Wolf CSO30CM/B Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

CONVECTION STEAM OVEN
INSTALLATION GUIDE
SPECIFICATIONS, INSTALLATION, AND MORE
CONVECTION STEAM OVEN
2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Contents
3 Convection Steam Oven
4 Specications
7 Installation
7 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com
|
3
CONVECTION STEAM OVEN
Product Information
Important product information, including the model and
serial number, are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the left side of the front face frame.
The oven door must be open to view the rating plate. Refer
to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf Factory Certied
Service with the model and serial number. For the name of
the nearest Wolf Factory Certied Service or for questions
regarding the installation, visit the contact and support
section of our website, wolfappliance.com, or call Wolf
Customer Care at 800-222-7820.
Rating plate location
RATING PLATE
Installation Requirements
The convection steam oven can be installed in a standard
or ush inset application. The electrical supply for the oven
must be located in an adjacent cabinet.
Finish the edges of the opening. They may be visible when
the door is open.
For standard installations, the face trim overlaps stiles and
rails. Refer to the chart.
For ush inset installations, a minimum
1
/8" (3) reveal is
required on all sides. To ensure consistent reveals, each
corner of the opening must be exactly 90°.
If the convection steam oven is installed above or below
a Wolf E series oven in a ush inset application, a
1
/4" (6)
reveal is required.
INSTALLATION REQUIREMENTS
BASE SUPPORT MIN
Convection Steam Oven 100 lb (45 kg)
TRIM OVERLAP 24" MODEL 30" MODEL
Top
3
/16" (5)
3
/16" (5)
Bottom 0" (0) 0" (0)
Sides
11
/16" (18) 3
7
/8" (98)
4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Electrical Requirements
Installation must comply with all applicable electrical codes.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations
on the following pages. A separate circuit servicing only
this appliance is required. A ground fault circuit interrupter
(GFCI) is not recommended and may cause interruption of
operation. Refer to the illustration below for minimum power
cord plug clearance.
Performance may be compromised if the electrical supply is
less than 240 volts.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 240/208 VAC, 60 Hz
Service 20 amp dedicated circuit
Receptacle NEMA 6-20R grounding-type
Power Cord 6'
(1.8 m)
SPECIFICATIONS
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Plug into a grounded
3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do
not use an adapter. Failure to follow these instructions
can result in electric shock, re, or death.
NEMA
PLUG
GROUNDED
NEMA RECEPTACLE
1" (25)
MINIMUM
CORD
CLEARANCE
NEMA 6-20R receptacle
Power cord clearance
Rating plate location
RATING PLATE
wolfappliance.com
|
5
SPECIFICATIONS
Convection Steam Oven
STANDARD INSTALLATION
E
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
NOTE: 24"
(610) and 30" (762) models require the same opening dimensions.
17
11
/16"
(449)
OPENING
HEIGHT
23" (584)
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
W
OPENING WIDTH
OPENING WIDTH
W
24" Model 22
1
/8" (562)
30" Model 22
1
/8" (562)
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
Convection Steam Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
E
W
FLUSH INSET WIDTH**
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
24" (610)
FLUSH INSET
DEPTH
7
/
8
"
(22)
*W
ill be visible and should be finished to match cabinetry.
**
Dimension provides minimum reveals.
18
1
/8"
(460)
FLUSH INSET
HEIGHT**
5
/16"(8)
1
/8" (3)
A
TOP VIEW
FINISHED
CLEATS*
OPENING WIDTH
W A
24" Model 23
3
/4" (603)
13
/16" (21)
30" Model 30
1
/8" (765) 4" (102)
wolfappliance.com
|
7
Installation
Place the oven in the opening and slide back partially. Guide
the power cord through the opening of the adjacent cabinet
and slide the oven back fully. Verify the power cord is not
trapped between the oven and cabinet wall.
Locate the mounting holes on the oven side trim, two on
each side. Drill
1
/16" pilot holes. Use the provided mounting
screws to secure the oven to cabinetry. Refer to the illustra-
tion below.
To avoid interference, a 90° door stop may be required for
any appliance or cabinet door installed next to the oven.
CAUTION
Failure to install the mounting screws may cause the
oven to tip forward during use.
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the oven does not operate properly,
follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the oven.
Verify proper electrical connections.
If the oven does not operate properly, contact Wolf
Factory Certied Service. Do not attempt to repair the
oven. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
INSTALLATION
Preparation
Before moving the oven, protect any nished ooring and
secure the oven door closed to prevent damage.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
Remove and recycle packing materials. Do not lift or carry
the oven by the door handle.
OVEN DOOR REMOVAL
To remove, open the oven door completely. Rotate both
hinge latches forward to the open position. Close the door
to the at-rest position, then lift up and out. Refer to the
illustrations below.
To reinstall, insert the door hinges into the frame open-
ings. Open the oven door completely and rotate both hinge
latches back to the closed position.
OPEN
POSITION
CLOSED
POSITION
Oven door hinge latch
Door at-rest position
MOUNTING
HOLES
Oven installation
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
HORNO DE VAPOR DE CONVECCIÓN
Contenido
3 Horno de vapor de convección
4 Especicaciones
7 Instalación
7 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs
para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltados en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especique
lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
wolfappliance.com
|
3
HORNO DE VAPOR DE CONVECCIÓN
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa
de datos del producto. La placa de datos se encuentra en
el lado izquierdo del marco de la cara frontal. La puerta
del horno debe estar abierta para ver la placa de datos.
Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el servicio
autorizado de Wolf y tenga a mano el modelo y el número
de serie. Para obtener los datos del centro de servicio
autorizado de Wolf más cercano o si tiene preguntas
acerca de la instalación, visite la sección de contacto
y soporte técnico en nuestra página de Internet
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE DATOS
Requisitos de instalación
El horno de vapor de convección se puede instalar en una
aplicación estándar o empotrable. Se requiere una base de
soporte mínima de 100 libras
(45 kg). El suministro eléctrico
del horno debe estar ubicado en un gabinete adyacente.
Para instalaciones estándares, el ribete frontal se
superpondrá a los largueros y las guías. Consulte el cuadro
a continuación para ver la superposición de los ribetes.
Las instalaciones empotrables, requieren un margen
mínimo de
1
/8" (3) en los cuatro lados. Para asegurar
márgenes consistentes, cada esquina de la abertura debe
tener exactamente 90º. Dé el acabado a los bordes de la
abertura. Pueden ser visibles cuando la puerta está abierta.
Si el horno de vapor de convección se insatala por encima
o por debajo de un horno de la Serie E de Wolf en una
aplicación empotrable, se requiere un margen de
1
/4" (6).
SUPERPOSICIÓN DEL RIBETE
SUPERPOSICIÓN MODELO DE 24" MODELO DE 30"
Parte superior
3
/16" (5)
3
/16" (5)
Parte inferior 0" (0) 0" (0)
Laterales
11
/16" (18) 3
7
/8" (98)
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de
conformidad con los códigos locales o, en ausencia de
códigos locales, con el Código Nacional de Electricidad,
ANSI/NFPA 70. Consulte las siguientes ilustraciones.
El suministro eléctrico del horno de vapor de convección
debe estar en un gabinete adyacente cerca del cable de
electricidad de 6 pies
(1,8 m). Coloque el suministro eléctrico
como se muestra en las ilustraciones de las páginas 5-6.
Es necesario un circuito independiente que dé servicio
únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un
circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de
la unidad.
El rendimiento puede verse comprometido si el suministro
eléctrico es menor a 240 voltios.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico Con conexión a tierra,
240/208 V CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 20 amperes
Receptáculo Tipo de conexión a tierra
NEMA 6-20R
Cable de alimentación eléctrica 6'
(1,8 m)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: enchufe en
enchufe de 3 patas con conexión a tierra. No retire la
clavija de conexión a tierra. No use un adaptador. No
cumplir con estas instrucciones puede producir una
descarga eléctrica, fuego o muerte.
ESPECIFICACIONES
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE DATOS
NEMA
PLUG
GROUNDED
NEMA RECEPTACLE
1" (25)
MINIMUM
CORD
CLEARANCE
Receptáculo NEMA 6-20R
Espacio libre para el cable
ESPACIO
LIBRE MÍNIMO
PARA EL
CABLE
RECEPTÁCULO NEMA
CON CONEXIÓN A
TIERRA
ENCHUFE
NEMA
wolfappliance.com
|
5
E
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
NOTA: los modelos de 24
" (610) y 30" (762) requieren las mismas dimensiones de abertura.
17
11
/16"
(449)
ALTURA DE LA
ABERTURA
23"
(584)
PROFUNDIDAD
DE LA
ABERTURA
VISTA SUPERIOR
W
ANCHO DE ABERTURA
ESPECIFICACIONES
Horno de vapor de convección
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
ANCHO DE ABERTURA
ANCHO (W)
Modelo de 24" 22
1
/8" (562)
Modelo de 30" 22
1
/8" (562)
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
Horno de vapor de convección
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
ANCHO DE ABERTURA
ANCHO (W) A
Modelo de 24" 23
3
/4" (603)
13
/16" (21)
Modelo de 30" 30
1
/8" (765) 4" (102)
E
W
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE**
FRONT VIEW
VIST
A LATERAL
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
7
/
8
"
(22)
*Será visible y debe tener un acabado que haga juego con los gabinetes.
**Dimensión mínima proporciona revela
.
18
1
/8"
(460)
ALTURA
EMPOTRABLE**
5
/16"(8)
1
/8" (3)
A
VISTA SUPERIOR
CORNAMUSAS
TERMINADAS*
wolfappliance.com
|
7
Instalación
Coloque el horno en la abertura y deslice hacia atrás
parcialmente. Pase el cable de alimentación a través de la
abertura del gabinete adyacente y deslice el horno hacia
atrás completamente. Verique que el cable de alimentación
no quede enganchado entre el horno y la pared del gabinete.
Localice los oricios de montaje en el ribete lateral del
horno, dos de cada lado. Taladre oricios guía de
1
/16". Use
los tornillos de montaje provistos para asegurar el horno a
los gabinetes. Consulte la siguiente ilustración.
Para evitar interferencias, es posible que se requiera un
tope para puerta a 90º para un electrodoméstico o una
puerta de gabinete instalado cerca del horno.
PRECAUCIÓN
Si no se instalan los tornillos de montaje, el horno se
puede volcar hacia adelante durante su uso.
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si el horno de vapor de convección no
funciona correctamente, siga estos pasos:
Compruebe que el horno tenga corriente eléctrica.
Compruebe que las conexiones eléctricas estén correctas.
Si el horno no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar el horno. Wolf no es responsable
del servicio necesario para corregir una instalación
defectuosa.
INSTALACIÓN
Preparación
Antes de mover el horno, proteja los pisos pulidos y asegure
la puerta del horno cerrada para evitar daños.
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca
de la abertura. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No utilice la manija de la puerta del horno para levantarlo ni
transportarlo.
CÓMO QUITAR LA PUERTA DEL HORNO
Para quitar, abra la puerta del horno completamente. Gire los
pestillos de las bisagras hacia adelante a la posición abierta.
Cierre la puerta en la posición en descanso, luego levante
hacia arriba y afuera. Consulte las siguientes ilustraciones.
Para volver a instalar, inserte las bisagras de la puerta
en las aberturas del marco. Abra la puerta del horno
completamente y gire ambos pestillos de las bisagras hacia
atrás a la posición cerrada.
OPEN
POSITION
CLOSED
POSITION
Pestillo de la bisagra de la
puerta del horno
Posición de la puerta en
descanso
POSICIÓN
ABIERTA
POSICIÓN
CERRADA
MOUNTING
HOLES
Instalación del horno
ORIFICIOS
DE MONTAJE
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FOUR À CONVECTION ET VAPEUR
Table des matières
3 Four à convection et vapeur
4 Spécications
7 Installation
7 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent
être modiées en tout temps sans préavis.
Visitez wolfappliance.com/specs pour obtenir les
renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
wolfappliance.com
|
3
FOUR À CONVECTION ET VAPEUR
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris
les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur le côté gauche du cadre du panneau avant. La porte
du four doit être ouverte pour voir la plaque signalétique.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certié par l’usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de
service Wolf certié par l’usine le plus près de chez vous
ou si vous avez des questions concernant l’installation,
consultez la section Contact et assistance de notre site
Web, www.wolfappliance.com ou appelez le service à la
clientèle de Wolf au 800-222-7820.
Emplacement de la plaque
signalétique
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Exigences d’installation
Le four à convection et vapeur peut être installé dans
une application standard ou afeurée. Un support de
base minimum de 100lb
(45kg) est requis. L’alimentation
électrique du four doit être située dans une armoire
adjacente.
Pour les installations standard, la garniture frontale doit
chevaucher les montants et les rails. Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour obtenir les chevauchements de la
garniture.
Pour les installations afeurées, un jeu minimum de
1
/8po
(3mm)
est requis sur les quatre côtés. Pour assurer des
jeux uniformes, chaque coin de l’ouverture doit mesurer
exactement 90°. Finissez les rebords de l’ouverture. Ils
peuvent être visibles lorsque la porte est ouverte.
Si le four à convection et vapeur est installé au-dessus ou
au-dessous d’un four Wolf série E dans une installation
afeurée, un jeu de
1
/4po (6mm) est requis.
CHEVAUCHEMENT DE LA GARNITURE
CHEVAUCHEMENT MODÈLE DE 24 PO MODÈLE DE 30 PO
Dessus
3
/16po (5mm)
3
/16po (5mm)
Fond 0 po (0) 0 po (0)
Côtés
11
/16po (18mm) 3
7
/8po (98mm)
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Électricité
L’installation doit être mise à la terre électriquement en
conformité avec les codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, en conformité avec le code électrique national
ANSI/NFPA 70. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
L’alimentation électrique pour le four à convection et
vapeur doit être placée dans une armoire adjacente qui
doit être à la portée du cordon d’alimentation de 6 pieds
(1,8m). Repérez l’alimentation électrique, comme montré
dans les gures aux pages 5 et 6. Un circuit séparé servant
uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre
le fonctionnement.
La performance peut être compromise si l’alimentation
électrique est inférieure à 240 volts.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre 240/208 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 20 ampères
Prise Prise NEMA 6-20R type mise à la terre
Cordon d’alimentation 6 pi
(1,8 m)
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE : branchez dans une
prise à trois broches mise à la terre. Ne retirez pas la
broche de mise à la terre. N’utilisez pas un adaptateur.
Le non-respect de ces directives peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou même, la mort.
SPÉCIFICATIONS
Emplacement de la plaque
signalétique
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
NEMA
PLUG
GROUNDED
NEMA RECEPTACLE
1" (25)
MINIMUM
CORD
CLEARANCE
Prise NEMA 6-20R
Dégagement du cordon
d’alimentation
DÉGAGEMENT
MINIMUM
DU CORDON
PRISE NEMA MISE
À LA TERRE
FICHE
NEMA
1po
(25)
wolfappliance.com
|
5
SPÉCIFICATIONS
Four à convection et vapeur
INSTALLATION STANDARD
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARGEUR (W)
Modèle de 24 po 22
1
/8po (562)
Modèle de 30 po 22
1
/8po (562)
E
VUE DE FACE
VUE DE PR
OFIL
REMARQUE : les modèles 24 po
(610 mm) et 30 po (762 mm) nécessitent les mêmes dimensions d’ouverture.
17
11
/16 po
(449)
HAUTEUR DE
L’OUVERTURE
23 po
(584)
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
VUE DE DESSUS
W
LARGEUR
DE L’OUVERTURE
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
E
W
LARGEUR
DE L’AFFLEUREMENT**
VUE DE FACE
VUE DE PR
OFIL
24 po (610)
PROFONDEUR
DE
L’AFFLEUREMENT
7
/
8
po
(22)
* Seront visibles et doivent avoir une finition correspondant à l’ébénisterie.
** Dimension fournit minimum révèle
.
18
1
/8 po
(460)
HAUTEUR
DE
L’ AFFLEUREMENT**
5
/16 po (8)
1
/8 po (3)
A
VUE DE DESSUS
TAQUETS
FINIS*
SPÉCIFICATIONS
Four à convection et vapeur
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARGEUR (W) A
Modèle de 24 po 23
3
/4po (603)
13
/16po (21)
Modèle de 30 po 30
1
/8po (765) 4 po (102)
wolfappliance.com
|
7
Installation
Placez le four dans l’ouverture et poussez-le partiellement
vers le fond. Guidez le cordon d’alimentation à travers
l’ouverture de l’armoire adjacente et poussez le four
complètement vers l’arrière. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit pas coincé entre le four et la paroi
arrière de l’armoire.
Repérer les trous de montage sur la garniture latérale du
four, deux de chaque côté. Percez des trous de guidage de
1
/16 po. Utilisez les vis de montage fournies pour xer le four
à l’armoire. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Pour éviter toute interférence, une butée de porte de 90°
peut être requise pour un appareil ou une porte d’armoire
installés à côté du four.
MISE EN GARDE
Si les vis de montage ne sont pas installées, le four
risque de basculer vers l’avant pendant l’utilisation.
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si le four à convection et vapeur
ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les étapes
de dépannage suivantes:
Vériez l’alimentation électrique du four.
Vériez les connexions électriques.
Si le four ne fonctionne pas correctement, communiquez
avec le centre service Wolf certié par l’usine. Ne tentez
pas de réparer le four. Wolf n’est pas responsable du
service requis pour corriger une installation défectueuse.
INSTALLATION
Préparation
Avant de déplacer le four, protégez tout plancher ni et xez
la porte du four en position fermée pour éviter tout dommage.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage.
Ne soulevez pas et ne transportez pas le four par la poignée
de porte.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour le retirer, ouvrez la porte du four complètement.
Faites pivoter les deux loquets de charnière vers l’avant
en position ouverte. Fermez la porte jusqu’à la position de
repos, puis soulevez-la pour la retirer. Reportez-vous aux
illustrations ci-dessous.
Pour la réinstaller, insérez les charnières de la porte dans les
ouvertures du cadre. Ouvrez la porte du four complètement
et faites tourner les deux loquets de charnière vers l’arrière
en position fermée.
OPEN
POSITION
CLOSED
POSITION
Loquet de la charnière de la
porte du four
Porte en position au repos
POSITION
OUVERTE
POSITION
FERMÉE
MOUNTING
HOLES
Installation du four
TROUS DE
MONTAGE
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9015787 REV-A 8/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wolf CSO30CM/B Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas