1200º F [648° C]). Se debe usar con precaución para prevenir que el material combustible se encienda. PARA PREVENIR: • Mantenga la pistola con un movimiento constante. No se pare o detenga en un solo sitio. • Sea extremadamente precavido si el otro lado del material que se está raspando está inaccesible, como es la fachada de la casa. Áreas ocultas Bandas como detrás de las paredes, techos, pisos, tableros de plafones y otros paneles pueden Techo rasos contener materiales inflamables que pueden Pared inflamarse por la pistola de aire caliente cuando se trabaja en estos lugares. La ignición de estos interna Revestimiento materiales puede no ser evidente y podría resultar en daños a la propiedad y lesiones personales. Cuando se trabaja en lugares de contención, mantenga la pistola de aire caliente que se mueve en un movimiento hacia atrás y hacia adelante. Persistente o haciendo una pausa en un solo lugar se pudo encender el panel o el material detrás de él. • No la use cerca de superficies con grietas ni cerca de tubería de metal o donde haya destellos. El calor podría transmitirse por detrás de la superficie de trabajo y encender el material oculto. La combustión de los materiales ocultos podría no notarse rápidamente, lo que puede traer como consecuencia daños en la propiedad y lesiones. • No use herramientas eléctricas cuando haya líquidos o gases inflamables. • No la use cerca de materiales combustibles, como son el pasto y hojas secas y el papel, que pueden chamuscarse e incendiarse. • La boquilla se pone muy caliente. No recueste la pistola de aire caliente sobre superficies inflamables cuando la tenga funcionando ni inmediatamente después de haberla apagado. Fije siempre la pistola sobre una superficie nivelada y plana de modo que la punta de la boquilla quede apuntando hacia arriba y alejada de la superficie de apoyo. • No toque la boquilla hasta que la herramienta se haya enfriado. • No use la pistola de aire caliente como secadora de pelo. • Las herramientas y la raspadura de pintura se ponen muy calientes. Para evitar las quemaduras, use guantes de trabajo y protección para los ojos cuando raspe. • Trate siempre a las unidades de aire caliente con el mismo respeto con el que trataría a las llamas abiertas. Guarde estas instrucciones ES 31 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. • Se puede provocar un incendio si el equipo no se usa con cuidado; por lo tanto: – tenga cuidado cuando use el equipo donde haya materiales combustibles; – no aplique en el mismo lugar por un período prolongado; – no lo use en presencia de una atmósfera explosiva; – tenga en cuenta que el calor se puede dirigir a materiales combustibles que estén fuera de la vista; – coloque el equipo en su soporte después del uso y permita que se enfríe antes de almacenarlo; – no deje el equipo sin supervisión cuando esté encendido. PELIGRO ElÉCTRICO Podría causar daños en la propiedad, lesiones severas o la pérdida de la vida. PARA PREVENIR: • No desensamble la pistola de aire caliente. • No trabaje en áreas mojadas ni exponga la pistola de aire caliente a la lluvia. • Protéjase contra choques eléctricos previniendo el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra como son las tuberías, radiadores, estufas, escaleras de aluminio y demás dispositivos conectados a tierra. • No abuse del cordón eléctrico. No transporte nunca la pistola de aire caliente tomándola del cordón ni jale el cordón para desconectarla de la fuente de energía. Mantenga el cordón eléctrico lejos del calor, lubricantes y bordes filosos. Inspeccione el cordón regularmente para ver que no esté desgastado ni dañado. • Use solamente cordones de extensión especificados para uso en exteriores. Si una extensión se daña o de algún modo resulta inapropiada para usarse, reemplácela con una nueva. • ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o electrocucion, no se exponga a la lluvia o a la humedad. No se almacene a la interperie. Lea el manual del propietario antes de usar le unidad. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o persona calificada similar para evitar un peligro. PELIGROS GENERALES Podría causar daños en la propiedad o lesiones severas. PARA PREVENIR: • Desconecte siempre la pistola de aire caliente de la fuente de energía si no la está usando. Guárdela en el interior, en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. • Mantenga el área donde trabaje bien iluminada y limpia. • No se estire, en especial cuando esté trabajando subido en una escalera. Mantenga una pisada y equilibrio apropiados en todo momento. Cerciórese de que cualquier escalera que se esté usando esté firme, estable, sobre una superficie sólida o sobre suelo firme y parada a un ángulo de trabajo seguro. • Evite las líneas de energía. • Mantenga los artículos que puedan moverse asegurados y firmes mientras esté raspando. • Use siempre unas gafas protectoras cuando esté trabajando. • Permanezca alerta y use su sentido común cuando tenga funcionando cualquier herramienta. • Siempre utilice la boquilla deflector curvado (P/N 2366225) para descongelar tuberías congeladas. Nunca utilice para descongelar tuberías congeladas ubicadas dentro de las 32 ES Guarde estas instrucciones Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. • • paredes o cerca de materiales combustibles. Este equipo no está diseñado para que lo usen personas (lo que incluye a niños), con capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad. Se deben supervisar los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo. ¡ADVERTENCIA! El polvo, el descascarillado, los residuos y los vapores creados al quitar la pintura contienen químicos que el estado de California ha determinado causan defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor. Un ejemplo de esos químicos es el plomo de las pinturas a base de plomo (no use la pistola de aire caliente para quitar pintura a base de plomo). El riesgo de exposición varía, dependiendo de la frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipo de seguridad aprobado, por ejemplo, mascarillas antipolvo diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas. Para obtener más información, vaya a www.P65warnings.ca.gov Información eléctrica importante Utilice sólo un cable de extensión que acepte el enchufe del producto. Revise que el cable de extensión esté en buen estado. Al utilizar un cable de extensión, fíjese que sea del calibre apto para transmitir la corriente que consume el producto. Un cable de calibre insuficiente hará que baje el voltaje de la línea perdiendo potencia y produciendo sobrecalentamiento en la unidad. Se requiere un cable de tipo SJT. Cordón será 14 AWG mínimo para uso en interiores en general. Esta pistola de aire caliente cuenta con un enchufe polarizado. Una de sus paletas es más ancha que la otra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para adaptarse al tomacorriente polarizado de sólo una manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Al dar servicio, use sólo partes de servicio idénticos. Contacto WAGNER para un cable de reemplazo. Descripción General La pistola de aire caliente es una herramienta eléctrica de calidad. Como cualquier herramienta eléctrica, puede ser peligrosa cuando no se usa correctamente. Lea las instrucciones siguientes con cuidado y siga todas las advertencias de seguridad. Será responsabilidad del usuario usar la pistola de aire caliente de manera apropiada. Solo debe ser usada por un adulto. Especificaciones Cubierta �����������������Polímeros resistentes a fuertes impactos, corrosión y altas temperatures Vatiaje ���������������������1500 vatios en alta, 150 vatios en baja Salidad de calor ���Aproximadamente 648°C (1200°F) en alta y 65°C (150°F) en baj. Peso �������������������������0,7 kg (1,6 lb). Para obtener más detalles sobre diferentes proyectos y vídeos con instrucciones, visite www.wagnerspraytech.com. Guarde estas instrucciones ES 33 Para usar la pistola de aire caliente Descripción de componentes (Fig. 1) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 6 Pantalla gráfica LED y panel de control Gancho para colgar Cable con estabilizadores integrados Aletas estabilizadoras posteriores (pedestal) Barras laterales para evitar el contacto de la boquilla con la superficie Protección contra el calor Conexión del cable de alimentación (Fig. 2) 4 5 2 2 El cable de alimentación (Fig. 2, 1) de la pistola de calor se entrega desconectado de la pistola (Fig. 2, 2). Para conectarlo, alinee el cable con la ranura orientada hacia adelante, junto con el tomacorriente del mango de la pistola y presiónelos hasta que oiga un clic. Operación con manos libres (Fig. 3) La pistola de calor tiene una base integrada para aplicaciones en superficies de trabajo y en modo de enfriamiento. 34 ES 1 1 2 1 3 3 Panel de control táctil La pistola de calor le ofrece una amplia gama de temperaturas para escoger, según el tipo de proyecto. Estas se pueden controlar por medio del panel de control. Descripción 1) Botón de encendido: ENCIENDE o APAGA la pistola de calor o la cambia a modo de enfriamiento 2) Selector de modo: Ajusta el margen de temperatura y la velocidad del flujo de aire que está usando 3) Indicador de modo: Flujo de aire bajo o margen de temperatura bajo (ver Fig. 5, a) 4) Indicador de modo: Flujo de aire alto o margen de temperatura alto (ver Fig. 5, b) 5) Indicador de modo: Enfriamiento 6) Indicador de temperatura Muestra la configuración de salida de calor actual (ver Fig. 5) 7) Selector de temperatura: Aumenta la temperatura (+) 8) Selector de temperatura: Disminuye la temperatura (-) 4 1 2 5 3 4 6 8 7 Guía de temperatura LED 205º C 400º F 260º C 500º F 425º C 800º F 540º C 1000º F 650º C 1200º F 5b 650º C 1200º F 540º C 1000º F 425º C 800º F 260º C 500º F 205º C 400º F 510º C 950º F 565º C 1050º F 400º C 750º F = Iluminado = No iluminado 290º C 550º F Modo de flujo de aire: Alto Margen de temperatura: 93 °C a 649 °C Temperaturas de ciclo: Ver Fig. 4, 7 y 8 175º C 350º F = Iluminado = No iluminado 5a 65º C 150º F 95º C 200º F Modo de flujo de aire: Bajo Margen de temperatura: 66 °C a 566 °C Temperaturas de ciclo: Ver Fig. 4, 7 y 8 95º C 200º F Descripción ES 35 Modo de enfriamiento (Fig. 6) 6 650º C 1200º F 540º C 1000º F 425º C 800º F 260º C 500º F 205º C 400º F 95º C 200º F Mientras la pistola de calor se encuentra en operación, presione el botón de encendido una vez para ingresar al modo de enfriamiento. Una vez que se ingrese al modo de enfriamiento, la pistola se mantendrá por 3 minutos a su capacidad máxima de flujo de aire. Durante este período, las barras de temperatura se encenderán y se apagarán. Esto indica que la pistola se está enfriando. Para anular el modo de enfriamiento, mantenga presionado el botón de encendido de 2 a 3 segundos. Arranque 1. 2. Conecte la unidad a un tomacorriente estándar. Para encender la pistola de calor, presione el botón encendido en el panel de control (Fig. 4, 1). Cuando la pistola está encendida, se fija automáticamente en el margen de temperatura baja (Fig. 5, a) en 150 ºF (66 °C) y en una configuración de flujo de aire baja. 3. Si desea continuar trabajando dentro del margen de temperatura bajo, simplemente presione el botón más o menos en el panel táctil hasta que seleccione la temperatura deseada. La barra de temperatura se iluminará para indicarle la acción anterior. 4. Si desea operar dentro del margen de temperatura y flujo de aire alto, presione el botón selector de modo (Fig. 4, 2) una vez. La luz indicadora de margen de alta temperatura se encenderá. Ahora simplemente puede presionar el botón más o menos en el panel de control hasta que alcance la configuración de temperatura deseada. La barra de temperatura se iluminará para indicarle la acción anterior. IMPORTANTE: Si el motor del ventilador de la pistola de calor no se enciende cuando se activa el botón de ENCENDIDO, APAGUE la pistola inmediatamente. El elemento de calentamiento se quemará si el ventilador no lo enfría. 5. Durante los períodos de descanso o cuando haya terminado su proyecto, presione el botón de encendido para ingresar al modo de enfriamiento. Se encenderá la luz indicadora azul de enfriamiento y la pistola seguirá funcionando con el elemento de calentamiento desactivado, para permitir el enfriamiento. 6. Coloque la pistola en posición vertical. La pistola de calor se apagará automáticamente luego de 30 segundos. Es posible que el cuerpo de la pistola de calor siga caliente después del modo de enfriamiento. Nota: Es posible que observe humo al usar la pistola por primera vez debido al calentamiento de los aceites usados durante la fabricación. El humo debería desaparecer en menos de un minuto. Maletín de transporte (opcional) (Fig. 7) El maletín de transporte de la pistola de calor ha sido diseñado específicamente para asegurar la pistola en posición vertical para trabajos incluso en superficies disparejas (ver AngleLoc a continuación). 36 ES 7 AngleLoc™ (Fig. 8) A: B: 8a Inserte la parte trasera de la pistola de calor hasta que las aletas estabilizadoras posteriores se ubiquen bajo los rebordes en la cavidad lateral en la parte superior del maletín de transporte. Luego deslice la pistola de calor hacia adelante, de manera que se ajuste de forma natural en esa posición en un ángulo de 135°. Ahora la pistola de calor debería estar asegurada para usarla en forma vertical. 8b Nota: Enderece la pistola térmica cada vez que la apague, ya sea por un corto período o para almacenarla. Evite acostarla después de haberla apagado ya que la unidad permanecerá caliente y tardará más enfriarse. Almacene la unidad sólo después de que se haya enfriado la tobera y desenchúfela antes de almacenarla para evitar que se encienda accidentalmente. Muchas variables afectan las aplicaciones de calor, tales como: el material que se está calentando, la temperatura ambiente, la distancia que existe entre la pistola y el sustrato y la técnica de calentamiento. Por este motivo, Wagner le entrega guías de temperatura para ciertas aplicaciones. Siempre encienda la pistola de calor en el rango mínimo de temperatura y luego ajústela hasta que alcance la temperatura óptima para su trabajo. Siempre mantenga la pistola de calor en movimiento y al menos a 5 centímetros del sustrato cuando aplique calor. Para obtener más detalles sobre diferentes proyectos y vídeos con instrucciones, visite www. wagnerspraytech.com. importante: Proteja siempre los vidrios cuando trabaje cerca de las ventanas. No toque la boquilla de la pistola o cualquier herramienta metálica que se exponga al aire caliente cuando use la pistola. Estas se ponen extremadamente calientes y ocasionarán quemaduras severas. Use guantes de cuero para proteger sus manos. ES 37 Instrucciones de calentamiento La pistola de calor es una de las herramientas más versátiles que puede tener. Se puede usar en una amplia variedad de proyectos, desde grandes proyectos “hágalo usted mismo” hasta pequeños trabajos de arte y artesanías. Low = BAJO Medium = MEDIO High = ALTO Uso Ajuste de calor Opciones de punta de boquilla "Hágalo Decapar pintura usted mismo" ALTO Boquilla concentradora o ancha Reparar paredes BAJO/MEDIO Abierta (sin boquilla) Secar pintura BAJO/MEDIO Abierta (sin boquilla) Ablandar adhesivos para quitar baldosas BAJO/MEDIO Boquilla ancha Doblar plástico, plexiglás, formica BAJO/ALTO Boquilla abierta / concentradora Quitar formica y linóleo BAJO/MEDIO Boquilla ancha Ablandar pintura, calafateo y masillas para quitarlas fácilmente (use protección contra el calor) ALTO Boquilla concentradora o ancha Envolver con plástico o hacer impermeable BAJO/MEDIO Boquilla ancha ALTO Boquilla abierta / concentradora BAJO/MEDIO Abierta (sin boquilla) BAJO/MEDIO Boquilla ancha Trabajos con fibra de vidrio MEDIO/ALTO Boquilla concentradora o ancha Descongelar tuberías BAJO Deflector curvo Encender una parrilla ALTO Boquilla concentradora/boquilla de parrilla Calentar hormigón antes de reparar BAJO/ALTO Boquilla concentradora Descongelar un refrigerador o congelador BAJO/MEDIO Abierta (sin boquilla) Trabajos Tuercas sueltas oxidadas, pernos y pequeños acoples. (también reparaciones) Quitar adhesivos Encerar esquís o tablas de snowboard Artes y artesanías 38 ES Hacer velas BAJO Abierta (sin boquilla) Hacer jabón BAJO Abierta (sin boquilla) Envolver regalos por contracción BAJO Abierta (sin boquilla) Hacer espuma BAJO Abierta (sin boquilla) Decorar galletas BAJO/ALTO Abierta (sin boquilla) Automotriz Aparatos electrónicos Quitar pegatinas, insignias y calcomanías BAJO/MEDIO Abierta (sin boquilla) Quitar abolladuras MEDIO/ALTO Abierta (sin boquilla) Quitar pintura ALTO Boquilla concentradora o ancha Aplicar o quitar tintes de ventanas BAJO/MEDIO Abierta (sin boquilla) Reparar parachoques MEDIO/ALTO Abierta (sin boquilla) Reparar teléfonos inteligentes y tabletas BAJO Boquilla concentradora Reparar PlayStation y Xbox BAJO Boquilla concentradora *Algunas puntas de boquillas no se incluyen con su pistola de calor. Consulte la sección Accesorios en la página 41. importante: Si el motor impelente de la pistola no enciende al colocar el conmutador en la posición LOW (bajo), MEDIUM (medio) o HIGH (alto), apague de inmediato el conmutador. El elemento calefactor se quemará si no recibe aire del ventilador. Para raspar pintura importante: Lea las secciones de operación general y de información de seguridad de este manual del propietario antes de usar la pistola de aire caliente. La pistola de aire caliente calienta la superficie y hace que la pintura se reblandezca, en cuyo momento fácilmente se le puede quitar raspando. Algunas de estas pinturas pueden reblandecerse aunque no se formen ampollas en ellas; algunas otras pueden volverse elásticas y otras más podrían requerir un calor más elevado. Cuando se trabaja con varias capas de pintura, el proceso de raspado se acelerará calentando la superficie completamente, hasta llegar a la madera. En seguida, todas las capas se pueden raspar a la vez. La mejor herramienta que puede usarse en las superficies intrincadas es un cepillo de alambre suave. Las pinturas y acabados minerales, como son la pintura de cemento y la porcelana, no se reblandecen con el calor, de manera que el usar una herramienta de calentamiento no servirá para quitar la pintura. El mejor método para quitar la pintura Mueva la pistola lentamente y con firmeza hacia adelante, en ángulo recto con la superficie, dirigiendo la punta de la boquilla en la dirección del movimiento. Esto le permite raspar con seguridad, fuera de la corriente de aire caliente, además de que mantiene tanto al raspador como a la superficie raspada más fríos. A. B. A+B. C. D. El aire caliente calienta previamente la superficie. La pintura se reblandece por medio de aire caliente. Una penetración profunda del calor sobre toda el área. La pintura se puede quitar raspando fácilmente tan pronto como se reblandezca y la pistola se mueva hacia adelante. La superficie raspada se deja enfriar. A B C D ES 39 Nota: No utilice la pistola térmica sobre superficies que se puedan dañar con el calor, como paneles revestidos con vinilo, chapas de paredes y marcos de ventanas. Cuando se elimina la pintura de los marcos de ventanas, la masilla se reblandece. Trate de no arrancar la masilla con el raspador, ésta se volverá a endurecer cuando se haya enfriado. No utilice la pistola térmica sobre láminas de vidrio aislante, como el Thermopane. La expansión de los cantos del vidrio podría romper el sello de éstos. Cuando raspe impostas, no sobrecaliente los bordes de los tejamaniles de asfalto que sobresalgan por encima del revestimiento exterior. Demasiado calor derretirá el asfalto. importante: Quitar la pintura con una pistola de aire caliente será un proceso seguro si se siguen las directrices anteriores, pero mantenga siempre tanto un recipiente con agua como un extintor de incendios de clasificación ABC (adecuada contra incendios tipo A, B y C) al alcance. Limpieza y mantenimiento Mantenga la toma de aire de la cubierta limpia y libre de obstrucciones. Use un cepillo suave y seco para limpiar regularmente las tomas. Use solamente un trapo húmedo para limpiar la pistola de aire caliente. Muchos detergentes domésticos tienen sustancias químicas que podrían causar serios daños a la cubierta. No utilice gasolina, trementina, lacas o disolventes de pintura, sustancias químicas para la limpieza de ropa o productos similares para limpiar la pistola térmica. Jamás permita que penetren líquidos en la herramienta ni sumerja parte alguna de esta en algún líquido. Almacenamiento Mantenga este manual junto a la pistola de aire caliente. Deje que la boquilla de la pistola de aire se enfríe a la temperatura ambiente antes de dejarla almacenada. La boquilla se obscurecerá con el tiempo a causa del elevado calor. Esto es normal y no afectará el funcionamiento ni la duración de la unidad. 40 ES Accesorios Los accesorios siguientes pueden venir con el pistola de aire caliente o pueden ser comprados separadamente llamando al 1-800-727-4023. Boquilla concentradora P/N 2366222 Dirige un flujo concentrado de calor a la superficie de trabajo. Ideal para quitar pintura en lugares de difícil acceso, grietas, molduras o arquitrabes. Protector de vidrio P/N 2366224 Protege el vidrio u otras superficies frágiles contra el calor. Ideal para soleras de ventanas, marcos y rodapiés. Flare P/N 2366223 Dirige un flujo de calor angosto y concentrado a la superficie de trabajo. Ideal para quitar pintura o barniz desde superficies grandes y planas, tales como rodapiés, puertas, escaleras, etc. Se recomienda su uso en conjunto con una espátula. Deflector curvo P/N 2366225 Dispersa el calor de forma pareja en toda la superficie de trabajo. Ideal para descongelar tuberías congeladas, soldaduras de tuberías, para doblar plásticos o termocontraer cableados eléctricos aislados. Herramienta de raspado 5 en 1 P/N 2366227 3 2 1 La hoja (1) se usa para raspar pintura y esparcir compuestos. La parte (2) tiene una gubia que se usa para quitar masillas o calafateos; y la parte curva (3) se usa para limpiar cubiertas de rodillos. El lado plano (4) también puede se puede usar para abrir tarros de pintura. 4 Maletín P/N 2366226 El maletín de transporte de la pistola de calor ha sido diseñado específicamente para ubicar la pistola en posición vertical para trabajos incluso en superficies disparejas (ver AngleLoc abajo). Importante: Use siempre guantes cuando utilice la pistola térmica Para colocar una boquilla en la pistola: 1. Enderece la pistola y colóquela sobre una superficie horizontal hasta que se enfríe la punta. 2. Coloque la pieza en la punta de la pistola y empújela firmemente con la mano hasta que calce en posición. Para retirar una boquilla: 1. Enderece la pistola y colóquela sobre una superficie horizontal hasta que se enfríe la punta. 2. Tire de la pieza para retirarla. ES 41 Registro del producto Regístrelo del producto en línea en www.wagnerspraytech.com. Garantia Limitada de Wagner - Conservese en sus archivos Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), fabricante del producto, garantiza al comprador original que el producto no posee defectos materiales ni de mano de obra, por tres años después de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de Wagner. Esta garantía no cubre ningún defecto o daño causado por servicios o reparaciones realizadas por personal no autorizado, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPOSITO EN PARTICULAR QUEDA LIMITADA A TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. WAGNER NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O POR CUALQUIER OTRA RAZON. ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A LOS ACCESORIOS. ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USOS DOMESTICOS. SI SE USA CON MOTIVOS COMERCIALES O PARA ALQUILER, LA GARANTIA TENDRA UNA DURACION DE 30 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Si cualquier producto presenta defectos de materiales o de mano de obra durante el período de garantía, devuélvalo junto con la factura de compra y transporte prepagado a Wagner Spray Tech, 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447. Wagner reparará o reemplazará el producto (a la opción de Wagner) y lo regresará a usted mediante flete prepagado. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA O EN LA EXCLUSION DE GARANTIAS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ASI QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES INDICADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTIA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARIAN DE UN ESTADO A OTRO. ¿Necesita ayuda? Llame Wagner Technical Service al: 1-800-727-4023 Regístrelo del producto en línea en: www.wagnerspraytech.com 42 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

WAGNER Furno 500 Heat Gun Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario