Hampton Bay 21922 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Installation
INSTALLATION AND OPERATION
SMART WI-FI REMOTE CONTROL
Safety Information
Warranty
CAUTION: Incorrect wire
connections will damage
this receiver.
The supplier warrants the remote control and receiver to be free from defects in
workmanship and material present at time of shipment from the factory for a period of
one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such
defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if
the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the
receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your
responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation
or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Servicing performed by
unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty.
Home Depot hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of
merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The
duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period
as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not
be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection
with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some
states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all
prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty
must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-592-5233 or visit HomeDepot.com/hubspace.
Pre-Installation
Step
ladder
Part Description Quantity
A Receiver 1
B Remote control 1
CWire connecting nut 5
D AAA battery (1.5V) 2
E Silicone rubber plug 1
F Wall cradle 1
G Wall cradle screw 2
H Plastic anchor 2
I Rubber isolated pad 2
PACKAGE CONTENTS
IMPORTANT: This product and/
or components are governed by
one or more of the following U.S.
Patents: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
1
NOTE: The frequencies on your receiver and hand unit have been preset
at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches
on the receiver and hand unit are set to the same frequency. The dip
switches on the hand unit are located inside the battery compartment.
Setting the code on the remote control
Application Set-Up
Remove the remote control (B)
battery cover by pressing firmly
on the arrow and sliding the
cover off.
Slide the dip switches (ZZ) to
your choice of either up or down.
The factory setting is up.
Slide the dip switches (ZZ) on
the receiver (H) to the same
position as set on the remote
control (B).
Install two 1.5V batteries
(included).
Replace the battery cover on the
remote control (B).
Insert the silicone rubber
stopper (E) into the hole on the
receiver (A) to cover the dip
switches.
1Operating the remote control
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC ID: 2AQZU-18016
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Item #1006 022 993
Model #76278
CAUTION: To reduce the risk
of re or injury, do not use this
product in conjunction with any
variable (rheostat) wall control.
NOTE: The battery will weaken
with age and should be
replaced before leaking takes
place as this will damage
the hand unit. Dispose of the
used battery properly, keep
the battery out of the reach of
children.
WARNING: To avoid possible
electrical shock, turn the
electricity off at the main
fuse box before wiring. If you
feel you do not have enough
electrical wiring experience,
contact a licensed electrician.
3Installing the receiver
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, remember to
disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national
electrical code requirements. The electrical source and fan must be 110/120
volt, 60Hz. Do not use this product in conjunction with any variable wall
control. Incorrect wire connection can damage this receiver.
CAUTION: If fan or house wires are a different color, have this unit installed by a
licensed electrician.
CAUTION: Do not install in a damp location or immerse in water (for indoor use
only). Do not pull on or cut leads shorter. Do not drop or bump the unit.
Installation (continued)
NOTE: You must set ceiling fan to high speed and light kit (if any) to the
on position using the pull chains (if applicable) before operating remote
control.
NOTE: For better performance with the WIFI system, the WIFI antenna must
be mounted to the ceiling outside of the fan’s ceiling canopy.
Position the house supply wires (AAA) to one side of the slide-on mounting
bracket; position the fan wires (BBB) to the opposite side.
Insert the narrow end of the receiver (as shown, flat side towards the
ceiling) into the slide-on mounting bracket until it rests on top of the ball/
downrod assembly.
Installation (continued)
4Wiring the receiver to the household wiring
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to accept up
to one 12-gauge house wire and two wires from the fan. If you have larger
than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to
the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use.
Spread the wires apart so that the green and white wires are on one side of the
outlet box and the black wire is on the other side.
Connect the green fan wires to the household ground wire (this may be a green
or bare wire) using a wire connecting nut (C) supplied by your fan.
Connect the receiver black (or red) wire to the household black (hot) wire using
a wire connecting nut (C).
Connect the receiver white wire to the household white wire (neutral) wire
using a wire connecting nut (C).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the
main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician.
Wiring the fan to the receiver
Connect the fan motor white wire
to the receiver white wire using a
wire connecting nut (C).
Connect the fan motor black wire
to the receiver black wire using a
wire connecting nut (C).
Connect the fan motor blue wire
to the receiver blue wire using a
wire connecting nut (C).
Secure each wire connecting nut
using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (C)
upward and push the wiring into
the outlet box (MM).
5
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (C) supplied with your remote.
The wire connecting nut (C) for the ground/green wire is supplied with the
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no
loose strands or connections.
Operating Your Remote Control
Mounting the transmitter to the wall
1
Slide the screw cover plate up to remove it from the wall cradle (F).
Position the wall cradle (F) in the desired position and attach it to the wall using the
included wall cradle screws (G).
Slide the screw cover plate back onto the wall cradle to conceal the screws.
Wire
cutter
Electrical tape
Phillips
screwdriver
F
AB
D
C
E
G
H
I
Installation (continued)
Read and save these instructions
1. The power supply to the remote control
receiver should be connected through a
mains switch, i.e. existing wall switch.
2. Disconnect from power supply at breaker
box or wall switch before working on
remote control receiver or ceiling fan.
3. Install receiver into the mounting
bracket/ canopy of the fan to ensure
proper protection.
4. This unit is to be used for the control of
ceiling fan and in a AC110/120V 60Hz
power supply only.
5. Do not install in damp locations or
immerse in water. (For indoor use only.)
6. Do not pull on or cut leads shorter.
7. Do not drop or bump the unit.
8. Do not mix old and new batteries.
9. Do not mix alkaline, standard (carbon-
zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc.) batteries.
Controller model: TR240B
WIFI antenna mount
outside of the canopy
A
BBB
AAA
A
Black
Black
Green (or Bare)
Green
Outlet Box
Receiver
Antenna
White
Receiver (B)
C (x3)
DIP
Antenna
WIFI
Screw cover plate
G
F
Power ON/OFF: Press and release the power
button to turn the fan and light on or off.
Fan speed: LEDs on the fan speed button will
illuminate to the corresponding speed.
Press and release 1 time: turns the fan speed
to 4.
Press and release 2 times: turns the fan
speed to 3.
Press and release 3 times: turns the fan
speed to 2.
Press and release 4 times: turns the fan
speed to 1.
Press and release 5 times: turns the fan off.
Light ON/OFF:
Press and release the button to turn the light
on or off.
Press and hold the button to activate the
dimmer function.
Comfort Breeze: Press the button to enable
Comfort Breeze; this will change your fan
randomly, simulating a relaxing breeze. To
cancel this features press fan speed button or
power button.
Timer:
While the fan is on press 1 time-turns on a 2 hour run timer.
While the fan is on press 2 times-turns on a 4 hour run timer.
While the fan is on press 3 times-turns on a 8 hour run timer.
Download the Hubspace™ app from the App Store or
the Google Play Store to your mobile device.
Launch the app.
To register, enter your email address and a password.
Or, login if you already have an account.
Bluetooth access is required for device setup.
Getting started
1
Hubspace only shows WiFi networks that your device can use. Check your network
only if an option does not appear during set up.
This Hubspace device requires a 2.4GHz Wi-Fi channel.
Most routers provide a 2.4 GHz WiFi channel.
If you do not see your Wi-Fi network name when you attempt to connect your
device, please check your router settings.
Verify your network
2
In the Hubspace app, tap the plus sign in the upper right corner.
Scan your product’s QR code. You can nd a copy of the QR code on the device itself
and in the Quick Start Guide.
Scan problem?
If the QR code cannot be scanned for some reason, you can enter the code manually.
Tap Enter Code and follow the instructions.
Connect your device to power and follow the instructions on screen.
(For lighting and fan products only)
Add a device
3
If you are unable to access the QR code for your light, you can put it into discovery mode
with the following sequence:
Switch the device off and on 5 times. The light will pulse to show that it can now be
discovered.
In the Hubspace app, tap the plus sign in the upper right corner and follow the
instructions to discover devices. More than one device can be added at a time using
this method.
Set up your voice assistant
4
In the Hubspace app, tap the Hubspace button.
Select the Integrations tab, choose your voice assistant and follow the instructions.
NOTE: For more information on smart remote set up, please refer to the quick start
guide located in the remote pack.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hubspace Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through
the purchase of this remote control. We strive to continually create quality
products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of
products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
NOTE: The switch marked “O/D” controls the dimming function of the
lights. If you are using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small
screwdriver to set the switch to “O” to disable the dimming function.
If you are using dimmable bulbs, set the switch to “D” to enable the
dimming function.
NOTE: The battery will weaken with age and should be replaced before
leaking takes place, as battery leakage damages the hand unit. Dispose
of the used battery properly and keep the battery out of the reach of
children.
Outlet box
in the ceiling
(MM)
Green
1 2 3 4
ON DIP
Blue Black White
C (x3)
Problem Solution
My hubspace device is not
connecting to Wi-Fi. Make sure your device is connected to a power source.
Your Internet connection or Wi-Fi network may be down.
My device cannot nd any
Wi-Fi networks. Make sure you have a 2.4GHz capable Wi-Fi network within
range of the device you are trying to add.
My device is in a location that
does not have Wi-Fi. Can I still
use it with the Hubspace app?
Yes:
Use the app on a phone with an Internet connection like LTE.
The phone must be within Bluetooth range of your Hubspace
device.
I cannot nd the QR code. Look for it where other stickers are on the product. A copy of
the QR code is also included in your device’s documentation.
The QR code has become
damaged. How do I add the
device?
Under the QR code are numbers. You can enter those in
manually instead of scanning the code.
How do I reset the device? Remove the device from your account, then add it back.
Devices also reset when they transfer to a new account.
A device is on another
account. How do I transfer it? Scan the QR code and it will transfer to your account.
My device is ofine for long
periods of time. Make sure your Wi-Fi signal strength is sufcient. You may
need to move your router, use mesh Wi-Fi, or Wi-Fi extenders.
The device is on and I scanned
the QR code, but the app
cannot connect to it.
Turn off Bluetooth on your phone and turn it back on. Then,
scan the QR code.
Can I scan the same QR code
to add multiple products? No. Each product has a unique QR code.
Troubleshooting
NOTE: Plastic anchors (H) are included for extra support. The included screws (G)
are designed to screw easily into the wall. If you would like a more permanent
or secure hold, install the wall anchors (H) prior to attaching the wall cradle to
the wall.
Installation (continued)
TOOLS REQUIRED
Loosen the two screws provided with the outlet box; insert two rubber
isolatedpads (I) between the mounting bracket and the outlet box; firmly
tightened the two screws.
2Installing the rubber isolated pads
Voice Commands
The Smart Wi-Fi Remote Control works with Alexa and Google Assistant.
This section lists some of the voice commands you can use. To view these and other
commands, go to http://hubspaceconnect.com/.
When you
want to...
Ask Alexa to... Ask Google to...
Turn on the fan
only.
… turn on <device name> fan
power.
… turn on <device name> fan power.
Turn off the fan
only.
… turn off <device name> fan
power.
… turn off <device name> fan power.
Turn on the light
only.
… turn on <device name> light
power.
… turn on <device name> light power.
Turn off the light
only.
… turn off <device name> light
power.
… turn off <device name> light power.
Change the
brightness.
... Set <device name> brightness
to 75%.
… Set <device name> light to 25%.
… Make <device name> dimmer.
… Make <device name> brighter.
… Dim <device name>.
… Brighten <device name>.
… Dim <group name>.
… Brighten <group name>.
... Set <device name> brightness
to 75%.
… Set <device name> light to 25%.
… Brighten <device name>.
… Dim <device name>.
… Brighten <room name>.
… Dim <room name>.
Change the White
Temperature.
… Change <device name> to Cool
White.
… Change <device name> to Warm
White.
… Change <device name> to
Daylight White.
… Change <device name> to White.
… Change <device name> to Ivory.
… Change <device name> to Daylight.
… Change <device name> to Cool
White.
… Change <device name> to Warm
White.
... Change <device name> to
Incandescent.
Change the fan
speed.
… Set <device name> speed to
fastest.
… Set <device name> speed to fast.
… Set <device name> speed to
medium.
… Set <device name> speed to
slow.
… Increase <device name> speed.
… Decrease <device name> speed.
… Set <device name> speed to
fastest.
… Set <device name> speed to fast.
… Set <device name> speed to
medium.
… Set <device name> speed to slow.
… Increase <device name> speed.
… Decrease <device name> speed.
Turn on Comfort
Breeze.
… Turn on Comfort Breeze on
<device name>
… Turn on Comfort Breeze on <device
name>
Alexa
I
Outlet box
Mounting
Bracket
B
A
ZZ
1 2 3 4
ON
D O
12 3 4
ON
D O
1 2 3 4
ON
E
1 2 3 4
ON DIP
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (C) supplied with your remote.
The wire connecting nut (C) for the ground/green wire is supplied with the
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no
loose strands or connections.
Responsible Party - U.S. Contact Information: King of Fans, Inc
1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Item #1003 939 557
Model #59216
UL Model #52-NORD
USE AND CARE GUIDE
NORTH POND 52-INCH CEILING FAN
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search ÿeld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
2
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of 35
lbs. (15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are
in motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that
are not packed with the fan must be UL-listed and marked
suitable for use with the model fan you are installing.
Switches must be UL General Use Switches. Refer to the
instructions packaged with the light kits and switches for
proper assembly.
9. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into
the outlet box. The wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding conductor
on one side of the outlet box.
10. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
11. Suitable for use in wet locations when installed in a GFCI
protected branch circuit.
12. Use only with light kits marked “Suitable for use in wet
locations”.
Table of Contents ................................................................2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................14
Care and Cleaning ............................................................. 15
Troubleshooting .................................................................15
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less, and use the screws provided with the outlet
box.
Safety Information
Table of Contents
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM Net
Weight
Gross
Weight Cube Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.23
0.33
0.48
14
27
57
70
105
160
2015
3028
4456
22.04 lb
(10 kg)
24.69 lb
(11.2 kg) 2.098 cu.ft.
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter /
stripper
Step ladder
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness
for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time
period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
4
Part Description Quantity
AA Extra blade bracket screw 1
BB Plastic wire connector 3
CC Hanger pin 1
DD Locking pin 1
EE Pull chain 2
FF Rubber gasket 1
GG Water proof plug on switch cup 1
HH Plug (for no light use) 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
BB CC DD
EE
AA
FF GG HH
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Coupling cover 1
E Fan-motor assembly 1
Part Description Quantity
F Light kit tter assembly 1
G Blade 5
H Blade bracket 5
I Glass shade 1
J LED bulb (9-watt max.) 2
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
G
D
H
E
F
I
J
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less,
and use the screws provided with the outlet box. An
outlet box commonly used for the support of lighting
xtures may not be acceptable for fan support and may
need to be replaced. If in doubt, consult a qualied
electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight
of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic
outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove
the decorative canopy bottom cover and turn the canopy (C) 180°
before attaching the canopy (C) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above (available at
any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for standard mounting
Loosen, but do not remove, the setscrews (LL) on the collar
on top of the fan-motor assembly (E).
Align the holes at the bottom of the ball/downrod assembly
(B) with the holes in the collar on top of the fan-motor
assembly (E).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in
the collar and ball/downrod assembly (B). Be careful not to
jam the hanger pin (CC) against the wiring inside the ball/
downrod assembly (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the setscrews (LL) on the collar on top of the fan-
motor assembly (E).
Remove the canopy ring (KK) from the canopy (C) by turning the
ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (II) located in the “L shaped”
slots.
Remove and save the two canopy screws (JJ) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A).
Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E)
through the center of the canopy ring (KK). Make sure the
slots on the canopy ring (KK) are on top.
Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and slide
the decorative motor collar cover (D) onto the end of the ball/
downrod (B). Make sure the slots on the canopy (C) are on
top.
Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E)
through the downrod (B) as shown.
2
3
1
WARNING: Failure to properly install the locking pin (DD) could
result in the fan becoming loose and possibly falling.
C
A
KK
JJ
II
C
D
E
KK
B
C
D
E
KK
B
CC DD
LL
8
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
Remove three of the six screws and lock washers (OO)
(every other one) securing the motor collar to the top of the
fan-motor assembly (E).
Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly
(E) through the rubber gasket (FF) aligning the holes in the
rubber gasket (FF) with the three screw holes in the fan-
motor assembly (E).
Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly
(E) through the canopy ring (KK), and the canopy (C) (make
sure the slot openings for the canopy ring and canopy are
on top). Place the canopy (C) over the collar (NN) at the top
of the motor (E).
Align the mounting holes in the canopy (C) with the screw
holes in the motor (E) and fasten using the three screws
and lock washers (OO) (removed previously). Tighten the
mounting screws securely.
Routing the wiresPreparing for mounting 21 Remove the canopy ring (KK) from the canopy (C) by
turning the ring counterclockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C)
by loosening the two canopy screws (II) located in the
“L shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (JJ) in
the round holes. This will enable you to remove the
mounting bracket (A).
Remove the decorative canopy bottom cover (MM)
from the canopy (C) by pressing the three studs
located inside the bottom of the canopy.
C
A
KK
JJ
II
MM
C
FF
E
OO
NN
KK
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Loosen the two mounting screws (PP) in the outlet box.
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in
the slide-on mounting bracket (A).
Install the slide-on mounting bracket (A) on the outlet box by
sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two screws
(PP) provided with the outlet box. If necessary, use leveling
washers (not included) between the slide-on mounting
bracket (A) and the outlet box. The at side of the slide-on
mounting bracket (A) should face toward the outlet box, as
shown.
Securely tighten the two mounting screws (PP).
1
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less,
and use the screws provided with the outlet box.
Hanging the fan
2
Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly (B) into
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
Turn the ball/downrod assembly (B) clockwise until it is
seated with the tab of the slide-on mounting bracket aligned
with the slot in the ball.
If using close-to-ceiling mounting, hang the fan on the hook
provided by utilizing one of the holes at the outer rim of the
ceiling canopy (C).
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into
place on an outlet box with the outlet box screws (PP).
WARNING: The hook (XX) is only to balance the fan while
making the electrical connections. Failure to hang as
shown may result in the hook (XX) breaking, causing the
fan to fall. The hook must pass from the inside to the
outside of the canopy.
WARNING: When hanging the fan on the hook (XX) it is
critical that you use one of the non-slotted (round) holes
in the canopy (C).
A
B
E
C
XX
A
C
E
D
A
PP
PP
10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connections
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied
with your fan. Secure the connectors with electrical tape and
ensure there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed
to accept up to one 12-gauge house wire and two wires
from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring
or more than one house wire to connect to the fan wiring,
consult an electrician for the proper size wire nuts to use.
The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, you
will need to neatly wrap them.
NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with
an extended ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/
downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to
your desired length (no shorter than 12 in.).
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom
of the fan before installing the blades or testing the
motor.
4Wrapping the extra wire
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length
from the wires coming from the ceiling fan.
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket (A).
Secure the wires with electrical tape.
Please refer to remote installation
instructions at the beginning of
this manual.
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Mounting the fan-motor assembly (standard mount)
5
Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws
(II) in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots
and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws (II).
Install the two canopy screws (JJ) (saved from Assem-
bly Step 1 “Preparing for mounting”) into the holes in the
canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (KK) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
E
A
KK
C
JJ
Mounting the fan-motor assembly
(close-to-ceiling mount)
Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and
align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place. Immediately tighten
the two mounting screws rmly.
Install the two mounting screws (JJ) (saved from Assembly
Step 1 “Preparing for mounting”) into the holes in the canopy
(C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (KK) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
You may now proceed to attach the fan blades.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
6
E
A
KK
C
JJ
12
Attaching the blades to the blade
brackets
2
Mount the fan blade (G) to the blade bracket (H) by
aligning the three key-slot holes in the blade (G) with the
three posts on the top of the blade bracket (H).
Hold the blade (G) with both hands close to the blade
bracket (H) and press down rmly. Ensure the key-slot
holes are properly seated on the blade bracket (H) posts.
While still holding the blade (G) down with both hands,
slide the blade (G) until it engages in the locking
mechanism (UU). Make sure the locking mechanism
(UU) at the rear of the blade bracket (H) springs upward
and butts against the edge of the blade (G), indicating a
secure connection.
Visually inspect the top of the blade bracket (H) to ensure
the locking mechanism is securely in place.
Repeat this procedure for the remaining blades (G).
Assembly - Attaching the Fan Blades
Fastening the blade brackets to
the motor
1
Fasten the blade brackets (H) to the fan-motor assembly
(E) by inserting the alignment post into the slot on the
bottom of the motor and tightening the pre-installed blade
bracket screws by inserting a screwdriver through the
access hole (ZZ).
Repeat this step for the remaining blade bracket by rotat-
ing the motor until the next blade bracket screw can be
accessed through the access hole (ZZ) in the switch cup
cover.
Press back the water proof plug (GG) to the access hole (ZZ)
on the switch cup.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the
bottom of the fan before installing the blades or testing
the motor.
NOTE: Your fan features revolutionary advancements for
quick and easy blade installation, including an alignment
post and captive blade bracket screws.
IMPORTANT: The switch cup has an access hole (ZZ) to
allow the screwdriver to reach the screws in the blade
bracket. Position the blade bracket on the motor and tighten
by inserting the screwdriver through the access hole (ZZ).
H
E
ZZ
E
H
G
UU
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Light Kit
Attaching the light kit tter assembly
1
Remove the three screw (VV) from the light kit tter assembly
(F) and save them.
Align the three holes in the switch cup below the fan motor
assembly (E) with the three holes in the switch cover of the
light kit tter assembly clears the reversing switch in the
switch cup.
Connect the wires from the light kit tter assembly (F) to
wires from the fan motor assembly (E) by connecting the
molded adaptor plugs together. Carefully tuck all wires and
splices into the switch cup.
Position the light kit tter assembly (F) and re-install the
three screws that were removed in rst step to secure the
light kit tter assembly properly.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
NOTE: Notice the location of the fan’s slide switch. This is
the switch used to change the fan’s directional rotation.
For more information on the operation of this switch, see
Operating Your Fan on page 14.
Installing the bulb and glass bowl
2
Remove the nial (TT), bottom cover (SS), hex nut and the
rubber washer from the threaded nipple of the light kit
tter assembly (F).
With power off, install the LED bulb (L) by screwing them
into the light bulb sockets. Position the glass bowl (I) over
the threaded nipple, re-install the rubber wash and hex
nut to secure the glass bowl (I) properly.
Re-install the bottom cover (SS) and nial (TT) over the
threaded nipple and tighten the nial (TT) securely.
Attach the pull chain extension (EE ) provided to the light
pull chain and fan pull chain.
E
VV
F
F
L
SS
TT
EE
I
EE
14
XX
XX
Turn on the power and check the operation of the fan. The fan pull
chain controls the fan speed as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends on
factors such as the room size, ceiling height, and number of fans.
The slide switch (XX) controls the direction of the blades: forward
(switch left) or reverse (switch right).
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of the
blade rotation.
Operation
OPERATING YOUR FAN A. Warm Weather
B. Cool Weather
Assembly - Attaching the Fan without the Light Kit
Assembling the fan without the
light kit
1
Remove the three light kit mounting screws (VV) from the
switch cup cover (WW) of the light kit tter assembly (F).
In order to use the fan without light kit, remove the
switch cup cover (WW) from the top of the light kit tter
assembly (F) by removing the center hex (YY) inside the
switch cup cover (WW), and then thread the switch cup
cover (WW) off the threaded nipple on the top of the light
kit tter assembly (F).
Press the plastic plug (HH) (provided) into the center hole
of the witch cup cover (WW).
Position the switch cup cover (WW) onto the switch cup
below fan motor assembly (E) and re-install the three
light kit mounting screws (VV) that were removed on rst
step.
Attach the pull chain extension (EE) provided to the fan pull
chain.
E
VV
WW
HH
WW
YY
F
EE
15
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Instalación
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
CONTROL REMOTO WI-FI INTELIGENTE
Información de seguridad
Garantía
PRECAUCIÓN: Conectar el
cableado de manera incorrecta
dañará este receptor.
El proveedor garantiza que el control remoto y el receptor no presentan defectos de fabricación ni
de materiales, al momento en que es enviado desde la fábrica, por un período de un año a partir de
la fecha de adquisición por el comprador original. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar
sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo similar o superior.
Para obtener servicio de garantía tiene que presentar una copia del recibo como comprobante de
compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del cliente. No
están cubiertos bajo esta garantía los daños a ninguna de las piezas como resultado de accidentes,
instalación o uso incorrectos o por instalación de cualquier accesorio. Cualquier servicio prestado
por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este
medio The Home Depot queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin
limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, en el alcance permitido
por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda exonerarse se limita al plazo
especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración
de las garantías implícitas, así que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
El minorista no será responsable por daños incidentales, emergentes ni especiales derivados
del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga.
Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que es posible que
la limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta garantía otorga derechos legales
especiales al cliente y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el
estado. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier
devolución de productos como parte de un reclamo de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente al teléfono 1-877-592-5233 o visite
HomeDepot.com/hubspace.
Preinstalación
Escalera
de tijera
Pieza
o
parte
Descripción Cantidad
A Receptor 1
B Control remoto 1
CTuerca para conectar
cables
5
DBatería AAA (1.5 V) 2
E Enchufe de goma de
silicona
1
F Soporte de pared 1
G Tornillo de soporte
de pared
2
H Anclaje plástico 2
I Almohadilla aislante
de goma
2
CONTENIDO DEL PAQUETE
IMPORTANTE: Este producto y/o
sus componentes están protegidos
por una o más de las siguientes
patentes de los EE. UU.: 5,947,436;
5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes
pendientes.
1
NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano han sido
preconfiguradas de fábrica. Antes de instalar el receptor, asegura que los
interruptores en línea del receptor y de la unidad de mano estén en la misma
frecuencia. Los interruptores en línea en la unidad de mano están ubicados
dentro del compartimiento de la batería.
Cómo congurar el código del control remoto
Conguración fácil de la aplicación
Quita la cubierta de la batería del
control remoto (B) presionando
con firmeza sobre la flecha y
deslizando la cubierta hasta
liberarla.
Desliza los interruptores en línea
(ZZ) hacia arriba o abajo según
prefieras. La configuración de
fábrica es hacia arriba.
Desliza los interruptores en línea
(ZZ) sobre el receptor (H) hacia
la misma posición fijada para el
control remoto (B).
Instala dos baterías de 1.5 V
(incluidas).
Coloca de nuevo la cubierta en el
control remoto (B).
Inserta el tapón de goma de
silicona (E) en el orificio del
receptor (A) para cubrir los
interruptores.
1Cómo operar el control remoto
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron establecidos para
dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y
puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia nociva a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá
interferencia en cierta instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto del receptor.
– Pedir asistencia al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular
el derecho del usuario a operar el equipo.
ID de FCC: 2AQZU-18016
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
Artículo Núm. 1006 022 993
Modelo Núm. 76278
PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de incendio o lesiones,
no utilices este producto con
ningún control de pared variable
(reóstato).
NOTA: La batería se debilitará
con el tiempo y deberá ser
reemplazada antes de que se
produzca alguna fuga, ya que
esto dañará la unidad de mano.
Desecha bien la batería usada
y mantén toda batería fuera del
alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Para evitar una
posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en
la caja principal de fusibles
antes de realizar el cableado. Si
crees que no tienes suciente
experiencia en cableado
eléctrico, contacta a un
electricista con licencia.
3Cómo instalar el receptor
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, recuerda
desconectar la electricidad. El cableado eléctrico tiene que cumplir todos los requisitos
de los códigos eléctricos nacionales y locales. La fuente de energía y el ventilador
tienen que ser de 110/120 V y 60 Hz. No utilizar este producto con ningún control
variable de pared. Conectar el cableado de manera incorrecta dañará este receptor.
PRECAUCIÓN: Si los cables del ventilador o del hogar son de color diferente, haz que
un electricista con licencia instale esta unidad.
PRECAUCIÓN: No instalar en lugares húmedos ni sumergir en agua (sólo para uso en
interiores). No hales ni recortes los cables terminales. No dejes caer ni golpees la unidad.
Instalación (continuación)
NOTA: Tienes que configurar el ventilador de techo en velocidad alta y el kit de
luces (si lo tiene) en la posición ON usando las cadenas de halar (si corresponde)
antes de operar el control remoto.
NOTA: Para mejor rendimiento con el sistema WIFI, la antena WIFI tiene que
montarse al cielo raso fuera de la cubierta del ventilador de techo.
Coloca los cables de suministro del hogar (AAA) a un lado del soporte de montaje
deslizante; coloca los cables del ventilador (BBB) en el lado opuesto.
Inserta el extremo angosto del receptor (como se muestra: el lado plano hacia
el techo) en el soporte de montaje deslizante hasta dejarlo apoyado en la parte
superior del conjunto de tubo bajante/esfera.
Instalación (continuación)
4Cómo cablear el receptor al cableado del hogar
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable suministrada con este ventilador está
diseñada para aceptar un cable doméstico de calibre 12 o menos y dos cables
del ventilador. Si tu cableado doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de un
cable para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para
saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para los cables.
Separa los cables de manera que los cables verde y blanco queden de un lado de la
caja eléctrica y el cable negro, del otro lado.
Conecta los cables verdes del ventilador al cable con conexión a tierra de la casa
(este puede ser verde o pelado) con la tuerca de conexión de cables (C) suministrada.
Conecta el cable negro (o rojo) del receptor al cable negro del hogar (positivo), usando
una tuerca de conexión de cables (C).
Conecta el cable blanco del receptor al cable blanco del hogar (neutro), usando una
tuerca de conexión de cables (C).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecta la
electricidad en la caja principal de fusibles antes de realizar el cableado.
En caso de no tener suficiente conocimiento o experiencia sobre cableado
eléctrico, contacta a un electricista certificado.
Cómo cablear el ventilador al receptor
Conecta el cable blanco del motor
del ventilador al cable blanco del
receptor usando una tuerca de
conexión de cables (C).
Conecta el cable negro del motor
del ventilador al cable negro del
receptor usando una tuerca de
conexión de cables (C).
Conecta el cable azul del motor del
ventilador al cable azul del receptor
usando una tuerca de conexión de
cables (C).
Asegura cada tuerca de conexión de
cables con cinta de electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables
(C) hacia arriba y coloca el cableado
dentro de la caja eléctrica (MM).
5
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (C) que vienen con tu control
remoto. La tuerca de conexión del cable (C) para el cable de tierra / verde se
suministra con el ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones ni cables sueltos.
Cómo usar el control remoto
Cómo montar el transmisor en la pared
1
Desliza la placa de la cubierta de los tornillos hacia arriba para quitarla del soporte de pared (F).
Coloca el soporte de pared (F) en la posición deseada y fíjalo a la pared con los tornillos del
soporte de pared incluidos (G).
Desliza la placa de la cubierta de los tornillos nuevamente sobre el soporte de pared para
ocultar los tornillos.
CortacablesCinta de
electricista
Destornillador
Phillips
F
AB
D
C
E
G
H
I
Instalación (continuación)
Lee y guarda estas instrucciones
1. El suministro de corriente al receptor de
control remoto debe conectarse a través de
un interruptor principal, i.e., un interruptor
de pared preexistente.
2. Desconectar el suministro de corriente en la
caja de cortacircuitos o en el interruptor de
pared antes de trabajar con el receptor de
control remoto o el ventilador de techo.
3. Instalar el receptor en el soporte de montaje
/ cubierta del ventilador para garantizar la
protección adecuada.
4. Esta unidad debe usarse solamente para
controlar ventiladores de techo en una fuente
de corriente de CA de 110/120 V y 60 Hz.
5. No instalar en lugares húmedos ni sumergir
en agua. (Sólo para uso en interiores).
6. No hales ni recortes los cables terminales.
7. No dejes caer ni golpees la unidad.
8. No mezclar baterías viejas y nuevas.
9. No mezclar baterías alcalinas, estándar
(carbón-cinc) ni recargables (Ni-Cad, Ni-Mh
y otras).
Modelo del controlador: TR240B
Antena WIFI montada
fuera de la cubierta
A
BBB
A
Negro
Negro
Verde (o pelado)
Verde
Caja eléctrica
Antena
receptora
Blanco
Receptor (A)
C (x3)
D
I
P
Antena
WIFI
Placa de cubierta de los tornillos
G
F
ENCENDIDO/APAGADO: Presiona y suelta el botón
para encender o apagar el ventilador y la luz.
Velocidad del ventilador: Las luces LED en el
botón de velocidad del ventilador indicarán la
velocidad correspondiente.
Presionar y soltar 1 vez: convierte la velocidad
del ventilador a 4.
Presionar y soltar 2 veces: convierte la velocidad
del ventilador a 3.
Presionar y soltar 3 veces: convierte la velocidad
del ventilador a 2.
Presionar y soltar 4 veces: convierte la velocidad
del ventilador a 1.
Presionar y soltar 5 veces: para apagar el
ventilador.
Encendido y apagado de luces (ON/OFF)
Presiona y suelta el botón para encender o
apagar la luz.
Presiona y mantén presionado el botón para
activar la función de regulación de intensidad
luminosa.
Comfort Breeze: Presiona el botón para activar
la función Comfort Breeze; esto hará que la
velocidad del ventilador cambie aleatoriamente,
imitando una brisa relajante. Para cancelar
esta función, presiona el botón de velocidad del
ventilador o el botón de encendido.
Temporizador:
Con el ventilador encendido, oprime el botón 1 vez para activar el
temporizador con 2 horas de funcionamiento.
Con el ventilador encendido, oprime el botón 2 veces para activar el
temporizador con 4 horas de funcionamiento.
Con el ventilador encendido, oprime el botón 3 veces para activar el
temporizador con 8 horas de funcionamiento.
Descarga gratis la aplicación gratuita Hubspace™ en la
tienda de apps de Apple o Google Play a tu dispositivo móvil.
Inicia la aplicación.
Para registrarte, ingresa tu dirección de correo electrónico
y una contraseña. O inicia sesión si ya tienes una cuenta.
Se requiere acceso a Bluetooth para congurar el dispositivo.
Comencemos
1
Hubspace solo muestra las redes WiFi que su dispositivo puede usar. Verica tu red solo
si una opción no aparece durante la conguración.
Este dispositivo Hubspace requiere un canal Wi-Fi de 2.4 GHz.
La mayoría de los routers proporcionan un canal WiFi de 2.4 GHz.
Si no ves el nombre de tu red Wi-Fi cuando intentes conectar tu dispositivo, verica la
conguración de tu router.
Verica tu red
2
En la aplicación Hubspace, toca el signo “más” (+) en la esquina superior derecha.
Escanea el código QR de tu producto. Puedes encontrar una copia del código QR en el
dispositivo y en la Guía de inicio rápido.
¿Problema de escaneo?
Si el código QR no se puede escanear por alguna razón, puedes ingresar el código
manualmente. Toca Ingresar código y sigue las instrucciones.
Conecta tu dispositivo a la corriente y sigue las instrucciones en la pantalla.
(Solo para productos de iluminación y ventiladores)
Añade un dispositivo
3
Si no puedes acceder al código QR de tu luz, puedes ponerlo en modo de descubrimiento con la
siguiente secuencia:
Apaga y enciende el dispositivo 5 veces. La luz parpadeará para mostrar que ahora se
puede descubrir.
En la aplicación Hubspace, toca el signo “más” (+) en la esquina superior derecha y sigue
las instrucciones para descubrir los dispositivos. Se puede agregar más de un dispositivo a
la vez usando este método.
Congura tu asistente de voz
4
En la aplicación Hubspace, toca el botón Hubspace.
Selecciona la pestaña Integrations (Integraciones), elige tu asistente de voz y sigue las
instrucciones.
NOTA: Para obtener más información sobre la conguración del control remoto
inteligente, consulta la guía de inicio rápido que se encuentra en el paquete del control
remoto.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hubspace
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este) de lunes a viernes,
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este).
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este control
remoto. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para
mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos
disponibles a n de satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
NOTA: El interruptor marcado con “O/D” controla la función de regulación
de la intensidad de las luces. Si usas bombillas no regulables, emplea
un bolígrafo de punta redonda o un destornillador pequeño para fijar el
interruptor a la posición “O” a fin de desactivar la función de regulación de
intensidad. Si usas bombillas regulables, fija el interruptor en la posición “D”
para activar la función de regulación de intensidad.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada antes
de que se produzca alguna fuga, ya que las fugas de las baterías dañarán la
unidad de mano. Desecha la batería adecuadamente y mantenla fuera del
alcance de los niños.
Caja eléctrica
en el techo
(MM)
Verde
1
2
3
4
O
N
D
I
P
Azul
Negro
Blanco
C (x3)
Problema Solución
Mi dispositivo hubspace no se
conecta a Wi-Fi.
Asegúrate de que tu dispositivo esté conectado a una fuente de alimentación.
Tu conexión a Internet o red Wi-Fi puede estar inactiva.
Mi dispositivo no puede encontrar
ninguna red Wi-Fi.
Asegúrate de tener una red Wi-Fi con capacidad de 2.4 GHz dentro del
alcance del dispositivo que está intentando agregar.
Mi dispositivo está en una ubicación
que no tiene Wi-Fi. ¿Puedo
seguir usándolo con la aplicación
Hubspace?
Sí:
Usa la aplicación en un teléfono con conexión a Internet como LTE.
El teléfono debe estar dentro del alcance de Bluetooth de tu dispositivo
Hubspace.
No encuentro el código QR. Búscalo donde haya otras etiquetas adhesivas en el producto. También se
incluye una copia del código QR en la documentación de tu dispositivo.
El código QR se ha dañado. ¿Cómo
añado el dispositivo?
Debajo del código QR hay números. Puedes ingresarlos manualmente en
lugar de escanear el código.
¿Cómo reinicio el dispositivo? Elimina el dispositivo de tu cuenta y luego vuelve a agregarlo. Los
dispositivos también se restablecen cuando se transeren a una nueva
cuenta.
Un dispositivo está en otra cuenta.
¿Cómo lo transero?
Escanea el código QR y se transferirá a tu cuenta.
Mi dispositivo está desconectado
durante largos períodos de tiempo.
Asegúrate de que la intensidad de la señal de tu Wi-Fi sea suciente.
Es posible que debas mover tu router, usar Wi-Fi de red o extensores
de Wi-Fi.
El dispositivo está encendido y
escaneé el código QR, pero la
aplicación no se puede conectar.
Apaga el Bluetooth en tu teléfono y vuelve a encenderlo. Luego, escanea
el código QR.
¿Puedo escanear el mismo código
QR para agregar varios productos?
No. Cada producto tiene un código QR único.
Solución de problemas
NOTA: Se incluyen anclajes de plástico (H) para soporte adicional. Los tornillos
incluidos (G) están diseñados para atornillarse fácilmente en la pared. Si deseas una
sujeción más permanente o segura, instala los anclajes de pared (H) antes de jar el
soporte de pared a la pared.
Instalación (continuación)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Aflojar los dos tornillos incluidos con la caja eléctrica; insertar dos almohadillas
aislantes de goma (I) entre el soporte de montaje y la caja eléctrica; apretar
firmemente los dos tornillos.
2Cómo instalar las almohadillas aislantes de goma
Comandos de voz
El control remoto Wi-Fi inteligente funciona con Alexa y Google Assistant.
Esta sección enumera algunos de los comandos de voz que puedes utilizar. Para ver estos y
otros comandos, visita http: //hubspaceconnect.com/.
Cuando
quieras…
Pídele a Alexa… Pídele a Google...
Encender solo el
ventilador.
... Enciende el ventilador <nombre del
dispositivo>.
... Enciende el ventilador <nombre del
dispositivo>.
Apagar solo el
ventilador.
... Apaga el ventilador <nombre del
dispositivo>.
... Apaga el ventilador <nombre del
dispositivo>.
Encender sola la luz. ... Enciende la luz de <nombre del
dispositivo>.
... Enciende la luz de <nombre del
dispositivo>.
Apagar solo la luz. ... Apaga la luz de <nombre del dispositivo>. ... Apaga la luz de <nombre del dispositivo>.
Cambiar la
luminosidad.
... Congura la intensidad luminosa de
<nombre del dispositivo> al 75%.
...Congura la luz de <nombre del
dispositivo> al 25%.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del grupo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del grupo>.
... Congura la intensidad luminosa de
<nombre del dispositivo> al 75%.
...Congura la luz de <nombre del dispositivo>
al 25%.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
de habitación>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
de habitación>.
Cambiar la
temperatura blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca fría.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca cálida.
… Cambia <nombre del dispositivo> a luz
natural blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a marl.
… Cambia <nombre del dispositivo> a luz
natural blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a blanca fría.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca cálida.
... … Cambia <nombre del dispositivo> a
incandescente.
Cambiar la velocidad
del ventilador.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a la más rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a media.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a baja.
… Aumenta la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
… Disminuye la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a la más rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a media.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a baja.
… Aumenta la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
… Disminuye la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
Encender Comfort
Breeze.
… Enciende Comfort Breeze en <nombre
del dispositivo>.
… Enciende Comfort Breeze en <nombre del
dispositivo>.
Alexa
I
Caja eléctrica
Soporte
de montaje
B
A
ZZ
1 2 3 4
ON
D O
12 3 4
ON
D O
1 2 3 4
ON
E
1 2 3 4
ON DIP
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (C) que vienen con tu
control remoto. La tuerca de conexión del cable (C) para el cable de tierra / verde
se suministra con el ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones ni cables sueltos.
Parte responsable ante - U.S. Información de contacto: King of Fans, Inc
1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Artículo #1003 939 557
Modelo #59216
Modelo # 52-NORD
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO NORTH POND, 52 PLG (1.32 M)
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search ÿeld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
entre 8:00 a.m y 7:00 p.m (hora del Este), de lunes a viernes, o los sábados de 9:00 a.m a 6:00 p.m (hora del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.com e ingresa en el campo de búsqueda el número del modelo o artículo,
que aparece en la esquina superior derecha de la portada de este manual de instrucciones.
2. Haz clic sobre tu producto, en la lista de resultados de la búsqueda, y sobre el enlace de video
en la sección “Product Overview” [Información general del producto].
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la plena conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad
diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a n de satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
2
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegura desconectar
la electricidad en el cortacircuitos o en la caja de fusibles
antes de comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales
correspondientes. La instalación eléctrica debe hacerse
por un electricista calicado con licencia.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de
forma segura para poder sostener con conanza 35 lb (15.9 kg).
Usa solo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como
“apropiadas para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos.
4. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2.13 m)
de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No uses el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador
estén en movimiento. Tienes que apagar el ventilador y detener
las aspas antes de invertir su sentido de giro.
6. No colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros
artículos, hay que tener cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
8. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits
de luces no empaquetados con el ventilador tienen que estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con
el modelo de ventilador que se instala. Los interruptores tienen que
estar clasicados de uso general por UL. Para ensamblar bien hay
que consultar las instrucciones adjuntas a los kits de luces
e interruptores.
9. Después de hacer las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados deben voltearse hacia arriba y empujarse con
cuidado hacia dentro de la caja eléctrica. Los cables deben quedar
separados, con el cable y el conductor a tierra del equipo hacia uno
de los lados de la caja eléctrica, y el conductor sin conexión a tierra
hacia el lado opuesto.
10. Antes de instalar, todos los tornillos de jación tienen que
comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
11. Adecuado para usar en lugares húmedos si se instala en un circuito
derivado protegido por interruptor diferencial (GFCI).
12. Usar solo con kits de luces marcados como “adecuados para uso
en lugares húmedos".
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................14
Mantenimiento y limpieza .................................................15
Solución de problemas .....................................................15
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados
“bridas”) durante la instalación ni después. No coloques
objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en
la parte inferior del ventilador antes de instalar las aspas
o comprobar el motor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo
de estado sólido para control de velocidad.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en la caja principal de fusibles
antes cablear. En caso de no tener suciente conocimiento
o experiencia sobre cableado eléctrico, contactar a un
electricista certicado.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son solo para
referencia. Cualquier kit de luces opcional estará aprobado por
UL y marcado como adecuado para usar con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de
35 lb (15.9 kg) o menos”, y usa los tornillos incluidos con la
caja eléctrica.
Información de seguridad
Tabla de contenido
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
3
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Preinstalación
Garantía
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Vatios RPM CFM Peso neto Peso bruto Pies cúbicos
52 plg
(1.32 m)
Baja
Media
Alta
120
0.23
0.33
0.48
14
27
57
70
105
160
2015
3028
4456
22.04 lb
(10 kg)
24.69 lb
(11.2 kg) 2.098 pies³
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables /
pelacables
Escalera de tijera
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición
por el comprador original, que ninguna de las demás piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo alguno o,
a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentarse una copia del recibo como
comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del cliente. Los daños a cualquier pieza por
accidente, instalación o uso inadecuado, o por jar cualquier accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Puesto que las condiciones climáticas
pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en latón, como óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este
tipo de acabados en latón alargan la vida útil al proteger contra las condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe
considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este
medio y en el alcance permitido por la ley, Hampton Bay queda exonerado de toda garantía, incluso, pero sin limitarse a ellas, de comercialización
e idoneidad para determinado propósito. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda exonerarse se limita al período especicado en
la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El
minorista no será responsable por daños directos, indirectos ni especiales que resulten o deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto
en los casos que pudieran estar estipulados de otro modo por ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así
que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga
también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier
devolución de productos como parte de una reclamación de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo adicional para soporte de aspas 1
BB Conector plástico para cables 3
CC Pasador de soporte 1
DD Pasador de cierre 1
EE Interruptor de cadena 2
FF Junta de goma 1
GG Tapón impermeable en la caja del interruptor 1
HH Enchufe (para usar sin la luz) 1
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en tamaño real.
BB CC DD
EE
AA
FF GG HH
5
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Conjunto del tubo bajante/esfera 1
C Cubierta 1
D Cubierta del acoplamiento 1
E Conjunto motor-ventilador 1
Pieza Descripción Cantidad
F Conjunto del soporte del kit de luces 1
G Aspa 5
H Soporte de aspa 5
I Pantalla de vidrio 1
J Bombilla LED (máximo de 9 W) 2
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes
de los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110;
6,046,416, 6,210,117, así como otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDOS DEL PAQUETE
A
B
C
G
D
H
E
F
I
J
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, instala en una caja eléctrica clasicada como
“apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”
y usa los tornillos de montaje que vienen con ella. Una caja eléctrica
que suele utilizarse para el soporte de lámparas pudiera no servir
como soporte del ventilador y tal vez deba reemplazarse. En caso
de duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una conforme a las instrucciones siguientes:
Desconectar la energía retirando los fusibles o apagando
los cortacircuitos.
Asegurar la caja eléctrica directamente a la estructura
de la edicación. Usar los sujetadores y materiales
apropiados. La caja eléctrica y su soporte tienen que ser
aptos para sostener completamente el peso en movimiento
del ventilador (al menos 35 lb = 15.9 kg). No usar una caja
eléctrica de plástico.
Las ilustraciones más abajo muestran tres formas distintas de
montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el conjunto del tubo bajante/esfera (B), retira la
tapa inferior decorativa de la cubierta y gira esta última (C) 180º antes
de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde haya una lámpara pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra de instalación colgante como
se muestra arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo, para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es 30º desde la horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
Caja eléctrica
empotrada
Barra para colgar
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Provee un
soporte fuerte
Placa
de montaje
en cielo raso
7
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Montaje estándar en cielo raso
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para montaje estándar
Aoja, sin quitarlos, los tornillos de jación (LL) ubicados
en la parte superior del conjunto motor-ventilador (E).
Alinea los oricios en la parte inferior del conjunto del tubo
bajante/esfera (B) con los oricios en el collarín de la parte
superior del conjunto motor-ventilador (E).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de los
oricios del collarín y del conjunto del tubo bajante/esfera (B).
Ten cuidado de no forzar el pasador de soporte (CC) contra
el cableado dentro del conjunto del tubo bajante/esfera (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano
al extremo del pasador de soporte (CC) hasta que encaje
en su posición.
Vuelve a apretar los tornillos de jación (LL) del collarín
ubicados en la parte superior del conjunto motor-ventilador (E).
Retira de la cubierta (C) su aro (KK) girándolo hacia la izquierda
hasta liberarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
sus dos tornillos (II) ubicados en las ranuras en L.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (JJ) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Inserta los cables que salen por la parte superior
del conjunto motor-ventilador (E) a través del centro
del aro de la cubierta (KK). Asegúrate de que las ranuras
del aro de la cubierta (KK) estén en la parte superior.
Inserta el tubo bajante/esfera (B) a través de la cubierta
(C) y desliza la cubierta decorativa del collarín del motor
(D) en el extremo de aquel (B). Asegúrate de que las
ranuras de la cubierta (C) queden en la parte superior.
Inserta los cables que salen por la parte superior del
conjunto del motor-ventilador (E) a través del tubo bajante
(B) como se muestra.
2
3
1
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador
de cierre (DD), es posible que el ventilador se aoje y caiga.
C
A
KK
JJ
II
C
D
E
KK
B
C
D
E
KK
B
CC DD
LL
8
Ensamblaje – Montaje cerca del cielo raso
Retira tres de los seis tornillos y arandelas de seguridad
(OO) (alternos) que sujetan el collarín del motor a la parte
superior del conjunto motor-ventilador (E).
Pasa los cables que salen de la parte superior del conjunto
motor-ventilador (E) a través de la junta de goma (FF)
y alinea los oricios de la junta (FF) con los tres oricios
para tornillos de aquel conjunto (E).
Pasa los cables que salen de la parte superior del conjunto
motor-ventilador (E) a través del aro de la cubierta (KK)
y de la cubierta (C) (asegúrate de que las aberturas
de ranura para el aro y la cubierta queden en la parte
superior). Coloca la cubierta (C) sobre el collarín (NN)
en la parte superior del motor (E).
Alinea los oricios de montaje de la cubierta (C) con
los oricios para los tornillos del motor (E) y asegura con
los tres tornillos y arandelas de seguridad (OO) (retirados
anteriormente). Aprieta bien los tornillos de montaje.
Disposición de los cablesPreparación para el montaje 21 Retira de la cubierta (C) su aro (KK) girándolo hacia
la izquierda hasta liberarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)
aojando sus dos tornillos (II) ubicados en las ranuras
en L.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (JJ)
en los oricios redondos. Esto te permitirá retirar
el soporte de montaje (A).
Retira la cubierta inferior decorativa (MM) de la
cubierta (C) oprimiendo los tres pernos ubicados en el
interior de la parte inferior de la cubierta.
C
A
KK
JJ
II
MM
C
FF
E
OO
NN
KK
9
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja eléctrica
Aoja los dos tornillos de montaje (PP) de la caja eléctrica.
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje deslizante (A).
Instala el soporte de montaje deslizante (A) sobre la caja
eléctrica deslizando aquel (A) sobre los dos tornillos
(PP) incluidos con la caja. Si es necesario, usa arandelas
niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje
deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano del soporte (A)
tiene que quedar apuntando hacia la caja, como se muestra.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (PP).
1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica clasicada como
“apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”,
y usa los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
Cómo colgar el ventilador
2
Con cuidado, levanta el conjunto motor-ventilador (E)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola del conjunto del tubo bajante/esfera (B)
en el casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el conjunto del tubo bajante/esfera (B) hacia la derecha
hasta encajarlo con la pestaña del soporte de montaje
deslizante alineada con la ranura en la bola.
Si montas cerca del cielo raso, cuelga el ventilador del gancho
incluido usando uno de los oricios en el borde exterior
de la cubierta de techo (C).
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para deslizarse
en su lugar sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (PP).
ADVERTENCIA: El gancho (XX) se usa tan solo para sostener el
ventilador mientras se hacen las conexiones eléctricas. Si no se cuelga
como se muestra, el gancho (XX) puede romperse y el ventilador se
caerá. El gancho tiene que pasar de dentro hacia fuera de la cubierta.
ADVERTENCIA: Al colgar el ventilador en el gancho (XX), es decisivo
que uses uno de los oricios sin ranura (redondos) de la cubierta (C).
A
B
E
C
XX
A
C
E
D
A
PP
PP
10
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos
con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista
y asegúrate de que no haya conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador está
diseñado para aceptar hasta un cableado doméstico calibre 12 y dos cables
del ventilador. Si tu cableado doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de
un cable para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista
para saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para los cables.
El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (1.37 m) para usar
con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el conjunto
extendido de tubo bajante/esfera (B) de 6 plg (15.24 cm) incluido,
puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de
12 plg = 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C).
Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (1.37 m) para usar
con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el conjunto extendido
de tubo bajante/bola (B) de 6 plg (15.24 cm) incluido, puedes recortar
los cables terminales al largo deseado (no menos de 12 plg = 30.5 cm).
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la parte inferior
del ventilador antes de instalar las aspas o comprobar el motor.
4Cómo enroscar el cable sobrante
NOTA: Sigue estos pasos SÓLO si no cortaste el cable sobrante
del ventilador de techo.
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje (A).
Asegura los cables con cinta de electricista.
Consulte las instrucciones de
instalación remota al principio
de este manual.
11
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Cómo montar el conjunto motor-ventilador (montaje estándar)
5
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos
tornillos (II) del soporte de montaje (A). Empuja hacia arriba para
enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para asegurarlas
en su lugar.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (II).
Instala los dos tornillos de la cubierta (JJ) (guardados en el Paso
1 del Ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en sus oricios
correspondientes (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (KK) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro en el
sentido de las manecillas del reloj para jarlo en su lugar.
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/esfera,
la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que
encajar en la ranura de la esfera de soporte. Si la pestaña no se asienta
correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven de
ayuda durante la instalación. No dejes de vigilar el ensamblaje del ventilador
hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén jos y rmemente ajustados.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
E
A
KK
C
JJ
Cómo montar el conjunto motor-ventilador
(montaje cerca del techo)
Con cuidado, desengancha el ventilador del soporte de montaje
(A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del techo (C)
con los dos tornillos en el soporte (A). Empuja hacia arriba para
enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para asegurarlas
en su lugar. Inmediatamente aprieta con rmeza los dos
tornillos de montaje.
Instala los dos tornillos de montaje (JJ) (guardados en el Paso 1
del Ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los oricios
de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (KK) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro en el
sentido de las manecillas del reloj para jarlo en su lugar.
Ahora puedes proceder a jar las aspas del ventilador.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven
de ayuda durante la instalación. No dejes de vigilar el ensamblaje del
ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta queden jos
y rmemente ajustados.
6
E
A
KK
C
JJ
12
Cómo jar las aspas a sus
soportes
2
Monta las aspas del ventilador (G) al soporte de aspa (H)
alineando los tres oricios tipo ojo de cerradura en el aspa
(G) con los tres postes de la parte superior del soporte (H).
Sostén el aspa (G) con ambas manos cerca de su soporte
(H) y presiona hacia abajo con rmeza. Asegúrate de que
los oricios tipo ojo de cerradura estén bien apoyados
sobre los postes del soporte del aspa (H).
Mientras sujetas el aspa (G) hacia abajo con ambas manos,
deslízala (G) hasta acoplarla al mecanismo de cierre (UU).
Asegúrate de que el mecanismo de cierre (UU) en la parte
posterior del soporte del aspa (H) se eleve y haga tope
contra el borde del aspa (G) para indicar conexión segura.
Revisa la parte superior del soporte del aspa (H) para
garantizar que el mecanismo de cierre esté asegurado
en su lugar.
Repite este procedimiento para las aspas restantes (G).
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo jar los soportes de las aspas al motor
1
Fija los soportes de aspa (H) al conjunto motor-ventilador
(E) insertando el poste de alineación dentro de la ranura de
la parte inferior del motor; ajusta los tornillos preinstalados
del soporte de aspa insertando un destornillador a través
del oricio de acceso (ZZ).
Repite este paso para los soportes de aspa restantes
girando el motor hasta que se pueda acceder al siguiente
tornillo de soporte de aspa a través del oricio de acceso
(ZZ) en la cubierta de la caja del interruptor.
Empuja el tapón impermeable (GG) dentro del oricio
de acceso (ZZ) en la caja del interruptor.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la parte
inferior del ventilador antes de instalar las aspas o comprobar el motor.
NOTA: Tu ventilador cuenta con avances novedosos para facilitar
y acelerar la instalación de las aspas, incluyendo un poste de
alineación y tornillos jos para el soporte de aspa.
IMPORTANTE: La cubierta de la caja del interruptor tiene un oricio de
acceso (ZZ) para permitir que el destornillador llegue a los tornillos en
el soporte del aspa. Coloca el soporte del aspa sobre el motor y aprieta
insertando el destornillador a través del oricio de acceso (ZZ).
H
E
ZZ
E
H
G
UU
13
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces
Cómo instalar el conjunto del soporte
del kit de luces
1
Quita los tres tornillos (VV) del ensamblaje del soporte
del kit de luces (F) y guárdalos.
Alinea los tres oricios en la caja del interruptor debajo
del conjunto motor-ventilador (E) con los tres oricios en la
cubierta del interruptor del soporte del kit de luces para que
permita moverse libremente al interruptor de reversa en caja
del interruptor.
Conecta los cables del conjunto de soporte del kit de luces (F)
a los cables del conjunto motor-ventilador (E) conectando juntos
los enchufes del adaptador moldeado. Coloca con cuidado
todos los cables y empalmes dentro de la caja del interruptor.
Coloca el conjunto del soporte del kit de luces (F) y vuelve
a instalar los tres tornillos que fueron retirados
en el primer paso para asegurar bien aquel conjunto.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta
el circuito eléctrico del ventilador antes de instalar la lámpara.
NOTA: Marca la posición del interruptor deslizante del ventilador.
Este es el interruptor utilizado para cambiar el sentido de rotación
del ventilador. Para más información sobre el funcionamiento de
este interruptor, consulta Cómo usar tu ventilador en la página 14.
Cómo instalar la bombilla y el tazón
de vidrio
2
Retira el remate (TT), la cubierta inferior (SS), la tuerca
hexagonal y la arandela de goma de la boquilla roscada
del conjunto del soporte del kit de luces (F).
Con la electricidad apagada, instala la bombilla LED (L)
enroscándola en los portabombillas. Coloca el tazón
de vidrio (I) sobre la boquilla roscada, vuelve a instalar
la arandela de goma y la tuerca hexagonal para asegurar
bien el tazón de vidrio (I).
Reinstala la cubierta inferior (SS) y el remate (TT) sobre
la boquilla roscada y aprieta bien el remate (TT).
Fija la extensión de cadena (EE) suministrada para los
interruptores de cadena de la lámpara y del ventilador.
E
VV
F
F
L
SS
TT
EE
I
EE
14
XX
XX
Suministra corriente eléctrica y verica el funcionamiento del ventilador.
El interruptor de cadena del ventilador controla sus velocidades
de la siguiente manera:
1 vez: alta, 2 veces: media, 3: baja y 4: apagado.
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío
dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del techo
y cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante (XX) controla el sentido de giro de las aspas:
adelante (hacia la izquierda) o en reversa (hacia la derecha).
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte un
efecto refrescante. Esto permite jar tu aire acondicionado en conguración
más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío: (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire cálido
del cielo raso. Esto permite jar tu unidad de calefacción en una
conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir el sentido
de rotación de las aspas.
Funcionamiento
CÓMO USAR TU VENTILADOR A. Clima cálido
B. Clima frío
Ensamblaje - Cómo instalar el ventilador sin el kit de luces
Cómo ensamblar el ventilador
sin el kit de luces
1
Quita los tres tornillos de montaje del kit de luces (VV)
de la cubierta de la caja del interruptor (WW) del conjunto
de soporte del kit de luces (F).
Para usar el ventilador sin kit de luces, retira la cubierta
de la caja del interruptor (WW) de la parte superior del
conjunto del soporte del kit de luces (F), quitando la tuerca
hexagonal del centro (YY) dentro de la cubierta de la caja
del interruptor (WW) y desenroscando enseguida esta (WW)
de la boquilla roscada sobre la parte superior del conjunto
del soporte del kit de luces (F).
Presiona el tapón plástico (HH) (incluido) dentro del oricio
central de la cubierta de la caja del interruptor (WW).
Coloca la cubierta de la caja del interruptor (WW) sobre
esta última debajo del conjunto motor-ventilador (E)
y vuelve a instalar los tres tornillos de montaje (VV)
retirados en el primer paso.
Fija la extensión de cadena (EE) incluidas al interruptor
de cadena del ventilador.
E
VV
WW
HH
WW
YY
F
EE
15
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables tanto en línea con el ventilador como en el interruptor de la caja correspondiente.
El ventilador hace
ruido.
Garantiza que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Garantiza que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
Garantiza que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja
del interruptor.
Deja que pasen 24 horas como período de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados a un ventilador
nuevo desaparecen en ese lapso.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien apretados.
Verica que las bombillas también estén aseguradas.
Garantiza que la cubierta esté a corta distancia del cielo raso. No debe tocar el techo.
Asegura que la caja eléctrica quede bien ajustada y que se hayan instalado almohadillas aislantes de goma entre
la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un
punto en el centro de cada aspa al punto en techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la siguiente
aspa quede en posición para medir otra vez. Repetir el procedimiento con cada aspa. Las desviaciones de la
medición no deben pasar de 1/8 plg (0.3 cm). Deja que el ventilador funcione durante diez minutos. Si continúa
oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del cielo raso.
Limpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar; esto puede dañar el motor
o la madera e incluso provocar descargas eléctricas. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y superior belleza. Cubre
los arañazos diminutos con una ligera aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay entre 8:00 a.m y 7:00 p.m (hora del Este),
de lunes a viernes, y los sábados de 9:00 a.m a 6:00 p.m (hora del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Hampton Bay 21922 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas