Laserliner MaxView Camera El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MaxView Camera
17
Funcionamiento y uso
La MaxView Camera es una unidad de cámara para conectar a la unidad básica VideoFlex. Junto con
la unidad básica se envía al LCD imágenes de vídeo en color para la comprobación de puntos de difícil
acceso como espacios huecos, pozos, interior de muros o en vehículos.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del
alcance de los niños.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
– El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego.
Es indispensable evitar que la MaxView Camera entre en contacto con sustancias químicas,
voltaje eléctrico, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar
lesiones graves al usuario.
No se puede utilizar la MaxView Camera para realizar exámenes médicos o exploraciones
en personas.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales
en relación al uso adecuado del aparato.
El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones
cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión.
La ausencia de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las
medidas adecuadas.
Instrucciones de seguridad
Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV
(reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial)
Orificio de salida del LED
El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas
vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus
ediciones actuales.
La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato
correctamente y en condiciones razonablemente previsibles.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según
la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC).
ES
18
1
2
Conexión unidad básica
Tubo exible
3 Cabezal de la cámara con 4 LED de alta
potencia
1 2 3
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras
o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos
de limpieza, abrasivos y disolventes. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
1
Rango de profundidad de campo
Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados.
MaxView Camera suministra imágenes nítidas en un rango de 2 a 30 cm por delante del cabezal
de la cámara.
2
Entrada tubo exible
1.
2.
3.
ES
2 - 30 cm
< 2 cm > 30 cm
MaxView Camera
19
Datos técnicos
Sujeto a modicaciones técnicas. 19W31
Tipo de cámara Sensor de imágenes CMOS
Cabezal de la cámara ø 17 mm
Tipo de protección del cabezal de la cámara a prueba de agua, IP 67
LED en el cabezal de la cámara 4
Resolución de la cámara 640 x 480 pixel
Campo visual 57°
Enfoque F2 cm - F30 cm
Diámetro del cable 9,5 mm
Longitud del tubo flexible 1,5 m
Radio de flexión mínimo 75 mm
Condiciones de trabajo
0°C … 45°C, humedad del aire máx. 20 … 90% r.h.,
no condensante, altitud de trabajo máx. 4000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén -10°C … 60°C, humedad del aire máx. 80% r.h.
Peso 298 g
Dimensiones (An x Al x F) 1080 x 18 x 18 mm
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico
de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido
y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa
a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=AIF
ES

Transcripción de documentos

MaxView Camera ! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso La MaxView Camera es una unidad de cámara para conectar a la unidad básica VideoFlex. Junto con la unidad básica se envía al LCD imágenes de vídeo en color para la comprobación de puntos de difícil acceso como espacios huecos, pozos, interior de muros o en vehículos. Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. – No está permitido modificar la construcción del aparato. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes. – No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. – El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego. – Es indispensable evitar que la MaxView Camera entre en contacto con sustancias químicas, voltaje eléctrico, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar lesiones graves al usuario. – No se puede utilizar la MaxView Camera para realizar exámenes médicos o exploraciones en personas. – Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato. – El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas. Instrucciones de seguridad Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV (reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial) Orificio de salida del LED – El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales. – La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato correctamente y en condiciones razonablemente previsibles. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). ES 17 – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. 1 1 2 2 3 3 Conexión unidad básica Tubo flexible Cabezal de la cámara con 4 LED de alta potencia 1 Rango de profundidad de campo MaxView Camera suministra imágenes nítidas en un rango de 2 a 30 cm por delante del cabezal de la cámara. 2 - 30 cm Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados. < 2 cm 2 Entrada tubo flexible 2. 3. 1. 18 ES > 30 cm MaxView Camera Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 19W31 Tipo de cámara Sensor de imágenes CMOS Cabezal de la cámara ø 17 mm Tipo de protección del cabezal de la cámara a prueba de agua, IP 67 LED en el cabezal de la cámara 4 Resolución de la cámara 640 x 480 pixel Campo visual 57° Enfoque F2 cm - F30 cm Diámetro del cable 9,5 mm Longitud del tubo flexible 1,5 m Radio de flexión mínimo 75 mm 0°C … 45°C, humedad del aire máx. 20 … 90% r.h., Condiciones de trabajo no condensante, altitud de trabajo máx. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condiciones de almacén -10°C … 60°C, humedad del aire máx. 80% r.h. Peso 298 g Dimensiones (An x Al x F) 1080 x 18 x 18 mm Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=AIF ES 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Laserliner MaxView Camera El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario