Thermador T24UR820DS Installation For Use

Categoría
Neveras
Tipo
Installation For Use
1
Model/Modele/Modelo
T24UR820DS
T24UR810DS
T24UR800DP
Double Drawer Refrigerator
Réfrigérateur
à double tiroir
Refrigerador de doble cajón
USE & CARE GUIDE
GUIDE
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
32
Tabla de contenidos
Bienvenido a su electrodoméstico
THERMADOR para debajo de la mesada
Seguridad ………………………………………34
- Definición
- Antes de ENCENDER el electrodoméstico
- Seguridad técnica
- Información importante para el uso del
electrodoméstico
- Cuando hay niños en casa
- Reglamentos generales
Información concerniente a la eliminación del
producto .…………………………………...
..35
- Cómo deshacerse del empaque
- Cómo deshacerse de su electrodoméstico
viejo
Instalar el electrodoméstico ……………
...35
- Transporte
- Lugar de instalación
Ventilación ……………………………………
..35
Familiarizarse con su electrodoméstico
..36
Comenzar a usar su electrodoméstico
37
- Control táctil
- Establecer la temperatura
- Encender el electrodoméstico
- Funciones especiales:
- Modo Sabbath
- Modo apagado
- Cambiar entre Fahrenheit / Celsius
Cajones del refrigerador …………………
..39
Rodapié y aplique de acero inoxidable
……40
Limpiar el electrodoméstico…………………40
- Limpiar detrás del rodapié
Olores ………………………………………...41
Luz (LED) ………………………………….41
Consejos para ahorrar energía
…………41
Ruidos de operación…………………….41
- Ruidos normales
- Prevenir ruidos
Resolución de problemas…………...42
Garantía ………………………………
...44
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Irvine, CA
.
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Estamos para escucharlo!
33
Bienvenido
A su electrodoméstico Thermador® para debajo de la
mesada
¡Gracias y felicitaciones por su reciente compra de THERMADOR! Sea usted un chef dedicado o
simplemente un aficionado al arte de cocinar, tener una cocina THERMADOR es la máxima
expresión de estilo personal, buen gusto y una apreciación de la experiencia culinaria completa.
Nuestros productos galardonados han ayudado a los aficionados de la cocina por más de once
décadas.
Antes de comenzar a usar su nuevo producto THERMADOR, por favor tómese un momento para
leer la Guía de Uso y Cuidado. Encontrará las respuestas a todas sus preguntas e información
sobre seguridad muy importante. Preste especial atención a las Instrucciones importantes de
seguridad que se encuentran al principio del manual.
Nuestros productos están hechos a mano con materiales auténticos de la más alta calidad para
asegurar un servicio confiable. En el caso poco probable que tenga una pregunta sobre servicio,
por favor tenga a mano el número de modelo y de serie de su producto cuando llama a servicio
técnico. Puede encontrar esta información en la placa de identificación del electrodoméstico
dentro del gabinete, en el lado opuesto a la bisagra.
Sabemos que ha hecho una inversión considerable en su cocina y le agradecemos nuevamente
por elegir a THERMADOR. Por favor, envíenos fotografías de su cocina y cuéntenos sobre su
experiencia de remodelación. Síganos en Twitter o publique sus fotografías en Facebook.
¡Nos encantaría que nos contacte!
34
Seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
Lea y guarde estas instrucciones
Definición
ADVERTENCIA:
Esto indica que el incumplimiento de esta
advertencia podría resultar en muerte o
lesión grave.
PRECAUCIÓN:
Esto indica que el incumplimiento de esta
advertencia podría resultar en lesión menor o
moderadamente grave.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesión cuando utiliza su
electrodoméstico, siga estas precauciones básicas:
Antes de ENCENDER el electrodoméstico
Por favor, lea las instrucciones de operación e
instalación detenidamente. Contienen información
muy importante sobre cómo instalar, utilizar y
mantener el electrodoméstico.
El fabricante no es responsable si usted no cumple
con las instrucciones y advertencias. Guarde todos los
documentos para uso futuro o para el próximo dueño.
Seguridad técnica
Si el cable de alimentación de este electrodoméstico
está dañado, debe ser reemplazado por un proveedor
de servicio autorizado. La instalación incorrecta y
reparaciones indebidas pueden poner al usuario en un
riesgo considerable. Las reparaciones se deben
realizar por un proveedor de servicio autorizado.
Sólo se deben usar las partes originales provistas por
el fabricante. Sólo las partes originales satisfacen los
requisitos de seguridad.
El electrodoméstico viene con un cable de alimentación
de tres patas UL registrado.
Nunca corte o retire el tercer conductor (a tierra) del
cable de alimentación.
El electrodoméstico requiere un enchufe de 3 polos. El
enchufe debe ser conectado únicamente por un
electricista.
Cuando solo hay un enchufe de pared estándar de 2
polos, es responsabilidad del cliente reemplazar este
enchufe por un enchufe de pared de 3 polos
debidamente conectado a tierra. No utilice enchufes
adaptadores.
Información importante para el uso del
electrodoméstico
Nunca use aparatos eléctricos dentro del
electrodoméstico (por ejemplo, calentador,
máquina eléctrica de hielo, etc.). ¡Peligro de
explosión!
¡Nunca use un limpiador a vapor para descongelar
o limpiar el electrodoméstico! El vapor puede
penetrar en las partes eléctricas y causar un
cortocircuito. ¡Peligro de descarga eléctrica!
No use instrumentos puntiagudos y afilados para
eliminar escarcha o capas de hielo. Podría dañar
componentes internos sensibles, incluyendo los
tubos de refrigeración. El líquido refrigerante que
gotea es inflamable y puede provocar lesiones
oculares.
No almacene productos que contengan gases
inflamables (por ejemplo, botes de spray) o
sustancias explosivas en el electrodoméstico.
¡Peligro de explosión!
No se pare o apoye pesadamente sobre la base
del electrodoméstico, puerta, estantes, etc.
Antes de descongelar y limpiar el
electrodoméstico, desconéctelo de la red eléctrica
o apague el fusible. No desenchufe la unidad
tirando del cable.
Apague el electrodoméstico antes de limpiarlo.
Las botellas que contienen un alto porcentaje de
alcohol se deben cerrar y almacenar en posición
vertical.
Mantenga las partes de plástico y el sello del
refrigerador libre de aceite y grasa. De lo
contrario, las partes y el sello del refrigerador se
volverán porosos.
Nunca cubra u obstruya las aperturas de
ventilación para el electrodoméstico.
No se debe permitir a los niños usar el
electrodoméstico sin la supervisión de un adulto.
Cuando hay niños en casa
Mantenga a los niños alejados del empaque y sus
partes. ¡Peligro de asfixia por cajas plegables y
envolturas transparentes!
¡No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico!
Advertencias de la Proposition 65 del Estado
de Calif
ornia:
ADVERTENCIA: Este producto contiene uno o más
químicos que el Estado de California reconoce que
causan cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene uno o más
químicos que el Estado de California reconoce que
causan defectos de nacimiento u otro daño
reproductivo.
35
Reglamentos generales
El electrodoméstico está diseñado exclusivamente para
el almacenamiento de vinos.
Este electrodoméstico es para el uso en el hogar y para
el ambiente doméstico.
Se ha verificado el circuito de refrigeración y no
contiene pérdidas.
Información concerniente a la
eliminación del producto
Cómo deshacerse del empaque
El empaque protege su electrodoméstico contra daños
durante el transporte. Todos los materiales utilizados
son seguros para el medio ambiente y reciclables. Por
favor, ayúdenos deshaciéndose del empaque de una
manera amigable para el medio ambiente. Por favor,
pregunte a su distribuidor o autoridad local sobre los
medios actuales de eliminación de residuos.
Cómo deshacerse de su electrodoméstico
viejo
¡Los electrodomésticos viejos no son basura inservible!
Se pueden recuperar materias primas valiosas
reciclando los electrodomésticos viejos.
ADVERTENCIA:
1. Desconecte el conector de alimentación.
2. Corte el cable de alimentación y deseche con el
conector de alimentación.
3. Retire la puerta del electrodoméstico.
4. No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico una vez que se haya acabado
su vida útil. ¡Peligro de asfixia!
Los refrigeradores contienen refrigerantes y gases en
el insulador. El refrigerante y los gases deben ser
desechados por profesionales. Asegúrese de que la
tubería del circuito refrigerante no esté dañada antes
de desechar.
Instalando el electrodoméstico
Para obtener instrucciones detalladas de
instalación, por favor consulte la Guía de
Instalación que viene con el electrodoméstico.
Se requiere que un técnico instale y conecte el
electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de
instalaciones adjuntas.
NOTA: Para obtener instrucciones detalladas de
instalación, las medidas e información relevante, por
favor consulte la Guía de Instalación que viene con
este electrodoméstico.
ADVERTENCIA:
No instale este electrodoméstico:
- En exteriores
- En un lugar donde gotee agua
- En cuartos donde pueda haber riesgo de
congelación
Transporte
El electrodoméstico es pesado y se debe manejar con
precaución durante el transporte e instalación. Debido
al peso y las dimensiones del electrodoméstico, se
necesitan al menos dos personas para mover el
electrodoméstico de manera segura y evitar lesiones a
las personas o daño al electrodoméstico.
Lugar de instalación
El mejor lugar de instalación es una sala seca y bien
ventilada. El lugar de instalación no debe estar
expuesto directamente a los rayos del sol y no debe
estar ubicado cerca de una fuente de calor, por
ejemplo, horno, radiador, etc.
Si no se puede evitar la instalación cerca de una
fuente de calor, utilice una placa aislante adecuada o
cumpla con lo siguiente distancia mínima entre el
electrodoméstico y la fuente de calor:
De un horno/estufa eléctrica o a gas 1¼” (3 cm).
De una parrilla de aceite o a carbón 1113/16”
(30cm).
El suelo del lugar de instalación no debe ceder; si es
necesario, refuerce el suelo. El electrodoméstico debe
estar en posición vertical para que funcione
correctamente.
Ventilación
La unidad de refrigeración únicamente se ventila a
través del rodapié de la base. Nunca cubra esa área ni
coloque nada allí. En caso contrario, el rendimiento de
refrigeración se verá afectado y la unidad deberá hacer
un mayor esfuerzo aumentando el consumo de
energía. Además, asegúrese de que las 4 patas de
nivelación estén extendidas (la altura de la unidad es
aproximadamente de 35”) para que haya suficiente
circulación de aire debajo del electrodoméstico.
Ajuste las 4 patas para modificar la altura del
electrodoméstico aproximadamente 1/2
pulgada.
36
Familiarizarse con su
electrodoméstico
Los refrigeradores THERMADOR de doble cajón para
debajo de la mesada pueden ser independientes o
integrados y están disponibles en una cantidad de
configuraciones.
Estas instrucciones de operación se refieren a varios
modelos; los diagramas pueden variar.
1. Gabinete
2. Control táctil (sobre el cajón superior)
3. Cajón superior
4. Jaladera (Se muestra el estilo “Profesional”*)
5. Cajón inferior
6. Rodapié y aplique de acero inoxidable
7. Patas de nivelación
8. Separador de aluminio (largo)
9. Tapete
10. Separador de aluminio (corto)
NOTA: El modelo con revestimiento no incluye la
puerta de acero inoxidable ni la jaladera.
NOTA: Los tapetes no se pueden lavar en el
lavaplatos.
ADVERTENCIA
Para evitar que el electrodoméstico se incline debido a
sobrepeso desequilibrado, no abra los dos cajones al
mismo tiempo. Siempre cierre uno de los cajones
antes de abrir el otro.
1
2
3
4
5
6
7
2
8
9
9
10
Cajón superior
Cajón inferior
37
Comenzar a usar su electrodoméstico
Control táctil
A. ALARM (ALARMA)
Cuando uno de los cajones queda abierto por 3
minutos o más, se pondrá en funcionamiento una
alarma auditiva además de un indicador de luz LED
azul intermitente sobre el botón ALARMA. Presiones el
botón una vez para desactivar temporalmente la
ALARMA, o cierre los cajones abiertos.
Presione y sostenga el botón ALARMA durante 3
segundos para desactivar completamente la función
de ALARMA debido a puertas abiertas. La presión de
la tecla sonará una vez, para confirmar que la función
de ALARMA ha sido desactivada.
Presione y sostenga el botón ALARMA durante 3
segundos para desactivar la función ALARMA debido
a puertas abiertas.
NOTA: La función ALARMA no se activará cuando la
unidad se encuentra en modo Sabbath. Consulte la
sección Modo Sabbath de Funciones especiales.
Hay otras situaciones que activarán la ALARMA.
Consulte la sección Resolución de problemas de la
página 42.
B. LOCK (BLOQUEO
Presione y sostenga el botón LOCK (BLOQUEO)
durante 3 segundos, se encenderá la luz LED
BLOQUEO y todos los botones se bloquearán. Para
desactivar, presione y sostenga el botón BLOQUEO
durante 3 segundos o hasta que se apague la luz LED
BLOQUEO.
C. FRIDGE (REFRIGERADOR)
Active el modo presionando el botón FRIDGE
(REFRIGERADOR), para configurar la temperatura a
37°F (3°C). O ajuste manualmente para configurar la
temperatura del rango del modo FRIDGE
(REFRIGERADOR).
La temperatura del modo FRIDGE (REFRIGERADOR)
se puede ajustar entre 36°F y 40°F (2°C y 4°C) con los
BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) (MÁS
FRÍO) o WARMER (+) (MÁS CALIENTE).
Recomendamos la configuración de 37°F. Las bebidas
y los alimentos no perecederos no deben almacenarse
a una temperatura mayor de 37°F.
D. PANTRY (DESPENSA)
Active el modo presionando el botón PANTRY
(DESPENSA), para configurar la temperatura a 53°F
(12°C). O ajuste manualmente para configurar la
temperatura del rango del modo PANTRY
(DESPENSA).
La temperatura del modo PANTRY (DESPENSA) se
puede ajustar entre 41°F y 64°F (5°C y 18°C) con los
BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) (MÁS
FRÍO) o WARMER (+) (MÁS CALIENTE).
Este modo se puede utilizar para almacenar bebidas o
alimentos no perecederos.
PRECAUCIÓN:
Las bebidas y/o los alimentos no perecederos que se
almacenan en la unidad pueden echarse a perder
cuando la temperatura se configura en el rango
PANTRY (dispensa).
E. BAR
Active el modo presionando el botón BAR, para
configurar la temperatura a 34°F (1°C). O ajuste
manualmente para configurar la temperatura del rango
del modo BAR. La temperatura del modo BAR se
puede ajustar entre 33°F y 35°F (0°C- 1°C) con los
BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) (MÁS
FRÍO) o WARMER (+) (MÁS CALIENTE).
F. QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO)
La temperatura del modo QUICK CHILL (enfriado
rápido) es de 33°F
(0°C).
Este modo es útil para enfriar productos alimenticios o
bebidas en un período de tiempo relativamente corto.
NOTA: Todos los demás botones de configuración de
temperatura se desactivan cuando la unidad se
encuentra en el modo QUICK CHILL (ENFRIADO
RÁPIDO).
• Active el modo presionando el botón QUICK CHILL
(ENFRIADO RÁPIDO).
• Desactive presionando el botón QUICK CHILL
(ENFRIADO RÁPIDO) nuevamente.
B
D
F
G
H
38
Este modo también se desactivará automáticamente
luego de 24 horas.
La temperatura volverá a la configuración que estaba
establecida antes de ingresar el modo QUICK CHILL
(ENFRIADO RÁPIDO).
G. PANEL DE VISUALIZACIÓN
La temperatura establecida para ambos
compartimientos del refrigerador, el superior y el
inferior, se muestra en el panel de visualización.
H. BOTONES DE SELECCIÓN
La configuración de temperatura se ajuste utilizando
los botones de selección.
Presione COOLER (-) (más frío) para bajar la
temperatura establecida.
Presione WARMER (-) (más caliente) para subir la
temperatura establecida.
Establecer la temperatura
Por defecto, la temperatura establecida para su
Refrigerador es: 37°F (3°C) para ambos
compartimientos de cajones. Ambos cajones tienen la
misma temperatura.
Puede ajustar la temperatura a su elección usando los
BOTONES DE SELECCIÓN o los BOTONES PRESET.
Para establecer una nueva temperatura, presione los
BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) (MÁS
FRÍO) o WARMER (+) (MÁS CALIENTE).
La temperatura aumentará o disminuirá un grado cada
vez que presiona el BOTÓN DE SELECCIÓN.
La temperatura se puede visualizar en grados Celsius
(°C) o grados Fahrenheit (°F). La configuración de
fábrica es en grados Fahrenheit (°F).
Encender el electrodoméstico
El electrodoméstico comienza a enfriar cuando se
enchufa al tomacorriente.
ADVERTENCIA:
Siga las instrucciones y recomendaciones de la
sección "Conectar el electrodoméstico" de la Guía
de Instalación para el uso correcto y seguro de su
Refrigerador de Doble Cajón.
La luz (luces) del interior del cajón se encienden
cuando se abre un cajón.
Las luces y botones del CONTROL TÁCTIL externo
se desactivan cuando el cajón superior está cerrado.
La unidad está preestablecida de fábrica para una
configuración recomendada de temperatura de: 37°F
(3°C)
Funciones especiales
Las siguientes funciones especiales se pueden
seleccionar o visualizar:
Modo Sabbath
El modo Sabbath está diseñado para los usuarios
cuyas prácticas religiosas requieren que se apaguen
todas las luces o para los viajeros que se ausentarán
del hogar.
Cuando se activa el modo Sabbath, se apagan las
siguientes configuraciones:
x El panel de visualización indicará que la unidad se
encuentra en modo Sabbath.
x Todas las luces interiores y exteriores se
desactivarán y no se podrán activar.
x Todos los botones de control se desactivarán.
x Todas las alarmas audibles y visuales se
desactivarán.
Para activar:
1. Presione y sostenga los botones QUICK CHILL
(ENFRIADO RÁPIDO) y FRIDGE (REFRIGERADOR)
al mismo tiempo durante 3 segundos para activar el
modo Sabbath. Se mantendrá la configuración de
temperatura que se usó antes de activar el modo
Sabbath.
2. La presión de la tecla sonará una vez, y el panel de
visualización cambiará y mostrará continuamente los
siguientes caracteres:
La pantalla no cambiará, incluso si se cierra el cajón,
siempre y cuando la unidad esté en modo Sabbath.
NOTA: El modo Sabbath permanecerá activo si la
unidad se reinicia después de una pérdida de energía.
Para desactivar:
1. Presione y sostenga los botones QUICK CHILL
(ENFRIADO RÁPIDO) y FRIDGE (REFRIGERADOR)
al mismo tiempo durante 3 segundos.
2. Todos los botones, visualizaciones, luces y alarmas
comenzarán a funcionar nuevamente.
Modo apagado
El modo apagado desactiva todos los elementos
funcionales de la unidad.
Para activar:
1. Presione y sostenga los botones QUICK CHILL
(ENFRIADO RÁPIDO) y PANTRY (DISPENSA) al
mismo tiempo durante 3 segundos para activar el
modo APAGADO.
39
2. La presión de la tecla sonará una vez, y el panel de
visualización cambiará y mostrará continuamente los
siguientes caracteres:
Para desactivar:
1. Presione y sostenga los botones QUICK CHILL
(ENFRIADO RÁPIDO) y PANTRY (DISPENSA) al
mismo tiempo durante 3 segundos.
2. Todos los elementos funcionales de la unidad se
restablecerán como estaban antes de activar el modo
APAGADO.
Cambiar entre Fahrenheit / Celsius
1. Presione y sostenga los botones QUICK CHILL
(ENFRIADO RÁPIDO) y COOLER (MÁS FRÍO)
simultáneamente durante 3 segundos para cambiar los
grados Fahrenheit (°F ) y los grados Celsius (°C) para
el control y visualización de temperatura.
2. La configuración de fábrica es en grados
Fahrenheit. Cuando se cambia a grados Celsius (°C),
el panel de visualización mostrará los siguientes
caracteres por unos pocos segundos, y la presión de
la tecla sonará una vez:
Repita el mismo procedimiento para volver a mostrar
la temperatura en grados Fahrenheit.
Cuando cambia nuevamente a Fahrenheit, se verán
los siguientes caracteres:
3. El panel de visualización luego indicará la
temperatura configurada previamente, ajustada en la
escala Celsius o Fahrenheit.
Cajones del refrigerador
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de explosión, no almacene
sustancias explosivas en el electrodoméstico.
Cuando compre alimentos, por favor tenga en cuenta:
La "frescura de compra" es importante para la vida útil
del alimento. Cuando compre alimentos, siempre
preste atención al grado de frescura. Los alimentos en
mal estado o cerca de la fecha de vencimiento se
echarán a perder más rápido aún si se guardan en
refrigeración y pueden contaminar el cajón con olores
desagradables.
Guardando comida en el electrodoméstico
Envuelva o cubra la comida antes de colocarla en el
electrodoméstico. De esta manera, conservará el
aroma, el color y la frescura del alimento. Además, los
sabores no se trasladarán entre los alimentos y las
partes de plástico no se descolorarán.
Deje que los alimentos y las bebidas calientes se
enfríen antes de colocarlos en el refrigerador.
No obstruya las aperturas de salida/entrada de aire
con alimentos en el compartimento del refrigerador
para no afectar la circulación de aire. Los alimentos
que se almacenan directamente frente a las aperturas
de salida de aire posiblemente se congelarán debido al
aire frío que circula hacia afuera.
Evite el contacto de aceite y grasa de las partes de
plástico y el cierre de la puerta.
Divisiones del cajón
El cajón superior posee 2 divisiones de aluminio que
se pueden extraer, y se pueden colocar de manera
plana sobre las ranuras horizontales que se
encuentran en la parte frontal y trasera del cajón como
se muestra en las siguientes ilustraciones:
Retire una o ambas divisiones de las guías de las ranuras
verticales.
40
Coloque una o ambas divisiones de manera plana sobre las
ranuras horizontales si desea un nivel extra de
almacenamiento.
Las divisiones se pueden utilizar para organizar los
contenidos de su refrigerador, o para tener una
superficie secundaria para almacenar y colocar
elementos sobre el espacio principal de
almacenamiento.
Rodapié y aplique de acero
inoxidable
El aplique de acero inoxidable en el rodapié se puede
retirar y se puede dejar solo el panel negro detrás si
así lo desea.
El rodapié se puede retirar para realizar servicio o
limpieza (consulte "Limpiar detrás del rodapié" de la
siguiente sección).
1. Retire el aplique de acero inoxidable y el rodapié
destornillando y retirando los dos tornillos delanteros
con un destornillador Phillips.
2. Una vez que haya retirado el aplique de acero
inoxidable, puede retirar el rodapié con solo tirar de los
soportes de montaje de la izquierda y la derecha.
3. Para volver a colocar el rodapié, deslícelo sobre los
soportes de montaje de la izquierda y derecha, de
manera tal que las lengüetas inferiores del rodap
descansen sobre la base del soporte. Esto permitirá
que el rodapié y los orificios para el tornillo del soporte
de montaje estén alineados.
4. Si solo desea el rodapié negro, vuelva a insertar los
dos tornillos delanteros en los orificios para los tornillos
del rodapié y en los soportes de montaje. Ajuste
suavemente con un destornillador Phillips. Tenga
cuidado de no ajustar demasiado los tornillos.
Si desea una apariencia de acero inoxidable, coloque
el aplique de acero inoxidable sobre el rodapié y
asegúrese de que los agujeros del aplique estén
alineados con los agujeros del rodapié antes de
reinsertar y ajustar los tornillos.
Limpiar el electrodoméstico
ADVERTENCIA:
¡Nunca limpie el electrodoméstico con un
limpiador a vapor!
PRECAUCIÓN:
No use agentes ni solventes de limpieza
abrasivos o ácidos.
No use esponjas rugosas o abrasivas. Las
superficies metálicas se podrían corroer.
Nunca limpie las divisiones de aluminio en el
lavaplatos. Se pueden dañar las partes.
Lengüetas inferiores
Base del soporte
Tornillos delanteros
Front delanteros
41
Proceda de la siguiente manera:
1. Antes de limpiar: apague el electrodoméstico. Para
obtener instrucciones, consulte la sección "Modo
apagado" de la página "Funciones especiales".
2. Retire los alimentos y/o elementos de comida
congelados y almacene en un lugar frío.
3. Limpie el electrodoméstico con un trapo suave, con
agua tibia y un detergente neutro de pH bajo.
PRECAUCIÓN:
Cuando enjuague, el agua no debe entrar en los
huecos de luz del interior del cajón que se encuentran
en el lado superior de ambos cajones. El agua
tampoco puede derramarse fuera del fondo del
gabinete.
4. Limpie los cierres del cajón solo con agua limpia y
luego seque completamente.
5. Luego de limpiar, reconecte y encienda el
electrodoméstico nuevamente.
6. Coloque la comida congelada en el cajón del
congelador (modelos refrigerador/congelador).
Limpiar detrás del rodapié
1. Antes de limpiar: apague el electrodoméstico.
2. Retire el rodapié. Consulte la sección “Rodapié y
aplique de acero inoxidable” de la página anterior.
ADVERTENCIA:
No retire la cobertura de la caja eléctrica detrás del
rodapié. ¡Peligro de descarga eléctrica!
3. Use una aspiradora con un accesorio de extensión
para limpiar las áreas accesibles cuando están sucias
o cubiertas de polvo.
4. Vuelva a colocar el rodapié.
5. Encienda el electrodoméstico.
Olores
Si siente olores desagradables:
1. Apague el electrodoméstico.
2. Retire toda la comida del electrodoméstico.
3. Limpie el interior. Consulte el capítulo "Limpiar el
electrodoméstico".
4. Limpie todos los paquetes.
5. Cierre herméticamente todos los alimentos con olor.
6. Encienda el electrodoméstico nuevamente.
7. Almacene la comida en el electrodoméstico.
8. Verifique si continúa el problema del olor 24 horas
después.
Luz (LED)
Su electrodoméstico posee una luz LED libre de
mantenimiento que se encuentra en la parte de arriba
del interior del gabinete y debajo del separador. Solo
técnicos autorizados puede reparar esta luz.
Consejos para ahorrar energía
Instale el electrodoméstico en un lugar seco y bien
ventilado. El electrodoméstico no debe instalarse
directamente a la luz del sol o cerca de una fuente de
calor (por ejemplo, radiador, cocina).
Si es necesario, use una placa aislante.
No obstruya las aperturas de ventilación del
electrodoméstico.
Deje que los alimentos y las bebidas calientes se
enfríen antes de colocarlos en el refrigerador.
Abra los cajones del electrodoméstico por el menor
tiempo posible.
Ruidos de operación
Ruidos normales
Zumbido: Los motores están funcionando (por ejemplo,
las unidades de refrigeración, ventilador).
Ruidos de burbujeo, zumbido o gorgoteo: El líquido
refrigerante fluye a través de la tubería.
Chasquido: El motor, los interruptores o las válvulas
solenoides se están apagando/encendiendo.
Prevenir ruidos
Asegúrese de que el electrodoméstico esté
nivelado
Por favor alinee el electrodoméstico con un nivel de
burbuja. Use las patas regulables de altura.
Los contenedores o las áreas de almacenamiento
tambalean o se atoran: Por favor, verifique las partes
desmontables (divisiones de aluminio, la cubetera,
etc.) y vuelva a insertarlas correctamente, según sea
necesario.
Las botellas o contenedores se tocan entre sí.
Mueva las botellas o los contenedores levemente para
alejarlos entre sí.
42
Resolución de problemas
Asegúrese de verificar los siguientes puntos
primero:
x ¿Hay un corte de energía en el área?
x ¿El fusible de la casa se quemó o el disyuntor saltó?
x ¿El electrodoméstico está correctamente conectado al
suministro eléctrico?
Muchos problemas se pueden resolver sin necesidad de un
llamado de servicio. Utilice la siguiente lista como referencia
para soluciones posibles de problemas simples.
Síntoma
Posible causa
Solución potencial
El electrodoméstico no enfría
.
El electrodoméstico ha sido
desenchufado
.
Verifique el panel de visualización para
asegurarse de que
la unidad esté
enchufada. Si el panel de visualización
dice “APAGADO”, presione y sostenga
al mismo tiempo los botones QUICK
CHILL (ENFRIADO RÁPIDO) +
PANTRY (DISPENSOR) para regresar
al modo de operación
.
La luz (LED) del interior no funciona.
La unidad
está configurada en modo
Sabbath
.
Desactive el modo Sabbath. Consulte la
sección "
Funciones especiales".
Hay olores desagradables que
provienen del electrodoméstico
.
Los alimentos de olores fuertes no están
herméticamente cerrados
.
Limpie el electrod
oméstico. Selle los
alimentos con olores fuertes (Consulte el
capítulo "
Olores").
El divisor entre el cajón superior e
inferior se siente tibio
.
Operación normal, como parte del
sistema de control de humedad para la
parte exterior de la unidad
.
No requi
ere ninguna acción.
El visualizador indica "HI" (alto) y
suena la alarma
.
La temperatura está demasiada alta
dentro del refrigerador porque la puerta
ha quedado abierta por un período
excesivo de tiempo
.
Presione el botón de alarma una vez
para desactiva
r temporalmente el
sonido de ALARMA y el indicador LED.
Cierre la puerta y deje que la unidad se
enfríe
.
Los productos de comida y bebidas
en la unidad están muy fríos
.
La temperatura ha sido configurada
demasiado baja
.
Aumente la temperatura. Consulte
"
Establecer la temperatura".
Asegúrese de que la unidad no esté en
modo "
Quick Chill
” (Enfriado rápido).
El producto está demasiado cerca de
los agujeros de ventilación
.
Reorganice las botellas, para que nada
obstruya los agujeros interiores de
ventilación
.
Las luces LED del panel de control y
el visualizador no se iluminan.
Los botones de control no funcionan.
El cajón está cerrado
.
El cajón superior debe estar abierto
para que el panel de control se ilumine
y funcione
.
43
El comprensor está en constante
funcionamiento o funcionando
demasiado
.
El electrodoméstico se abrió con
frecuencia
.
No abra el electrodomésti
co sin
necesidad
.
Las aperturas de ventilación han estado
cubiertas
.
Retire los obstáculos en las aperturas
de ventilación que se encuentran en la
base de la unidad y en el interior del
refrigerador
.
Se colocó una gran cantidad de producto
o productos
calientes en el
electrodoméstico
.
El compresor funcionará más de lo
normal hasta que el producto se enfríe.
Cuanto más producto se coloca en el
refrigerador, el motor funcionará más.
Entorno con calor excesivo
.
Evite colocar la unidad directamente a
la
luz del sol o cerca de una fuente de
calor. Si el electrodoméstico se
encuentra en un entorno de excesivo
calor, el compresor funcionará más de
lo normal.
Las patas de nivelación no están
extendidas
.
Extienda la altura de la pata para
mejorar la circu
lación de aire. Esto
reducirá la cantidad de tiempo que el
compresor necesita funcionar
.
La junta de la puerta no está cerrando
bien
.
Inspeccione la condición de la junta. Si
está dañada, es posible que se escape
aire frío del gabinete y provoque que el
compresor tenga que funcionar más de
lo normal
.
Etiqueta de clasificación de datos
La etiqueta de clasificación de datos muestra el número de modelo y de serie de su electrodoméstico. Se encuentra
en el lado derecho del compartimiento inferior.
Información de servicio
Para referencia a mano, copie la información en el formulario a continuación de la etiqueta de clasificación de datos
que se encuentra en el lado derecho del compartimiento inferior. Guarde su factura para validar la Garantía.
Número de modelo ______________________________________
Número de serie ________________________________________
Fecha de compra _______________________________________
Nombre del distribuidor ___________________________________
Número de teléfono del distribuidor __________________________
Nombre del centro de servicio ______________________________
Número de teléfono del centro de servicio _____________________
44
Declaración de garantía limitada
Qué cubre esta garantía y a quién aplica
La garantía limitada provista por BSH Home Appliances Corporation (“Thermador”) en esta Declaración de Garantía
Limitada solo aplica al electrodoméstico THERMADOR® que se le vendió a usted, el primer comprador usuario,
siempre y cuando que el producto haya sido comprado:
x Para su uso normal y doméstico (no comercial), y que haya sido usado de hecho solo para fines domésticos
normales.
x Como nuevo producto (no en exhibición, “en el estado en que se encuentra”, o modelo previamente devuelto),
y no para su reventa o uso comercial.
x Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y en todo momento ha permanecido en el país de compra original.
Las garantías que se establecen en la presente solo aplican al primer comprador del producto y no son transferibles.
Por favor, asegúrese de devolver su tarjeta de registración; cuando no es necesario efectuar la cobertura de la
garantía, THERMADOR lo notificará en el caso improbable que ocurra un problema de seguridad o retirada del
producto.
Cuánto tiempo dura la garantía
THERMADOR garantiza que el Producto no tiene defectos de materiales y fabricación durante un período de
setecientos treinta (730) años desde la fecha de compra. El período anterior comienza a correr desde la fecha de
compra, y no se podrá estancar, modificar, extender o suspender por ninguna razón.
También se garantiza que este Producto está libre de defectos estéticos de materiales y fabricación (tales como
rayones al acero inoxidable, imperfecciones de pintura/porcelana, pintura saltada, abolladoras u otro tipo de daño al
acabado del Producto), por un período de treinta (30) días desde la fecha de compra o la fecha de cierre en caso de
nuevas construcciones. Esta garantía estética excluye las leves variaciones de color debido a diferencias inherentes
en las partes pintadas o de porcelana, y diferencias a causa de la iluminación de la cocina, la ubicación del producto u
otros factores similares. Esta garantía estética específicamente excluye los electrodomésticos de exhibición, "en el
estado en que se encuentra" o electrodoméstico en stock de clase "B".
Extensión de la garantía limitada del producto
THERMADOR ofrece las siguientes garantías adicionales limitadas del producto:
x Garantía limitada para un sistema de refrigeración sellado (compresor, evaporador, condensador, secador/colador
y tuberías de conexión); partes y mano de obra (del tercer al sexto año).
x Garantía limitada para un sistema de refrigeración sellado (compresor, evaporador, condensador, secador/colador
y tuberías de conexión); partes y mano de obra (del séptimo al décimo segundo año).
Reparación/reemplazo como solución exclusiva
Durante este período de garantía, THERMADOR o uno de sus proveedores de servicio autorizados reparará su
Producto sin costo alguno (sujeto a ciertas limitaciones que se establecen en el presente) si se confirma que su
Producto ha sido fabricado con un defecto de materiales o fabricación. Si se han realizado intentos razonables de
reparar el Producto sin éxito, entonces THERMADOR reemplazará su Producto (puede recibir modelos actualizados,
a discreción exclusiva de THERMADOR, por un cargo adicional). Todas las partes y componentes serán propiedad de
THERMADOR a su exclusiva opción. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumen la identidad de la parte
original para fines de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La única
responsabilidad de THERMADOR a través del presente es reparar solo el Producto con defectos de fabricación,
utilizando un proveedor de servicio autorizado de THERMADOR en horario normal de oficina. Por razones de
seguridad y daños a la propiedad, THERMADOR recomienda fehacientemente que no intente reparar el Producto
usted mismo, o que utilice a un proveedor de servicio no autorizado; THERMADOR no asumirá responsabilidad
45
alguna por las reparaciones o trabajos realizador por un proveedor de servicio no autorizado. Si decide utilizar a
alguien que no sea un proveedor de servicio autorizado para que realice el trabajo en su Producto, ESTA GARANTÍA
AUTOMÁTICAMENTE SE ANULARÁ Y CANCELARÁ. Los proveedores de servicios autorizados son las personas o
compañías que han recibido especial capacitación sobre los productos THERMADOR, y que poseen, en la opinión de
THERMADOR, una reputación superior para realizar servicio al cliente y habilidades técnicas (cabe destacar que son
entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados o representantes de THERMADOR).
Sin perjuicio de lo anterior, THERMADOR no asumirá ninguna responsabilidad por el Producto si se encuentra en un
área remota (más de 100 millas de un proveedor de servicio autorizado) o si se encuentra razonablemente
inaccesible, en un entorno o área peligrosa, amenazante o traicionera; en cualquier caso, si lo solicita, THERMADOR
pagará la manos de obra y las partes y enviará las partes al proveedor de servicio autorizado, pero usted será aún
enteramente responsable por el tiempo de transporte u otros cargos especiales que pueda cobrar la compañía de
servicio, si aceptan realizar la visita para servicio.
Producto fuera de la garantía
THERMADOR no tiene ninguna obligación por ley de proporcionarle concesiones, incluyendo reparaciones, prorratas
o reemplazo del Producto, una vez que la presente Garantía haya caducado.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de la garantía que se describe en el presente excluye todos los defectos o daños que no sean causa
directa de THERMADOR, incluyendo, entre otros, uno o más de los siguientes puntos:
x Uso del Producto fuera de lo normal y su propósito intencionado (incluyendo, entre otros, cualquier forma de uso
comercial, uso o almacenamiento al aire libre de un producto para interiores, uso del Producto junto con recipientes
de aire o agua).
x Cualquier conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, no
realizar mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, alteración, no seguir las instrucciones de operación,
manejo indebido, uso de un proveedor de servicio no autorizado (incluyendo, "reparaciones" realizadas por uno
mismo o investigación del funcionamiento interno del electrodoméstico).
x Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
x No cumplir con los códigos, regulaciones o leyes aplicables eléctricos, de plomería y/o de construcción estatales,
locales, de la ciudad o del condado, incluyendo no instalar el producto en estricta conformidad con los códigos y
regulaciones contra incendios y de construcción locales.
x Desgaste normal, derrames de comida, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulan en,
dentro o alrededor del Producto.
x Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluyendo, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas heladas, humedad excesiva o exposición prolongada a la
humedad, luz, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y casos fortuitos.
x Bajo ninguna circunstancia THERMADOR será responsable por el daño a la propiedad, incluyendo ebanistería,
suelos, techos y otras estructuras u objetos alrededor del producto. También se excluye de esta garantía los
Productos a los cuales se les alteró, borró o retiró el número de serie; visitas de servicio para enseñarle a usar el
producto, o visitas que determinen que no hay nada que funcione mal en el producto; corrección de problemas de
instalación (usted es el único responsable de la estructura y entorno del producto, incluyendo instalaciones
eléctricas, de plomería u otras instalaciones de conexión, de la base/suelo adecuados y de cualquier alteración
incluyendo, entre otros, de ebanistería, paredes, pisos, estantes, etc.); y el reinicio de disyuntores o fusibles.
46
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA DESCRIBE LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS CON
RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO
ESTRICTA RESPONSABILIDAD O NEGLIGENCIA). ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR
COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD IMPLÍCITA PARA ALGÚN FIN EN PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLO
POR EL PERÍODO DE VALIDEZ DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O GASTO CONSECUENCIAL,
ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTA, "PÉRDIDA COMERCIAL" Y/O PUNITIVO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
EL TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS POR
REMODELACIÓN QUE NO SEAN A CAUSA DEFINITIVA Y EXCLUSIVA DE DAÑOS DIRECTOS POR PARTE DE
THERMADOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITES LAS LIMITACIONES SOBRE EL PERÍODO DE
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS
ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICO, Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO DONDE SE
ENCUENTRE.
La alteración, modificación o enmienda de esta garantía solo será efectiva si un funcionario de BSH lo autoriza por
escrito. Registre su producto THERMADOR para asegurar un servicio oportuno y acceso a la información relacionada
con su producto. Puede registrar su producto mediante una de las siguientes maneras:
1. Envíe por correo la tarjeta de Registración de su Producto THERMADOR
2. Registre su producto en línea en thermador.com
3. Llame a servicio al cliente de THERMADOR al 800-735-4328.
48
PN: 8336411963400 / 8001025781
T24UR820DS
T24UR810DS
T24UR800DP
10/2015
Printed in Mexico
Impreso en México
Imprime au Mexique

Transcripción de documentos

USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T24UR820DS T24UR810DS T24UR800DP Double Drawer Refrigerator Réfrigérateur à double tiroir Refrigerador de doble cajón 1 Tabla de contenidos Bienvenido a su electrodoméstico THERMADOR para debajo de la mesada Seguridad ………………………………………34 - Definición - Antes de ENCENDER el electrodoméstico - Seguridad técnica - Información importante para el uso del electrodoméstico - Cuando hay niños en casa - Reglamentos generales Luz (LED) ………………………………….41 Consejos para ahorrar energía…………41 Ruidos de operación…………………….41 - Ruidos normales - Prevenir ruidos Resolución de problemas……………...42 Garantía …………………………………...44 Información concerniente a la eliminación del producto .…………………………………….....35 - Cómo deshacerse del empaque - Cómo deshacerse de su electrodoméstico viejo Instalar el electrodoméstico ………………...35 - Transporte - Lugar de instalación Ventilación ……………………………………..35 Familiarizarse con su electrodoméstico…..36 Comenzar a usar su electrodoméstico ……37 - Control táctil - Establecer la temperatura - Encender el electrodoméstico - Funciones especiales: - Modo Sabbath - Modo apagado - Cambiar entre Fahrenheit / Celsius BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Irvine, CA. Cajones del refrigerador ……………………..39 Rodapié y aplique de acero inoxidable ……40 ¿Preguntas? Limpiar el electrodoméstico…………………40 - Limpiar detrás del rodapié 1-800-735-4328 Olores …………………………………………...41 www.thermador.com ¡Estamos para escucharlo! 32 Bienvenido A su electrodoméstico Thermador® para debajo de la mesada ¡Gracias y felicitaciones por su reciente compra de THERMADOR! Sea usted un chef dedicado o simplemente un aficionado al arte de cocinar, tener una cocina THERMADOR es la máxima expresión de estilo personal, buen gusto y una apreciación de la experiencia culinaria completa. Nuestros productos galardonados han ayudado a los aficionados de la cocina por más de once décadas. Antes de comenzar a usar su nuevo producto THERMADOR, por favor tómese un momento para leer la Guía de Uso y Cuidado. Encontrará las respuestas a todas sus preguntas e información sobre seguridad muy importante. Preste especial atención a las Instrucciones importantes de seguridad que se encuentran al principio del manual. Nuestros productos están hechos a mano con materiales auténticos de la más alta calidad para asegurar un servicio confiable. En el caso poco probable que tenga una pregunta sobre servicio, por favor tenga a mano el número de modelo y de serie de su producto cuando llama a servicio técnico. Puede encontrar esta información en la placa de identificación del electrodoméstico dentro del gabinete, en el lado opuesto a la bisagra. Sabemos que ha hecho una inversión considerable en su cocina y le agradecemos nuevamente por elegir a THERMADOR. Por favor, envíenos fotografías de su cocina y cuéntenos sobre su experiencia de remodelación. Síganos en Twitter o publique sus fotografías en Facebook. ¡Nos encantaría que nos contacte! 33 Seguridad Instrucciones importantes de seguridad Lea y guarde estas instrucciones Advertencias de la Proposition 65 del Estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California reconoce que causan defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Definición El electrodoméstico viene con un cable de alimentación de tres patas UL registrado. Nunca corte o retire el tercer conductor (a tierra) del cable de alimentación. El electrodoméstico requiere un enchufe de 3 polos. El enchufe debe ser conectado únicamente por un electricista. Cuando solo hay un enchufe de pared estándar de 2 polos, es responsabilidad del cliente reemplazar este enchufe por un enchufe de pared de 3 polos debidamente conectado a tierra. No utilice enchufes adaptadores. Información importante para el uso del electrodoméstico ƒ ƒ ADVERTENCIA: Esto indica que el incumplimiento de esta advertencia podría resultar en muerte o lesión grave. ƒ PRECAUCIÓN: Esto indica que el incumplimiento de esta advertencia podría resultar en lesión menor o moderadamente grave. ƒ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión cuando utiliza su electrodoméstico, siga estas precauciones básicas: ƒ ƒ Antes de ENCENDER el electrodoméstico Por favor, lea las instrucciones de operación e instalación detenidamente. Contienen información muy importante sobre cómo instalar, utilizar y mantener el electrodoméstico. El fabricante no es responsable si usted no cumple con las instrucciones y advertencias. Guarde todos los documentos para uso futuro o para el próximo dueño. ƒ ƒ ƒ Seguridad técnica Si el cable de alimentación de este electrodoméstico está dañado, debe ser reemplazado por un proveedor de servicio autorizado. La instalación incorrecta y reparaciones indebidas pueden poner al usuario en un riesgo considerable. Las reparaciones se deben realizar por un proveedor de servicio autorizado. Sólo se deben usar las partes originales provistas por el fabricante. Sólo las partes originales satisfacen los requisitos de seguridad. ƒ ƒ Nunca use aparatos eléctricos dentro del electrodoméstico (por ejemplo, calentador, máquina eléctrica de hielo, etc.). ¡Peligro de explosión! ¡Nunca use un limpiador a vapor para descongelar o limpiar el electrodoméstico! El vapor puede penetrar en las partes eléctricas y causar un cortocircuito. ¡Peligro de descarga eléctrica! No use instrumentos puntiagudos y afilados para eliminar escarcha o capas de hielo. Podría dañar componentes internos sensibles, incluyendo los tubos de refrigeración. El líquido refrigerante que gotea es inflamable y puede provocar lesiones oculares. No almacene productos que contengan gases inflamables (por ejemplo, botes de spray) o sustancias explosivas en el electrodoméstico. ¡Peligro de explosión! No se pare o apoye pesadamente sobre la base del electrodoméstico, puerta, estantes, etc. Antes de descongelar y limpiar el electrodoméstico, desconéctelo de la red eléctrica o apague el fusible. No desenchufe la unidad tirando del cable. Apague el electrodoméstico antes de limpiarlo. Las botellas que contienen un alto porcentaje de alcohol se deben cerrar y almacenar en posición vertical. Mantenga las partes de plástico y el sello del refrigerador libre de aceite y grasa. De lo contrario, las partes y el sello del refrigerador se volverán porosos. Nunca cubra u obstruya las aperturas de ventilación para el electrodoméstico. No se debe permitir a los niños usar el electrodoméstico sin la supervisión de un adulto. Cuando hay niños en casa ƒ ƒ Mantenga a los niños alejados del empaque y sus partes. ¡Peligro de asfixia por cajas plegables y envolturas transparentes! ¡No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico! 34 Reglamentos generales El electrodoméstico está diseñado exclusivamente para el almacenamiento de vinos. Este electrodoméstico es para el uso en el hogar y para el ambiente doméstico. Se ha verificado el circuito de refrigeración y no contiene pérdidas. Información concerniente a la eliminación del producto Cómo deshacerse del empaque El empaque protege su electrodoméstico contra daños durante el transporte. Todos los materiales utilizados son seguros para el medio ambiente y reciclables. Por favor, ayúdenos deshaciéndose del empaque de una manera amigable para el medio ambiente. Por favor, pregunte a su distribuidor o autoridad local sobre los medios actuales de eliminación de residuos. Cómo deshacerse de su electrodoméstico viejo ¡Los electrodomésticos viejos no son basura inservible! Se pueden recuperar materias primas valiosas reciclando los electrodomésticos viejos. ADVERTENCIA: 1. Desconecte el conector de alimentación. 2. Corte el cable de alimentación y deseche con el conector de alimentación. 3. Retire la puerta del electrodoméstico. 4. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico una vez que se haya acabado su vida útil. ¡Peligro de asfixia! Los refrigeradores contienen refrigerantes y gases en el insulador. El refrigerante y los gases deben ser desechados por profesionales. Asegúrese de que la tubería del circuito refrigerante no esté dañada antes de desechar. Instalando el electrodoméstico Para obtener instrucciones detalladas de instalación, por favor consulte la Guía de Instalación que viene con el electrodoméstico. Se requiere que un técnico instale y conecte el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de instalaciones adjuntas. ADVERTENCIA: No instale este electrodoméstico: - En exteriores - En un lugar donde gotee agua - En cuartos donde pueda haber riesgo de congelación Transporte El electrodoméstico es pesado y se debe manejar con precaución durante el transporte e instalación. Debido al peso y las dimensiones del electrodoméstico, se necesitan al menos dos personas para mover el electrodoméstico de manera segura y evitar lesiones a las personas o daño al electrodoméstico. Lugar de instalación El mejor lugar de instalación es una sala seca y bien ventilada. El lugar de instalación no debe estar expuesto directamente a los rayos del sol y no debe estar ubicado cerca de una fuente de calor, por ejemplo, horno, radiador, etc. Si no se puede evitar la instalación cerca de una fuente de calor, utilice una placa aislante adecuada o cumpla con lo siguiente distancia mínima entre el electrodoméstico y la fuente de calor: ƒ ƒ De un horno/estufa eléctrica o a gas 1¼” (3 cm). De una parrilla de aceite o a carbón 1113/16” (30cm). El suelo del lugar de instalación no debe ceder; si es necesario, refuerce el suelo. El electrodoméstico debe estar en posición vertical para que funcione correctamente. Ventilación La unidad de refrigeración únicamente se ventila a través del rodapié de la base. Nunca cubra esa área ni coloque nada allí. En caso contrario, el rendimiento de refrigeración se verá afectado y la unidad deberá hacer un mayor esfuerzo aumentando el consumo de energía. Además, asegúrese de que las 4 patas de nivelación estén extendidas (la altura de la unidad es aproximadamente de 35”) para que haya suficiente circulación de aire debajo del electrodoméstico. Ajuste las 4 patas para modificar la altura del electrodoméstico aproximadamente 1/2 pulgada. NOTA: Para obtener instrucciones detalladas de instalación, las medidas e información relevante, por favor consulte la Guía de Instalación que viene con este electrodoméstico. 35 Familiarizarse con su electrodoméstico Los refrigeradores THERMADOR de doble cajón para debajo de la mesada pueden ser independientes o integrados y están disponibles en una cantidad de configuraciones. Estas instrucciones de operación se refieren a varios modelos; los diagramas pueden variar. 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Gabinete Control táctil (sobre el cajón superior) Cajón superior Jaladera (Se muestra el estilo “Profesional”*) Cajón inferior Rodapié y aplique de acero inoxidable Patas de nivelación Separador de aluminio (largo) Tapete Separador de aluminio (corto) NOTA: El modelo con revestimiento no incluye la puerta de acero inoxidable ni la jaladera. 3 NOTA: Los tapetes no se pueden lavar en el lavaplatos. 4 ADVERTENCIA Para evitar que el electrodoméstico se incline debido a sobrepeso desequilibrado, no abra los dos cajones al mismo tiempo. Siempre cierre uno de los cajones antes de abrir el otro. 5 6 7 8 9 2 Cajón superior 9 10 Cajón inferior 36 Comenzar a usar su electrodoméstico Control táctil A B C D E F G H A. ALARM (ALARMA) D. PANTRY (DESPENSA) Cuando uno de los cajones queda abierto por 3 minutos o más, se pondrá en funcionamiento una alarma auditiva además de un indicador de luz LED azul intermitente sobre el botón ALARMA. Presiones el botón una vez para desactivar temporalmente la ALARMA, o cierre los cajones abiertos. • Presione y sostenga el botón ALARMA durante 3 segundos para desactivar completamente la función de ALARMA debido a puertas abiertas. La presión de la tecla sonará una vez, para confirmar que la función de ALARMA ha sido desactivada. • Presione y sostenga el botón ALARMA durante 3 segundos para desactivar la función ALARMA debido a puertas abiertas. NOTA: La función ALARMA no se activará cuando la unidad se encuentra en modo Sabbath. Consulte la sección Modo Sabbath de Funciones especiales. • Hay otras situaciones que activarán la ALARMA. Consulte la sección Resolución de problemas de la página 42. • Active el modo presionando el botón PANTRY (DESPENSA), para configurar la temperatura a 53°F (12°C). O ajuste manualmente para configurar la temperatura del rango del modo PANTRY (DESPENSA). La temperatura del modo PANTRY (DESPENSA) se puede ajustar entre 41°F y 64°F (5°C y 18°C) con los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) (MÁS FRÍO) o WARMER (+) (MÁS CALIENTE). Este modo se puede utilizar para almacenar bebidas o alimentos no perecederos. B. LOCK (BLOQUEO • Presione y sostenga el botón LOCK (BLOQUEO) durante 3 segundos, se encenderá la luz LED BLOQUEO y todos los botones se bloquearán. Para desactivar, presione y sostenga el botón BLOQUEO durante 3 segundos o hasta que se apague la luz LED BLOQUEO. C. FRIDGE (REFRIGERADOR) • Active el modo presionando el botón FRIDGE (REFRIGERADOR), para configurar la temperatura a 37°F (3°C). O ajuste manualmente para configurar la temperatura del rango del modo FRIDGE (REFRIGERADOR). La temperatura del modo FRIDGE (REFRIGERADOR) se puede ajustar entre 36°F y 40°F (2°C y 4°C) con los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) (MÁS FRÍO) o WARMER (+) (MÁS CALIENTE). Recomendamos la configuración de 37°F. Las bebidas y los alimentos no perecederos no deben almacenarse a una temperatura mayor de 37°F. PRECAUCIÓN: Las bebidas y/o los alimentos no perecederos que se almacenan en la unidad pueden echarse a perder cuando la temperatura se configura en el rango PANTRY (dispensa). E. BAR • Active el modo presionando el botón BAR, para configurar la temperatura a 34°F (1°C). O ajuste manualmente para configurar la temperatura del rango del modo BAR. La temperatura del modo BAR se puede ajustar entre 33°F y 35°F (0°C- 1°C) con los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) (MÁS FRÍO) o WARMER (+) (MÁS CALIENTE). F. QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO) La temperatura del modo QUICK CHILL (enfriado rápido) es de 33°F (0°C). Este modo es útil para enfriar productos alimenticios o bebidas en un período de tiempo relativamente corto. NOTA: Todos los demás botones de configuración de temperatura se desactivan cuando la unidad se encuentra en el modo QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO). • Active el modo presionando el botón QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO). • Desactive presionando el botón QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO) nuevamente. 37 Este modo también se desactivará automáticamente luego de 24 horas. • La temperatura volverá a la configuración que estaba establecida antes de ingresar el modo QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO). Funciones especiales G. PANEL DE VISUALIZACIÓN El modo Sabbath está diseñado para los usuarios cuyas prácticas religiosas requieren que se apaguen todas las luces o para los viajeros que se ausentarán del hogar. La temperatura establecida para ambos compartimientos del refrigerador, el superior y el inferior, se muestra en el panel de visualización. H. BOTONES DE SELECCIÓN La configuración de temperatura se ajuste utilizando los botones de selección. • Presione COOLER (-) (más frío) para bajar la temperatura establecida. • Presione WARMER (-) (más caliente) para subir la temperatura establecida. Establecer la temperatura Por defecto, la temperatura establecida para su Refrigerador es: 37°F (3°C) para ambos compartimientos de cajones. Ambos cajones tienen la misma temperatura. Puede ajustar la temperatura a su elección usando los BOTONES DE SELECCIÓN o los BOTONES PRESET. Para establecer una nueva temperatura, presione los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) (MÁS FRÍO) o WARMER (+) (MÁS CALIENTE). La temperatura aumentará o disminuirá un grado cada vez que presiona el BOTÓN DE SELECCIÓN. La temperatura se puede visualizar en grados Celsius (°C) o grados Fahrenheit (°F). La configuración de fábrica es en grados Fahrenheit (°F). Encender el electrodoméstico El electrodoméstico comienza a enfriar cuando se enchufa al tomacorriente. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones y recomendaciones de la sección "Conectar el electrodoméstico" de la Guía de Instalación para el uso correcto y seguro de su Refrigerador de Doble Cajón. • La luz (luces) del interior del cajón se encienden cuando se abre un cajón. • Las luces y botones del CONTROL TÁCTIL externo se desactivan cuando el cajón superior está cerrado. La unidad está preestablecida de fábrica para una configuración recomendada de temperatura de: 37°F (3°C) Las siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o visualizar: Modo Sabbath Cuando se activa el modo Sabbath, se apagan las siguientes configuraciones: x El panel de visualización indicará que la unidad se encuentra en modo Sabbath. x Todas las luces interiores y exteriores se desactivarán y no se podrán activar. x Todos los botones de control se desactivarán. x Todas las alarmas audibles y visuales se desactivarán. Para activar: 1. Presione y sostenga los botones QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO) y FRIDGE (REFRIGERADOR) al mismo tiempo durante 3 segundos para activar el modo Sabbath. Se mantendrá la configuración de temperatura que se usó antes de activar el modo Sabbath. 2. La presión de la tecla sonará una vez, y el panel de visualización cambiará y mostrará continuamente los siguientes caracteres: La pantalla no cambiará, incluso si se cierra el cajón, siempre y cuando la unidad esté en modo Sabbath. NOTA: El modo Sabbath permanecerá activo si la unidad se reinicia después de una pérdida de energía. Para desactivar: 1. Presione y sostenga los botones QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO) y FRIDGE (REFRIGERADOR) al mismo tiempo durante 3 segundos. 2. Todos los botones, visualizaciones, luces y alarmas comenzarán a funcionar nuevamente. Modo apagado El modo apagado desactiva todos los elementos funcionales de la unidad. Para activar: 1. Presione y sostenga los botones QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO) y PANTRY (DISPENSA) al mismo tiempo durante 3 segundos para activar el modo APAGADO. 38 2. La presión de la tecla sonará una vez, y el panel de visualización cambiará y mostrará continuamente los siguientes caracteres: Para desactivar: 1. Presione y sostenga los botones QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO) y PANTRY (DISPENSA) al mismo tiempo durante 3 segundos. 2. Todos los elementos funcionales de la unidad se restablecerán como estaban antes de activar el modo APAGADO. Cambiar entre Fahrenheit / Celsius 1. Presione y sostenga los botones QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO) y COOLER (MÁS FRÍO) simultáneamente durante 3 segundos para cambiar los grados Fahrenheit (°F ) y los grados Celsius (°C) para el control y visualización de temperatura. 2. La configuración de fábrica es en grados Fahrenheit. Cuando se cambia a grados Celsius (°C), el panel de visualización mostrará los siguientes caracteres por unos pocos segundos, y la presión de la tecla sonará una vez: Guardando comida en el electrodoméstico • Envuelva o cubra la comida antes de colocarla en el electrodoméstico. De esta manera, conservará el aroma, el color y la frescura del alimento. Además, los sabores no se trasladarán entre los alimentos y las partes de plástico no se descolorarán. • Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de colocarlos en el refrigerador. • No obstruya las aperturas de salida/entrada de aire con alimentos en el compartimento del refrigerador para no afectar la circulación de aire. Los alimentos que se almacenan directamente frente a las aperturas de salida de aire posiblemente se congelarán debido al aire frío que circula hacia afuera. • Evite el contacto de aceite y grasa de las partes de plástico y el cierre de la puerta. Divisiones del cajón El cajón superior posee 2 divisiones de aluminio que se pueden extraer, y se pueden colocar de manera plana sobre las ranuras horizontales que se encuentran en la parte frontal y trasera del cajón como se muestra en las siguientes ilustraciones: Repita el mismo procedimiento para volver a mostrar la temperatura en grados Fahrenheit. Cuando cambia nuevamente a Fahrenheit, se verán los siguientes caracteres: 3. El panel de visualización luego indicará la temperatura configurada previamente, ajustada en la escala Celsius o Fahrenheit. Retire una o ambas divisiones de las guías de las ranuras verticales. Cajones del refrigerador ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de explosión, no almacene sustancias explosivas en el electrodoméstico. Cuando compre alimentos, por favor tenga en cuenta: La "frescura de compra" es importante para la vida útil del alimento. Cuando compre alimentos, siempre preste atención al grado de frescura. Los alimentos en mal estado o cerca de la fecha de vencimiento se echarán a perder más rápido aún si se guardan en refrigeración y pueden contaminar el cajón con olores desagradables. 39 3. Para volver a colocar el rodapié, deslícelo sobre los soportes de montaje de la izquierda y derecha, de manera tal que las lengüetas inferiores del rodapié descansen sobre la base del soporte. Esto permitirá que el rodapié y los orificios para el tornillo del soporte de montaje estén alineados. Base del soporte Coloque una o ambas divisiones de manera plana sobre las ranuras horizontales si desea un nivel extra de almacenamiento. Las divisiones se pueden utilizar para organizar los contenidos de su refrigerador, o para tener una superficie secundaria para almacenar y colocar elementos sobre el espacio principal de almacenamiento. Rodapié y aplique de acero inoxidable Lengüetas inferiores 4. Si solo desea el rodapié negro, vuelva a insertar los dos tornillos delanteros en los orificios para los tornillos del rodapié y en los soportes de montaje. Ajuste suavemente con un destornillador Phillips. Tenga cuidado de no ajustar demasiado los tornillos. El aplique de acero inoxidable en el rodapié se puede retirar y se puede dejar solo el panel negro detrás si así lo desea. El rodapié se puede retirar para realizar servicio o limpieza (consulte "Limpiar detrás del rodapié" de la siguiente sección). 1. Retire el aplique de acero inoxidable y el rodapié destornillando y retirando los dos tornillos delanteros con un destornillador Phillips. Tornillos delanteros Si desea una apariencia de acero inoxidable, coloque el aplique de acero inoxidable sobre el rodapié y asegúrese de que los agujeros del aplique estén alineados con los agujeros del rodapié antes de reinsertar y ajustar los tornillos. Front delanteros 2. Una vez que haya retirado el aplique de acero inoxidable, puede retirar el rodapié con solo tirar de los soportes de montaje de la izquierda y la derecha. Limpiar el electrodoméstico ADVERTENCIA: ¡Nunca limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor! PRECAUCIÓN: • No use agentes ni solventes de limpieza abrasivos o ácidos. • No use esponjas rugosas o abrasivas. Las superficies metálicas se podrían corroer. • Nunca limpie las divisiones de aluminio en el lavaplatos. Se pueden dañar las partes. 40 Proceda de la siguiente manera: 6. Encienda el electrodoméstico nuevamente. 1. Antes de limpiar: apague el electrodoméstico. Para obtener instrucciones, consulte la sección "Modo apagado" de la página "Funciones especiales". 7. Almacene la comida en el electrodoméstico. 2. Retire los alimentos y/o elementos de comida congelados y almacene en un lugar frío. Luz (LED) 3. Limpie el electrodoméstico con un trapo suave, con agua tibia y un detergente neutro de pH bajo. Su electrodoméstico posee una luz LED libre de mantenimiento que se encuentra en la parte de arriba del interior del gabinete y debajo del separador. Solo técnicos autorizados puede reparar esta luz. PRECAUCIÓN: Cuando enjuague, el agua no debe entrar en los huecos de luz del interior del cajón que se encuentran en el lado superior de ambos cajones. El agua tampoco puede derramarse fuera del fondo del gabinete. 4. Limpie los cierres del cajón solo con agua limpia y luego seque completamente. 5. Luego de limpiar, reconecte y encienda el electrodoméstico nuevamente. 6. Coloque la comida congelada en el cajón del congelador (modelos refrigerador/congelador). 8. Verifique si continúa el problema del olor 24 horas después. Consejos para ahorrar energía • Instale el electrodoméstico en un lugar seco y bien ventilado. El electrodoméstico no debe instalarse directamente a la luz del sol o cerca de una fuente de calor (por ejemplo, radiador, cocina). Si es necesario, use una placa aislante. • No obstruya las aperturas de ventilación del electrodoméstico. • Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de colocarlos en el refrigerador. Limpiar detrás del rodapié • Abra los cajones del electrodoméstico por el menor tiempo posible. 1. Antes de limpiar: apague el electrodoméstico. Ruidos de operación 2. Retire el rodapié. Consulte la sección “Rodapié y aplique de acero inoxidable” de la página anterior. Ruidos normales ADVERTENCIA: No retire la cobertura de la caja eléctrica detrás del rodapié. ¡Peligro de descarga eléctrica! 3. Use una aspiradora con un accesorio de extensión para limpiar las áreas accesibles cuando están sucias o cubiertas de polvo. 4. Vuelva a colocar el rodapié. 5. Encienda el electrodoméstico. Olores Si siente olores desagradables: 1. Apague el electrodoméstico. 2. Retire toda la comida del electrodoméstico. 3. Limpie el interior. Consulte el capítulo "Limpiar el electrodoméstico". 4. Limpie todos los paquetes. Zumbido: Los motores están funcionando (por ejemplo, las unidades de refrigeración, ventilador). Ruidos de burbujeo, zumbido o gorgoteo: El líquido refrigerante fluye a través de la tubería. Chasquido: El motor, los interruptores o las válvulas solenoides se están apagando/encendiendo. Prevenir ruidos Asegúrese de que el electrodoméstico esté nivelado Por favor alinee el electrodoméstico con un nivel de burbuja. Use las patas regulables de altura. Los contenedores o las áreas de almacenamiento tambalean o se atoran: Por favor, verifique las partes desmontables (divisiones de aluminio, la cubetera, etc.) y vuelva a insertarlas correctamente, según sea necesario. Las botellas o contenedores se tocan entre sí. Mueva las botellas o los contenedores levemente para alejarlos entre sí. 5. Cierre herméticamente todos los alimentos con olor. 41 Resolución de problemas Asegúrese de verificar los siguientes puntos primero: x ¿Hay un corte de energía en el área? x ¿El fusible de la casa se quemó o el disyuntor saltó? x ¿El electrodoméstico está correctamente conectado al suministro eléctrico? Muchos problemas se pueden resolver sin necesidad de un llamado de servicio. Utilice la siguiente lista como referencia para soluciones posibles de problemas simples. Síntoma Posible causa Solución potencial El electrodoméstico no enfría. El electrodoméstico ha sido desenchufado. Verifique el panel de visualización para asegurarse de que la unidad esté enchufada. Si el panel de visualización dice “APAGADO”, presione y sostenga al mismo tiempo los botones QUICK CHILL (ENFRIADO RÁPIDO) + PANTRY (DISPENSOR) para regresar al modo de operación. La luz (LED) del interior no funciona. La unidad está configurada en modo Sabbath. Desactive el modo Sabbath. Consulte la sección "Funciones especiales". Hay olores desagradables que provienen del electrodoméstico. Los alimentos de olores fuertes no están herméticamente cerrados. Limpie el electrodoméstico. Selle los alimentos con olores fuertes (Consulte el capítulo "Olores"). El divisor entre el cajón superior e inferior se siente tibio. Operación normal, como parte del sistema de control de humedad para la parte exterior de la unidad. No requiere ninguna acción. El visualizador indica "HI" (alto) y suena la alarma. La temperatura está demasiada alta dentro del refrigerador porque la puerta ha quedado abierta por un período excesivo de tiempo. Presione el botón de alarma una vez para desactivar temporalmente el sonido de ALARMA y el indicador LED. Cierre la puerta y deje que la unidad se enfríe. La temperatura ha sido configurada demasiado baja. Los productos de comida y bebidas en la unidad están muy fríos. Las luces LED del panel de control y el visualizador no se iluminan. Los botones de control no funcionan. Aumente la temperatura. Consulte "Establecer la temperatura". Asegúrese de que la unidad no esté en modo "Quick Chill” (Enfriado rápido). El producto está demasiado cerca de los agujeros de ventilación. Reorganice las botellas, para que nada obstruya los agujeros interiores de ventilación. El cajón está cerrado. El cajón superior debe estar abierto para que el panel de control se ilumine y funcione. 42 El electrodoméstico se abrió con frecuencia. No abra el electrodoméstico sin necesidad. Las aperturas de ventilación han estado cubiertas. Retire los obstáculos en las aperturas de ventilación que se encuentran en la base de la unidad y en el interior del refrigerador. Se colocó una gran cantidad de producto o productos calientes en el electrodoméstico. El compresor funcionará más de lo normal hasta que el producto se enfríe. Cuanto más producto se coloca en el refrigerador, el motor funcionará más. Entorno con calor excesivo. Evite colocar la unidad directamente a la luz del sol o cerca de una fuente de calor. Si el electrodoméstico se encuentra en un entorno de excesivo calor, el compresor funcionará más de lo normal. Las patas de nivelación no están extendidas. Extienda la altura de la pata para mejorar la circulación de aire. Esto reducirá la cantidad de tiempo que el compresor necesita funcionar. La junta de la puerta no está cerrando bien. Inspeccione la condición de la junta. Si está dañada, es posible que se escape aire frío del gabinete y provoque que el compresor tenga que funcionar más de lo normal. El comprensor está en constante funcionamiento o funcionando demasiado. Etiqueta de clasificación de datos La etiqueta de clasificación de datos muestra el número de modelo y de serie de su electrodoméstico. Se encuentra en el lado derecho del compartimiento inferior. Información de servicio Para referencia a mano, copie la información en el formulario a continuación de la etiqueta de clasificación de datos que se encuentra en el lado derecho del compartimiento inferior. Guarde su factura para validar la Garantía. Número de modelo ______________________________________ Número de serie ________________________________________ Fecha de compra _______________________________________ Nombre del distribuidor ___________________________________ Número de teléfono del distribuidor __________________________ Nombre del centro de servicio ______________________________ Número de teléfono del centro de servicio _____________________ 43 Declaración de garantía limitada Qué cubre esta garantía y a quién aplica La garantía limitada provista por BSH Home Appliances Corporation (“Thermador”) en esta Declaración de Garantía Limitada solo aplica al electrodoméstico THERMADOR® que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando que el producto haya sido comprado: x x x Para su uso normal y doméstico (no comercial), y que haya sido usado de hecho solo para fines domésticos normales. Como nuevo producto (no en exhibición, “en el estado en que se encuentra”, o modelo previamente devuelto), y no para su reventa o uso comercial. Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y en todo momento ha permanecido en el país de compra original. Las garantías que se establecen en la presente solo aplican al primer comprador del producto y no son transferibles. Por favor, asegúrese de devolver su tarjeta de registración; cuando no es necesario efectuar la cobertura de la garantía, THERMADOR lo notificará en el caso improbable que ocurra un problema de seguridad o retirada del producto. Cuánto tiempo dura la garantía THERMADOR garantiza que el Producto no tiene defectos de materiales y fabricación durante un período de setecientos treinta (730) años desde la fecha de compra. El período anterior comienza a correr desde la fecha de compra, y no se podrá estancar, modificar, extender o suspender por ninguna razón. También se garantiza que este Producto está libre de defectos estéticos de materiales y fabricación (tales como rayones al acero inoxidable, imperfecciones de pintura/porcelana, pintura saltada, abolladoras u otro tipo de daño al acabado del Producto), por un período de treinta (30) días desde la fecha de compra o la fecha de cierre en caso de nuevas construcciones. Esta garantía estética excluye las leves variaciones de color debido a diferencias inherentes en las partes pintadas o de porcelana, y diferencias a causa de la iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros factores similares. Esta garantía estética específicamente excluye los electrodomésticos de exhibición, "en el estado en que se encuentra" o electrodoméstico en stock de clase "B". Extensión de la garantía limitada del producto THERMADOR ofrece las siguientes garantías adicionales limitadas del producto: x x Garantía limitada para un sistema de refrigeración sellado (compresor, evaporador, condensador, secador/colador y tuberías de conexión); partes y mano de obra (del tercer al sexto año). Garantía limitada para un sistema de refrigeración sellado (compresor, evaporador, condensador, secador/colador y tuberías de conexión); partes y mano de obra (del séptimo al décimo segundo año). Reparación/reemplazo como solución exclusiva Durante este período de garantía, THERMADOR o uno de sus proveedores de servicio autorizados reparará su Producto sin costo alguno (sujeto a ciertas limitaciones que se establecen en el presente) si se confirma que su Producto ha sido fabricado con un defecto de materiales o fabricación. Si se han realizado intentos razonables de reparar el Producto sin éxito, entonces THERMADOR reemplazará su Producto (puede recibir modelos actualizados, a discreción exclusiva de THERMADOR, por un cargo adicional). Todas las partes y componentes serán propiedad de THERMADOR a su exclusiva opción. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumen la identidad de la parte original para fines de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La única responsabilidad de THERMADOR a través del presente es reparar solo el Producto con defectos de fabricación, utilizando un proveedor de servicio autorizado de THERMADOR en horario normal de oficina. Por razones de seguridad y daños a la propiedad, THERMADOR recomienda fehacientemente que no intente reparar el Producto usted mismo, o que utilice a un proveedor de servicio no autorizado; THERMADOR no asumirá responsabilidad 44 alguna por las reparaciones o trabajos realizador por un proveedor de servicio no autorizado. Si decide utilizar a alguien que no sea un proveedor de servicio autorizado para que realice el trabajo en su Producto, ESTA GARANTÍA AUTOMÁTICAMENTE SE ANULARÁ Y CANCELARÁ. Los proveedores de servicios autorizados son las personas o compañías que han recibido especial capacitación sobre los productos THERMADOR, y que poseen, en la opinión de THERMADOR, una reputación superior para realizar servicio al cliente y habilidades técnicas (cabe destacar que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados o representantes de THERMADOR). Sin perjuicio de lo anterior, THERMADOR no asumirá ninguna responsabilidad por el Producto si se encuentra en un área remota (más de 100 millas de un proveedor de servicio autorizado) o si se encuentra razonablemente inaccesible, en un entorno o área peligrosa, amenazante o traicionera; en cualquier caso, si lo solicita, THERMADOR pagará la manos de obra y las partes y enviará las partes al proveedor de servicio autorizado, pero usted será aún enteramente responsable por el tiempo de transporte u otros cargos especiales que pueda cobrar la compañía de servicio, si aceptan realizar la visita para servicio. Producto fuera de la garantía THERMADOR no tiene ninguna obligación por ley de proporcionarle concesiones, incluyendo reparaciones, prorratas o reemplazo del Producto, una vez que la presente Garantía haya caducado. Exclusiones de la garantía La cobertura de la garantía que se describe en el presente excluye todos los defectos o daños que no sean causa directa de THERMADOR, incluyendo, entre otros, uno o más de los siguientes puntos: x Uso del Producto fuera de lo normal y su propósito intencionado (incluyendo, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento al aire libre de un producto para interiores, uso del Producto junto con recipientes de aire o agua). x Cualquier conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, no realizar mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, alteración, no seguir las instrucciones de operación, manejo indebido, uso de un proveedor de servicio no autorizado (incluyendo, "reparaciones" realizadas por uno mismo o investigación del funcionamiento interno del electrodoméstico). x Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo. x No cumplir con los códigos, regulaciones o leyes aplicables eléctricos, de plomería y/o de construcción estatales, locales, de la ciudad o del condado, incluyendo no instalar el producto en estricta conformidad con los códigos y regulaciones contra incendios y de construcción locales. x Desgaste normal, derrames de comida, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulan en, dentro o alrededor del Producto. x Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluyendo, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas heladas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, luz, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y casos fortuitos. x Bajo ninguna circunstancia THERMADOR será responsable por el daño a la propiedad, incluyendo ebanistería, suelos, techos y otras estructuras u objetos alrededor del producto. También se excluye de esta garantía los Productos a los cuales se les alteró, borró o retiró el número de serie; visitas de servicio para enseñarle a usar el producto, o visitas que determinen que no hay nada que funcione mal en el producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable de la estructura y entorno del producto, incluyendo instalaciones eléctricas, de plomería u otras instalaciones de conexión, de la base/suelo adecuados y de cualquier alteración incluyendo, entre otros, de ebanistería, paredes, pisos, estantes, etc.); y el reinicio de disyuntores o fusibles. 45 EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA DESCRIBE LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO ESTRICTA RESPONSABILIDAD O NEGLIGENCIA). ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD IMPLÍCITA PARA ALGÚN FIN EN PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLO POR EL PERÍODO DE VALIDEZ DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O GASTO CONSECUENCIAL, ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTA, "PÉRDIDA COMERCIAL" Y/O PUNITIVO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS POR REMODELACIÓN QUE NO SEAN A CAUSA DEFINITIVA Y EXCLUSIVA DE DAÑOS DIRECTOS POR PARTE DE THERMADOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITES LAS LIMITACIONES SOBRE EL PERÍODO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICO, Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO DONDE SE ENCUENTRE. La alteración, modificación o enmienda de esta garantía solo será efectiva si un funcionario de BSH lo autoriza por escrito. Registre su producto THERMADOR para asegurar un servicio oportuno y acceso a la información relacionada con su producto. Puede registrar su producto mediante una de las siguientes maneras: 1. Envíe por correo la tarjeta de Registración de su Producto THERMADOR 2. Registre su producto en línea en thermador.com 3. Llame a servicio al cliente de THERMADOR al 800-735-4328. 46 PN: 8336411963400 / 8001025781 T24UR820DS T24UR810DS T24UR800DP 10/2015 Printed in Mexico Impreso en México Imprime au Mexique 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Thermador T24UR820DS Installation For Use

Categoría
Neveras
Tipo
Installation For Use

en otros idiomas