Hamilton Beach 14875 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 21
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas y para registrar
su producto en línea.
Digital Iron
Fer à repasser numérique
Plancha digital
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:21 AM Page 1
21
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1. Utilice la plancha sólo para su uso previsto.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato.
3. Compruebe que el voltaje de su hogar corresponda al de su
electrodoméstico.
4. Por protección contra riesgo de electrocución, no sumerja la plancha
en agua u otros líquidos.
5. La plancha siempre debiera ser puesta en OFF antes de enchufar
o desenchufar del tomacorriente. Nunca tire el cable para desconectar
del tomacorriente; en cambio, tome el enchufe y tire para desconectar.
6. No permita que el cable tome contacto con superficies calientes. Deje
que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrolle el
cable sin tensarlo alrededor de la plancha cuando vaya a guardarla.
7. Desconecte siempre la plancha del tomacorriente cuando la llene con
agua o la vacie y cuando no se esté usando.
8. No haga funcionar una plancha con cable dañado o si ésta se ha
caído o dañado. Para evitar el riesgo de electrocución, no desarme
la plancha. Llame a nuestro servicio al cliente sin costo para informa-
ción sobre revisión y reparación. Un rearmado incorrecto puede
provocar riesgo de electrocución al momento de usar la plancha.
9. Es necesaria una estrecha supervisión para todo electrodoméstico en
uso o cercano a niños. No deje la plancha descuidada mientras está
conectada o sobre una tabla de planchar.
10. Puede sufrirse quemaduras por tocar piezas de metal calientes, agua
caliente, o vapor. Tenga cuidado cuando ponga una plancha a vapor
vuelta hacia abajo; el receptáculo puede tener agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro electrodoméstico
de alto vatiaje en el mismo circuito.
2. Si es absoultamente necesario usar un cable alargador, se debe usar
un cable de 15 amperes. Los cables catalogados con menor amperaje
pueden sobrecalentarse. Se debe tener cuidado de arreglar el cable
para que no sea tirado o pasado a llevar.
Cuando use su flatiron, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
OTRA INFORMACIÓN SOBRE LA
SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este producto ha sido diseñado sólo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este electrodoméstico
tiene un enchufe polarizado (una hoja ancha) que reduce el riesgo
de electrodoméstico. El enchufe calza en un solo sentido en un
tomacorriente polarizado. No anule el objetivo de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no calza, invierta el enchufe. Si aún así no calza, haga que un técnico en
electricidad reemplace el tomacorriente.
Use la plancha sobre una tabla de planchar. Planchar sobre cualquier otra
superficie puede dañar dicha superficie.
No planche ni aplique vapor en sentido vertical que está siendo usada.
No use el vapor en sentido vertical dirigido a personas o mascotas.
• Las ventilaciones de vapor deben limpiarse antes del primer uso.
Prepare la plancha para planchar al vapor; luego, planche sobre una
tela vieja por unos minutos mientras deja salir vapor de la
plancha. Esto limpiará las ventilaciones.
• Muchas planchas expelen gotas o borboteos durante los primeros usos
con agua corriente del grifo. Esto sucede mientras la cámara de vapor
se acondiciona. Pasará luego de algunos usos.
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que humea. Esto
pasará y no indica un defecto o peligro.
LEA ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 21
22
Piezas y funciones
Talón de
descanso
Tapa de
relleno de
tanque de
agua
Depósito
de agua
Cable
Botón de
autolimpieza
Suela
Boquilla
rociadora
Botones de
vapor y rociador
Palanca de
vapor ajustable
Rociador
Vapor
Flecha ABAJO
Botón
ON/OFF/Flecha
ARRIBA
Palanca de
vapor ajustable
Selector de
temperatura
Selector de
temperatura
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 22
23
Cómo planchar en seco
1 2 3 4
6 7
Planchar en seco con cualquier
configuración dejará la Palanca
de vapor puesta en OFF.
Presione el botón ON para
encender la plancha.
Presione la flecha ARRIBA para
seleccionar la configuración de
temperatura/tela deseada. La pantalla
quedará intermitente hasta que se
llegue a la temperatura deseada.
Cuando haya terminado, mantenga
presionado el botón OFF hasta que
la plancha se apague.
5
Sensor de movimiento y
Apagado automático
La plancha está equipada con un
sensor de movimiento y apagado
automático. Después de 30 segun-
dos sobre la tela, con la suela
hacia abajo, la plancha se apagará.
Cuando esté en posición vertical,
sobre el talón de descanso, la
plancha se apagará después de
15 minutos. Se escuchará un tono
y dos líneas intermitentes indi-
carán que la plancha está apaga-
da. La plancha se volverá a encen-
der cuando se mueva.
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 23
24
Cómo planchar a vapor
1 2 3
5 6
Presione la flecha ARRIBA para seleccionar la configuración de
temperatura/tela deseada en el rango VAPOR. La pantalla quedará intermi-
tente hasta que se llegue a la temperatura deseada.
4
Presione el botón ON para
encender la plancha.
7 8
No permita que la suela caliente
tome contacto con prendas
delicadas.
Cuando haya terminado, presione
y mantenga presionado el botón
OFF hasta que la plancha se
apague; luego, desenchufe.
O
Sensor de movimiento y Apagado automático: La plancha viene equipada con un
sensor de movimiento y apagado automático. Después de 30 segundos sobre la tela,
con la suela hacia abajo, la plancha se apagará. Cuando esté en posición vertical,
sobre el talón de descanso, la plancha se apagará después de 15 minutos. Se
escuchará un tono y dos líneas intermitentes indicarán que la plancha está apagada.
La plancha se volverá a encender cuando se mueva.
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 24
25
Tabla de configuraciones por telas
NOTA: Revise la etiqueta para ver la composición de la tela y las instrucciones de planchado.
CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
PLANCHADO EN SECO
OFF
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . Acrílico
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nylon
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seda
4. . . . . . . . . . . . . . . . . Poliéster
CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
PLANCHADO CON VAPOR
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mezcla
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lana
7. . . . . . . . . . . . . . . . . Algodón
8. . . . . . . . . . . . . . . . . Mezclilla
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lino
1
2
3
4
5
6
7
8
9
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 25
26
Cuidado y limpieza
1 2
3
No guarde la plancha deposita-
da sobre la suela.
4
Suela
• Nunca pase la plancha sobre cierres, prendedores, ribetes
metálicos o broches, porque pueden rayar la suela.
• Para limpiar acumulaciones ocasionales sobre la suela, pase un
paño enjabonado. No use limpiadores abrasivos o estropajos.
• Guarde siempre en posición vertical, sobre el talón de descanso.
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 26
27
5 6
7
8
Función de autolimpieza
Para mantener las ventilaciones de vapor libre de toda
acumulación, siga estas instrucciones cada vez que
plancha usando vapor.
1 2
3
4
Presione y mantenga presionado
el botón de autolimpieza hasta
que el tanque quede vacío.
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 27
28
Detección de problemas
PROBLEMA
La plancha no
se calienta.
Hay filtración de agua
desde la plancha.
La plancha no
expele vapor.
La plancha deja
manchas en la ropa.
PROBABLE CAUSA / SOLUCIÓN
• ¿La plancha está enchufada y el tomacorriente está funcionando? Revise el tomacorriente
enchufando en él una lámpara.
• ¿El selector de temperatura está puesto en una configuración de tela específica?
• Si es un modelo con apagado automático, ¿hay dos líneas intermitentes en la pantalla? Si es
así, mueva la plancha para volver a encenderla.
• La plancha se apagará si se pulsa ON/OFF durante 3 segundos.
• No llene en exceso el tanque de agua.
• Si está planchando a vapor, la Palanca de vapor está en una posición de vapor y el Selector de
teperatura está en el rango de vapor, ¿la plancha tuvo tiempo suficiente para precalentarse?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que la Palanca de vapor esté en la posición DRY
IRON.
• Revise el nivel de agua.
• ¿La plancha tuvo tiempo suficiente para precalentarse?
• ¿La Palanca de vapor está en la posición STEAM? NOTA: La función antigoteo no permitirá
expeler vapor si la plancha está a una temperatura que provocará goteo del agua desde la suela.
• SIEMPRE vacie el tanque de agua después de usar. El agua que quede en el tanque puede
decolorar la ropa y la suela.
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 28
29
Detección de problemas
PROBLEMA
Las arrugas permanecen.
Tela/ropa chamuscada.
Cable torcido.
PROBABLE CAUSA / SOLUCIÓN
• Revise si el Selector de temperatura está configurado en la tela correcta.
• Revise el Selector de temperatura y configure a una temperatura menor. Deje que la plancha se enfríe
durante 5 minutos antes de continuar.
• Si el cable se tuerce, ponga la plancha en OFF, ponga el Selector en OFF y desenchufe la plancha.
Deje enfriar. Extraiga toda el agua de la plancha. Sostenga el cable desde el punto medio de su
extensión total. Deje que el enchufe y la plancha giren libremente hasta que el cable se desen-
rolle. Esto prolongará la vida útil del cable de su plancha.
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 29
30
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 30
31
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 31
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
14875 I70 120 V~ 60Hz 1500 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
2/08
840172800
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 32

Transcripción de documentos

840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:21 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! Digital Iron Fer à repasser numérique Plancha digital Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para registrar su producto en línea. Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 CAN: 1.800.267.2826 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 11 Español .................. 21 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 21 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su flatiron, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR la plancha. Llame a nuestro servicio al cliente sin costo para información sobre revisión y reparación. Un rearmado incorrecto puede 1. Utilice la plancha sólo para su uso previsto. provocar riesgo de electrocución al momento de usar la plancha. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato. 9. Es necesaria una estrecha supervisión para todo electrodoméstico en 3. Compruebe que el voltaje de su hogar corresponda al de su uso o cercano a niños. No deje la plancha descuidada mientras está electrodoméstico. conectada o sobre una tabla de planchar. 4. Por protección contra riesgo de electrocución, no sumerja la plancha 10. Puede sufrirse quemaduras por tocar piezas de metal calientes, agua en agua u otros líquidos. caliente, o vapor. Tenga cuidado cuando ponga una plancha a vapor 5. La plancha siempre debiera ser puesta en OFF antes de enchufar vuelta hacia abajo; el receptáculo puede tener agua caliente. o desenchufar del tomacorriente. Nunca tire el cable para desconectar del tomacorriente; en cambio, tome el enchufe y tire para desconectar. INSTRUCCIONES ESPECIALES 6. No permita que el cable tome contacto con superficies calientes. Deje 1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro electrodoméstico que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrolle el de alto vatiaje en el mismo circuito. cable sin tensarlo alrededor de la plancha cuando vaya a guardarla. 2. Si es absoultamente necesario usar un cable alargador, se debe usar 7. Desconecte siempre la plancha del tomacorriente cuando la llene con un cable de 15 amperes. Los cables catalogados con menor amperaje agua o la vacie y cuando no se esté usando. pueden sobrecalentarse. Se debe tener cuidado de arreglar el cable 8. No haga funcionar una plancha con cable dañado o si ésta se ha para que no sea tirado o pasado a llevar. caído o dañado. Para evitar el riesgo de electrocución, no desarme ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! OTRA INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR LEA ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Este producto ha sido diseñado sólo para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja ancha) que reduce el riesgo de electrodoméstico. El enchufe calza en un solo sentido en un tomacorriente polarizado. No anule el objetivo de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no calza, invierta el enchufe. Si aún así no calza, haga que un técnico en electricidad reemplace el tomacorriente. Use la plancha sobre una tabla de planchar. Planchar sobre cualquier otra superficie puede dañar dicha superficie. No planche ni aplique vapor en sentido vertical que está siendo usada. No use el vapor en sentido vertical dirigido a personas o mascotas. • Las ventilaciones de vapor deben limpiarse antes del primer uso. Prepare la plancha para planchar al vapor; luego, planche sobre una tela vieja por unos minutos mientras deja salir vapor de la plancha. Esto limpiará las ventilaciones. • Muchas planchas expelen gotas o borboteos durante los primeros usos con agua corriente del grifo. Esto sucede mientras la cámara de vapor se acondiciona. Pasará luego de algunos usos. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que humea. Esto pasará y no indica un defecto o peligro. 21 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 22 Piezas y funciones Cable Botones de vapor y rociador Palanca de vapor ajustable Selector de temperatura Selector de temperatura Botón ON/OFF/Flecha ARRIBA Tapa de relleno de tanque de agua Flecha ABAJO Talón de descanso Botón de autolimpieza Boquilla rociadora Vapor Rociador Palanca de vapor ajustable Depósito de agua 22 Suela 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 23 Cómo planchar en seco 1 2 Planchar en seco con cualquier configuración dejará la Palanca de vapor puesta en OFF. 5 6 Cuando haya terminado, mantenga presionado el botón OFF hasta que la plancha se apague. 3 Presione el botón ON para encender la plancha. 7 4 Presione la flecha ARRIBA para seleccionar la configuración de temperatura/tela deseada. La pantalla quedará intermitente hasta que se llegue a la temperatura deseada. Sensor de movimiento y Apagado automático La plancha está equipada con un sensor de movimiento y apagado automático. Después de 30 segundos sobre la tela, con la suela hacia abajo, la plancha se apagará. Cuando esté en posición vertical, sobre el talón de descanso, la plancha se apagará después de 15 minutos. Se escuchará un tono y dos líneas intermitentes indicarán que la plancha está apagada. La plancha se volverá a encender cuando se mueva. 23 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 24 Cómo planchar a vapor 1 Sensor de movimiento y Apagado automático: La plancha viene equipada con un sensor de movimiento y apagado automático. Después de 30 segundos sobre la tela, con la suela hacia abajo, la plancha se apagará. Cuando esté en posición vertical, sobre el talón de descanso, la plancha se apagará después de 15 minutos. Se escuchará un tono y dos líneas intermitentes indicarán que la plancha está apagada. La plancha se volverá a encender cuando se mueva. 2 3 4 Presione el botón ON para encender la plancha. O 5 6 Presione la flecha ARRIBA para seleccionar la configuración de temperatura/tela deseada en el rango VAPOR. La pantalla quedará intermitente hasta que se llegue a la temperatura deseada. 24 7 No permita que la suela caliente tome contacto con prendas delicadas. 8 Cuando haya terminado, presione y mantenga presionado el botón OFF hasta que la plancha se apague; luego, desenchufe. 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 25 Tabla de configuraciones por telas NOTA: Revise la etiqueta para ver la composición de la tela y las instrucciones de planchado. CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA PLANCHADO EN SECO OFF 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acrílico 2 1 4 3 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nylon 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seda 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . Poliéster CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA PLANCHADO CON VAPOR 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mezcla 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lana 5 6 7 8 9 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . Algodón 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . Mezclilla 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lino 25 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 26 Cuidado y limpieza 1 2 3 4 No guarde la plancha depositada sobre la suela. Suela • Nunca pase la plancha sobre cierres, prendedores, ribetes metálicos o broches, porque pueden rayar la suela. • Para limpiar acumulaciones ocasionales sobre la suela, pase un paño enjabonado. No use limpiadores abrasivos o estropajos. • Guarde siempre en posición vertical, sobre el talón de descanso. 26 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 27 Función de autolimpieza Para mantener las ventilaciones de vapor libre de toda acumulación, siga estas instrucciones cada vez que plancha usando vapor. 1 2 3 4 5 6 7 8 Presione y mantenga presionado el botón de autolimpieza hasta que el tanque quede vacío. 27 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 28 Detección de problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA / SOLUCIÓN La plancha no se calienta. • ¿La plancha está enchufada y el tomacorriente está funcionando? Revise el tomacorriente enchufando en él una lámpara. • ¿El selector de temperatura está puesto en una configuración de tela específica? • Si es un modelo con apagado automático, ¿hay dos líneas intermitentes en la pantalla? Si es así, mueva la plancha para volver a encenderla. • La plancha se apagará si se pulsa ON/OFF durante 3 segundos. Hay filtración de agua desde la plancha. • No llene en exceso el tanque de agua. • Si está planchando a vapor, la Palanca de vapor está en una posición de vapor y el Selector de teperatura está en el rango de vapor, ¿la plancha tuvo tiempo suficiente para precalentarse? • Si está planchando en seco, asegúrese de que la Palanca de vapor esté en la posición DRY IRON. La plancha no expele vapor. • Revise el nivel de agua. • ¿La plancha tuvo tiempo suficiente para precalentarse? • ¿La Palanca de vapor está en la posición STEAM? NOTA: La función antigoteo no permitirá expeler vapor si la plancha está a una temperatura que provocará goteo del agua desde la suela. La plancha deja manchas en la ropa. • SIEMPRE vacie el tanque de agua después de usar. El agua que quede en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. 28 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 29 Detección de problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA / SOLUCIÓN Las arrugas permanecen. • Revise si el Selector de temperatura está configurado en la tela correcta. Tela/ropa chamuscada. • Revise el Selector de temperatura y configure a una temperatura menor. Deje que la plancha se enfríe durante 5 minutos antes de continuar. Cable torcido. • Si el cable se tuerce, ponga la plancha en OFF, ponga el Selector en OFF y desenchufe la plancha. Deje enfriar. Extraiga toda el agua de la plancha. Sostenga el cable desde el punto medio de su extensión total. Deje que el enchufe y la plancha giren libremente hasta que el cable se desenrolle. Esto prolongará la vida útil del cable de su plancha. 29 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 30 840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 31 840172800 SPnv01.qxd Modelo: 14875 2/11/08 3:38 PM Page 32 Tipo: I70 Características Eléctricas: 120 V~ 60Hz 1500 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840172800 2/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 14875 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para