11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame 1-5/8” Face Frame 1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara 41 mm marco de la cara 38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade 41 mm cadre de la façade 38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10