Kenmore Pro Pro 36'' Gas Drop In Cooktop Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CALiFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELleCTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Si todas las instrucciones de este manual no son observadas a la letra, se puede
ocurrir incendios o explosiones que pueden causar dahos materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD: /_,._-'-\
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca
de este o cualquier otro artefacto.
-- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS :
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningun interruptor electrico; no utilice ningun aparato telefonico en su edificio.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las
instrucciones del abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de bomberos.
--La instalaci6n y el servicio telefonico deben ser realizados por un instalador calificado, por un
servicio tecnico certificado o por el abastecedor de gas.
Dimensiones
de la parrilla
de cocinar
21/2 _
(6.4
30" Mfn.
(76.2 cm) _B
Dimensiones
del hueco de (6.4 cm) e
, II
la parrilla de cocinar
Figura 1
Modelo30" 30 (76.2) 21_A(55.2) 4_A(10.8) 27(68.6) 19 (48.3)
Modelo36" 36 (91.4) 21_A(55.2) 4_A(10.8) 33_A(84.5) 19(48.3)
Modelo30" 27V4(69.2) 28_/2(72.4) 191/s(48.6) 193A(50.2) 8(20.3)
Modelo36" 337/8(86.1) 34V4(87) 191/s(48.6) 193A(50.2) 8 (20.3)
Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm).
La dimension H incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n
318201469 (0607) Rev.C
de la linea de suministro de gas. English - pages 1-9
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. Espa_ol - paginas 10-18
Impreso en los Estados Unidos Diagrama de la instalaci6n al_imbrica 19-20
Notas importantes para el instalador:
I. Leatodas las instrucciones de instalaci6n antes de
realizar la instalaciOn de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
las conexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los cOdigos o reglamentos estatales
4. Asegt_reseque el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nora: Parael correcto funcionamiento en lugares
superiores a los 2000 ft, el r6gimen del mecanismo
debereducirseun4% porcada1000ftsobreelnivel
del mar.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas lasinstrucciones con su manual del usuario
para futuras referiencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los cOdigos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA
54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian
Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn
en casas prefabricadas (mOviles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n de la CSA internacional. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
,,Aseg_rese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t&cnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos
locales o, de no existir, con el c6digo el_ctrico
ANSIINFPA No. 70 - _Itima edici6n en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte I.
Los quemadores pueden encenderse manualmente
durante una interrupci6n del suministro el_ctrico.
Para encender un quemador, mantenga un f6sforo
encendido en el extremo del quemador, luego
gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido).
Tenga cuidado al encender los quemadores en
forma manual.
No deje articulos que interesan los nihos en los
armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar.
Les podria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos,
Para eliminar el riesgo de extender pot encima de
los quemadores superiores, deberia evitar el
espacio de almacenamiento del armario,
localizado pot encima de estos quemadores
Gradue el tama_o de la llama de modo que no
sobrepase el borde del utensilio de codna.
Demasiada llama es peligrosa.
., No utilice jam_s la codna como calefactor, El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada
puede ser peligroso,
Mantenga el _rea cerca de este artefacto o de
cualquier otto artefacto despejada de sustancias
combustibles, gasolina y otros liquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o
explosiones.
El suministro el_ctrico a la plancha
de cocinar debe de ser cerrado durante las
conexiones a la linea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
11
Max,profundidad
degabinetes
instaladospor
encimadela
planchade
empotares13"
(33cm).
18"Min.
(45.7cm)
1Y2"(3.8cm)MinimoDistancia
entreelhordeposteriordel
huecoylamascercasuperficie
combustibleporencimadel
mostrador.
¢
Espacio
F!_ Para eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades en calentamiento
de la superficie, deberia evitarse el espacio
de almacenamiento del armario, ubicado
sobre las unidades de la superficie. Si se
cuenta con este espacio, se puede disminuir
el peligro instalando una cubierta de cocina
que seextienda horizontalmente en 5" (12.7
cm) minimo por sobre la parte inferior
delantera en los armarios.
No es posible utilisar cajones con
esta parrilla de cocinar porqu_ la
caja de empalme se extiende de
3s/32"(8.02 cm) por encima de la
superficie del mostrador.
30" (76.2 cm)
Minimo de
espacio entre
la parte
superio de la
plataforma de
la plancha de
cocinar y el
fondo de una
madera non
protegida o
armario
metalico.
30" C00kt0p 30" (76.2cm) 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm)
36" C00kt0p 36" (91.4cm) 7" (17.8 cm) 7"(17.8 cm)
Figura 2 - DESEI_IODEL ARMARIO
12
Instalaci6n tipica de la plancha de cocinar a gas pot encima de un
homo el6ctrico empotrado instalado debajo del mostrador
Tubo mOIti
Uni6n
61/2 ''
5" (13.5 cm)
(12.7cm) Min.
Cabinet sidesor
filler panel
:'"',, Uni6n
Conector flexible 120V/60Hz
Toma de
corriente a tierra
regulador de
presi6n
Uni6n
tA
#
4" (10.2cm)
Lado derecho
del armario
Valvula de cierre manual
(Debe de ser accessible para el
funciona-miento de la valvula de
cierre)
Armario del horno de pared
13
Tipica instalaci6n de un horno el6ctrico empotrado con una
plancha de cocinar por encima
Todas las fijaciones de
montaje deben de estar
utilizadas para sujetar el
homo empotrado a los
armarios. Refiere alas
instrucciones de
instalacion del homo
empotrado.
Esta plancha de cocinar puede instalarse
por encima de algunos modelos de homo
electrico empotrado.
Aproximadamente 3"
(7.6 cm)
Entrepar_os Ilenador de lados son
necesarios para aislar el aparato de los
armarios adyacentes. La altura de panel
debe de permitir la instalacion de
modelos de planchas de cocinar
aprobantes. Vet "lnstalacion tipica de
plancha de cocinar a gas por encima de
un homo electrico empotrado instalado
debajo del mostrador" en la pagina 4.
32" (81.3 cm)
Minimo **
Caja de empalme a tierra de
208/240 voltaje para homo
empotrado
Max.*
(11.4 cm)
Utilice 3/4" (1.9 cm) de madera
contrachapada, instalada sobre 2 ruedas,
perpendicular a una cima de contorno de
placa. Debe de poder sostener 150 Ibs.
Corte una abertura en la basa de
madera minimo 9" (22.9 cm) x 9"
(22.9 cm), 2" (5.1 cm) del entrepano
Ilenador izquierdo, para conducir el
cable blindado a la caja de empalme.
* (Sino hay plancha de cocinar
instalada directamente sobre el
aparato, un maximo de 5" (12.7
cm) esta permitido)
** Un minimo de 32" (81.3 cm)
desde la parte superior del
armario hasta la parte superior de
las ruedas debe de ser mantenido.
DIMENSIONES DEL HUECO (pulgadas)
Tamano E F G
del homo Min. M_ix, Min. M_ix,
30" 27¼" 28sA '' 28Y2" 29" 23Y2"
(76.2 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (72.4 cm) - (73.7 cm) (59.7 cm)
27 " 27¼ " 28sis '' 247/s '' 25¼" 23Y2"
(68.6cm) (69.2cm) - (72.7cm) (63.1cm) (64.1cm) (59.7cm)
14
Ubicaci6n de la toma de corriente de la pared
1 2 It
Area recomendada la toma de
corriente a tierra de 120V en
la pared posterior.
_J_DEL APARATO Z 2 '_
NOTA: Si no existe una toma
de corNerlte, contacte a un
electNcista calificado para I
" _ _J_DEL APARATO
Figura 3
Instalad6n de la plancha de coccinar
1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber
si hay dafio.
2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del
mostrador.
InformatiOn para sujetar el aparato
Una vez que el aparato esta instalado en la apertura del
mostrador, setiene que sujetar como se indica.
Cinta de Mostrador
Planchadecocinar _ esponja /
Consola de escuadra_
_ Tomillo de
orejas
Figura 4
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato.
El tornillo de orejas debe entonces de pasar a tray,s del
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo
hasta que el aparato sequede ajustado.
Provea un adecuado suministro de gas
Esta plancha de cocinar esta diseflada para utilizar gas
natural de 4" de presiOn m01tiple solamente.
Se conecta un regulador de presiOn en serie al m01tiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presi6n de entrada
maxima hacia el regulador no debe exceder 14" de
presiOn de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presiOn de entrada debe ser
de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presiOn del m01tiple del regulador. Elregulador seajusta a
4" de la presiOndel m01tiple, la presiOn de entrada debe
de ser de al menos 5".
La linea de suministro de gas por el horno deberia tener un
tubo de I/2" o de 3/4".
Conversi6n de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido disefiada para utilizar gas
naturalogaspropano. Hasidofijadaenlafabricapara
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalaciOn en el
paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS
PROPANO'. Siga lasinstrucciones que estan con los
orificios.
Para hacer la conversion del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un tecnico calificado, in
acuerdo con lasinstrucciones del fabricante y todos los
cOdigos y reglamentos reguladores. Sitodas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o dafios materiales. Laagencia calificada que
hace el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversion.
Si la conversion apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o dafios
materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y el_ctricas a la cocina.
15
Instalad6n deJ regulador de presi6n
Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una position que permita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexiOn. El
regular esta fundida a presiOn. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosion.
Valvula de FLUJO_DELGAS Regulator
cierre Uni6n Uni6n depresi6n
manual ,_
Abier_ I _ _- _ _i/
(On)_._ Boquilla Conector Boquill
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de presiOn en funcionamiento:
1. valvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptor de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptator de I/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presiOn.
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de gas.
Si se utilizan conectores flexibles, asegOreseque los
conectores no estan torcidos.
El tubo de suministro de gas debreria incluir una valvula de
cierre certificada. Esta valvula deberia estar ubicada en la
misma habitaci61n de la plancha de coninar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre faciles. No
bloquee las entradas de la valvula de cierre. La valvula
sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
Valvula de cierre =
Abierta
Figura 6
Abra lavalvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a travOsdel
tubo de gas.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al
gas, verifiqueelsistemaconunmanOmetro. Sinocuenta
con este instrumento, d6 la vuelta al suministro de gas de
la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (oagua y
jabOn) en todas las articulaciones ,' conexiones para
verificar si existen fugas.
No use ningun tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede occasionar incendio o explosion.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
sumininistro de gas.
Verifique la alineaci6n de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la valvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_Ivula de cierre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de
presiOn superiores a I/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de
agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro
de gas cierrando su %lvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presiOndel systema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" colomna de agua).
16
Requerimientos eJ_ctricos:
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de
120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor
automatico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extensi6n en esta plancha de
cocinar.
Instrucdones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
1. Instalaci6n de las tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar esta equipada con quemadores
sellados como semuestra (Figura 8)
A. Desembale lastapas de los quemadores y las bases.
B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de
abertura de gas.
C. Aseg0rese que el quemador esta correctamente
alineadoynivelado. Coloquecadatapadel
quemador debajo de cada base del quemador.
Anillo de
localizaci6n
El cable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe
de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 7)
para disminuir la posibilidad de peligro de choques
el6ctricos desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe esta conectado a
tierra correctamente.
Tapa del
quemadore
MI_TODO PREFERIDO
ba
Enchure de
pared a tierra
Figura 7
encendido.
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligaciOn del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la
tercera pata (tierra) del cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
Verifique la operaci6n
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de
cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
Base del
quemadore
Abertura
_as
Anillo del
q
Figura 8
NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores
de esta plancha de cocinar.
2. Abre el suministro el_ctrico y la v_Ivula de cierre
principal del gas.
3. Verifique los dispositivos de encendido
La manipulaciOn de los dispositivos de encendido el_ctrico
deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la
plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro
de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al
suministro el@ctrico.
Para operar en la superfide del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escucbara a un pequeho ruido. Este es el ruido
producido por el dispositivo de encendido el_ctrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador esta encendido, gire hasta
obtener el tamaho de la llama deseada. No es
necesario ajustar los controles en una mama
determinada. Use las marcas como guia y ajuste la
llama seg0n se desea.
17
4.Ajustebajo("LO")aralav,ilvuladelosquemadores
desuperficie(figura9)
a.PresioneygireelcontrolhastalaposiciOnLITEpara
prenderlosquemadores.
b.Girer,_pidamentegirelaperillaalaPOSICIONMAS
BAJA.
c.Sielquemadorseapaga,reajusteelcontrolaOFF.
d.Retirelaperilladelquemadordesuperficie.
e.Inserteundestornilladorfino-aplanadoenelorificodel
vastagodelavalvulaeinserteeneltornilloranurado.
Eltamahodelallamapuedeaumentarseodisminuirse
dandolevueltaaltornillo.D6vueltaensentido
opuestoalasmanecillasdelrelojparaaumentarel
tamahodelallama.D6vueltaensentidoalas
manecillasdelrelojparadisminuirlallama.Ajustela
llamahastaqueustedpuededarvueltarapidamentea
laperilladelaposici6nLITEalaPOSICIONMASBAJA
sinextinguirlallama.Lallamadebesertanpequeha
comoseaposiblesinapagarse.
Nora:Elajustedelamezcladelairenoserequiereen
losquemadoresdesuperficie
EnsentJdo de las
manecillas del
reJol
En sentido opuest_o_
a las manedJJas
deJ reJoj
El hueco del A
v&stago de
la v_Ivula
V&Ivula de
superficie de
quemador v&Ivula del
regular quemador
Puente
5. Ajuste bajo "LOW" para la v_Ivula de quemador
de superficie puente (algunos modelos) (Figura 9)
Nota: En la valvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>de
cada porci6n (porci6n posterior del quemador puente y la
porci6n de centro del quemador del puente) sedebe
ajustar individualmente.
a. Presione y gire el control a la posici6n LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente seencienda.
b. Gire r_pidarnente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaho de la flama de la porci6n posterior del
quemador puente puede aumentarse o disminuirse
dandole vuelta al tornillo A Utilice el tornillo B para
ajustar el tamaho de la llama de la porci6n central del
quemador puente. D6 vuelta en sentido opuesto de las
manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la
llama. D6 vuelta en sentido a las manecillas del reloj
para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted
puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posici6n
LITEa la POSICIONMAS BAJA sin extinguir la llama. La
llama debe ser tan pequeha como sea posible sin
apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
Figura 9
Cuando se han realizado todos los sistemas
de conexi On
AsegOrese que todos los controlos estan en la posici6n de
OFF(apagado).
AsegOrese que el flujo de combusti 6n y ventilaci6n de aire
de la cocina no estan obstruidos
Modelo y ubicaci6n del nemero de serie
La plata de n0mero de serie esta ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el
n0mero o letra del Iote que se encuentran en la plata, en
todo pedido de partes o solicitud de informaciOn acerca de
su plancha de cocinar.
La plata de n0mero de serie tambi_n indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presi6n para la cual fu_ ajustada la plancha de cocinar
en la fabrica.
Antes de llamar al servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual
delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaciOn de este
artefacto.
18
Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono
y la dirreciOn del servicio o Ilamar 1-888-SU-HOGAR sM.
Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su
estufa o necesita repuestos.

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CALiFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELleCTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS ocurrir Si todas las instrucciones de este manual no son observadas a la letra, se puede incendios o explosiones que pueden causar dahos materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: /_,._-'-\ -- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro artefacto. -- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS : • No intente de encender ningun artefacto • No toque ningun interruptor electrico; no utilice ningun aparato telefonico en su edificio. • Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. • En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de bomberos. --La instalaci6n servicio tecnico y el servicio telefonico certificado deben ser realizados o por el abastecedor por un instalador calificado, por un de gas. 30" Mfn. Dimensiones de la parrilla de cocinar (76.2 cm) _B 21/2 _ (6.4 Dimensiones del hueco de la parrilla de cocinar (6.4 cm) , II e Figura 1 Modelo30" 30 (76.2) 21_A(55.2) 4_A(10.8) 27 (68.6) 19 (48.3) Modelo36" 36 (91.4) 21_A(55.2) 4_A(10.8) 33_A(84.5) 19 (48.3) Modelo30" 27V4(69.2) 28_/2 (72.4) 191/s(48.6) 193A (50.2) 8 (20.3) Modelo36" 337/8(86.1) 34V4(87) 191/s(48.6) 193A (50.2) 8 (20.3) Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm). La dimension H incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar de la linea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas Impreso en los Estados Unidos de cables de esta plancha de cocinar para la conexi6n 318201469 (0607) Rev. C English - pages 1-9 con el libreta. Espa_ol - paginas 10-18 Diagrama de la instalaci6n al_imbrica 19-20 ,,Aseg_rese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t&cnico calificado. Notas importantes para el instalador: I. Lea todas las instrucciones de instalaci6n antes de realizar la instalaciOn de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones el_ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los cOdigos o reglamentos estatales 4. Asegt_rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. Nora: Para el correcto funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el r6gimen del mecanismo debereducirseun4% porcada1000ftsobreelnivel del mar. Notas importantes • La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, de no existir, con el c6digo el_ctrico ANSIINFPA No. 70 - _Itima edici6n en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte I. • Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupci6n del suministro el_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un f6sforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No deje articulos que interesan los nihos en los armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar. Les podria causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos, • Para eliminar el riesgo de extender pot encima de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de almacenamiento del armario, localizado pot encima de estos quemadores • Gradue el tama_o de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de codna. Demasiada llama es peligrosa. ., No utilice jam_s la codna como calefactor, El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede ser peligroso, • Mantenga el _rea cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los cOdigos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. • La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn en casas prefabricadas (mOviles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safet Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la CSA internacional. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. El suministro el_ctrico a la plancha de cocinar debe de ser cerrado durante las conexiones a la linea. De Io contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte. 11 Max,profundidad degabinetes instalados por encimadela plancha de empotar es13" (33cm). 18"Min. (45.7cm) 1Y2"(3.8cm)MinimoDistancia entreelhordeposterior del huecoy lamascercasuperficie combustible porencimadel mostrador. ¢ Espacio 30" (76.2 cm) Minimo de espacio entre la parte superio de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario metalico. No es posible utilisar cajones con esta parrilla de cocinar porqu_ la caja de empalme se extiende de 3s/32" (8.02 cm) por encima de la superficie del mostrador. F!_ Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm) minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. 30" C00kt0p 36" C00kt0p 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) Figura 2 - DESEI_IODEL ARMARIO 12 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) Instalaci6n tipica de la plancha homo el6ctrico empotrado de cocinar a gas pot encima de un instalado debajo del mostrador # 4" (10.2cm) 61/2 '' Tubo mOIti 5" (13.5 cm) (12.7cm) Min. Uni6n :'"',, Conector flexible Uni6n tA del horno Lado derecho del armario regulador de presi6n Cabinet sides or filler panel Armario Uni6n 120V/60Hz Toma de corriente a tierra de pared 13 Valvula de cierre manual (Debe de ser accessible para el funciona-miento de la valvula de cierre) Tipica instalaci6n de un horno el6ctrico empotrado plancha de cocinar por encima Todas las fijaciones de montaje deben de estar utilizadas para sujetar el homo empotrado a los armarios. Refiere alas instrucciones de instalacion del homo empotrado. con una Entrepar_os Ilenador de lados son necesarios para aislar el aparato de los armarios adyacentes. La altura de panel debe de permitir la instalacion de modelos de planchas de cocinar aprobantes. Vet "lnstalacion tipica de plancha de cocinar a gas por encima de un homo electrico empotrado instalado debajo del mostrador" en la pagina 4. Esta plancha de cocinar puede instalarse por encima de algunos modelos de homo electrico empotrado. Aproximadamente 3" (7.6 cm) 32" (81.3 cm) Minimo ** Caja de empalme a tierra de 208/240 voltaje para homo empotrado Utilice 3/4" (1.9 cm) de madera contrachapada, instalada sobre 2 ruedas, perpendicular a una cima de contorno de placa. Debe de poder sostener 150 Ibs. Corte una abertura madera minimo en la basa de 9" (22.9 cm) x 9" (22.9 cm), 2" (5.1 cm) del entrepano Ilenador izquierdo, cable blindado para conducir el a la caja de empalme. Max.* (11.4 cm) DIMENSIONES * (Si no hay plancha de cocinar instalada directamente sobre el aparato, un maximo de 5" (12.7 cm) esta permitido) ** Un minimo de 32" (81.3 cm) desde la parte superior del armario hasta la parte superior de las ruedas debe de ser mantenido. DEL HUECO (pulgadas) Tamano del homo Min. M_ix, Min. 30" 27¼" 28sA '' 28Y2" (76.2 cm) 27 " (68.6cm) E (69.2 cm) 27¼ " (69.2cm) 14 F - (72.7 cm) (72.4 cm) - 28sis '' (72.7cm) 247/s '' (63.1cm) G M_ix, 29" - 23Y2" (73.7 cm) (59.7 cm) 25¼" (64.1cm) 23Y2" (59.7cm) Ubicaci6n de la toma de corriente Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a tray,s del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo de la pared 1 2 It hasta que el aparato se quede ajustado. Provea un adecuado suministro de gas Esta plancha de cocinar esta diseflada para utilizar gas natural de 4" de presiOn m01tiple solamente. Se conecta un regulador de presiOn en serie al m01tiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas. Area recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior. _J_DEL APARATO Para que manejo correcto, la presi6n de entrada maxima hacia el regulador no debe exceder 14" de presiOn de la columna de agua. Z 2 '_ NOTA: Si no existe una toma de corNerlte, electNcista contacte a un calificado para " _ _J_DEL Para controlar el regulador, la presiOn de entrada debe ser de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presiOn del m01tiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" de la presiOn del m01tiple, la presiOn de entrada debe de ser de al menos 5". I La linea de suministro de gas por el horno deberia tener un tubo de I/2" o de 3/4". APARATO Conversi6n Figura 3 Instalad6n de la plancha de coccinar 1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber si hay dafio. 2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador. InformatiOn para sujetar Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaciOn en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS PROPANO'. Siga las instrucciones que estan con los orificios. el aparato Para hacer la conversion del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un tecnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los cOdigos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o dafios materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversion. Una vez que el aparato esta instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Cinta de Planchadecocinar Consola _ esponja Mostrador / observada, materiales. de escuadra_ _ de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido disefiada para utilizar gas naturalogaspropano. Hasidofijadaenlafabricapara utilizarse con gas natural. Si la conversion apropiada no esta se puede ocurrir severos lesiones o dafios Importante: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y el_ctricas a la cocina. Tomillo orejas de Figura 4 15 Instalad6n deJ regulador El tubo de suministro de gas debreria incluir una valvula de cierre certificada. Esta valvula deberia estar ubicada en la misma habitaci61n de la plancha de coninar y deberia estar en un lugar que permita una abertura y cierre faciles. No bloquee las entradas de la valvula de cierre. La valvula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. de presi6n Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una position que permita alcanzar la tapa de entrada. No ajuste demasiado la conexiOn. El regular esta fundida a presiOn. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosion. Valvula de FLUJO_DELGAS cierre Uni6n Uni6n manual Abier_ I _ (On) _._ Boquilla Apagado (Off) _- Conector flexible _ Regulator de presi6n ,_ _i/ Boquill Valvula de cierre = Abierta Tapa de entrada Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 5 Figura 6 Abra la valvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a travOs del tubo de gas. Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presiOn en funcionamiento: 1. valvula de cierre manual 2. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 3. adaptor de 1/2" (1.3 cm) 4. conector flexible 5. adaptator de I/2" (1.3 cm) 6. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 7. regulador de presiOn. Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, verifiqueelsistemaconunmanOmetro. Sinocuenta con este instrumento, d6 la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jabOn) en todas las articulaciones ,' conexiones para verificar si existen fugas. No use ningun tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede occasionar incendio o explosion. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, asegOrese que los conectores no estan torcidos. Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de sumininistro de gas. Verifique la alineaci6n de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la valvula del m01tiple de la plancha de cocinar. Desconecte la cocina y su v_Ivula de cierre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de presiOn superiores a I/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de gas cierrando su %lvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presiOn del systema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). 16 Requerimientos 1. Instalaci6n de las tapas de quemadores Esta plancha de cocinar esta equipada con quemadores sellados como se muestra (Figura 8) eJ_ctricos: Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor automatico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensi6n en esta plancha de cocinar. Instrucdones para la puesta A. Desembale las tapas de los quemadores y las bases. B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de abertura de gas. C. Aseg0rese que el quemador esta correctamente alineadoynivelado. Coloquecadatapadel quemador debajo de cada base del quemador. a tierra IMPORTANTE Por favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, debe conectarse a tierra correctamente. Anillo de localizaci6n est_ artefacto El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques el6ctricos desde el artefacto. Tapa del quemadore Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe esta conectado a tierra correctamente. MI_TODO PREFERIDO Base del quemadore ba Abertura _as encendido. Enchure de pared a tierra Anillo q del Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Figura 8 Figura 7 NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsibilidad y la obligaciOn del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. 2. Abre el suministro principal del gas. 3. Verifique los dispositivos de encendido La manipulaciOn de los dispositivos de encendido el_ctrico deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro el@ctrico. Para operar en la superfide del quemador: A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se escucbara a un pequeho ruido. Este es el ruido producido por el dispositivo de encendido el_ctrico cuando enciende el quemador. B. Una vez que el quemador esta encendido, gire hasta obtener el tamaho de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una mama determinada. Use las marcas como guia y ajuste la llama seg0n se desea. No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido Desconecte el cable del suministro el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. Verifique el_ctrico y la v_Ivula de cierre la operaci6n Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. 17 4.Ajustebajo("LO")aralav,ilvuladelosquemadores desuperficie(figura9) a.Presione y gireelcontrolhastalaposiciOn LITEpara prenderlosquemadores. b.Girer,_pidamente girelaperillaa laPOSICION MAS BAJA. c.Sielquemador seapaga,reajuste elcontrola OFF. d. Retirelaperilladelquemador desuperficie. e.Inserteundestornillador fino-aplanado enelorificodel vastago delavalvulae inserteeneltornilloranurado. Eltamahodelallamapuedeaumentarse o disminuirse dandolevueltaal tornillo.D6vueltaensentido opuestoalasmanecillas delrelojparaaumentar el tamahodelallama.D6vueltaensentidoalas manecillas delrelojparadisminuirla llama.Ajustela llamahastaqueustedpuededarvueltarapidamente a la perilladela posici6n LITEa laPOSICION MASBAJA sinextinguirlallama.Lallamadebesertanpequeha comoseaposiblesinapagarse. Nora:Elajustedelamezcladelairenoserequiere en losquemadores desuperficie 5. Ajuste bajo "LOW" para la v_Ivula de quemador de superficie puente (algunos modelos) (Figura 9) Nota: En la valvula de quemador triple el ajuste <<LOW>> de cada porci6n (porci6n posterior del quemador puente y la porci6n de centro del quemador del puente) se debe ajustar individualmente. a. Presione y gire el control a la posici6n LITE hasta que la porci6n posterior del quemador puente se encienda. b. Gire r_pidarnente a la perilla a la POSICION MAS BAJA. En sentJdo de las manecillas del reJol En sentido opuest_o_ a las manedJJas deJ reJoj A El hueco del v&stago de la v_Ivula V&Ivula de superficie de quemador regular v&Ivula del quemador Puente Figura 9 Cuando se han realizado de conexi On todos los sistemas AsegOrese que todos los controlos estan en la posici6n de OFF (apagado). AsegOrese que el flujo de combusti 6n y ventilaci6n de aire de la cocina no estan obstruidos Modelo c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tamaho de la flama de la porci6n posterior del quemador puente puede aumentarse o disminuirse dandole vuelta al tornillo A Utilice el tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la porci6n central del quemador puente. D6 vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D6 vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie. y ubicaci6n del nemero de serie La plata de n0mero de serie esta ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores. Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el n0mero o letra del Iote que se encuentran en la plata, en todo pedido de partes o solicitud de informaciOn acerca de su plancha de cocinar. La plata de n0mero de serie tambi_n indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cual fu_ ajustada la plancha de cocinar en la fabrica. Antes de llamar al servicio Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto. 18 Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono y la dirreciOn del servicio o Ilamar 1-888-SU-HOGAR sM. Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore Pro Pro 36'' Gas Drop In Cooktop Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para