Thermador T24UR910RS Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Page |14
Índice
Bienvenido a su electrodoméstico para
bajoencimera de THERMADOR
Instrucciones importantes de seguridad . 16
- Definición
- Antes de encender el electrodoméstico
- Seguridad técnica
- Información importante para la utilización del
electrodoméstico
- Niños en la vivienda
- Regulaciones generales
Información sobre el desecho ................. 17
- Desecho de embalaje
- Desecho de su electrodoméstico anterior
Instalación del electrodoméstico ............. 17
-Transporte
- Ubicación de la instalación
Ventilación ................................................. 17
Introducción a su electrodoméstico ........ 18
Primeros pasos con su electrodoméstico . 19
- Control táctil
- Encendido del electrodoméstico
- Ajuste de la temperatura
- Control de la iluminación del gabinete
- Funciones especiales:
- Modo Sabbat
- Pantalla en Fahrenheit/Celsius
- Modo Apagado
Zócalo .........................................................22
Limpieza del electrodoméstico ................ 22
- Proceda de la siguiente manera:
- Limpieza detrás del zócalo
Olores ........................................................ 23
Luz (LED) ................................................... 23
Consejos para ahorrar energía ................. 23
Ruidos de funcionamiento ....................... 23
- Ruidos normales
- Prevención de ruidos
Resolución de problemas ......................... 24
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Irvine, CA
.
¿Tiene preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Nos encantaría tener noticias suyas!
Page |15
Bienvenido
a su electrodoméstico para bajoencimera de
Thermador
®
¡Gracias y felicitaciones por su reciente compra de un producto THERMADOR! Ya sea un chef
dedicado o simplemente un conocedor del arte culinario, poseer una cocina THERMADOR es la
máxima expresión de estilo personal, buen gusto y apreciación por la experiencia culinaria
completa. Nuestros productos galardonados han empoderado a los entusiastas culinarios durante
más de once décadas.
Antes de que comience a utilizar su nuevo producto THERMADOR, tómese un momento para
revisar el Manual de uso y cuidado. Encontrará las respuestas para todas sus preguntas, además
de información de seguridad muy importante. Preste especial atención a las Instrucciones
importantes de seguridad que se encuentran al comienzo de esta guía. Su producto
THERMADOR está listo y esperando a ser utilizado en su próxima creación gourmet.
Nuestros productos están hechos a mano con materiales auténticos de la más alta calidad para
garantizar un servicio confiable. En el caso poco probable de que tenga una pregunta sobre
servicio, tenga a mano los números de modelo y de serie de su producto cuando llame para recibir
asistencia técnica. Puede encontrar esta información en la placa de identificación del
electrodoméstico en el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra.
Entendemos que ha realizado una inversión considerable en su cocina y le agradecemos una vez
más por elegir THERMADOR. No dude en compartir fotografías de su cocina e historias de
remodelación con nosotros. Síganos en Twitter o publique las fotografías de su cocina en
Facebook. ¡Nos encantaría tener noticias suyas!
Page |16
Instrucciones importantes de
seguridad
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Definición
ADVERTENCIA:
Esto indica que se podrían producir muertes o
lesiones graves por no respetar esta
advertencia.
PRECAUCIÓN:
Esto indica que se podrían producir lesiones
menores o moderadamente graves por no
respetar esta advertencia.
NOTA:
Se utiliza para dirigir la atención del usuario a
algo en particular.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o lesiones producto de
la utilización de su electrodoméstico, siga estas
precauciones básicas:
Antes de encender el electrodoméstico
Lea las instrucciones de funcionamiento e instalación
con detenimiento. Contienen información importante
sobre cómo instalar, usar y mantener el
electrodoméstico. Conserve todos los documentos
para utilizarlos con posterioridad o para el próximo
propietario.
Seguridad técnica
Si el cable de alimentación de este electrodoméstico
está dañado, debe ser reemplazado por un centro de
servicio autorizado. Las instalaciones y reparaciones
inadecuadas pueden poner al usuario en considerable
riesgo. Las reparaciones deben ser realizadas por un
centro de servicio autorizado.
Solo se deben utilizar las piezas originales
suministradas por el fabricante. Solo las piezas
originales cumplen con los requisitos de seguridad.
El electrodoméstico viene con un cable de
alimentación de 3 hilos registrado en UL. Nunca corte
ni retire el tercer conductor (de conexión a tierra) del
cable de alimentación.
El electrodoméstico requiere una toma de corriente de
3 polos. La toma de corriente solo debe ser conectada
por un electricista. Donde haya una toma de corriente
de pared estándar de 2 polos, es responsabilidad del
cliente reemplazar esta toma con una toma de pared
de 3 polos correctamente conectada a tierra. No utilice
enchufes adaptadores.
Información importante para la utilización del
electrodoméstico
x Nunca utilice dispositivos eléctricos dentro del
electrodoméstico (p. ej., calentador, máquina de
hielo eléctrica, etc.). ¡Riesgo de explosión!
x ¡Nunca utilice un limpiador de vapor para
descongelar o limpiar el electrodoméstico! El vapor
podría penetrar las piezas eléctricas y provocar un
cortocircuito. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
x No utilice elementos con puntas o bordes afilados
para retirar la escarcha o las capas de hielo. Podría
dañar componentes internos sensibles, incluidos los
tubos de refrigerante. La pérdida de refrigerante
podría encenderse o provocar lesiones en los ojos.
x No almacene productos que contengan propulsores
inflamables (p. ej., latas de aerosol) o sustancias
explosivas en el electrodoméstico. ¡Riesgo de
explosión!
x No se pare ni apoye sobre la base del
electrodoméstico, la puerta, los estantes, etc.
x Apague el electrodoméstico antes de limpiarlo.
x Las botellas que contienen un alto porcentaje de
alcohol deben sellarse y almacenarse en posición
vertical.
x Mantenga las piezas plásticas y el sello del
refrigerador libres de aceite y grasa. De lo contrario,
las piezas y el sello del refrigerador se volverán
porosos.
x Nunca cubra ni bloquee las aperturas de ventilación
del electrodoméstico.
x No se debe permitir a los niños que utilicen el
electrodoméstico, a menos que estén supervisados
por un adulto.
Niños en la vivienda
x Mantenga a los niños alejados del embalaje y sus
piezas. ¡Peligro de asfixia con los cartones
plegables y el envoltorio de film!
x ¡No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico!
Regulaciones generales
Este electrodoméstico está diseñado exclusivamente
para el almacenamiento de comida y bebida.
Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado
en el hogar y el entorno doméstico.
Se ha revisado el circuito de refrigeración en busca de
fugas.
Page |17
Información sobre el desecho
Desecho de embalaje
El embalaje protege a su electrodoméstico contra daños
durante el transporte. Todos los materiales utilizados
son seguros para el medioambiente y reciclables.
Ayúdenos desechando el embalaje de manera
respetuosa con el medioambiente. Pregúntele a su
distribuidor o autoridad local sobre los medios actuales
de desecho.
Desecho de su electrodoméstico
anterior
¡Los electrodomésticos viejos no son basura sin valor! Al
reciclar los electrodomésticos viejos se pueden
recuperar materias primas valiosas.
ADVERTENCIA:
1.
Desconecte el cable de alimentación.
2.
Corte el cable de alimentación y deséchelo junto con
el enchufe de alimentación.
3.
Retire la puerta del electrodoméstico.
4.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico una vez que haya caducado su vida
útil. ¡Peligro de asfixia!
Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en la
aislación. El refrigerante y los gases deben ser
reciclados por profesionales. Asegúrese de que la
tubería del circuito del refrigerante no esté dañada antes
de desecharla correctamente.
Instalación del electrodoméstico
Para obtener instrucciones de instalación
detalladas, consulte la Guía de instalación
proporcionada con el electrodoméstico.
Solicite a un técnico calificado que instale y conecte el
electrodoméstico según las instrucciones de instalación
adjuntas.
NOTA: Para obtener instrucciones de instalación
detalladas, mediciones relevantes e información,
consulte la Guía de instalación proporcionada con este
electrodoméstico.
ADVERTENCIA:
No instale este electrodoméstico:
- Al aire libre.
- En un entorno donde gotee agua.
- En habitaciones donde haya riesgo de congelamiento.
Transporte
El electrodoméstico es pesado y debe manipularse con
cuidado durante el transporte y la instalación. Debido al
peso y a las dimensiones del electrodoméstico, se
necesitan, como mínimo, dos personas para moverlo
hasta su lugar de manera segura y evitar lesiones en las
personas o daños en el electrodoméstico.
Ubicación de la instalación
Una habitación seca y bien ventilada es una ubicación
de instalación adecuada. La ubicación de la instalación
no debe estar expuesta a luz solar directa y no debe
encontrarse cerca de una fuente de calor; p. ej., una
cocina, un radiador, etc.
Si resulta inevitable instalarlo junto a una fuente de
calor, utilice una placa aislante adecuada o respete la
distancia mínima desde la fuente de calor que se indica
a continuación:
Hasta horno/hornillas eléctricos o a gas, 1¼” (3 cm).
Hasta una cocina alimentada con combustible o
carbón, 11
13/16” (30 cm).
El piso de la ubicación de la instalación no debe
hundirse; de ser necesario, refuerce el piso. El
electrodoméstico debe estar en posición vertical y a
nivel a fin de funcionar correctamente.
Ventilación
La unidad de refrigeración solo se ventila por el zócalo
de la base. Nunca cubra dicha área ni coloque nada
frente a ella. De lo contrario, el rendimiento de
enfriamiento se verá afectado y la unidad deberá
trabajar más, lo que aumentará el consumo de energía.
Además, asegúrese de que las 4 patas de nivelación
estén extendidas (altura de la unidad de
aproximadamente 34 ¾”), de manera que haya
suficiente flujo de aire por debajo del electrodoméstico.
Ajuste las 4 patas para extender la altura del
electrodoméstico en aproximadamente 1/2 pulgada.
Page |18
Conocer su electrodoméstico
El refrigerador con puerta de vidrio para bajoencimera
de THERMADOR puede ser independiente o
empotrado y está disponible en varias configuraciones.
Estas instrucciones de funcionamiento son generales
para todos los modelos; los diagramas pueden diferir.
1. Gabinete
2. Puerta de acero inoxidable con ventana
3. Manija (Estilo Pro o Estilo Maestro)
4. Estantes de vidrio flotantes de profundidad
completa (3 estantes)
5. Estante inferior
6. Zócalo
7. Patas niveladoras (x4)
8. Interfaz de usuario táctil (dentro de la unidad,
no se muestra)
NOTA: Los modelos con revestimiento no incluyen la
puerta de acero inoxidable ni la manija.
1
2
4
5
6
7
3
Page |19
Primeros pasos con su electrodoméstico
Control táctil
A B C D E F G H I
A.
ALARMA
La temperatura del modo FRIDGE (Refrigerador) se
puede ajustar
Después de que la puerta haya estado abierta por
3 minutos o más, se activará una alarma sonora,
además de una luz LED indicadora de color azul que
parpadeará sobre el botón ALARM (Alarma). Presione el
botón una vez para desactivar temporalmente la
ALARMA o cierre la puerta abierta.
Presione y mantenga presionado el botón ALARM
durante 3 segundos para desactivar permanentemente
la función de alarma por puerta abierta. Cuando se
presione la tecla escuchará un sonido que le confirmará
que la función de alarma se desactivó.
Presione y mantenga presionado el botón ALARM
durante 3 segundos para volver a activar la función de
alarma por puerta abierta.
NOTA: La función de alarma no funcionará cuando la
unidad esté en modo Sabbat. Consulte la sección Modo
Sabbat de Funciones especiales.
• Existen otras situaciones en las que la alarma
sonará. Consulte la sección Resolución de problemas
en la pág. 13.
B. BLOQUEO
Presione y mantenga presionado el botón LOCK
(Bloquear) durante 3 segundos; se encenderá el LED
LOCK y todos los botones se bloquearán. Para
desactivarlo, presione y mantenga presionado el botón
LOCK durante 3 segundos o hasta que la luz LED LOCK
se apague.
C. LUZ
La ubicación de la luz está oculta/empotrada en el
techo. Hay 4 configuraciones de luz ajustables: sin luz
(sin luz LED en el control), baja (1 luz LED en el control),
media (2 luces LED) y alta (3 luces LED en el control).
Cuando la puerta está abierta, las luces del interior se
ajustan automáticamente a la intensidad máxima (alta);
las luces regresan a la intensidad seleccionada cuando
se cierra la puerta.
Cuando las luces ya están configuradas en el nivel alto,
no habrá diferencia de intensidad cuando se abra la
puerta.
D. REFRIGERADOR
• Active el modo presionando el botón FRIDGE
(Refrigerador). Esto ajustará la temperatura a 37 °F
(3 °C). O bien, puede hacerlo ajustando manualmente la
temperatura configurada al rango del modo FRIDGE,
entre 36 °F y 40 °F (2 °C y 4 °C) con los BOTONES DE
SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o
Más cálido).
Recomendamos un ajuste de 37 °F. Los alimentos
perecederos y las bebidas no deben almacenarse a más
de 37 °F.
E. DESPENSA
• Active el modo presionando el botón PANTRY
(Despensa). Esto ajustará la temperatura a 53 °F
(12 °C). O bien, ajustando manualmente la temperatura
configurada al rango del modo PANTRY.
La temperatura del modo PANTRY puede ajustarse
entre 41 °F y 64 °F (5 °C y 18 °C) con los BOTONES DE
SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o
Más cálido).
Este modo puede utilizarse para almacenar alimentos o
bebidas no perecederos.
PRECAUCIÓN:
Los alimentos o las bebidas perecederos que se
conserven en la unidad podrían dañarse cuando el
ajuste de temperatura esté en el rango PANTRY.
F. BAR
• Active el modo presionando el botón BAR. Esto
ajustará la temperatura a 34 °F (1 °C). O bien, ajustando
manualmente la temperatura configurada al rango del
modo BAR. La temperatura del modo BAR puede
ajustarse entre 33 °F y 35 °F (0 °C y 1 °C) con los
BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER
(+) (Más frío o Más cálido).
Page |20
G. ENFRIADO RÁPIDO
La temperatura del modo QUICK CHILL (Enfriado
rápido) se establece en 33 °F (0 °C).
Este modo es útil para enfriar comidas o bebidas en un
período relativamente corto.
NOTA: Todos los demás botones de ajuste de
temperatura se deshabilitan cuando la unidad se
encuentra en modo QUICK CHILL.
• Active el modo presionando el botón QUICK
CHILL.
Desactívelo presionando el botón QUICK CHILL otra
vez. El modo también se desactivará automáticamente
después de las 24 horas.
El ajuste de la temperatura regresará al que estaba
establecido antes de ingresar al modo QUICK CHILL.
H. PANEL DE VISUALIZACIÓN
La temperatura establecida del compartimiento del
refrigerador se muestra en el panel de visualización.
Cuando se ajusta la temperatura, el panel de control
muestra, parpadeando, la nueva temperatura
establecida durante 5 segundos; luego vuelve a una
exhibición continua de las temperaturas reales.
I. BOTONES DE SELECCIÓN
La configuración de temperatura se ajusta con los
botones de selección; consulte el capítulo “Ajuste de la
temperatura” para obtener detalles.
Presione COOLER (-) (Más frío) para bajar la
temperatura establecida.
Presione WARMER (+) (Más cálido) para subir la
temperatura establecida.
Encendido del electrodoméstico
El electrodoméstico comienza a enfriar cuando se lo
enchufa.
ADVERTENCIA:
Siga las instrucciones y recomendaciones de la sección
Conexión del electrodoméstico” de la Guía de
instalación para conocer el uso correcto y seguro de su
refrigerador con puerta de vidrio.
PRECAUCIÓN:
Mantenga sus manos y dedos alejados de las aperturas
frontal y trasera de la puerta del refrigerador con puerta
de vidrio al cerrar. Podría sufrir lesiones en las manos o
los dedos. Nunca permita que niños se trepen a la
puerta del refrigerador con puerta de vidrio ni que
jueguen con ella.
Ajuste de la temperatura
De forma predeterminada, la temperatura configurada
en su refrigerador es: 37 °F (3 °C).
Puede ajustar la temperatura a su gusto mediante los
BOTONES DE SELECCIÓN o los BOTONES DE
CONFIGURACIONES PREDETERMINADAS.
Para establecer una nueva temperatura, presione los
BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER
(+) (Más frío o Más cálido).
La temperaturas aumentará o disminuirá de a un grado
cada vez que presione el BOTÓN DE SELECCIÓN.
La temperatura puede verse en grados Celsius (°C) o en
grados Fahrenheit (°F). El ajuste predeterminado de
fábrica es grados Fahrenheit (°F).
Control de la iluminación del gabinete
El ajuste de la luz interna del gabinete puede controlarse
con el botón LIGHT (Luz) del PANEL DE CONTROL. El
nivel de luminosidad aumentará en una unidad (indicada
como una luz LED sobre el botón LIGHT) cada vez que
presione el botón. Cuando el nivel ya sea “High” (Alto,
3 luces LED), la próxima vez que lo presione se
restablecerá el nivel a “None” (Ninguna) y no se verá
ninguna luz LED. Cuando se abra la puerta, la luz
interior
iluminará automáticamente con su máxima intensidad
(nivel Alto), independientemente de la configuración en
el control.
Cuando se cierre la puerta, la luz interior regresará a la
configuración indicada sobre el botón LIGHT, de
acuerdo con la siguiente tabla:
Ajuste de luz
Puerta cerrada
Nivel de luz del gabinete
Ninguno
Bajo
Medio
Alto
(mismo nivel que cuando la
puerta está abierta)
Page |21
Si el ajuste de LIGHT es “None”, las luces interiores se
encenderán solo cuando se abra la puerta y se volverán
a apagar cuando se cierre la puerta.
Estos ajustes del nivel de luz pueden utilizarse para
mostrar de forma práctica el contenido del refrigerador
con puerta de vidrio incluso cuando la puerta está
cerrada.
El ajuste predeterminado de fábrica para el nivel de luz
con la puerta cerrada es de “Medium” (Medio).
Presione el botón LIGHT repetidamente para alternar
entre los ajustes de nivel.
La iluminación interior se ajustará temporalmente al
ajuste seleccionado durante unos segundos. Esto
proporciona una
muestra visual del nivel seleccionado,
antes de regresar al nivel de iluminación con la puerta
abierta (máximo).
Funciones especiales
Se pueden seleccionar o mostrar las siguientes
funciones especiales:
Modo Sabbat
El modo Sabbat está diseñado para aquellos usuarios
cuyas observancias religiosas requieren apagar las
luces, o para los viajantes que estarán ausentes de su
hogar.
Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que
indica que cumple con estrictas normas religiosas junto
con instrucciones específicas que aparecen en
www.star-k.org.
Cuando el modo Sabbat está activado:
El panel de visualización indicará que la unidad está
en modo Sabbath (Sabbat).
Todas las demás luces interiores y exteriores se
desactivan y no se pueden encender.
Todos los botones de control quedan inactivos.
Todas las alarmas sonoras y visuales quedan
inactivas.
Activación:
1. Presione y mantenga presionados los botones
LOCK (Bloquear) y COOLER (Más frío)
simultáneamente durante 3 segundos para activar el
modo Sabbat. Se mantiene el ajuste de temperatura
utilizado antes de activar el modo Sabbat.
2. Al presionar la tecla se escucha un sonido y el
PANEL DE VISUALIZACIÓN cambiará para mostrar,
de forma continua, los siguientes caracteres:
La pantalla no cambiará, incluso si la puerta se cierra,
mientras la unidad permanezca en modo Sabbat.
NOTA: El modo Sabbat permanecerá activo si la unidad
se reinicia después de un corte de energía.
Desactivación:
1. Presione y mantenga presionados los botones
LOCK (Bloquear) y COOLER (Más frío)
simultáneamente durante 3 segundos.
2. Todos los botones, pantallas, luces y alarmas
recuperarán la funcionalidad.
Pantalla en Fahrenheit/Celsius
1. Presione y mantenga presionados los botones
LIGHT (Luz) y WARMER (Más cálido)
simultáneamente durante 3 segundos a fin de
alternar entre grados Fahrenheit (°F) y grados
Celsius (°C) para el control de temperatura y la
pantalla.
2. El ajuste predeterminado de fábrica es grados
Fahrenheit. Al cambiar a grados Celsius (°C), el
panel de visualización mostrará los siguientes
caracteres durante unos segundos y se escuchará
un sonido por única vez:
Repita el mismo proceso para volver a mostrar la
temperatura en grados Fahrenheit.
Al regresar a Fahrenheit, se mostrarán los siguientes
caracteres:
3. La pantalla mostrará la temperatura establecida
anteriormente, ajustada a la escala Celsius o
Fahrenheit.
Modo Apagado
El modo Apagado desactiva todos los elementos
funcionales de la unidad.
Activación:
1. Presione y mantenga presionados los botones
LOCK (Bloquear) y WARMER (Más cálido)
simultáneamente durante 3 segundos para activar el
modo Apagado.
2. Al presionar la tecla se escucha un sonido y el panel
de visualización cambiará para mostrar, de forma
continua, los siguientes caracteres:
3. Repita el mismo proceso para desactivar el modo
Apagado y activar nuevamente todos los elementos
funcionales.
Page |22
Zócalo
El zócalo propiamente dicho puede ser retirado para
reparaciones o limpieza (consulte “Limpieza detrás
del zócalo” en la próxima sección).
1. Retire el zócalo de acero inoxidable desatornillando y
retirando los dos tornillos frontales con un
destornillador Philips.
Tornillos frontales
2. Puede retirar el zócalo simplemente tirando de él
hacia afuera de los soportes de montaje izquierdo y
derecho.
3. Para volver a colocar el zócalo, deslice sobre los
soportes de montaje izquierdo y derecho de forma tal
que las pestañas inferiores del zócalo descansen
sobre las bases de los soportes. Esto permitirá que
se alineen los orificios para tornillos del zócalo y del
soporte de montaje.
Bases de soportes
Pestañas inferiores
Limpieza del electrodoméstico
ADVERTENCIA:
¡Nunca limpie el electrodoméstico con un limpiador
de vapor!
PRECAUCIÓN:
No utilice agentes de limpieza abrasivos o ácidos ni
disolventes.
No utilice esponjas abrasivas. Las superficies
metálicas se podrían corroer.
Nunca limpie los estantes de vidrio en el lavaplatos.
Las piezas podrían sufrir daños.
Proceda de la siguiente manera:
1. Antes de limpiar, apague el electrodoméstico. Para
ver instrucciones, consulte la sección “Modo
Apagado” en la página de “Funciones especiales”.
2. Limpie el artefacto y los estantes de vidrio con un
paño suave, agua tibia y un poco de detergente de
pH neutro.
PRECAUCIÓN:
Cuando enjuague el gabinete, no debe ingresar agua al
compartimiento de la luz interior que se encuentra en la
parte superior del gabinete interior. El agua tampoco
debe derramarse por la parte inferior del gabinete.
3. Limpie el electrodomestivo con un paño suave, agua
tibia y un poco de detergentede pH neutro.
4. Limpie los sellos de la puerta solo con agua limpia y
luego seque por completo.
5. Vuelva a encender el electrodoméstico.
Limpieza detrás del zócalo
1. Antes de limpiar, apague el electrodoméstico.
2. Retire el zócalo. Consulte la sección “Zócalo” en la
página anterior.
ADVERTENCIA:
No retire la cubierta de la caja eléctrica que se
encuentra detrás del zócalo. ¡Riesgo de descarga
eléctrica!
3. Utilice una aspiradora con un accesorio extendido
para limpiar las áreas accesibles donde haya polvo o
suciedad.
4. Reemplace el zócalo.
5. Encienda el electrodoméstico.
Page |23
Olores
Si percibe olores desagradables:
1. Apague el electrodoméstico.
2. Saque toda la comida y las bebidas del
electrodoméstico.
3. Limpie el interior. Consulte “Limpieza del artefacto”.
4. Limpie todos los contenedores.
5. Vuelva a encender el electrodoméstico.
6. Controle si, después de 24 horas, siguen formándose
olores.
Luz (LED)
Su electrodoméstico cuenta con una luz LED que no
requiere mantenimiento ubicada en la parte superior
del gabinete interior y debajo del parteluz. Esta luz
solo puede ser reparada por técnicos autorizados.
Consejos para ahorrar energía
Instale el artefacto en una habitación seca y bien
ventilada. El electrodoméstico no debe instalarse
bajo luz solar directa ni cerca de una fuente de calor
(p. ej., radiador, cocina).
De ser necesario, utilice una placa aislante.
No bloquee las aperturas de ventilación del
electrodoméstico.
Abra la puerta del electrodoméstico por tan poco
tiempo como sea posible.
Ruidos de funcionamiento
Ruidos normales
Zumbido: los motores están en marcha (p. ej., unidades
de refrigeración, ventilador).
Burbujeo, zumbido o gorgueo: el refrigerante fluye por
la tubería.
Clic: el motor, los interruptores o las válvulas de
solenoide se encienden/apagan.
Prevención de ruidos
Asegúrese de que el electrodoméstico esté nivelado
Alinee el artefacto con un nivel de burbuja. Utilice las
patas de altura ajustable.
Las botellas o contenedores se tocan entre
Separe ligeramente las botellas o los contenedores
entre sí.
Page |24
Resolución de problemas
Asegúrese de controlar primero estos elementos:
¿Hay un corte de energía en el área?
• ¿Hay algún fusible del hogar quemado o un disyuntor disparado?
• ¿El electrodoméstico está correctamente conectado al suministro eléctrico?
Muchos problemas se pueden resolver sin necesidad de realizar una llamada de servicio. Considere la lista siguiente
como una referencia de soluciones posibles para problemas simples.
Síntoma
Solución posible
El electrodoméstico no enfría.
Controle la pantalla para asegurarse de que la
unidad no esté apagada. Si en la pantalla se indica
“OFF” (Apagado), presione y mantenga presionados
LOCK (Bloquear) y WARMER (Más cálido) de forma
simultánea para regresar al modo operativo.
El compresor está en marcha
constantemente o en exceso.
No abra el electrodoméstico innecesariamente.
Retire los obstáculos de las aperturas de ventilación
que se encuentran en la base de la unidad y en el
interior del refrigerador.
El compresor funcionará más de lo normal hasta
que el producto se enfríe. Cuanto más se agregue,
mayor será el tiempo que el motor estará en
marcha.
Evite colocar la unidad bajo la luz solar directa o
cerca de una fuente de calor. Si el electrodoméstico
se encuentra en un entorno inusualmente cálido, el
compresor funcionará más.
Extienda la altura de la pata para mejorar la
circulación de aire. Esto reducirá la cantidad de
tiempo que el compresor debe estar en marcha.
Inspeccione el estado de la junta. Si está dañada, el
aire frío puede escapar del gabinete y hacer que el
compresor funcione más de lo normal.
Los productos y bebidas en la
unidad están demasiado fríos.
Aumente la temperatura. Consulte “Ajuste de la
temperatura”.
Reorganice los contenedores para que nada
obstruya los orificios de ventilación interiores.
La luz interior (LED) no
funciona.
Sabbat.
Desactive el modo Sabbat. Consulte la sección
Funciones especiales”.
Se sienten olores
desagradables del
electrodoméstico.
Limpie el electrodoméstico. Asegúrese de que todos
los contenedores estén correctamente cerrados.
(Consulte el capítulo “
Olores”).
La pantalla muestra “HI” (Alto) y
la alarma suena.
Presione el botón de la alarma una vez para
desactivar temporalmente el sonido de la ALARMA
y el indicador LED. Cierre la puerta y permita que la
unidad se enfríe.
Page |25
Etiqueta de clasificación de datos
La etiqueta de clasificación de datos muestra el modelo y el número de serie de su electrodoméstico. Se encuentra en
el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra.
Información de servicio
Para tenerla como referencia a mano, copie la información en el siguiente formulario de la etiqueta de clasificación de
datos que se encuentra en el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra. Conserve su factura para que la
garantía tenga validez.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Nombre del distribuidor
Número de teléfono del distribuidor
Nombre del Centro de servicio
Número de teléfono del Centro de servicio
Page |40
PN: 8336411930220 / 800102578Ϭ
T24UR920RS
T24UR920LS
T24UR910RS
T24UR910LS
T24UR900RP
T24UR900LP
01/2018
Printed in Mexico
Impreso en México
Imprime au Mexique

Transcripción de documentos

Índice Bienvenido a su electrodoméstico para bajoencimera de THERMADOR Instrucciones importantes de seguridad . 16 - Definición - Antes de encender el electrodoméstico - Seguridad técnica - Información importante para la utilización del electrodoméstico - Niños en la vivienda - Regulaciones generales Luz (LED) ................................................... 23 Consejos para ahorrar energía ................. 23 Ruidos de funcionamiento ....................... 23 - Ruidos normales - Prevención de ruidos Resolución de problemas ......................... 24 Información sobre el desecho ................. 17 - Desecho de embalaje - Desecho de su electrodoméstico anterior Instalación del electrodoméstico ............. 17 - Transporte - Ubicación de la instalación Ventilación ................................................. 17 Introducción a su electrodoméstico ........ 18 Primeros pasos con su electrodoméstico . 19 - Control táctil - Encendido del electrodoméstico - Ajuste de la temperatura - Control de la iluminación del gabinete - Funciones especiales: - Modo Sabbat - Pantalla en Fahrenheit/Celsius - Modo Apagado Zócalo ......................................................... 22 Limpieza del electrodoméstico ................ 22 - Proceda de la siguiente manera: - Limpieza detrás del zócalo Olores ........................................................ 23 Page |14 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Irvine, CA. ¿Tiene preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Nos encantaría tener noticias suyas! Bienvenido a su electrodoméstico para bajoencimera de Thermador® ¡Gracias y felicitaciones por su reciente compra de un producto THERMADOR! Ya sea un chef dedicado o simplemente un conocedor del arte culinario, poseer una cocina THERMADOR es la máxima expresión de estilo personal, buen gusto y apreciación por la experiencia culinaria completa. Nuestros productos galardonados han empoderado a los entusiastas culinarios durante más de once décadas. Antes de que comience a utilizar su nuevo producto THERMADOR, tómese un momento para revisar el Manual de uso y cuidado. Encontrará las respuestas para todas sus preguntas, además de información de seguridad muy importante. Preste especial atención a las Instrucciones importantes de seguridad que se encuentran al comienzo de esta guía. Su producto THERMADOR está listo y esperando a ser utilizado en su próxima creación gourmet. Nuestros productos están hechos a mano con materiales auténticos de la más alta calidad para garantizar un servicio confiable. En el caso poco probable de que tenga una pregunta sobre servicio, tenga a mano los números de modelo y de serie de su producto cuando llame para recibir asistencia técnica. Puede encontrar esta información en la placa de identificación del electrodoméstico en el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra. Entendemos que ha realizado una inversión considerable en su cocina y le agradecemos una vez más por elegir THERMADOR. No dude en compartir fotografías de su cocina e historias de remodelación con nosotros. Síganos en Twitter o publique las fotografías de su cocina en Facebook. ¡Nos encantaría tener noticias suyas! Page |15 Instrucciones importantes de seguridad ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Definición ADVERTENCIA: Esto indica que se podrían producir muertes o lesiones graves por no respetar esta advertencia. PRECAUCIÓN: Esto indica que se podrían producir lesiones menores o moderadamente graves por no respetar esta advertencia. NOTA: Se utiliza para dirigir la atención del usuario a algo en particular. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones producto de la utilización de su electrodoméstico, siga estas precauciones básicas: Antes de encender el electrodoméstico Lea las instrucciones de funcionamiento e instalación con detenimiento. Contienen información importante sobre cómo instalar, usar y mantener el electrodoméstico. Conserve todos los documentos para utilizarlos con posterioridad o para el próximo propietario. Seguridad técnica Si el cable de alimentación de este electrodoméstico está dañado, debe ser reemplazado por un centro de servicio autorizado. Las instalaciones y reparaciones inadecuadas pueden poner al usuario en considerable riesgo. Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. Solo se deben utilizar las piezas originales suministradas por el fabricante. Solo las piezas originales cumplen con los requisitos de seguridad. El electrodoméstico viene con un cable de alimentación de 3 hilos registrado en UL. Nunca corte ni retire el tercer conductor (de conexión a tierra) del cable de alimentación. El electrodoméstico requiere una toma de corriente de 3 polos. La toma de corriente solo debe ser conectada por un electricista. Donde haya una toma de corriente de pared estándar de 2 polos, es responsabilidad del cliente reemplazar esta toma con una toma de pared de 3 polos correctamente conectada a tierra. No utilice enchufes adaptadores. Page |16 Información importante para la utilización del electrodoméstico x Nunca utilice dispositivos eléctricos dentro del electrodoméstico (p. ej., calentador, máquina de hielo eléctrica, etc.). ¡Riesgo de explosión! x ¡Nunca utilice un limpiador de vapor para descongelar o limpiar el electrodoméstico! El vapor podría penetrar las piezas eléctricas y provocar un cortocircuito. ¡Riesgo de descarga eléctrica! x No utilice elementos con puntas o bordes afilados para retirar la escarcha o las capas de hielo. Podría dañar componentes internos sensibles, incluidos los tubos de refrigerante. La pérdida de refrigerante podría encenderse o provocar lesiones en los ojos. x No almacene productos que contengan propulsores inflamables (p. ej., latas de aerosol) o sustancias explosivas en el electrodoméstico. ¡Riesgo de explosión! x No se pare ni apoye sobre la base del electrodoméstico, la puerta, los estantes, etc. x Apague el electrodoméstico antes de limpiarlo. x Las botellas que contienen un alto porcentaje de alcohol deben sellarse y almacenarse en posición vertical. x Mantenga las piezas plásticas y el sello del refrigerador libres de aceite y grasa. De lo contrario, las piezas y el sello del refrigerador se volverán porosos. x Nunca cubra ni bloquee las aperturas de ventilación del electrodoméstico. x No se debe permitir a los niños que utilicen el electrodoméstico, a menos que estén supervisados por un adulto. Niños en la vivienda x Mantenga a los niños alejados del embalaje y sus piezas. ¡Peligro de asfixia con los cartones plegables y el envoltorio de film! x ¡No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico! Regulaciones generales Este electrodoméstico está diseñado exclusivamente para el almacenamiento de comida y bebida. Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado en el hogar y el entorno doméstico. Se ha revisado el circuito de refrigeración en busca de fugas. Información sobre el desecho Desecho de embalaje El embalaje protege a su electrodoméstico contra daños durante el transporte. Todos los materiales utilizados son seguros para el medioambiente y reciclables. Ayúdenos desechando el embalaje de manera respetuosa con el medioambiente. Pregúntele a su distribuidor o autoridad local sobre los medios actuales de desecho. Desecho de su electrodoméstico anterior ¡Los electrodomésticos viejos no son basura sin valor! Al reciclar los electrodomésticos viejos se pueden recuperar materias primas valiosas. ADVERTENCIA: 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Corte el cable de alimentación y deséchelo junto con el enchufe de alimentación. 3. Retire la puerta del electrodoméstico. 4. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico una vez que haya caducado su vida útil. ¡Peligro de asfixia! Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en la aislación. El refrigerante y los gases deben ser reciclados por profesionales. Asegúrese de que la tubería del circuito del refrigerante no esté dañada antes de desecharla correctamente. Instalación del electrodoméstico Para obtener instrucciones de instalación detalladas, consulte la Guía de instalación proporcionada con el electrodoméstico. Solicite a un técnico calificado que instale y conecte el electrodoméstico según las instrucciones de instalación adjuntas. NOTA: Para obtener instrucciones de instalación detalladas, mediciones relevantes e información, consulte la Guía de instalación proporcionada con este electrodoméstico. Transporte El electrodoméstico es pesado y debe manipularse con cuidado durante el transporte y la instalación. Debido al peso y a las dimensiones del electrodoméstico, se necesitan, como mínimo, dos personas para moverlo hasta su lugar de manera segura y evitar lesiones en las personas o daños en el electrodoméstico. Ubicación de la instalación Una habitación seca y bien ventilada es una ubicación de instalación adecuada. La ubicación de la instalación no debe estar expuesta a luz solar directa y no debe encontrarse cerca de una fuente de calor; p. ej., una cocina, un radiador, etc. Si resulta inevitable instalarlo junto a una fuente de calor, utilice una placa aislante adecuada o respete la distancia mínima desde la fuente de calor que se indica a continuación: • ▪ Hasta horno/hornillas eléctricos o a gas, 1¼” (3 cm). Hasta una cocina alimentada con combustible o carbón, 1113/16” (30 cm). El piso de la ubicación de la instalación no debe hundirse; de ser necesario, refuerce el piso. El electrodoméstico debe estar en posición vertical y a nivel a fin de funcionar correctamente. Ventilación La unidad de refrigeración solo se ventila por el zócalo de la base. Nunca cubra dicha área ni coloque nada frente a ella. De lo contrario, el rendimiento de enfriamiento se verá afectado y la unidad deberá trabajar más, lo que aumentará el consumo de energía. Además, asegúrese de que las 4 patas de nivelación estén extendidas (altura de la unidad de aproximadamente 34 ¾”), de manera que haya suficiente flujo de aire por debajo del electrodoméstico. Ajuste las 4 patas para extender la altura del electrodoméstico en aproximadamente 1/2 pulgada. ADVERTENCIA: No instale este electrodoméstico: - Al aire libre. - En un entorno donde gotee agua. - En habitaciones donde haya riesgo de congelamiento. Page |17 Conocer su electrodoméstico NOTA: Los modelos con revestimiento no incluyen la puerta de acero inoxidable ni la manija. El refrigerador con puerta de vidrio para bajoencimera de THERMADOR puede ser independiente o empotrado y está disponible en varias configuraciones. Estas instrucciones de funcionamiento son generales para todos los modelos; los diagramas pueden diferir. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Gabinete Puerta de acero inoxidable con ventana Manija (Estilo Pro o Estilo Maestro) Estantes de vidrio flotantes de profundidad completa (3 estantes) Estante inferior Zócalo Patas niveladoras (x4) Interfaz de usuario táctil (dentro de la unidad, no se muestra) 1 3 2 4 5 7 Page |18 6 Primeros pasos con su electrodoméstico Control táctil A B C D E F A. ALARMA La temperatura del modo FRIDGE (Refrigerador) se puede ajustar Después de que la puerta haya estado abierta por 3 minutos o más, se activará una alarma sonora, además de una luz LED indicadora de color azul que parpadeará sobre el botón ALARM (Alarma). Presione el botón una vez para desactivar temporalmente la ALARMA o cierre la puerta abierta. • Presione y mantenga presionado el botón ALARM durante 3 segundos para desactivar permanentemente la función de alarma por puerta abierta. Cuando se presione la tecla escuchará un sonido que le confirmará que la función de alarma se desactivó. • Presione y mantenga presionado el botón ALARM durante 3 segundos para volver a activar la función de alarma por puerta abierta. NOTA: La función de alarma no funcionará cuando la unidad esté en modo Sabbat. Consulte la sección Modo Sabbat de Funciones especiales. • Existen otras situaciones en las que la alarma sonará. Consulte la sección Resolución de problemas en la pág. 13. B. BLOQUEO G H I D. REFRIGERADOR • Active el modo presionando el botón FRIDGE (Refrigerador). Esto ajustará la temperatura a 37 °F (3 °C). O bien, puede hacerlo ajustando manualmente la temperatura configurada al rango del modo FRIDGE, entre 36 °F y 40 °F (2 °C y 4 °C) con los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o Más cálido). Recomendamos un ajuste de 37 °F. Los alimentos perecederos y las bebidas no deben almacenarse a más de 37 °F. E. DESPENSA • Active el modo presionando el botón PANTRY (Despensa). Esto ajustará la temperatura a 53 °F (12 °C). O bien, ajustando manualmente la temperatura configurada al rango del modo PANTRY. La temperatura del modo PANTRY puede ajustarse entre 41 °F y 64 °F (5 °C y 18 °C) con los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o Más cálido). Este modo puede utilizarse para almacenar alimentos o bebidas no perecederos. • Presione y mantenga presionado el botón LOCK (Bloquear) durante 3 segundos; se encenderá el LED LOCK y todos los botones se bloquearán. Para desactivarlo, presione y mantenga presionado el botón LOCK durante 3 segundos o hasta que la luz LED LOCK se apague. PRECAUCIÓN: Los alimentos o las bebidas perecederos que se conserven en la unidad podrían dañarse cuando el ajuste de temperatura esté en el rango PANTRY. C. LUZ • Active el modo presionando el botón BAR. Esto ajustará la temperatura a 34 °F (1 °C). O bien, ajustando manualmente la temperatura configurada al rango del modo BAR. La temperatura del modo BAR puede ajustarse entre 33 °F y 35 °F (0 °C y 1 °C) con los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o Más cálido). La ubicación de la luz está oculta/empotrada en el techo. Hay 4 configuraciones de luz ajustables: sin luz (sin luz LED en el control), baja (1 luz LED en el control), media (2 luces LED) y alta (3 luces LED en el control). Cuando la puerta está abierta, las luces del interior se ajustan automáticamente a la intensidad máxima (alta); las luces regresan a la intensidad seleccionada cuando se cierra la puerta. Cuando las luces ya están configuradas en el nivel alto, no habrá diferencia de intensidad cuando se abra la puerta. F. BAR Page |19 G. ENFRIADO RÁPIDO La temperatura del modo QUICK CHILL (Enfriado rápido) se establece en 33 °F (0 °C). Este modo es útil para enfriar comidas o bebidas en un período relativamente corto. NOTA: Todos los demás botones de ajuste de temperatura se deshabilitan cuando la unidad se encuentra en modo QUICK CHILL. • Active el modo presionando el botón QUICK CHILL. • Desactívelo presionando el botón QUICK CHILL otra vez. El modo también se desactivará automáticamente después de las 24 horas. • El ajuste de la temperatura regresará al que estaba establecido antes de ingresar al modo QUICK CHILL. H. PANEL DE VISUALIZACIÓN La temperatura establecida del compartimiento del refrigerador se muestra en el panel de visualización. Cuando se ajusta la temperatura, el panel de control muestra, parpadeando, la nueva temperatura establecida durante 5 segundos; luego vuelve a una exhibición continua de las temperaturas reales. I. BOTONES DE SELECCIÓN La configuración de temperatura se ajusta con los botones de selección; consulte el capítulo “Ajuste de la temperatura” para obtener detalles. • Presione COOLER (-) (Más frío) para bajar la temperatura establecida. • Presione WARMER (+) (Más cálido) para subir la temperatura establecida. Para establecer una nueva temperatura, presione los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o Más cálido). La temperaturas aumentará o disminuirá de a un grado cada vez que presione el BOTÓN DE SELECCIÓN. La temperatura puede verse en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F). El ajuste predeterminado de fábrica es grados Fahrenheit (°F). Control de la iluminación del gabinete El ajuste de la luz interna del gabinete puede controlarse con el botón LIGHT (Luz) del PANEL DE CONTROL. El nivel de luminosidad aumentará en una unidad (indicada como una luz LED sobre el botón LIGHT) cada vez que presione el botón. Cuando el nivel ya sea “High” (Alto, 3 luces LED), la próxima vez que lo presione se restablecerá el nivel a “None” (Ninguna) y no se verá ninguna luz LED. Cuando se abra la puerta, la luz interior iluminará automáticamente con su máxima intensidad (nivel Alto), independientemente de la configuración en el control. Cuando se cierre la puerta, la luz interior regresará a la configuración indicada sobre el botón LIGHT, de acuerdo con la siguiente tabla: Ajuste de luz Puerta cerrada Nivel de luz del gabinete Ninguno Encendido del electrodoméstico El electrodoméstico comienza a enfriar cuando se lo enchufa. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones y recomendaciones de la sección “Conexión del electrodoméstico” de la Guía de instalación para conocer el uso correcto y seguro de su refrigerador con puerta de vidrio. PRECAUCIÓN: Mantenga sus manos y dedos alejados de las aperturas frontal y trasera de la puerta del refrigerador con puerta de vidrio al cerrar. Podría sufrir lesiones en las manos o los dedos. Nunca permita que niños se trepen a la puerta del refrigerador con puerta de vidrio ni que jueguen con ella. Ajuste de la temperatura De forma predeterminada, la temperatura configurada en su refrigerador es: 37 °F (3 °C). Puede ajustar la temperatura a su gusto mediante los BOTONES DE SELECCIÓN o los BOTONES DE CONFIGURACIONES PREDETERMINADAS. Page |20 Bajo Medio Alto (mismo nivel que cuando la puerta está abierta) Si el ajuste de LIGHT es “None”, las luces interiores se encenderán solo cuando se abra la puerta y se volverán a apagar cuando se cierre la puerta. Estos ajustes del nivel de luz pueden utilizarse para mostrar de forma práctica el contenido del refrigerador con puerta de vidrio incluso cuando la puerta está cerrada. El ajuste predeterminado de fábrica para el nivel de luz con la puerta cerrada es de “Medium” (Medio). • Presione el botón LIGHT repetidamente para alternar entre los ajustes de nivel. • La iluminación interior se ajustará temporalmente al ajuste seleccionado durante unos segundos. Esto proporciona una muestra visual del nivel seleccionado, antes de regresar al nivel de iluminación con la puerta abierta (máximo). NOTA: El modo Sabbat permanecerá activo si la unidad se reinicia después de un corte de energía. Desactivación: 1. Presione y mantenga presionados los botones LOCK (Bloquear) y COOLER (Más frío) simultáneamente durante 3 segundos. 2. Todos los botones, pantallas, luces y alarmas recuperarán la funcionalidad. Pantalla en Fahrenheit/Celsius 1. Presione y mantenga presionados los botones LIGHT (Luz) y WARMER (Más cálido) simultáneamente durante 3 segundos a fin de alternar entre grados Fahrenheit (°F) y grados Celsius (°C) para el control de temperatura y la pantalla. Funciones especiales Se pueden seleccionar o mostrar las siguientes funciones especiales: Modo Sabbat El modo Sabbat está diseñado para aquellos usuarios cuyas observancias religiosas requieren apagar las luces, o para los viajantes que estarán ausentes de su hogar. Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. Cuando el modo Sabbat está activado: • El panel de visualización indicará que la unidad está en modo Sabbath (Sabbat). • Todas las demás luces interiores y exteriores se desactivan y no se pueden encender. • Todos los botones de control quedan inactivos. • Todas las alarmas sonoras y visuales quedan inactivas. Activación: 1. Presione y mantenga presionados los botones LOCK (Bloquear) y COOLER (Más frío) simultáneamente durante 3 segundos para activar el modo Sabbat. Se mantiene el ajuste de temperatura utilizado antes de activar el modo Sabbat. 2. Al presionar la tecla se escucha un sonido y el PANEL DE VISUALIZACIÓN cambiará para mostrar, de forma continua, los siguientes caracteres: La pantalla no cambiará, incluso si la puerta se cierra, mientras la unidad permanezca en modo Sabbat. 2. El ajuste predeterminado de fábrica es grados Fahrenheit. Al cambiar a grados Celsius (°C), el panel de visualización mostrará los siguientes caracteres durante unos segundos y se escuchará un sonido por única vez: Repita el mismo proceso para volver a mostrar la temperatura en grados Fahrenheit. Al regresar a Fahrenheit, se mostrarán los siguientes caracteres: 3. La pantalla mostrará la temperatura establecida anteriormente, ajustada a la escala Celsius o Fahrenheit. Modo Apagado El modo Apagado desactiva todos los elementos funcionales de la unidad. Activación: 1. Presione y mantenga presionados los botones LOCK (Bloquear) y WARMER (Más cálido) simultáneamente durante 3 segundos para activar el modo Apagado. 2. Al presionar la tecla se escucha un sonido y el panel de visualización cambiará para mostrar, de forma continua, los siguientes caracteres: 3. Repita el mismo proceso para desactivar el modo Apagado y activar nuevamente todos los elementos funcionales. Page |21 Zócalo Limpieza del electrodoméstico El zócalo propiamente dicho puede ser retirado para reparaciones o limpieza (consulte “Limpieza detrás del zócalo” en la próxima sección). ADVERTENCIA: ¡Nunca limpie el electrodoméstico con un limpiador de vapor! 1. Retire el zócalo de acero inoxidable desatornillando y retirando los dos tornillos frontales con un destornillador Philips. PRECAUCIÓN: • No utilice agentes de limpieza abrasivos o ácidos ni disolventes. • No utilice esponjas abrasivas. Las superficies metálicas se podrían corroer. • Nunca limpie los estantes de vidrio en el lavaplatos. Las piezas podrían sufrir daños. Proceda de la siguiente manera: 1. Antes de limpiar, apague el electrodoméstico. Para ver instrucciones, consulte la sección “Modo Apagado” en la página de “Funciones especiales”. Tornillos frontales 2. Puede retirar el zócalo simplemente tirando de él hacia afuera de los soportes de montaje izquierdo y derecho. 2. Limpie el artefacto y los estantes de vidrio con un paño suave, agua tibia y un poco de detergente de pH neutro. PRECAUCIÓN: Cuando enjuague el gabinete, no debe ingresar agua al compartimiento de la luz interior que se encuentra en la parte superior del gabinete interior. El agua tampoco debe derramarse por la parte inferior del gabinete. 3. Limpie el electrodomestivo con un paño suave, agua tibia y un poco de detergentede pH neutro. 4. Limpie los sellos de la puerta solo con agua limpia y luego seque por completo. 3. Para volver a colocar el zócalo, deslice sobre los soportes de montaje izquierdo y derecho de forma tal que las pestañas inferiores del zócalo descansen sobre las bases de los soportes. Esto permitirá que se alineen los orificios para tornillos del zócalo y del soporte de montaje. Bases de soportes 5. Vuelva a encender el electrodoméstico. Limpieza detrás del zócalo 1. Antes de limpiar, apague el electrodoméstico. 2. Retire el zócalo. Consulte la sección “Zócalo” en la página anterior. ADVERTENCIA: No retire la cubierta de la caja eléctrica que se encuentra detrás del zócalo. ¡Riesgo de descarga eléctrica! 3. Utilice una aspiradora con un accesorio extendido para limpiar las áreas accesibles donde haya polvo o suciedad. 4. Reemplace el zócalo. 5. Encienda el electrodoméstico. Pestañas inferiores Page |22 Olores Si percibe olores desagradables: 1. Apague el electrodoméstico. 2. Saque toda la comida y las bebidas del electrodoméstico. 3. Limpie el interior. Consulte “Limpieza del artefacto”. 4. Limpie todos los contenedores. 5. Vuelva a encender el electrodoméstico. 6. Controle si, después de 24 horas, siguen formándose olores. Luz (LED) Su electrodoméstico cuenta con una luz LED que no requiere mantenimiento ubicada en la parte superior del gabinete interior y debajo del parteluz. Esta luz solo puede ser reparada por técnicos autorizados. Consejos para ahorrar energía • Instale el artefacto en una habitación seca y bien ventilada. El electrodoméstico no debe instalarse bajo luz solar directa ni cerca de una fuente de calor (p. ej., radiador, cocina). De ser necesario, utilice una placa aislante. • No bloquee las aperturas de ventilación del electrodoméstico. • Abra la puerta del electrodoméstico por tan poco tiempo como sea posible. Ruidos de funcionamiento Ruidos normales Zumbido: los motores están en marcha (p. ej., unidades de refrigeración, ventilador). Burbujeo, zumbido o gorgueo: el refrigerante fluye por la tubería. Clic: el motor, los interruptores o las válvulas de solenoide se encienden/apagan. Prevención de ruidos Asegúrese de que el electrodoméstico esté nivelado Alinee el artefacto con un nivel de burbuja. Utilice las patas de altura ajustable. Las botellas o contenedores se tocan entre sí Separe ligeramente las botellas o los contenedores entre sí. Page |23 Resolución de problemas Asegúrese de controlar primero estos elementos: • ¿Hay un corte de energía en el área? • ¿Hay algún fusible del hogar quemado o un disyuntor disparado? • ¿El electrodoméstico está correctamente conectado al suministro eléctrico? Muchos problemas se pueden resolver sin necesidad de realizar una llamada de servicio. Considere la lista siguiente como una referencia de soluciones posibles para problemas simples. Síntoma Causa posible Solución posible El electrodoméstico está apagado. Controle la pantalla para asegurarse de que la unidad no esté apagada. Si en la pantalla se indica “OFF” (Apagado), presione y mantenga presionados LOCK (Bloquear) y WARMER (Más cálido) de forma simultánea para regresar al modo operativo. El electrodoméstico se abre con frecuencia. No abra el electrodoméstico innecesariamente. Las aperturas de la ventilación están tapadas. Retire los obstáculos de las aperturas de ventilación que se encuentran en la base de la unidad y en el interior del refrigerador. Se colocó una gran cantidad de producto, o producto caliente, en el electrodoméstico. El compresor funcionará más de lo normal hasta que el producto se enfríe. Cuanto más se agregue, mayor será el tiempo que el motor estará en marcha. Entorno excesivamente templado. Evite colocar la unidad bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor. Si el electrodoméstico se encuentra en un entorno inusualmente cálido, el compresor funcionará más. Las patas de nivelación no están extendidas. Extienda la altura de la pata para mejorar la circulación de aire. Esto reducirá la cantidad de tiempo que el compresor debe estar en marcha. La junta de la puerta no sella. Inspeccione el estado de la junta. Si está dañada, el aire frío puede escapar del gabinete y hacer que el compresor funcione más de lo normal. La temperatura se ha establecido demasiado baja. Aumente la temperatura. Consulte “Ajuste de la temperatura”. El producto se colocó demasiado cerca de los orificios de ventilación. Reorganice los contenedores para que nada obstruya los orificios de ventilación interiores. La luz interior (LED) no funciona. La unidad está en modo Sabbat. Desactive el modo Sabbat. Consulte la sección “Funciones especiales”. Se sienten olores desagradables del electrodoméstico. Es posible que algunos contenedores no estén correctamente cerrados o que el contenido de algún contenedor se haya derramado. Limpie el electrodoméstico. Asegúrese de que todos los contenedores estén correctamente cerrados. (Consulte el capítulo “Olores”). El electrodoméstico no enfría. El compresor está en marcha constantemente o en exceso. Los productos y bebidas en la unidad están demasiado fríos. La temperatura es demasiado elevada La pantalla muestra “HI” (Alto) y dentro del refrigerador porque la la alarma suena. puerta se ha dejado abierta durante mucho tiempo. Page |24 Presione el botón de la alarma una vez para desactivar temporalmente el sonido de la ALARMA y el indicador LED. Cierre la puerta y permita que la unidad se enfríe. Etiqueta de clasificación de datos La etiqueta de clasificación de datos muestra el modelo y el número de serie de su electrodoméstico. Se encuentra en el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra. Información de servicio Para tenerla como referencia a mano, copie la información en el siguiente formulario de la etiqueta de clasificación de datos que se encuentra en el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra. Conserve su factura para que la garantía tenga validez. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Nombre del distribuidor Número de teléfono del distribuidor Nombre del Centro de servicio Número de teléfono del Centro de servicio Page |25 PN: 8336411930220 / 800102578Ϭ T24UR920RS T24UR920LS T24UR910RS T24UR910LS T24UR900RP T24UR900LP Page |40 01/2018 Printed in Mexico Impreso en México Imprime au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Thermador T24UR910RS Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para