Rev-A-Shelf 448TP Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Wood Pantry Instruction Sheet
Hoja de Instrucciones para Alacena de Madera
Instructions d’Installation pour Garde-Manger en Bois
I-448TP
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
1
(5 inch pantry refer to step 1a) Insert (8)
dowels into Bottom Shelf assembly and (8)
dowels into wood rails.
(127 mm despensa consulte el paso 1 bis) Insertar (8)
espigas en la parte inferior de montaje del estante y (8)
las clavijas en los rieles de madera.
(127 mm cellier se référer à l’étape 1a) Insérer (8) des
goujons dans la tablette inférieure de montage et (8)
chevilles dans les rails de bois.
(5 inch pantry only) Insert (4) dowels into
Bottom Shelf assembly and (8) dowels into
wood rails.
(127 mm despensa solamente) Inserte (4) clavijas en la
parte inferior de montaje del estante y (8) clavijas en los
rieles de madera.
(127 mm cellier seulement) Insérer (4) chevilles dans
le fond du plateau de montage et (8) goujons dans les
rails de bois.
Wood Frame Assembly
Madera del marco de la Asamblea
Assemblée à ossature de bois
1a
2a
2
(5 inch pantry refer to step 2a) Attach front
and back panels using (16) #8 x 2 wood
screws and (4) #8 x 1 pan head wood screws
with washers.
(127 mm despensa consulte el paso 2a) Fije los paneles
frontal y posterior uso de (16) # 8 x 2 tornillos de madera
y (4) # 8 x 1 pan tornillos para madera de cabeza con las
arandelas.
(127 mm cellier référer à létape 2a) Fixer les panneaux
avant et arrière en utilisant (16) # 8 x 2 vis à bois
et (4) # 8 x 1 vis à tête cylindrique en bois avec des
rondelles.
(5 inch pantry only) Attach front and back
panels using (12) #8 x 2 wood screws and
(4) #8 x 1 pand head wood screws with
washers.
(127 mm despensa únicamente) Fije los paneles frontal
y posterior uso de (12) # 8 x 2 tornillos de madera y (4)
# 8 x 1 tornillos para madera de cabeza expandir con
las arandelas.
(127 mm cellier seulement) Fixer les panneaux avant
et arrière à l’aide (12) # 8 x 2 vis à bois et (4) # 8 x 1
pand vis à bois à tête avec des rondelles.
Fig. 1
Fig. 1a
3
Attach oating back plate to rear of pantry while making sure the plate is in it’s lowest position. Insert Tapered
Barrel nut into slot of oating back plate and secure with ¼-20 x 1 at head machine screws. (NOTE: the barrel nut
should oat freely in slot) See Fig. 3 (5 inch pantry see Fig. 3a)
Fije la placa posterior otante a la parte posterior de la despensa, mientras que asegurarse de que la placa está en su posición más baja. Inserte la tuerca
cónica de cubo en la ranura de la placa posterior otantes y seguro con ¼ -20 x 1 Tornillos de cabeza plana de la máquina. (NOTA: la tuerca de barril
debe otar libremente en la ranura) ver g. 3 (5 pulgadas despensa ver g. 3a)
Fixez la plaque arrière ottant à larrière du garde-manger tout en veillant à la plaque est dans sa position la plus basse. Insérez coniques Barrel écrou
dans la fente de la plaque arrière ottant et le xer avec ¼ -20 x 1 appartement vis à métaux à tête. (NOTE: l’écrou de canon devrait otter librement
dans la fente) Voir Fig. 3 (5 pouces cellier voir Fig. 3a)
(5 inch pantry refer to step 4a) Turn pantry upside down. Disengage slide mounting plate from slide assembly (see
g. 4) and attach to bottom of pantry using (8) #10 x 1 deep thread screws. (see g. 4a)
(127 mm despensa consulte el paso 4 bis) despensa vez que al revés. Suelte la placa de montaje de diapositivas de la corredera (véase g. 4) y adjuntar a
la parte inferior de la despensa con (8) # 10 x 1 tornillos de rosca de profundidad. (ver g. 4a)
(127 mm cellier référer à l’étape 4a) cellier Tourner à l’envers. Dégager glisser la plaque de montage de culasse (voir g. 4) et le joindre à fond de
garde-manger à laide (8) # 10 x 1 vis à let de profondeur. (voir g. 4a)
(5 inch pantry only) Turn pantry upside down. Disengage slide mounting plate from slide assembly (see g. 4) and
attach slide skirt and slide mounting plate to bottom of pantry using (8) #10 x 1 deep thread screws. (see g. 4b)
(127mm despensa solamente) Girar a la despensa al revés. Suelte la placa de montaje de diapositivas de la corredera (véase Fig. 4) y adjuntar la falda de
diapositivas y deslice la placa de montaje a la parte inferior de la despensa con (8) # 10 x 1 tornillos de rosca de profundidad. (ver g. 4b)
(127mm cellier uniquement) Active garde-manger à l’envers. Dégager glisser la plaque de montage de culasse (voir g. 4) et joindre jupe glisser et
glisser la plaque de montage au bas de la garde-manger à l’aide (8) # 10 x 1 vis à let de profondeur. (voir g. 4b)
4
4a
Fig. 4
Fig. 3 Fig. 3a
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à létape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert snaptoggle into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar snaptoggleen la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe pido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer snaptoggle dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en nea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame 1-5/8” Face Frame 1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara 41 mm marco de la cara 38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade 41 mm cadre de la façade 38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
13
Pull Pantry half of the way open and insert (2) set screws thru access holes into slide and tighten (see g. 13). (Note:
these set screws also act as micro-adjusters for le and right adjustment.) Insert plastic cover caps into access
holes.
Tire de la despensa de la mitad de la forma abierta e inserte (2) tornillos de jación a través de los oricios de acceso en la corredera y apretar (ver g.
13). (Nota: estos tornillos también actúan como micro-ajustadores para el ajuste de la izquierda y la derecha.) Insertar tapas de plástico en los oricios
de acceso.
Tirez Pantry la moitié de la manière ouverte et insert (2) vis dans les trous daccès dans la culasse et serrer (voir g. 13). (Note: ces vis également agir
en tant que micro-réglage pour le réglage gauche et à droite.) casquettes Insérer le couvercle en plastique dans les trous d’accès.
14
With provided allen wrench, insert and adjust back (2) tilt adjust screws evenly to tilt pantry forward or backward.
is will align pantry frame with your face frame. Once adjusted, insert provided cover caps into holes.
Con una llave allen de siempre, insertar y ajustar de nuevo (2) tornillos de ajuste de inclinación para inclinar la despensa de manera uniforme hacia
delante o hacia atrás. Esto alineará marco de despensa con el marco de la cara. Una vez ajustado, inserte siempre las tapas en los agujeros.
Avec une clé Allen fournie, insérer et modier dos (2) inclinable régulièrement les vis pour incliner garde-manger avant ou en arrière. Ceci alignera
cadre oce avec votre cadre visage. Une fois ajusté, insérer fourni les caches dans les trous.
Tighten center Safety screw to lock pantry in place and install plastic cover cap. (Note: is is a safety feature that has
to be done to ensure that the pantry CANNOT be pulled out of the slide!)
Apriete el tornillo de centro de seguridad para bloquear la despensa en su lugar e instale la tapa cubierta de plástico. (Nota: Esta es una característica de
seguridad que se tiene que hacer para asegurarse de que la despensa NO PUEDE ser retirado de la diapositiva!)
Serrer la vis de sécurité du centre de verrouiller garde-manger en place et installer couvercle en plastique. (Note: Il sagit d’un dispositif de sécurité qui
doit être fait pour sassurer que la CAN cellier pas être retirée de la glissière!)
15
Fig. 14
Fig. 13
16
Loosen oating back plate and adjust height to ¼” below top of cabinet. (Floating plate should be resting against
back of cabinet face frame.) Re-tighten plate. Insert (2) #8 x 1 deep thread screws into counter sunk holes near top of
pantry and tighten. Use provided sticker to cover screws. (optional) Attach (2) provided rubber bumpers to inside
of cabinet face frame.
Aoje otantes placa posterior y ajuste la altura de 6mm por debajo de la parte superior de gabinete. (placa otante debe ser apoyada contra el respaldo
del marco del gabinete cara.) Volver a apretar la placa. Inserte (2) # 8 x 1 tornillos de rosca profundamente en la lucha contra los agujeros hundido cerca
de la parte superior de la despensa y apriete. Use los tornillos de la cubierta de adhesivo. (opcional) Adjuntar (2), siempre topes de goma al interior del
marco del gabinete cara.
Desserrer la plaque arrière ottant et régler la hauteur de 6mm ci-dessous le dessus du boîtier. (plaque ottante doit reposer contre le dossier du cadre
de face du placard.) Resserrer la plaque. Insérez (2) # 8 x 1 vis à let en profondeur contre les trous coulé près du haut du garde-manger et serrer.
Utilisez fourni autocollant à vis du couvercle. (facultatif) Fixez (2) pourvu butoirs en caoutchouc à l’intérieur du cadre face du placard.
Door/Shelf installation
Puerta / estante de instalación
Porte / Installation de la tablette
17
Loosen T-nuts to allow door brackets to be positioned to desired locations. (Note: you will want to make sure that
the brackets will mount into the thick portion of cabinet door.)
T-Aoje las tuercas para que soportes de la puerta para ser colocado en lugares deseados. (Nota: usted querrá asegurarse de que los soportes se monta
en la parte gruesa de la puerta del gabinete.)
T-Desserrer les écrous de permettre supports de porte à être placé à des endroits désirés. (Note: vous voulez vous assurer que les supports doivent être
dans la partie épaisse de la porte de l’armoire.)
Fig. 16
Fig. 17
T-Nut
T-Aoje
T-Desserrer
18
Measure hole locations and transfer to cabinet door. Attach door with (6) #6 x ½ wood screws.
Lugares Medida agujero y traslado a la puerta del gabinete. Coloque la puerta con (6) # 6 x ½ tornillos para madera.
Emplacements des trous de Mesure et transfert à la porte du placard. Fixez la porte avec (6) # 6 x ½ vis à bois.
Loosen or tighten adjustment screws to micro adjust the tilt of the door. (See g 19)
Aojar o apretar los tornillos de ajuste para ajustar la inclinación de micro de la puerta. (Ver gura 19)
Desserrer ou serrer les vis de réglage de micro-réglage de l’inclinaison de la porte. (Voir g 19)
Adjust door le or right and tighten t-nuts when complete.
Ajuste a la izquierda oa la derecha la puerta y apriete las tuercas T-cuando haya terminado.
Ajustez la porte gauche ou à droite et serrez t-écrous lorsque vous avez terminé.
Adjust metal dowels to desired location. To install shelf, begin by inserting side with pre-drilled holes into dowels
and push other side down into place. (Note: to install top shelf in top location it might be necessary to remove wire
rails.)
Ajuste las clavijas de metal a la ubicación deseada. Para instalar la plataforma, comience por la inserción de lado con los agujeros previamente perforados
en tacos y empujar al otro lado en su lugar. (Nota: para instalar el estante superior en ubicación podría ser necesario quitar los carriles de alambre.)
Réglez les chevilles en métal à l’endroit désiré. Pour installer plateau, commencez par insérer latéraux avec les trous pré-percés dans les chevilles et
poussez l’autre côté mettre en place. (Note: pour installer tablette du haut dans l’emplacement en haut il peut être nécessaire d’enlever les rails de
l.)
19
20
21
Fig. 19
T-Nut
T-Aoje
T-Desserrer
Adjustment Screw
Tornillo de ajuste
Vis de réglage
Fig. 21
22
Place plastic sleeve with allen wrench and Pantry Removal Guide into desired location. (Note: this is important to
retain if the unit ever needs to be removed.)
Coloque el manguito de plástico con una llave allen y despensa eliminación Guía en la posición deseada. (Nota: esto es importante para mantener la
unidad, si alguna vez tiene que ser eliminado.)
Placez le manchon en plastique avec une clé allen et Pantry Enlèvement Guide l ‘endroit désiré. (Note: ceci est important à retenir si l’appareil doit
être retiré.)
PANTRY REMOVAL GUIDE
Guía del retiro de la despensa
Guide de déplacement d'oce
Fig. 22
NOTES: NOTAS: NOTES:
If installed unit is to be transported, use the included plastic shelf clips to lock down the adjustable shelves. To use these clips,
insert lip on the bottom between the panel and the shelf (on slotted side of shelf) then bend and press boss into hole. Remove
aer nal installation.
Si la unidad instalada se va a transportar, utilizar los clips de plástico incluido plataforma para bloquear los estantes ajustables. Para usar estos clips, el labio de
inserción en la parte inferior entre el panel y la plataforma (en el lado ranurado de la plataforma) y luego se doblan y jefe de prensa en el agujero. Quitar después
de la instalación nal.
Si l’appareil installé doit être transporté, utiliser les clips inclus plateau en plastique pour verrouiller les tablettes réglables. Pour utiliser ces clips, les vres
d’insertion sur le fond entre le panneau et le plateau (sur le côté à fentes du plateau) puis pliez et appuyez sur le patron dans le trou. Retirer après l’installation
nale.
e Pantry Removal Guide contains instructions to remove the pantry from the cabinet and slide.
La Despensa de eliminación Guía contiene las instrucciones para eliminar la despensa del gabinete y de diapositivas.
e Pantry Enlèvement Guide contient des instructions pour enlever le garde-manger de larmoire et un toboggan.
To strengthen the frame there are predrilled holes to ax the middle shelf. Install shelf into middle location and secure with
(4) #8 washers and (4) #8 x 1” wood screws. (this step is recommended but optional)
Para fortalecer el marco existen agujeros taladrados para jar el estante del medio. Instale el estante en posición central y segura con (4) # 8 arandelas y (4) # 8 x 1
“tornillos de madera. (este paso es recomendable, pero opcional)
An de renforcer le cadre il ya des trous pré-percés pour xer le plateau du milieu. Installez-le dans lemplacement de conservation du milieu et le xer avec (4)
# 8 rondelles et (4) # 8 x 1 vis à bois “. (cette étape est facultative, mais recommandée)
2409 Plantside Dr.
Jeersontown, KY 40299
(800) 626-1126
www.rev-a-shelf.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Rev-A-Shelf 448TP Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

En otros idiomas