Sentera Controls DSVCF-R Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
Instrucciones de montaje y funcionamiento
DSVCX-R TRANSMISOR
MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSVCX-R-ES-000 - 23 / 11 / 2023 2 - 10
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 5
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO 5
CABLEADO Y CONEXIONES 6
ETAPAS DE MONTAJE 6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 10
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO 10
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 10
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 10
MANTENIMIENTO 10
DSVCX-R
TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSVCX-R-ES-000 - 23 / 11 / 2023 3 - 10
volver al índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la informacn, la Hoja de Datos, los Mapas de los Registros Modbus
y las Instrucciones de Montaje y Funcionamiento, así como examine el Esquema
del Cableado y las Conexiones, antes de que empiece a usar el producto. Para
seguridad personal y del equipo, así como para rendimiento óptimo del producto,
asegúrese que Usted haya entendido completamente el contenido del presente
documento, antes de que empiece el montaje, el uso o el mantenimiento de este
producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposicn
prolongada a sustancias y vapores qmicos en concentración elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensacn.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaucn.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas esn apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislacn, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte algún especialista en materia.
DSVCX-R
TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSVCX-R-ES-000 - 23 / 11 / 2023 4 - 10
volver al índice
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las series DSVCX-R incluyen transmisores multifuncionales para conductos, que
miden temperatura, humedad relativa y una amplia gama de compuestos orgánicos
volátiles (COV). La concentración de TCOV constituye un indicador preciso de la
calidad del aire interior. Las series DSVCX-R tienen 3 salidas analógicas / con señal
de modulacn - para temperatura, para humedad relativa y para TCOV. Todos los
pametros y mediciones son accesibles a través de la comunicación Modbus RTU.
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS
digo de
artículo Alimentación Consumo de
energía máximo
Consumo de
energía nominal Imax
DSVCG-R 18—34 VDC
2,65 W 1,66 W 111 m A
15—24 VAC ±10%
DSVCF-R 18—34 VDC
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Medición de temperatura, humedad relativa y TCOV en conductos
Monitoreo de la calidad del aire en conductos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3 salidas anagicas / con señal de modulacn:
Modo de 010 VDC: carga mín. 50 kΩ (RL ≥ 50 kΩ)
Modo de 0—20 mA: carga máx. 500 Ω (RL ≤ 500 Ω)
Modo de PWM, (tipo de colector abierto): Frecuencia de PWM: 1 kHz, carga mín.
50 kΩ (RL ≥ 50 kΩ); nivel de tensn PWM 3,3 VDC o 12 VDC
Elemento sensor de silicio para medición de TCOV
'Bootloader' para actualizacn del 'firmware' a través de la comunicación Modbus
RTU
Modbus RTU (RS485)
Módulo sensor de TCOV reemplazable
Alcance de temperatura elegible: -30—70 °C
Alcance de humedad relativa elegible: 0100 % humedad relativa
Alcance de TCOV elegible 160.000 ppb
Tiempo de precalentamiento: 15 minutos
Precisn: ±0,4 °C (-30—70 °C); ±3 % HR (0100 % HR)
Material de la caja y sonda:
ASA, gris (RAL9002)
Estándar de protección: Caja: IP54, Sonda: IP20
Condiciones ambientales de funcionamiento:
temperatura: -30—70 °C
humedad relativa: 0100 % HR (sin condensacn)
Temperatura de almacenamiento: -10—60 °C
DSVCX-R
TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSVCX-R-ES-000 - 23 / 11 / 2023 5 - 10
volver al índice
ESTÁNDARES
EMC Directive 2014/30/EC:
EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1:
Generic standards - Immunity for residential, commercial and light-industrial
environments
EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic
standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial
environments Amendments A1:2011 and AC:2012 to EN 61000-6-3
EN 61326-1:2013 Electrical equipment for measurement, control and laboratory
use - EMC requirements - Part 1: General requirements
EN 61326-2-3:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 2-3: Particular requirements - Test
configuration, operational conditions and performance criteria for transducers
with integrated or remote signal conditioning
WEEE Direc tive 2012/19/EC
RoHs Directive 2011/65/EC
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO
1ª salida analógica
/ con señal
moduladora [%]
100
-30 Alcance
mín.
Alcance
máx.
70 T [°C]
2ª salida analógica
/ con señal de
modulación [%]
100
0 Alcance
mín.
Alcance
máx.
100 HR [%]
3ª salida analógica
/ con señal de
modulación [%]
100
1 Alcance
mín.
Alcance
máx. 60.000 TCOV [ppb]
DSVCX-R
TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSVCX-R-ES-000 - 23 / 11 / 2023 6 - 10
volver al índice
CABLEADO Y CONEXIONES
Tipo de
artículo DSVCF-R DSVCG-R
VIN 18—34 VDC 18—34 VDC 15—24 VAC ±10%
GND Masa Masa común AC ~
AModbus RTU (RS485), sal A Modbus RTU (RS485), sal A
/B Modbus RTU (RS485), sal / B Modbus RTU (RS485), sal / B
AO1
1ª salida anagica / con sal de modulación para
medición de temperatura
(010 VDC / 0—20 mA / PWM)
1ª salida anagica / con sal de modulación para
medición de temperatura
(010 VDC / 0—20 mA / PWM)
GND Masa AO Masa común
AO2
2ª salida analógica / con sal de modulación para
medición de humedad relativa
(010 VDC / 0—20 mA / PWM)
2ª salida analógica / con sal de modulación para
medición de humedad relativa
(010 VDC / 0—20 mA / PWM)
GND Masa AO Masa común
AO3
3ª salida analógica / con señal de modulacn para
medición de TCOV
(010 VDC / 0—20 mA/ PWM)
3ª salida analógica / con señal de modulacn para
medición de TCOV
(010 VDC / 0—20 mA / PWM)
GND Masa AO Masa común
Conexiones Bloque de terminales de resorte, sección del cable: 1,5 mm2
La versión - F del producto no es adecuada para una conexn de 3 hilos. Ésta
tiene distintas masas para la fuente de alimentación y la salida analógica. Pueden
provocarse mediciones incorrectas si se conectan ambas masas unidamente. Se
requieren un mínimo de 4 hilos para conectar los sensores del tipo - F.
La versión - G está diseñada para una conexión de 3 hilos y tiene una 'masa común'.
Esto significa que la masa de la salida analógica está conectada internamente a la
masa de la fuente de alimentación. Por esta razón, los tipos - G y - F no se pueden
usar juntos en la misma red. Nunca conecte la masa común de los artículos de tipo
- G a otros dispositivos, alimentados por una tensn DC. Esto puede causar daños
permanentes a los dispositivos conectados.
ATENCIÓN
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de que empiece a montar el dispositivo, lea detallada y cuidadosamente las
'Medidas de seguridad y precaución'.
NOTA Este sensor no está diseñado para monitoreo y control de parámetros en ambientes,
donde su avería puede provocar una amenaza para la vida y la salud de las personas
o causar daños medioambientales.
Siga los siguientes pasos:
1. Durante la preparación del montaje tenga en cuenta, que la abertura de la sonda
debe posicionarse en el centro del conducto. Siempre use la brida para montar el
sensor sobre conductos circulares. Es posible instalar el sensor sin la brida sobre
conductos rectangulares, (si es necesario), consulte la Fig. 1 y Fig. 2, situadas
por debajo.
DSVCX-R
TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSVCX-R-ES-000 - 23 / 11 / 2023 7 - 10
volver al índice
Fig. 1 Dimensiones de montaje
Con brida Sin brida
60
Ø 12
2x Ø 5
86,8
18,5
42,3
50
285
Abertura
de sonda
243
34,5
4x
Ø 4,4
70
66
100
105
80
Fig. 2 Posición de montaje
Correcta Incorrecta
2. Una vez elegido el lugar apropiado para el montaje, contie con los pasos
siguientes:
2.1 Taladre un agujero de Ø13 mm en el conducto.
2.2 Fije la brida a la superficie exterior del conducto con los tornillos
autorroscantes incluidos en el kit de montaje. En caso de que no quiera
usar la brida, inserte la sonda y fije la caja al conducto. Tenga en cuenta la
dirección del flujo de aire, (consulte la Fig. 2 y Fig. 3).
DSVCX-R
TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSVCX-R-ES-000 - 23 / 11 / 2023 8 - 10
volver al índice
Fig. 3 Requisitos para montaje
7,5*D(1)3,5*D
(1)D = Diámetro del conducto
ATENCIÓN
Requisitos de instalación: El dispositivo no tiene que instalarse en zonas de aire
turbulento. Asegure espacios suficientemente grandes para la normalización
del flujo de aire en dirección hacia y del punto de evacuación. Esto puede ocurrir
en una sección recta del tubo o conducto, donde no hay obstrucciones. Evite
la instalación cerca de filtros, serpentines de refrigeración, ventiladores, etc. El
sensor conseguirá unos resultados óptimos cuando la medición se toma a una
distancia de al menos 7,5 diámetros del conducto, (en dirección del flujo de aire),
y al menos 3,5 dmetros del conducto, (en dirección contraria al flujo de aire).
Como punto inicial de estas distancias deben considerarse cualesquiera curvas,
barreras, filtros, válvulas, compuertas u otros elementos, que pueden influir sobre
la circulación del flujo de aire.
ATENCIÓN La instalación de la unidad cerca de dispositivos con alta emisión de radiación
electromagnética puede provocar interferencia electromagnética (EMI), causando
mediciones incorrectas. Use cableado blindado en áreas con alta emisn de
radiación electromagnética.
ATENCIÓN Mantenga una distancia de al menos 15 cm entre los conductores del sensor y los
cables de alimentación de 230 VAC.
2.3 Coloque la sonda a la profundidad deseada y, en caso de que use la brida,
jela a través del tornillo de plástico blanco.
2.4 Desatornille el panel delantero de la unidad para retirarlo e inserte los
cables de conexn a través de los prensaestopas del dispositivo.
2.5 Conecte el cableado de acuerdo con la información, contenida en la sección
'Cableado y conexiones' y el 'Diagrama de cableado', (consulte la Fig. 4,
situada abajo).
DSVCX-R
TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSVCX-R-ES-000 - 23 / 11 / 2023 9 - 10
volver al índice
Fig. 4 Cableado y conexiones
1ª salida analógica / moduladora
- T (0—10 VDC/0—20 mA / PWM)
2ª salida analógica / moduladora -
HR (010 VDC / 0—20 mA / PWM)
3ª salida analógica / moduladora -
TCOV (0—10 VDC/0—20 mA /PWM)
Modbus
RTU
A
/B
Tensión de alimentación
DSVCF-R: 18—34 VDC
DSVCG-R: 18—34 VDC /
15—24 VAC ±10 %
3. Cierre el panel frontal y fíjelo con los tornillos. Apriete los prensaestopas para
garantizar el grado de protección IP del dispositivo.
4. Active la fuente da alimentación.
5. Personalice los ajustes de fábrica a los que Usted desee, utilizando el software
3SModbus o Sensistant, (siempre que esto sea necesario). Para los ajustes
predeterminados de fábrica, consulte los Mapas de los Registros Modbus.
Para la información completa de los Registros Modbus, se puede descargar el
Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos' de
la página del producto en el sitio web de Sentera. Los Registros Modbus de los
productos con una versión antigua del 'firmware' pueden ser incompatibles con
estos mapas.
NOTA
Ajustes adicionales
Para asegurar una conexión correcta, el resistor NBT debe activarse solamente en
dos dispositivos en la red Modbus RTU. Si es necesario, active el NBT a través de
3SModbus o Sensistant (Holding register 9).
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
NOTA En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
¡No exponga a la luz solar directa!
ATENCIÓN
NOTA La descomposición de los productos plásticos puede influir sobre el funcionamiento
del sensor. Tiene que esperar varios días para que el sensor se adapte a todas las
condiciones del medio ambiente. Esto estabilizará su funcionamiento y garantizará
mediciones más precisas.
DSVCX-R
TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSVCX-R-ES-000 - 23 / 11 / 2023 10 - 10
volver al índice
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA Información más detallada sobre los ajustes de los Registros Modbus, se contiene
en el Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos'
de la página del producto en el sitio web de Sentera.
Una vez conectado a la fuente de alimentación el dispositivo precisa un período
de precalentamiento con duración de 15 minutos. Las mediciones de TCOV
permanecerán en el 0 % durante el tiempo de precalentamiento.
NOTA
Procedimiento de calibración
No se precisa calibracn del sensor.
En el improbable caso de que falle el elemento sensor TCOV, este componente puede
ser reemplazado. Todos los elementos sensores están calibrados y probados en
nuestra fábrica.
'Bootloader'
Gracias a la funcn de 'bootloader' el 'firmware' del dispositivo se puede actualizar a
tras de la comunicacn Modbus RTU. Con la aplicación '3SM boot', (parte del '3SM
center software suite'), el 'boot mode' se activa autoticamente y el 'firmware' se
puede actualizar.
NOTA No desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación cuando el mismo está
en régimen de 'bootload'. Esto puede provocar la pérdida de datos no guardados.
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO
Si la unidad no funciona correctamente, por favor, compruebe las conexiones.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANTÍA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados después de la fecha de publicacn
de este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas
interpretaciones u otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un po seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
DSVCX-R
TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sentera Controls DSVCF-R Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction