Preparation/Assembly
1
noitallatsni
Steps 1-3A
Shut off water supply. Remove old faucet. Clean sink sur-
face in preparation for new faucet.
2
Place new faucet in position on sink. From under sink,
thread nuts onto faucet. Tighten nuts.
3A
(A) Stainless Steel Braided Faucet Supply Tubes: This is
the simplest of all installations. If you are using stainless
steel braided faucet supply tubes, this faucet requires one
end of the supply tube to have a 1/2" female IPS con-
nection. The other end of this supply tube must match
the thread on the water supply fittings or shut off valve
under your sink. Once you have identified the required
tube, carefully follow the manufacturer’s installations
instructions for each tube.
Installation
3B
Steps 3B-6
(B) Ball Nose Flexible Supplies: If you are using ball-nose
flexible supplies to connect the faucet to water supply
lines: Slip coupling nut behind ball-nose of flexible supply
tube. Ball nose coupling will go partially into IPS shank
or fitting. Tighten coupling nut (DO NOT OVER TIGHTEN).
Install opposite end according to manufacturer’s instruc-
tions for both tubes.
4
Important: After installation is completed, remove aera-
tor. Turn on water supply and allow both hot and cold
water to run for at least one minute each. While water is
running, check for leaks. Replace aerator. Tighten nuts
slightly to stop minor leaks. If problems persist, refer to
trouble shooting chart.
1
Remove flange from pop up main body. Leave large
black washer (not included with plastic pop ups) and nut
on drain body.
2
Unscrew the nut from the pop up body and take off the
spring clip from the ball rod (please note: retain the
white packing ring on the ball rod), and place the nut in
the ball rod. lnsert the ball rod into the side hole of drain,
slide the nut on and tighten securely.
Installation
Installation
Troubleshooting
Steps 7-10
Parts diagram
3
Place a ring of putty around drain opening of sink. Insert
threaded end of drain body up through drain hole and
attach flange to body with ball rod pointing to rear of
sink.
4
Thread locknut from underside of sink until rubber wash-
er seats securely inside opening of sink. Tighten locknut.
Wipe excess putty. If model has plastic wing nut, tighten
securely. If nut brass, tighten with wrench.
5
Place one end of spring clip on end of ball rod. Insert rod
across and through hole in lift rod strap. Secure other
end.
6
Insert bottom of lift rod into hole at top of pop-up strap.
Tighten with thumb screw.
ADJUSTING LIFT ROD
Adjust lift rod function by adjusting loca-
tion of thumb screw along the lift rod or
by adjusting the hole in which ball rod
goes through strap.
Be sure to leave enough space between
lift rod knob and faucet spout when rod
PROBLEM
Leaks underneath handle.
CAUSE
Retainer nut has come loose or Oring on cartridge is dirty or twisted.
ACTION
1. Move the handle to the off position. Unscrew the handle screw and
remove the handle (Diagram A).
2. Tighten the retainer nut by turning it clockwise (Diagram B). Move the
cartridge stem to the on position. The leak should stop draining out
from around the cartridge stem.
3. If the leak does not stop, shut off the water supply. Remove the retain-
er nut by turning it counter clockwise. Lift out the cartridge valve
(Diagram C). Inspect the larger Oring on the cartridge bonnet and the
smaller Oring on the cartridge stem. Remove any debris from the
Orings. If either Oring is twisted, straighten it out. If either Oring is
damaged, replace it.
4. Position the cartridge back to the faucet body (Diagram D). Make sure
the wings on the two sides of the cartridge bonnet fit into the cuts on
the two sides of the faucet body. Tightly screw the retainer nut onto
the faucet body.
5. Re-install the handle.
PROBLEM Water does not completely shut off.
CAUSE Rubber valve seat is dirty, stuck or broken.
ACTION
1. Shut off the cold water supply. If leakage stops, the problem is on the
cold side. If leakage continues, the problem is on the hot side. Shut off
t
he hot water supply to determine if both the cold and hot sides have a problem.
2. Remove the handle on the problem side. Loosen the retainer nut by
turning it counter-clockwise (Diagram E). Lift out the cartridge assembly.
3. Inspect the larger O-ring on the cartridge bonnet and the smaller O-ring
on the cartridge stem. Remove any debris from the O-rings. If either O-
ring is twisted, straighten it out. If either O-ring is damaged, replace it.
4. Re-position the cartridge back to the faucet body. Make sure that the
wings on the two sides of the cartridge bonnet fit well into the cuts on
the two sides of the faucet body (Diagram F). Tightly screw the retain-
er nut onto the faucet body.
5. Re-install the handle.
PROBLEM Faucet leaks around aerator.
CAUSE Aerator incorrectly fitted.
ACTION
1. Unscrew the aerator by turning it clockwise (Diagram G). Inspect the
black rubber packing inside the aerator. The rubber packing should be
flat.
2. Screw the aerator onto the spout end and tighten.
PROBLEM Improper water pattern.
CAUSE Aerator dirty or small parts inside aerator improperly installed.
ACTION
1. Remove the aerator from the spout end by turning it clockwise.
2. Gently flush the small parts inside the aerator to clear away any debris.
3. Re-install the small parts as shown in the exploded diagram (Diagram
H). Metal screens must be flat and plastic supporter must be straight.
4. Screw the aerator onto the spout end and tighten.
E
A
F
B
G
C
H
D
Installation - Pop-Up drain
H125 x W120mm 813-971 A
BLACK
is down.
For models:
813-971, 813-973,
459549, 459629
Tools:
• Adjustable wrench
• Groove joint plier
• Plumber’s putty
• Pipe tape
• Phillips screwdriver
• Hex wrench
Safety Tips
Things You May Need
Important points
Maintenance
What you need to know
Need help?
For additional assistance or service call:
1 888 328-2383 USA
Your new bathroom faucet is designed for
years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft
cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals
as these will dull the finish and void your warranty.
Prior to beginning installation, turn off the cold and hot water
lines and open the old faucet to release build-up pressure.
Wrap all threaded connections with pipe tape available at
your local hardware or plumbing supply store. Always wrap in
a clockwise direction. The fittings should be installed by a
State-licensed plumber.
• Protect your eyes with safety glasses when cutting or
soldering water supply line.
• Cover your drain to avoid losing parts.
All installations can vary depending on how your previous faucet was installed. Not all supplies for faucet
installation are included; however they are available wherever plumbing supplies are sold. When
choosing your installation supplies, make sure they are IAPMO and/or CSA approved products.
813-971, 813-973, 459549, 459629
Instalación del grifo
1
nóicalatsni
Pasos 1-3A
Corte el agua. Retire el grifo antiguo y limpie la superfi-
cie del lavatorio como preparación para el nuevo grifo.
2
Coloque el grifo nuevo en su posición sobre el lavatorio.
Desde la parte inferior de éste, enrosque las tuercas
sobre el grifo y apriételas.
3A
(A) Tubos de suministro trenzados de acero inoxidable
para llaves de agua: Esta es la más sencilla de todas las
instalaciones. Si está usando Tubos de suministro trenza-
dos de acero inoxidable, esta llave necesita que un
extremo del Tubo de suministro tenga una conexión IPS
hembra de 1/2". El otro extremo del Tubo de suministro
debe corresponder a la rosca de la Válvula de Suministro
de Agua debajo de su fregadero. Una vez que haya iden-
tificado el tubo adecuado, siga cuidadosamente las
instrucciones de instalación del fabricantcpara cada tubo.
Instalación
3B
Pasos 3B-6
4
Importante: Después de instalar el grifo, retire el
aireador, y abra el agua caliente y fría durante al
menos un minuto. Mientras tanto, revise si hay fugas.
Reemplace el aireador. Apriete levemente las tuercas
para detener las fugas menores. Si la fuga persiste,
consulte la sección Solución de problemas.
1
Retire la birda del mecanismo del tapón. Deje la aran-
dela grande de color negro (no se incluye en modelos
con mecanismos plásticos) y la tuerca en el tubo de
desagüe.
2
Desenrosque la tuerca del cuerpo principal del drenaje
mecánico y retire el clip con aletas del accesorio (favor
note: retenga el aro de empaque blanco en el acceso-
rio), y coloque la tuerca en el accesorio. Inserte el acce-
sorio en el agujero lateral del drenaje, coloque la tuerca
y aprietela seguramente.
Instalación
Instalación
Solución de problemas
Pasos 7-10
3
Coloque un anillo de masilla alrededor de la abertura de
desagüe en el lavatorio. Introduzca el extremo roscado
del tubo hacia arriba a través del orificio de desagüe y
conecte la brida en el tubo con la varilla de la bola apun-
tando hacia la parte posterior del lavatorio.
4
Enrosque la contratuerca debajo del lavatorio hasta que
la arandela de goma quede firmemente asentada dentro
de la abertura del mismo. Apriete la contratuerca. Retire
con un paño el exceso de masilla. Si el modelo viene con
una tuerca de mariposa de plástico, apriétela firme-
mente; si es de latón, utilice una llave.
5
Coloque un extremo de la presilla de resorte sobre el
extremo de la varilla de la bola. Introduzca la varilla en
forma transversal a través del orificio en la banda del
tirador del tapón. Asegure el otro extremo.
6
Introduzca la parte inferior del tirador del tapón dentro
del orificio en la parte superior de la banda mecánica.
Apriétela con el tornillo de mano.
AJUSTE DEL TIRADOR DEL TAPON
Ajuste el funcionamiento del tirador del tapón
fijando la ubicación del tornillo de mano a lo
largo de éste, o bien ajustando el orificio por
el cual pasa la varilla de la bola a través de la
banda.
Cerciórese de dejar suficiente espacio entre el
tirador del tapón y la tobera del grifo cuando
la varilla esté abajo.
PROBLEMA Hay fugas debajo de la manija.
CAUSA La tuerca de retención está suelta o el sello en O en el cartucho
está sucio o torcido.
SOLUCION
1. Mueva la manija hasta la posición de cortar el agua. Destorníllela y
retírela (diagrama A).
2. Apriete la tuerca de retención girándola en sentido horario diagrama
B). Mueva el vástago del cartucho hasta la posi ción de abrir el agua.
No deberá haber fugas alrededor del vástago del cartucho.
3.Si las fugas persisten, corte el suministro de agua. Retire la tuerca de
retención girándola en sentido antihorario. Levante la válvula del cartu-
cho para retirarla (diagrama C). Revise el sello en O grande en el cas-
quete del cartucho y el sello en O pequeño en el vástago del mismo.
Elimine las impurezas que haya en estos últimos. Alíselos si están tor-
cidos o reemplácelos si están rotos.
4.Vuelva a colocar el cartucho en el cuerpo del grifo (diagrama
D).Cerciórese de que las orejetas en ambos lados del casquete del car-
tucho eneajen perfectamente en los cortes de los costados del cuerpo
del grifo. Atornille firme mente la tuerca de retención sobre el éste.
5.Vuelva a instalar la manija.
PROBLEMA El agua no se corta por completo.
CAUSA El asiento de gorna de la válvula está sucio, atascado o roto.
SOLUCION
1. Corte el suministro de agua fría. Si no hay fugas, significa que el prob-
lema se localiza en dicho lado; de lo contrario se presenta en el sumin-
istro de agua caliente. Corte el suministro de agua caliente para deter-
minar si el problema se presenta en ambos lados.
2. Retire la manija en el lado con problemas. Afloje la tuerca de retención
girándola en sentido antihorario (diagrama E).
Levante el conjunto de cartucho para retirarlo.
3. Inspeccione el empaque o-ring mas grande en el cartucho y el pequeno
empaque o-ring en el vastago del cartucho. Remueva cualquier dese-
cho de los empaques o-ring. Si cualquier empaque o-ring esta torcido,
enderecelo. Si cualquier empaque o-ring esta danado, reemplacelo.
4.Vuelva a colocar el cartucho en el cuerpo del grifo. Cerciórese de que
las orejetas en ambos lados del casquete del cartucho encajen perfec-
tamente en los cortes de los dos costados del cuerpo del grifo (diagra-
ma F). Atornille firmemente la tuerca de retención sobre éste.
5.Vuelva a instalar la manija
PROBLEMA El grifo presenta fugas alrededor del aireador.
CAUSA El aireador está instalado incorrectamente.
SOLUCION
1. Destomille el aireador girándolo en sentido horario (diagrama G).
Cerciórese de que el calzo de goma negro dentro del aireador esté
plano.
2. Atornille el aireador sobre el extremo de la todera y apriételo.
PROBLEMA El patrón de flujo de agua es incorrecto.
CAUSA El aireador está sucion o las pequeñas piezas en su interior no
están correctamente instaladas.
SOLUCION
1. Gire el aireador en sentido horario para retirarlo del extremo de la
tobera.
2. Enjuague suavemente las piezas pequeñas en su interior y elimineto-
das las impurezas.
3. Vuelva a instalar las piezas pequeñas tal como se indica en el diagra-
ma H. Los fitros metálicos deberán estar en posición horizon
tal y el soporte plástico en posición vertical.
4. Atornille el aireador sobre el extremo de la tobera y apriételo.
E
A
F
B
G
C
H
D
Instalación - Tapon mecanico
Repuestos
(B) Accesorios flexibles con extremo esférico: Si está
usando accesorios flexibles con extremo esférico para
conectar la llave a la tuberia de agua: deslice la tuerca de
acoplamiento en el accesorio flexible de extremo esféri-
co. El acoplamiento de extremo esférico entrara parcial-
mente en el vástago o accesorio IPS. Apriete la tuerca de
acoplamiento (NO APRIETE DEMASIADO).
Para modelos:
813-971, 813-973,
459549, 459629
Herramientas:
• Llave ajustable
• Pinzas ajustables
• Masilla de plomería
• Cinta selladora para rosca
• Destornillador cruciforme
• Llave hexngonal
Mantenimiento
Consejos de seguridad
Cosas que puede necesitar
Información importante
Su grifo nuevo para baño está diseñado para brindar años de
rendimiento sin problemas.
Mantenga el grifo como nuevo limpiándolo periódicamente con
un paño suave. No utilice limpiadores abrasivos, virutas de
acero ni substancias químicas fuertes ya que opacarán el
acabado y la garantía se anulará.
Lo que necesita saber
Requiere asistencia?
Para obtener mayor información o servicio,llame al:
1 888 328-2383 USA
Antes de comenzar la instalación, cerciórese de cerrar todas las
conexiones y cañerías de agua fría y caliente, y de abrir el grifo
antiguo para liberar la presión acumulada.
Envuelva con cinta de Teflón (disponible en cualquier ferretería
o tienda de plomería de su localidad) todas las conexiones
roscadas. Siempre envuelva en sentido de las agujas del reloj.
Los componentes deben ser instalados por un plomero con
licencia estatal.
• Protéjase los ojos con gafas de seguridad cuando
corte o suelde las tuberías de agua
• Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de
piezas pequeñas
?
Todas las instalaciones pueden variar dependiendo de cómo instaló su grifo anterior. No todas las herramientas necesarias
para la instalación del grifo están incluidas. No obstante, puede obtenerlas en cualquier establecimiento donde vendan
artículos de plomería. Al seleccionar sus herramientas para la instalación, asegúrese de que sean productos aprobados por
IAPMO y/o CSA.
813-971, 813-973, 459549, 459629
3.3.
7.7.
6.6.
5.5.
4.4.
8.8.
1.1.
2-a.2-a.
2-b.2-b.
3.3.
7.7.
6.6.
5.5.
4.4.
8.8.
1.1.
2-a.2-a.
2-b.2-b.
1
2-a
2-b
3
4
5
6
7
8
A66E426
A507072W
A507071W
A011081NF
A504023
A500872N
A025055
A556200
A031003NI
Metal Handle Assembly
Ceramic Disc Cartridge-Cold
Ceramic Disc Cartridge-Hot
Putty Plate
Lock Nut Set
Aerator
Lift Rod
Pop-up Assembly
Hex Wrench
(H2 * 17 mm L * 49 mm L)
1
2-a
2-b
3
4
5
6
7
8
A66E426
A507072W
A507071W
A011081NF
A504023
A500872N
A025055
A556200
A031003NI
Ensamblaje de manija metálicas
Cartucho de disco cerámico - frío
Cartucho de disco cerámico - caliente
Placa de masilla
Juego de contratuerca
Aireador
Varilla de elevación
Desagüe levadizo
Llave hexagonal
(H2 * 17 mm L * 49 mm L)
Empaque circular
Empaque circular