Hampton Bay 21934 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation
INSTALLATION AND OPERATION
SMART WI-FI REMOTE CONTROL
Safety Information
Warranty
CAUTION: Incorrect wire
connections will damage
this receiver.
The supplier warrants the remote control and receiver to be free from defects in
workmanship and material present at time of shipment from the factory for a period of
one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such
defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if
the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the
receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your
responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation
or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Servicing performed by
unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty.
Home Depot hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of
merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The
duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period
as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not
be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection
with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some
states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all
prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty
must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-592-5233 or visit HomeDepot.com/hubspace.
Pre-Installation
Step
ladder
Part Description Quantity
A Receiver 1
B Remote control 1
CWire connecting nut 5
D AAA battery (1.5V) 2
E Silicone rubber plug 1
F Wall cradle 1
G Wall cradle screw 2
H Plastic anchor 2
I Rubber isolated pad 2
PACKAGE CONTENTS
IMPORTANT: This product and/
or components are governed by
one or more of the following U.S.
Patents: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
1
NOTE: The frequencies on your receiver and hand unit have been preset
at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches
on the receiver and hand unit are set to the same frequency. The dip
switches on the hand unit are located inside the battery compartment.
Setting the code on the remote control
Application Set-Up
Remove the remote control (B)
battery cover by pressing firmly
on the arrow and sliding the
cover off.
Slide the dip switches (ZZ) to
your choice of either up or down.
The factory setting is up.
Slide the dip switches (ZZ) on
the receiver (H) to the same
position as set on the remote
control (B).
Install two 1.5V batteries
(included).
Replace the battery cover on the
remote control (B).
Insert the silicone rubber
stopper (E) into the hole on the
receiver (A) to cover the dip
switches.
1Operating the remote control
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC ID: 2AQZU-18016
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Item #1006 022 993
Model #76278
CAUTION: To reduce the risk
of re or injury, do not use this
product in conjunction with any
variable (rheostat) wall control.
NOTE: The battery will weaken
with age and should be
replaced before leaking takes
place as this will damage
the hand unit. Dispose of the
used battery properly, keep
the battery out of the reach of
children.
WARNING: To avoid possible
electrical shock, turn the
electricity off at the main
fuse box before wiring. If you
feel you do not have enough
electrical wiring experience,
contact a licensed electrician.
3Installing the receiver
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, remember to
disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national
electrical code requirements. The electrical source and fan must be 110/120
volt, 60Hz. Do not use this product in conjunction with any variable wall
control. Incorrect wire connection can damage this receiver.
CAUTION: If fan or house wires are a different color, have this unit installed by a
licensed electrician.
CAUTION: Do not install in a damp location or immerse in water (for indoor use
only). Do not pull on or cut leads shorter. Do not drop or bump the unit.
Installation (continued)
NOTE: You must set ceiling fan to high speed and light kit (if any) to the
on position using the pull chains (if applicable) before operating remote
control.
NOTE: For better performance with the WIFI system, the WIFI antenna must
be mounted to the ceiling outside of the fan’s ceiling canopy.
Position the house supply wires (AAA) to one side of the slide-on mounting
bracket; position the fan wires (BBB) to the opposite side.
Insert the narrow end of the receiver (as shown, flat side towards the
ceiling) into the slide-on mounting bracket until it rests on top of the ball/
downrod assembly.
Installation (continued)
4Wiring the receiver to the household wiring
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to accept up
to one 12-gauge house wire and two wires from the fan. If you have larger
than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to
the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use.
Spread the wires apart so that the green and white wires are on one side of the
outlet box and the black wire is on the other side.
Connect the green fan wires to the household ground wire (this may be a green
or bare wire) using a wire connecting nut (C) supplied by your fan.
Connect the receiver black (or red) wire to the household black (hot) wire using
a wire connecting nut (C).
Connect the receiver white wire to the household white wire (neutral) wire
using a wire connecting nut (C).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the
main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician.
Wiring the fan to the receiver
Connect the fan motor white wire
to the receiver white wire using a
wire connecting nut (C).
Connect the fan motor black wire
to the receiver black wire using a
wire connecting nut (C).
Connect the fan motor blue wire
to the receiver blue wire using a
wire connecting nut (C).
Secure each wire connecting nut
using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (C)
upward and push the wiring into
the outlet box (MM).
5
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (C) supplied with your remote.
The wire connecting nut (C) for the ground/green wire is supplied with the
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no
loose strands or connections.
Operating Your Remote Control
Mounting the transmitter to the wall
1
Slide the screw cover plate up to remove it from the wall cradle (F).
Position the wall cradle (F) in the desired position and attach it to the wall using the
included wall cradle screws (G).
Slide the screw cover plate back onto the wall cradle to conceal the screws.
Wire
cutter
Electrical tape
Phillips
screwdriver
F
AB
D
C
E
G
H
I
Installation (continued)
Read and save these instructions
1. The power supply to the remote control
receiver should be connected through a
mains switch, i.e. existing wall switch.
2. Disconnect from power supply at breaker
box or wall switch before working on
remote control receiver or ceiling fan.
3. Install receiver into the mounting
bracket/ canopy of the fan to ensure
proper protection.
4. This unit is to be used for the control of
ceiling fan and in a AC110/120V 60Hz
power supply only.
5. Do not install in damp locations or
immerse in water. (For indoor use only.)
6. Do not pull on or cut leads shorter.
7. Do not drop or bump the unit.
8. Do not mix old and new batteries.
9. Do not mix alkaline, standard (carbon-
zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc.) batteries.
Controller model: TR240B
WIFI antenna mount
outside of the canopy
A
BBB
AAA
A
Black
Black
Green (or Bare)
Green
Outlet Box
Receiver
Antenna
White
Receiver (B)
C (x3)
DIP
Antenna
WIFI
Screw cover plate
G
F
Power ON/OFF: Press and release the power
button to turn the fan and light on or off.
Fan speed: LEDs on the fan speed button will
illuminate to the corresponding speed.
Press and release 1 time: turns the fan speed
to 4.
Press and release 2 times: turns the fan
speed to 3.
Press and release 3 times: turns the fan
speed to 2.
Press and release 4 times: turns the fan
speed to 1.
Press and release 5 times: turns the fan off.
Light ON/OFF:
Press and release the button to turn the light
on or off.
Press and hold the button to activate the
dimmer function.
Comfort Breeze: Press the button to enable
Comfort Breeze; this will change your fan
randomly, simulating a relaxing breeze. To
cancel this features press fan speed button or
power button.
Timer:
While the fan is on press 1 time-turns on a 2 hour run timer.
While the fan is on press 2 times-turns on a 4 hour run timer.
While the fan is on press 3 times-turns on a 8 hour run timer.
Download the Hubspace™ app from the App Store or
the Google Play Store to your mobile device.
Launch the app.
To register, enter your email address and a password.
Or, login if you already have an account.
Bluetooth access is required for device setup.
Getting started
1
Hubspace only shows WiFi networks that your device can use. Check your network
only if an option does not appear during set up.
This Hubspace device requires a 2.4GHz Wi-Fi channel.
Most routers provide a 2.4 GHz WiFi channel.
If you do not see your Wi-Fi network name when you attempt to connect your
device, please check your router settings.
Verify your network
2
In the Hubspace app, tap the plus sign in the upper right corner.
Scan your product’s QR code. You can nd a copy of the QR code on the device itself
and in the Quick Start Guide.
Scan problem?
If the QR code cannot be scanned for some reason, you can enter the code manually.
Tap Enter Code and follow the instructions.
Connect your device to power and follow the instructions on screen.
(For lighting and fan products only)
Add a device
3
If you are unable to access the QR code for your light, you can put it into discovery mode
with the following sequence:
Switch the device off and on 5 times. The light will pulse to show that it can now be
discovered.
In the Hubspace app, tap the plus sign in the upper right corner and follow the
instructions to discover devices. More than one device can be added at a time using
this method.
Set up your voice assistant
4
In the Hubspace app, tap the Hubspace button.
Select the Integrations tab, choose your voice assistant and follow the instructions.
NOTE: For more information on smart remote set up, please refer to the quick start
guide located in the remote pack.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hubspace Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through
the purchase of this remote control. We strive to continually create quality
products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of
products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
NOTE: The switch marked “O/D” controls the dimming function of the
lights. If you are using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small
screwdriver to set the switch to “O” to disable the dimming function.
If you are using dimmable bulbs, set the switch to “D” to enable the
dimming function.
NOTE: The battery will weaken with age and should be replaced before
leaking takes place, as battery leakage damages the hand unit. Dispose
of the used battery properly and keep the battery out of the reach of
children.
Outlet box
in the ceiling
(MM)
Green
1 2 3 4
ON DIP
Blue Black White
C (x3)
Problem Solution
My hubspace device is not
connecting to Wi-Fi. Make sure your device is connected to a power source.
Your Internet connection or Wi-Fi network may be down.
My device cannot nd any
Wi-Fi networks. Make sure you have a 2.4GHz capable Wi-Fi network within
range of the device you are trying to add.
My device is in a location that
does not have Wi-Fi. Can I still
use it with the Hubspace app?
Yes:
Use the app on a phone with an Internet connection like LTE.
The phone must be within Bluetooth range of your Hubspace
device.
I cannot nd the QR code. Look for it where other stickers are on the product. A copy of
the QR code is also included in your device’s documentation.
The QR code has become
damaged. How do I add the
device?
Under the QR code are numbers. You can enter those in
manually instead of scanning the code.
How do I reset the device? Remove the device from your account, then add it back.
Devices also reset when they transfer to a new account.
A device is on another
account. How do I transfer it? Scan the QR code and it will transfer to your account.
My device is ofine for long
periods of time. Make sure your Wi-Fi signal strength is sufcient. You may
need to move your router, use mesh Wi-Fi, or Wi-Fi extenders.
The device is on and I scanned
the QR code, but the app
cannot connect to it.
Turn off Bluetooth on your phone and turn it back on. Then,
scan the QR code.
Can I scan the same QR code
to add multiple products? No. Each product has a unique QR code.
Troubleshooting
NOTE: Plastic anchors (H) are included for extra support. The included screws (G)
are designed to screw easily into the wall. If you would like a more permanent
or secure hold, install the wall anchors (H) prior to attaching the wall cradle to
the wall.
Installation (continued)
TOOLS REQUIRED
Loosen the two screws provided with the outlet box; insert two rubber
isolatedpads (I) between the mounting bracket and the outlet box; firmly
tightened the two screws.
2Installing the rubber isolated pads
Voice Commands
The Smart Wi-Fi Remote Control works with Alexa and Google Assistant.
This section lists some of the voice commands you can use. To view these and other
commands, go to http://hubspaceconnect.com/.
When you
want to...
Ask Alexa to... Ask Google to...
Turn on the fan
only.
… turn on <device name> fan
power.
… turn on <device name> fan power.
Turn off the fan
only.
… turn off <device name> fan
power.
… turn off <device name> fan power.
Turn on the light
only.
… turn on <device name> light
power.
… turn on <device name> light power.
Turn off the light
only.
… turn off <device name> light
power.
… turn off <device name> light power.
Change the
brightness.
... Set <device name> brightness
to 75%.
… Set <device name> light to 25%.
… Make <device name> dimmer.
… Make <device name> brighter.
… Dim <device name>.
… Brighten <device name>.
… Dim <group name>.
… Brighten <group name>.
... Set <device name> brightness
to 75%.
… Set <device name> light to 25%.
… Brighten <device name>.
… Dim <device name>.
… Brighten <room name>.
… Dim <room name>.
Change the White
Temperature.
… Change <device name> to Cool
White.
… Change <device name> to Warm
White.
… Change <device name> to
Daylight White.
… Change <device name> to White.
… Change <device name> to Ivory.
… Change <device name> to Daylight.
… Change <device name> to Cool
White.
… Change <device name> to Warm
White.
... Change <device name> to
Incandescent.
Change the fan
speed.
… Set <device name> speed to
fastest.
… Set <device name> speed to fast.
… Set <device name> speed to
medium.
… Set <device name> speed to
slow.
… Increase <device name> speed.
… Decrease <device name> speed.
… Set <device name> speed to
fastest.
… Set <device name> speed to fast.
… Set <device name> speed to
medium.
… Set <device name> speed to slow.
… Increase <device name> speed.
… Decrease <device name> speed.
Turn on Comfort
Breeze.
… Turn on Comfort Breeze on
<device name>
… Turn on Comfort Breeze on <device
name>
Alexa
I
Outlet box
Mounting
Bracket
B
A
ZZ
1 2 3 4
ON
D O
12 3 4
ON
D O
1 2 3 4
ON
E
1 2 3 4
ON DIP
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (C) supplied with your remote.
The wire connecting nut (C) for the ground/green wire is supplied with the
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no
loose strands or connections.
Responsible Party - U.S. Contact Information: King of Fans, Inc
1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Item #1005 727 925
Model #32719
UL Model #52-LLCII
USE AND CARE GUIDE
LILLYCREST II 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search ÿeld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................12
Care and Cleaning ............................................................. 13
Troubleshooting .................................................................13
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been
turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical installation
should be performed by a qualified licensed electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL Listed
outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg)
or less.
4. CAUTION: The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before you
reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use
caution when working around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for use
with the model fan you are installing. Switches must be UL General
Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits
and switches for proper assembly.
9. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The
wires should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
10. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
11. Suitable for use in wet locations when installed in a GFCI protected
branch circuit.
12. Use only with light kits marked ”Suitable for use in wet locations.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do
not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the
bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn
the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less, and use the screws provided with the outlet
box.
Safety Information
Table of Contents
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness
for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time
period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM Net
Weight
Gross
Weight Cubic Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.24
0.36
0.47
14
32
57
70
120
170
2649
3731
4919
16.97 lb
(7.7 kg)
19.62 lb
(8.9 kg) 1.66 cu.ft.
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter /
stripper
Step ladder
4
Part Description Quantity
AA Extra blade bracket screw 1
BB Plastic wire connector 3
CC Hanger pin 1
DD Locking pin 1
EE Pull chain 1
FF Water proof plug 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
BB CC DD
EE
AA
FF
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Coupling cover 1
E Fan-motor assembly 1
Part Description Quantity
F Switch cup 1
G Blade 5
H Blade bracket 5
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
CG
DH
F
E
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less,
and use the screws provided with the outlet box. An
outlet box commonly used for the support of lighting
xtures may not be acceptable for fan support and may
need to be replaced. If in doubt, consult a qualied
electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight
of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic
outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove
the decorative canopy bottom cover and turn the canopy (C) 180°
before attaching the canopy (C) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above (available at
any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 20° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for standard mounting
Loosen, but do not remove, the setscrews (JJ) on the collar
on top of the fan-motor assembly (E).
Align the holes at the bottom of the ball/downrod assembly
(B) with the holes in the collar on top of the fan-motor
assembly (E).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in
the collar and ball/downrod assembly (B). Be careful not to
jam the hanger pin (CC) against the wiring inside the ball/
downrod assembly (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the setscrews (JJ) on the collar on top of the fan-
motor assembly (E).
Remove the canopy ring (II) from the canopy (C) by turning the
ring counterclockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (GG) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (HH) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A).
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the center of the canopy ring (II).
Make sure the slots on the canopy ring (II) are on top.
Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and
slide the decorative motor collar cover (D) onto the end
of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the
canopy (C) are on top.
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the downrod (B) as shown.
2
3
1
WARNING: Failure to properly install the locking pin (DD) could
result in the fan becoming loose and possibly falling.
C
B
E
II
D
CC DD
JJ
C
GG
II
A
HH
C
B
E
II
D
8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Loosen the two mounting screws (KK) in the outlet box.
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
slide-on mounting bracket (A).
Install the slide-on mounting bracket (A) on the outlet box by
sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two screws (KK)
provided with the outlet box. If necessary, use leveling washers
(not included) between the slide-on mounting bracket (A) and
the outlet box. The at side of the slide-on mounting bracket (A)
should face toward the outlet box, as shown.
Securely tighten the two mounting screws (KK).
1
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less,
and use the screws provided with the outlet box.
Hanging the fan
2
Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly (B) into
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
Turn the ball/downrod assembly (B) clockwise until it is
seated with the tab of the slide-on mounting bracket aligned
with the slot in the ball.
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into
place on an outlet box with the outlet box screws (KK).
A
KK
KK
A
B
E
C
D
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connections
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, you
will need to neatly wrap them.
NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of
the fan before installing the blades or testing the motor.
4Wrapping the extra wire
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length from
the wires coming from the ceiling fan.
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket (A).
Secure the wires with electrical tape.
Please refer to remote installation
instructions at the beginning of
this manual.
10
Mounting the fan-motor assembly (standard mount)
5
Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws
(GG) in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots
and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws (GG).
Install the two canopy screws (HH) (saved from Assembly
Step 1 “Preparing for mounting”) into the holes in the canopy
(C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (II) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring clock-
wise to lock in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
E
A
II
C
HH
Assembly - Attaching the Fan Blades
Fastening the blade brackets to
the motor
1
Remove the rubber plug (FF) from the access hole (ZZ) on the
switch cup.
Fasten the blade brackets (H) to the fan-motor assembly (E) by
inserting the alignment post into the slot on the bottom of the
motor and tightening the pre-installed blade bracket screws
by inserting a screwdriver through the access hole (ZZ).
Repeat this step for the remaining blade bracket by rotating
the motor until the next blade bracket screw can be accessed
through the access hole (ZZ) in the switch cup cover.
Replace the rubber plug (FF).
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of
the fan before installing the blades or testing the motor.
NOTE: Your fan features revolutionary advancements for quick
and easy blade installation, including an alignment post and
captive blade bracket screws.
IMPORTANT: The switch cup cover has an access hole (ZZ)
to allow the screwdriver to reach the screws in the blade
bracket. Position the blade bracket on the motor and tighten
by inserting the screwdriver through the access hole (ZZ).
E
H
ZZ
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Attaching the blades to the blade
brackets
2
Mount the fan blade (G) to the blade bracket (H) by aligning the
three key-slot holes in the blade (G) with the three posts on the
top of the blade bracket (H).
Hold the blade (G) with both hands close to the blade bracket
(H) and press down rmly. Ensure the key-slot holes are
properly seated on the blade bracket (H) posts.
While still holding the blade (G) down with both hands, slide
the blade (G) until it engages in the locking mechanism (UU).
Make sure the locking mechanism (UU) at the rear of the blade
bracket (H) springs upward and butts against the edge of the
blade (G), indicating a secure connection.
Visually inspect the top of the blade bracket (H) to ensure the
locking mechanism is securely in place.
Repeat this procedure for the remaining blades (G).
E
G
UU H
Assembly - Attaching the Fan Blades
Assembly - Attaching the Switch Cup
Attaching the switch cup
1
Remove the four screws (VV) from the switch cup cover
below the fan-motor assembly (E).
Connect the wires from fan-motor assembly (E) to the wires
from the switch cup (F) by connecting the 9-pin molded
adaptor plugs together.
Align the four holes in the switch cup cover below the fan-
motor assembly (E) with the three holes in the switch cup (F).
Position the switch cup (F) and re-install the three screws
that were removed in rst step to secure the switch cup (F).
Attach the pull chain extensions (EE) to the fan pull chain.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
NOTE: Notice the location of the fan’s slide switch. This is
the switch used to change the fan’s directional rotation.
For more information on the operation of this switch, see
Operating Your Fan on page 12.
IMPORTANT: It is critical to attach the switch cup using the
quick connector. The fan will not operate unless the switch
cup is connected to the fan.
VV
E
F
EE
12
Turn on the power and check the operation of the fan. The fan pull
chain controls the fan speed as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends on
factors such as the room size, ceiling height, and number of fans.
The slide switch (XX) controls the direction of the blades: forward
(switch left) or reverse (switch right).
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of the
blade rotation.
Operation
OPERATING YOUR FAN A. Warm Weather
B. Cool Weather
XX
XX
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Instalación
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
CONTROL REMOTO WI-FI INTELIGENTE
Información de seguridad
Garantía
PRECAUCIÓN: Conectar el
cableado de manera incorrecta
dañará este receptor.
El proveedor garantiza que el control remoto y el receptor no presentan defectos de fabricación ni
de materiales, al momento en que es enviado desde la fábrica, por un período de un año a partir de
la fecha de adquisición por el comprador original. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar
sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo similar o superior.
Para obtener servicio de garantía tiene que presentar una copia del recibo como comprobante de
compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del cliente. No
están cubiertos bajo esta garantía los daños a ninguna de las piezas como resultado de accidentes,
instalación o uso incorrectos o por instalación de cualquier accesorio. Cualquier servicio prestado
por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este
medio The Home Depot queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin
limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, en el alcance permitido
por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda exonerarse se limita al plazo
especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración
de las garantías implícitas, así que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
El minorista no será responsable por daños incidentales, emergentes ni especiales derivados
del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga.
Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que es posible que
la limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta garantía otorga derechos legales
especiales al cliente y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el
estado. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier
devolución de productos como parte de un reclamo de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente al teléfono 1-877-592-5233 o visite
HomeDepot.com/hubspace.
Preinstalación
Escalera
de tijera
Pieza
o
parte
Descripción Cantidad
A Receptor 1
B Control remoto 1
CTuerca para conectar
cables
5
DBatería AAA (1.5 V) 2
E Enchufe de goma de
silicona
1
F Soporte de pared 1
G Tornillo de soporte
de pared
2
H Anclaje plástico 2
I Almohadilla aislante
de goma
2
CONTENIDO DEL PAQUETE
IMPORTANTE: Este producto y/o
sus componentes están protegidos
por una o más de las siguientes
patentes de los EE. UU.: 5,947,436;
5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes
pendientes.
1
NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano han sido
preconfiguradas de fábrica. Antes de instalar el receptor, asegura que los
interruptores en línea del receptor y de la unidad de mano estén en la misma
frecuencia. Los interruptores en línea en la unidad de mano están ubicados
dentro del compartimiento de la batería.
Cómo congurar el código del control remoto
Conguración fácil de la aplicación
Quita la cubierta de la batería del
control remoto (B) presionando
con firmeza sobre la flecha y
deslizando la cubierta hasta
liberarla.
Desliza los interruptores en línea
(ZZ) hacia arriba o abajo según
prefieras. La configuración de
fábrica es hacia arriba.
Desliza los interruptores en línea
(ZZ) sobre el receptor (H) hacia
la misma posición fijada para el
control remoto (B).
Instala dos baterías de 1.5 V
(incluidas).
Coloca de nuevo la cubierta en el
control remoto (B).
Inserta el tapón de goma de
silicona (E) en el orificio del
receptor (A) para cubrir los
interruptores.
1Cómo operar el control remoto
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron establecidos para
dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y
puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia nociva a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá
interferencia en cierta instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto del receptor.
– Pedir asistencia al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular
el derecho del usuario a operar el equipo.
ID de FCC: 2AQZU-18016
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
Artículo Núm. 1006 022 993
Modelo Núm. 76278
PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de incendio o lesiones,
no utilices este producto con
ningún control de pared variable
(reóstato).
NOTA: La batería se debilitará
con el tiempo y deberá ser
reemplazada antes de que se
produzca alguna fuga, ya que
esto dañará la unidad de mano.
Desecha bien la batería usada
y mantén toda batería fuera del
alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Para evitar una
posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en
la caja principal de fusibles
antes de realizar el cableado. Si
crees que no tienes suciente
experiencia en cableado
eléctrico, contacta a un
electricista con licencia.
3Cómo instalar el receptor
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, recuerda
desconectar la electricidad. El cableado eléctrico tiene que cumplir todos los requisitos
de los códigos eléctricos nacionales y locales. La fuente de energía y el ventilador
tienen que ser de 110/120 V y 60 Hz. No utilizar este producto con ningún control
variable de pared. Conectar el cableado de manera incorrecta dañará este receptor.
PRECAUCIÓN: Si los cables del ventilador o del hogar son de color diferente, haz que
un electricista con licencia instale esta unidad.
PRECAUCIÓN: No instalar en lugares húmedos ni sumergir en agua (sólo para uso en
interiores). No hales ni recortes los cables terminales. No dejes caer ni golpees la unidad.
Instalación (continuación)
NOTA: Tienes que configurar el ventilador de techo en velocidad alta y el kit de
luces (si lo tiene) en la posición ON usando las cadenas de halar (si corresponde)
antes de operar el control remoto.
NOTA: Para mejor rendimiento con el sistema WIFI, la antena WIFI tiene que
montarse al cielo raso fuera de la cubierta del ventilador de techo.
Coloca los cables de suministro del hogar (AAA) a un lado del soporte de montaje
deslizante; coloca los cables del ventilador (BBB) en el lado opuesto.
Inserta el extremo angosto del receptor (como se muestra: el lado plano hacia
el techo) en el soporte de montaje deslizante hasta dejarlo apoyado en la parte
superior del conjunto de tubo bajante/esfera.
Instalación (continuación)
4Cómo cablear el receptor al cableado del hogar
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable suministrada con este ventilador está
diseñada para aceptar un cable doméstico de calibre 12 o menos y dos cables
del ventilador. Si tu cableado doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de un
cable para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para
saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para los cables.
Separa los cables de manera que los cables verde y blanco queden de un lado de la
caja eléctrica y el cable negro, del otro lado.
Conecta los cables verdes del ventilador al cable con conexión a tierra de la casa
(este puede ser verde o pelado) con la tuerca de conexión de cables (C) suministrada.
Conecta el cable negro (o rojo) del receptor al cable negro del hogar (positivo), usando
una tuerca de conexión de cables (C).
Conecta el cable blanco del receptor al cable blanco del hogar (neutro), usando una
tuerca de conexión de cables (C).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecta la
electricidad en la caja principal de fusibles antes de realizar el cableado.
En caso de no tener suficiente conocimiento o experiencia sobre cableado
eléctrico, contacta a un electricista certificado.
Cómo cablear el ventilador al receptor
Conecta el cable blanco del motor
del ventilador al cable blanco del
receptor usando una tuerca de
conexión de cables (C).
Conecta el cable negro del motor
del ventilador al cable negro del
receptor usando una tuerca de
conexión de cables (C).
Conecta el cable azul del motor del
ventilador al cable azul del receptor
usando una tuerca de conexión de
cables (C).
Asegura cada tuerca de conexión de
cables con cinta de electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables
(C) hacia arriba y coloca el cableado
dentro de la caja eléctrica (MM).
5
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (C) que vienen con tu control
remoto. La tuerca de conexión del cable (C) para el cable de tierra / verde se
suministra con el ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones ni cables sueltos.
Cómo usar el control remoto
Cómo montar el transmisor en la pared
1
Desliza la placa de la cubierta de los tornillos hacia arriba para quitarla del soporte de pared (F).
Coloca el soporte de pared (F) en la posición deseada y fíjalo a la pared con los tornillos del
soporte de pared incluidos (G).
Desliza la placa de la cubierta de los tornillos nuevamente sobre el soporte de pared para
ocultar los tornillos.
CortacablesCinta de
electricista
Destornillador
Phillips
F
AB
D
C
E
G
H
I
Instalación (continuación)
Lee y guarda estas instrucciones
1. El suministro de corriente al receptor de
control remoto debe conectarse a través de
un interruptor principal, i.e., un interruptor
de pared preexistente.
2. Desconectar el suministro de corriente en la
caja de cortacircuitos o en el interruptor de
pared antes de trabajar con el receptor de
control remoto o el ventilador de techo.
3. Instalar el receptor en el soporte de montaje
/ cubierta del ventilador para garantizar la
protección adecuada.
4. Esta unidad debe usarse solamente para
controlar ventiladores de techo en una fuente
de corriente de CA de 110/120 V y 60 Hz.
5. No instalar en lugares húmedos ni sumergir
en agua. (Sólo para uso en interiores).
6. No hales ni recortes los cables terminales.
7. No dejes caer ni golpees la unidad.
8. No mezclar baterías viejas y nuevas.
9. No mezclar baterías alcalinas, estándar
(carbón-cinc) ni recargables (Ni-Cad, Ni-Mh
y otras).
Modelo del controlador: TR240B
Antena WIFI montada
fuera de la cubierta
A
AAA
A
Negro
Negro
Verde (o pelado)
Verde
Caja eléctrica
Antena
receptora
Blanco
Receptor (A)
C (x3)
D
I
P
Antena
WIFI
Placa de cubierta de los tornillos
G
F
ENCENDIDO/APAGADO: Presiona y suelta el botón
para encender o apagar el ventilador y la luz.
Velocidad del ventilador: Las luces LED en el
botón de velocidad del ventilador indicarán la
velocidad correspondiente.
Presionar y soltar 1 vez: convierte la velocidad
del ventilador a 4.
Presionar y soltar 2 veces: convierte la velocidad
del ventilador a 3.
Presionar y soltar 3 veces: convierte la velocidad
del ventilador a 2.
Presionar y soltar 4 veces: convierte la velocidad
del ventilador a 1.
Presionar y soltar 5 veces: para apagar el
ventilador.
Encendido y apagado de luces (ON/OFF)
Presiona y suelta el botón para encender o
apagar la luz.
Presiona y mantén presionado el botón para
activar la función de regulación de intensidad
luminosa.
Comfort Breeze: Presiona el botón para activar
la función Comfort Breeze; esto hará que la
velocidad del ventilador cambie aleatoriamente,
imitando una brisa relajante. Para cancelar
esta función, presiona el botón de velocidad del
ventilador o el botón de encendido.
Temporizador:
Con el ventilador encendido, oprime el botón 1 vez para activar el
temporizador con 2 horas de funcionamiento.
Con el ventilador encendido, oprime el botón 2 veces para activar el
temporizador con 4 horas de funcionamiento.
Con el ventilador encendido, oprime el botón 3 veces para activar el
temporizador con 8 horas de funcionamiento.
Descarga gratis la aplicación gratuita Hubspace™ en la
tienda de apps de Apple o Google Play a tu dispositivo móvil.
Inicia la aplicación.
Para registrarte, ingresa tu dirección de correo electrónico
y una contraseña. O inicia sesión si ya tienes una cuenta.
Se requiere acceso a Bluetooth para congurar el dispositivo.
Comencemos
1
Hubspace solo muestra las redes WiFi que su dispositivo puede usar. Verica tu red solo
si una opción no aparece durante la conguración.
Este dispositivo Hubspace requiere un canal Wi-Fi de 2.4 GHz.
La mayoría de los routers proporcionan un canal WiFi de 2.4 GHz.
Si no ves el nombre de tu red Wi-Fi cuando intentes conectar tu dispositivo, verica la
conguración de tu router.
Verica tu red
2
En la aplicación Hubspace, toca el signo “más” (+) en la esquina superior derecha.
Escanea el código QR de tu producto. Puedes encontrar una copia del código QR en el
dispositivo y en la Guía de inicio rápido.
¿Problema de escaneo?
Si el código QR no se puede escanear por alguna razón, puedes ingresar el código
manualmente. Toca Ingresar código y sigue las instrucciones.
Conecta tu dispositivo a la corriente y sigue las instrucciones en la pantalla.
(Solo para productos de iluminación y ventiladores)
Añade un dispositivo
3
Si no puedes acceder al código QR de tu luz, puedes ponerlo en modo de descubrimiento con la
siguiente secuencia:
Apaga y enciende el dispositivo 5 veces. La luz parpadeará para mostrar que ahora se
puede descubrir.
En la aplicación Hubspace, toca el signo “más” (+) en la esquina superior derecha y sigue
las instrucciones para descubrir los dispositivos. Se puede agregar más de un dispositivo a
la vez usando este método.
Congura tu asistente de voz
4
En la aplicación Hubspace, toca el botón Hubspace.
Selecciona la pestaña Integrations (Integraciones), elige tu asistente de voz y sigue las
instrucciones.
NOTA: Para obtener más información sobre la conguración del control remoto
inteligente, consulta la guía de inicio rápido que se encuentra en el paquete del control
remoto.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hubspace
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este) de lunes a viernes,
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este).
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este control
remoto. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para
mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos
disponibles a n de satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
NOTA: El interruptor marcado con “O/D” controla la función de regulación
de la intensidad de las luces. Si usas bombillas no regulables, emplea
un bolígrafo de punta redonda o un destornillador pequeño para fijar el
interruptor a la posición “O” a fin de desactivar la función de regulación de
intensidad. Si usas bombillas regulables, fija el interruptor en la posición “D”
para activar la función de regulación de intensidad.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada antes
de que se produzca alguna fuga, ya que las fugas de las baterías dañarán la
unidad de mano. Desecha la batería adecuadamente y mantenla fuera del
alcance de los niños.
Caja eléctrica
en el techo
(MM)
Verde
1
2
3
4
O
N
D
I
P
Azul
Negro
Blanco
C (x3)
Problema Solución
Mi dispositivo hubspace no se
conecta a Wi-Fi.
Asegúrate de que tu dispositivo esté conectado a una fuente de alimentación.
Tu conexión a Internet o red Wi-Fi puede estar inactiva.
Mi dispositivo no puede encontrar
ninguna red Wi-Fi.
Asegúrate de tener una red Wi-Fi con capacidad de 2.4 GHz dentro del
alcance del dispositivo que está intentando agregar.
Mi dispositivo está en una ubicación
que no tiene Wi-Fi. ¿Puedo
seguir usándolo con la aplicación
Hubspace?
Sí:
Usa la aplicación en un teléfono con conexión a Internet como LTE.
El teléfono debe estar dentro del alcance de Bluetooth de tu dispositivo
Hubspace.
No encuentro el código QR. Búscalo donde haya otras etiquetas adhesivas en el producto. También se
incluye una copia del código QR en la documentación de tu dispositivo.
El código QR se ha dañado. ¿Cómo
añado el dispositivo?
Debajo del código QR hay números. Puedes ingresarlos manualmente en
lugar de escanear el código.
¿Cómo reinicio el dispositivo? Elimina el dispositivo de tu cuenta y luego vuelve a agregarlo. Los
dispositivos también se restablecen cuando se transeren a una nueva
cuenta.
Un dispositivo está en otra cuenta.
¿Cómo lo transero?
Escanea el código QR y se transferirá a tu cuenta.
Mi dispositivo está desconectado
durante largos períodos de tiempo.
Asegúrate de que la intensidad de la señal de tu Wi-Fi sea suciente.
Es posible que debas mover tu router, usar Wi-Fi de red o extensores
de Wi-Fi.
El dispositivo está encendido y
escaneé el código QR, pero la
aplicación no se puede conectar.
Apaga el Bluetooth en tu teléfono y vuelve a encenderlo. Luego, escanea
el código QR.
¿Puedo escanear el mismo código
QR para agregar varios productos?
No. Cada producto tiene un código QR único.
Solución de problemas
NOTA: Se incluyen anclajes de plástico (H) para soporte adicional. Los tornillos
incluidos (G) están diseñados para atornillarse fácilmente en la pared. Si deseas una
sujeción más permanente o segura, instala los anclajes de pared (H) antes de jar el
soporte de pared a la pared.
Instalación (continuación)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Aflojar los dos tornillos incluidos con la caja eléctrica; insertar dos almohadillas
aislantes de goma (I) entre el soporte de montaje y la caja eléctrica; apretar
firmemente los dos tornillos.
2Cómo instalar las almohadillas aislantes de goma
Comandos de voz
El control remoto Wi-Fi inteligente funciona con Alexa y Google Assistant.
Esta sección enumera algunos de los comandos de voz que puedes utilizar. Para ver estos y
otros comandos, visita http: //hubspaceconnect.com/.
Cuando
quieras…
Pídele a Alexa… Pídele a Google...
Encender solo el
ventilador.
... Enciende el ventilador <nombre del
dispositivo>.
... Enciende el ventilador <nombre del
dispositivo>.
Apagar solo el
ventilador.
... Apaga el ventilador <nombre del
dispositivo>.
... Apaga el ventilador <nombre del
dispositivo>.
Encender sola la luz. ... Enciende la luz de <nombre del
dispositivo>.
... Enciende la luz de <nombre del
dispositivo>.
Apagar solo la luz. ... Apaga la luz de <nombre del dispositivo>. ... Apaga la luz de <nombre del dispositivo>.
Cambiar la
luminosidad.
... Congura la intensidad luminosa de
<nombre del dispositivo> al 75%.
...Congura la luz de <nombre del
dispositivo> al 25%.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del grupo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del grupo>.
... Congura la intensidad luminosa de
<nombre del dispositivo> al 75%.
...Congura la luz de <nombre del dispositivo>
al 25%.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
de habitación>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
de habitación>.
Cambiar la
temperatura blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca fría.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca cálida.
… Cambia <nombre del dispositivo> a luz
natural blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a marl.
… Cambia <nombre del dispositivo> a luz
natural blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a blanca fría.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca cálida.
... … Cambia <nombre del dispositivo> a
incandescente.
Cambiar la velocidad
del ventilador.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a la más rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a media.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a baja.
… Aumenta la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
… Disminuye la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a la más rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a media.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a baja.
… Aumenta la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
… Disminuye la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
Encender Comfort
Breeze.
… Enciende Comfort Breeze en <nombre
del dispositivo>.
… Enciende Comfort Breeze en <nombre del
dispositivo>.
Alexa
I
Caja eléctrica
Soporte
de montaje
B
A
ZZ
1 2 3 4
ON
D O
12 3 4
ON
D O
1 2 3 4
ON
E
1 2 3 4
ON DIP
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (C) que vienen con tu
control remoto. La tuerca de conexión del cable (C) para el cable de tierra / verde
se suministra con el ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones ni cables sueltos.
Parte responsable ante - U.S. Información de contacto: King of Fans, Inc
1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Artículo Núm.1005 727 925
Modelo Núm. 32719
Modelo aprobado por UL Núm. 52-LLCII
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO LILLYCREST II, DE 1.32 M
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a
6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS
Apreciamos la plena conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente
productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a n de
satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.com e ingresa en el campo de búsqueda el número del modelo
o artículo, que aparece en la esquina superior derecha de la portada de este manual de
instrucciones.
2. Haz clic sobre tu producto, en la lista de resultados de la búsqueda, y sobre el enlace
de video en la sección “Product Overview” [Información general del producto].
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Operación ...........................................................................12
Mantenimiento y limpieza .................................................13
Solución de problemas .....................................................13
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegura cortar la
electricidad en el cortacircuitos o en la caja de fusibles antes de
comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos eléctricos locales. La
instalación eléctrica debe hacerla un electricista calicado con
licencia.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de
forma segura para poder sostener con conanza 35 lb (15.9 kg).
Usar solo cajas eléctricas aprobadas por UL con la marca Apto
para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”.
4. PRECAUCIÓN: El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7
pies (2.1 m) de separación entre el borde trasero de las aspas y el
piso.
5. No uses el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador
estén en movimiento. Tienes que apagar el ventilador y detener las
aspas antes de invertir su dirección de giro.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y a otros
objetos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
8. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits de
luces que no vienen en la caja del ventilador tienen que estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con
el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores
deben ser interruptores UL de uso general. Para ensamblar
bien, consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e
interruptores.
9. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en
la caja eléctrica. Los cables deben estar separados con el cable
a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado de la caja
eléctrica.
10. Antes de la instalación, todos los tornillos de jación tienen que
comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
11. Adecuado para usar en lugares húmedos si se instala en un
circuito derivado protegido por interruptor diferencial (GFCI).
12. Usar solo con kits de luces marcados como Adecuados para uso
en lugares húmedos".
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas
(también llamados “bridas”) durante ni después de
la instalación. No coloques objetos en la trayectoria
de las aspas.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor
en la parte inferior del ventilador antes de instalar
las aspas o de vericar el motor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con
ningún dispositivo de estado sólido para control de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga
eléctrica, desconecta la electricidad en la caja
principal de fusibles antes de cablear. En caso de
no tener suciente conocimiento o experiencia
sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista
certicado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica u otras lesiones, instala sólo en
una caja eléctrica clasicada como Apropiada para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”, y
usa los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
Información de seguridad
Tabla de contenido
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
3
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde
la fábrica hasta después de la fecha de adquisición por el comprador original. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha
de adquisición por el comprador original, que ninguna de las demás piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta
defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin
cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentar una copia
del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del cliente. Los daños a
cualquier pieza por accidente, instalación o uso inadecuado, o por montar cualquier accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Puesto que las
condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en latón, como óxido, perforación, corrosión, manchas o
descascaramiento. Este tipo de acabados en latón tiene una la vida útil prolongada si se lo protege contra las condiciones climáticas cambiantes.
Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No
hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio y en el alcance permitido por la ley, Hampton Bay queda exonerado de toda garantía, incluso,
pero sin limitarse a ellas, aquellas de comercialización e idoneidad para un n determinado. La duración de cualquier garantía implícita que no
pueda negarse está limitada al período especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las
garantías implícitas, así que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. El minorista no será responsable por daños incidentales,
emergentes ni especiales derivados del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Algunos estados
no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta
garantía otorga derechos legales especiales al cliente y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado. Esta
garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier devolución de productos como parte de un reclamo de garantía
corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Vatios RPM CFM Peso
neto Peso bruto Pies
cúbicos
1.32 m
Baja
Media
Alta
120
0.24
0.36
0.47
14
32
57
70
120
170
2649
3731
4919
16.97 lb
(7.7 kg)
19.62 lb
(8.9 kg) 1.66 pies³
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornilla-
dor plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables/
pelacables
Escalera de tijera
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo adicional para soporte de
aspas
1
BB Conector de plástico para cables 3
CC Pasador de soporte 1
DD Pasador de cierre 1
EE Interruptor de cadena 1
FF Tapón impermeable 1
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en su
tamaño real.
BB CC DD
EE
AA
FF
5
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Conjunto de tubo bajante/esfera 1
C Cubierta 1
D Cubierta del acoplamiento 1
E Conjunto motor-ventilador 1
Pieza Descripción Cantidad
F Caja del interruptor 1
G Aspa 5
H Soporte de aspa 5
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de los
EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
CG
DH
F
E
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica u otras lesiones, instala sólo en
una caja eléctrica clasicada como Apropiada para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”, y
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para el
soporte de lámparas pueden no servir como soporte
de ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de
duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aproba-
da por UL, instala una conforme a las instrucciones siguientes:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando
los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edicación. Usa los sujetadores y materiales apropiados.
La caja eléctrica y su soporte deben sostener completa-
mente el peso en movimiento del ventilador (al menos 35
libras). No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas dis-
tintas de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el conjunto del tubo bajante/esfera (B), retira la
tapa inferior decorativa de la cubierta y gira 180º esta última (C) antes
de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra de instalación colgante como se
muestra arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es 20º desde la línea horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja eléctrica
empotrada
Provee un
soporte fuerte
Placa de
montaje
en techo
Caja
eléctrica
Barra para colgar
7
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Cómo tender los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje estándar
Aoja, sin quitarlos, los tornillos de jación (JJ) del collarín
ubicado en la parte superior del conjunto motor-ventilador (E).
Alinea los oricios en la parte inferior del conjunto del tubo
bajante/esfera (B) con los oricios en el collarín de la parte
superior del conjunto motor-ventilador (E).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de los
oricios del collarín y del conjunto del tubo bajante/esfera (B). Ten
cuidado de no forzar el pasador de soporte (CC) contra el cableado
dentro del conjunto del tubo bajante/esfera (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano al extremo
del pasador de soporte (CC) hasta que encaje en su posición.
Vuelve a apretar los tornillos de jación (JJ) del collarín en la parte
superior del conjunto motor-ventilador (E).
Retira de la cubierta (C) su aro (II) girándolo hacia la izquierda
hasta liberarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los dos tornillos de la cubierta (GG) ubicados en las ranuras en
forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (HH) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Inserta los cables que salen por la parte superior del
conjunto motor-ventilador (E) a través del centro del aro
de la cubierta (II). Asegura que las ranuras del aro de la
cubierta (II) queden en la parte superior.
Inserta el tubo bajante/esfera (B) a través de la cubierta (C)
y desliza la cubierta decorativa del collarín del motor (D) en
el extremo de aquel (B). Asegúrate de que las ranuras de la
cubierta (C) queden en la parte superior.
Inserta los cables que salen por la parte superior del
conjunto del motor-ventilador (E) a través del tubo bajante
(B) como se muestra.
2
3
1
ADVERTENCIA: Si el pasador de cierre no se instala
correctamente (DD), es posible que el ventilador se aoje y
caiga.
C
B
E
II
D
CC DD
JJ
C
GG
II
A
HH
C
B
E
II
D
8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja
eléctrica
Aoja los dos tornillos de montaje (KK) de la caja eléctrica.
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje deslizante (A).
Instala el soporte de montaje deslizante (A) sobre la caja
eléctrica deslizando el soporte de montaje deslizante (A) sobre
los dos tornillos (KK) suministrados con la cajaeléctrica. Si es
necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el
soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado
plano del soporte de montaje deslizante (A) debe mirar hacia la
caja eléctrica, como se muestra.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (KK).
1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica u otras lesiones, instala sólo en una
caja eléctrica clasicada como Apropiada para sostener
ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”, y usa los
tornillos incluidos con la caja eléctrica.
Cómo colgar el ventilador
2
Con cuidado, levanta el conjunto motor-ventilador (E) hasta el
soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola del conjunto del tubo bajante/esfera (B) en el
casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el conjunto del tubo bajante/esfera (B) hacia la derecha
hasta encajarlo con la pestaña del soporte de montaje
deslizante alineada con la ranura en la esfera.
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para ser
deslizado sobre una caja eléctrica con los tornillos de la caja
eléctrica (KK) ya instalados.
A
KK
KK
A
B
E
C
D
9
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones
eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de plástico para cables (BB)
incluidos con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de
electricista y asegúrate de que no haya conexiones ni cables
sueltos.
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable suministrada con este
ventilador está diseñada para aceptar un cable doméstico de
calibre 12 o menos y dos cables del ventilador. Si tu cableado
doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de un cable para
conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para
saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para los cables.
El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (137 cm)
para usar con un conjunto extendido de tubo bajante/esfera. Si
usas el conjunto de tubo bajante/esfera (B) de 4.5 plg (11.4 cm)
incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado
(no menos de 12 plg= 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la
cubierta (C). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos
cuidadosamente.
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.4 m (54 plg)
para usar con un conjunto extendido de tubo bajante/esfera. Si
usas el conjunto extendido de tubo bajante/esfera (B) de 4.5 plg
(11.4 cm) incluido, puedes recortar los cables terminales al largo
deseado (no menos de 12 plg = 30.5 cm).
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la
parte inferior del ventilador antes de instalar las aspas o de
vericar el motor.
4Cómo enroscar el cable sobrante
NOTA: Sigue estos pasos SÓLO si no cortaste el cable sobrante del
ventilador de techo.
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje (A).
Asegura los cables con cinta de electricista.
Consulte las instrucciones de
instalación remota al principio
de este manual.
10
Cómo montar el conjunto motor-ventilador (montaje estándar)
5
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos
tornillos (GG) del soporte de montaje (A). Empuja hacia arriba
para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para
asegurarlas en su lugar.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (GG).
Instala los dos tornillos de la cubierta (HH) (guardados en el Paso
1 del Ensamblaje: "Cómo preparar la instalación") en sus oricios
correspondientes (C) y apriete rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (II) alineando las ranuras del
aro con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro hacia la derecha
para jarlo en su lugar.
ADVERTENCIA:Cuando uses el montaje de tubo bajante/esfera
estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte
de montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si
la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede
dañar el cableado.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo
sólo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes de vigilar
el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la
cubierta estén jos y rmemente ajustados.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
E
A
II
C
HH
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo montar los soportes de las
aspas al motor
1
Retira el tapón de goma (FF) del oricio de acceso (ZZ) en la
caja del interruptor.
Fija los soportes de aspa (H) al conjunto motor-ventilador
(E) insertando el poste de alineación dentro de la ranura de
la parte inferior del motor; ajusta los tornillos preinstalados
del soporte de aspa insertando un destornillador a través del
oricio de acceso (ZZ).
Repite este paso para los soportes de aspa restantes girando
el motor hasta que se pueda acceder al siguiente tornillo
de soporte de aspa a través del oricio de acceso (ZZ) en la
cubierta de la caja del interruptor.
Vuelve a colocar el tapón de goma (FF).
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la
parte inferior del ventilador antes de instalar las aspas o de
vericar el motor.
NOTA: Tu ventilador cuenta con avances novedosos para
facilitar y acelerar la instalación de las aspas, incluyendo un
poste de alineación y tornillos jos para el soporte de aspa.
IMPORTANTE: La cubierta de la caja del interruptor tiene un
oricio de acceso (ZZ) para permitir que el destornillador
llegue a los tornillos en el soporte del aspa. Coloca el
soporte del aspa sobre el motor y aprieta insertando el
destornillador a través del oricio de acceso (ZZ).
E
H
ZZ
11
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Cómo jar las aspas a sus
soportes
2
Monta las aspas del ventilador (G) al soporte de aspa (H)
alineando los tres oricios tipo ojo de cerradura en el aspa (G)
con los tres postes de la parte superior del soporte (H).
Sostén el aspa (G) con ambas manos cerca de su soporte
(H) y presiona hacia abajo con rmeza. Asegúrate de que los
oricios tipo ojo de cerradura estén bien apoyados sobre los
postes del soporte del aspa (H).
Mientras sujetas el aspa (G) hacia abajo con ambas manos,
deslízala (G) hasta acoplarla al mecanismo de cierre (UU).
Asegúrate de que el mecanismo de cierre (UU) en la parte
posterior del soporte del aspa (H) se eleve y haga tope contra
el borde del aspa (G) para indicar conexión segura.
Revisa la parte superior del soporte del aspa (H) para
garantizar que el mecanismo de cierre esté asegurado en su
lugar.
Repite este procedimiento para las aspas restantes (G).
E
G
UU H
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Ensamblaje - Cómo instalar la caja del interruptor
Cómo instalar la caja del interruptor
1
Quita los tres tornillos (VV) de la cubierta de la caja del
interruptor debajo del conjunto del motor del ventilador (E).
Conecta los cables del conjunto del motor del ventilador (E)
a los cables de la caja del interruptor (F) conectando los en-
chufes adaptadores moldeados de 9 pines juntos.
Alinea los cuatro oricios de la cubierta de la caja del
interruptor debajo del conjunto del motor del ventilador (E) con
los tres oricios de la caja del interruptor (F). Coloca la caja del
interruptor (F) y vuelve a colocar los tres tornillos que fueron
retirados en el primer paso para asegurar dicha caja (F).
Sujeta las extensiones del interruptor de cadena (EE) a dicho
interruptor.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecta el circuito eléctrico del ventilador
antes de instalar la lámpara.
NOTA: Marca la posición del interruptor deslizante del
ventilador. Este es el interruptor utilizado para cambiar el
sentido de rotación del ventilador. Para más información
sobre la operación del interruptor, consulta Cómo operar el
ventilador en la página 12.
IMPORTANTE: Es fundamental instalar la caja del interruptor
usando el conector rápido. El ventilador funcionará solo si la
caja del interruptor está conectada a él.
VV
E
F
EE
12
Suministra corriente eléctrica y verica el funcionamiento del
ventilador. El interruptor de cadena del ventilador controla sus
velocidades al halarse de las siguientes maneras:
1 vez: alta; 2 veces: media; 3: baja; y 4: apagado
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío
dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del techo y
cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante (XX) controla el sentido de giro de las aspas:
hacia delante (hacia la izquierda) o en reversa (hacia la derecha).
A. Clima cálido (Hacia adelante): Un ujo de aire descendente surte
un efecto refrescante. Esto permite jar tu aire acondicionado en
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío (Reversa): Un ujo de aire ascendente mueve el aire cálido
lejos del techo. Esto te permite jar tu unidad de calefacción en una
conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la
dirección de giro de las aspas.
Operación
CÓMO USAR TU VENTILADOR A. Clima cálido
B. Clima frío
XX
XX
13
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y las conexiones de cables del interruptor en la caja
correspondiente.
El ventilador hace
ruido.
Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Verica que los tornillos que unen el soporte de aspa al cubo del motor estén bien apretados.
Asegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del
interruptor.
Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los
ruidos asociados a un ventilador nuevo.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien apretados.
Verica que las bombillas también estén aseguradas.
Controla que la cubierta quede a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegúrate de que la caja eléctrica quede bien ajustada y se hayan instalado almohadillas aislantes de goma
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se debe a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la siguiente
aspa quede en posición para medir. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición no
deben pasar de 1/8 plg (0.32 cm) durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el
servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar
el motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado. El
revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los rayones diminutos
con una ligera aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la
tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
De 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este) entre lunes y viernes,
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hampton Bay 21934 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas