Wolf Convection Steam Oven Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Wolf Convection Steam Oven es un electrodoméstico de cocina versátil que combina las capacidades de un horno de convección tradicional con las de un horno de vapor, lo que te permite cocinar una variedad de alimentos de manera rápida y eficiente. Con su tecnología de convección, el horno hace circular aire caliente alrededor de los alimentos, lo que resulta en una cocción uniforme y tiempos de cocción más rápidos.

El Wolf Convection Steam Oven es un electrodoméstico de cocina versátil que combina las capacidades de un horno de convección tradicional con las de un horno de vapor, lo que te permite cocinar una variedad de alimentos de manera rápida y eficiente. Con su tecnología de convección, el horno hace circular aire caliente alrededor de los alimentos, lo que resulta en una cocción uniforme y tiempos de cocción más rápidos.

Convection Steam Oven
Installation Guide
SPECIFICATIONS, INSTALLATION,
AND MORE
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Convection Steam Oven
Contents
3 Convection Steam Oven
4 Specifications
8 Installation
11 Troubleshooting
Features and specifications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and eciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION
Indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING
States a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specified.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
wolfappliance.com | 3
Product Information
Important product information, including the model and
serial number, are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the left side of the front face
frame. The oven door must be open to view the rating
plate. Refer to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf Factory Certified
Service with the model and serial number. For the name of
the nearest Wolf Factory Certified Service or for questions
regarding the installation, visit the Product Support section
of our website, wolfappliance.com, or call Wolf Customer
Care at 800-222-7820.
Convection Steam Oven
RATING PLATE
Rating plate location
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Electrical Requirements
Installation must comply with all applicable electrical codes.
For ease of installation, the electrical supply for the oven
should be placed in an adjacent cabinet within reach of the
conduit.
Performance may be compromised if the electrical supply
is less than 240 volts.
The oven is supplied with a conduit consisting of two hot
lead conductors and a ground conductor. The wiring dia-
gram covering the control circuit is provided with the oven.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 240/208 VAC, 60 Hz
Service 20 amp dedicated circuit
Conduit 4' (1.2 m)
Total Amps 18
Max Connected Load 4.2 kW
Specifications
Installation Requirements
The Convection Steam Oven can be installed in a standard
or flush inset application. The back of the base support
must be open for water and drain line accessibility and
routing. Refer to the illustration below.
Finish the edges of the opening. They may be visible when
the door is open.
For standard installations, the face trim overlaps stiles and
rails. Refer to the chart below.
For flush inset installations, a minimum ⁄" (3) reveal is
required on all sides. To ensure consistent reveals, each
corner of the opening must be exactly 90°.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Minimum Base Support 150 lb (68 kg)
TRIM OVERLAP 24" MODEL 30" MODEL
Top ⁄" (5) ⁄" (5)
Bottom 0" (0) 0" (0)
Sides ⁄" (16) ⁄" (18)
BACK OF
CABINET
C
L
4" (102)
18"
(457)
Base support
RATING PLATE
Rating plate location
wolfappliance.com | 5
Specifications
Plumbing Requirements
PLUMBED MODELS ONLY
IMPORTANT NOTE: The unit needs minerals in the water
to operate. Do not connect to a filtered water supply.
Installation must comply with all applicable plumbing
codes.
IMPORTANT NOTE: The drain connection must be able to
withstand temperatures up to 130°F (55°C).
The drain tube connection must be a minimum 2" (51)
below the unit and a minimum 4" (102) from the floor.
Locate the drain and water connections below the unit
or in an adjacent cabinet. Any opening into the adjacent
cabinet must meet the following: the longest dimension of
the opening shall not be more than 1⁄" (38). The edges of
the opening must be smooth and round.
IMPORTANT NOTE: The drain location can vary, but must
be within reach of the corrugated tubing. Do not extend or
reduce the drain tubing. A drain line high loop is required.
Refer to the illustrations below.
PLUMBING REQUIREMENTS
Water Connection 6.5' (2 m) braided tubing with
⁄" female compression fitting
Drain Connection 10' (3 m) corrugated tubing
Pressure 15–145 psi (1–10 bar)
DRAIN
CONNECTION
2" (51)
MIN
23/4" (70)
TO 5" (127)
2" (51)
TO
271/2"
(699)
23/4" (70)
TO 5" (127)
2" (51)
TO
271/2"
(699)
2" (51)
MIN
DRAIN
CONNECTION
Drain connection A
Drain connection B
Connect the water supply to a cold water house supply
with an easily accessible shut-o valve between the supply
and the unit.
Purge the water supply prior to final connection to the
unit. This will remove any debris that may be present in the
tubing from installing the new water supply. Connect the
braided tubing from the unit to the house water supply with
the fitting provided. Check all water supply fittings for leaks.
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Specifications
Convection Steam Oven
STANDARD INSTALLATION
FRONT VIEW
SIDE VIE
W
1711/16"
(449)
OPENING
HEIGHT
23" (584)
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
E
W
OPENING WIDTH
E
E
OPENING WIDTH W
24" Model 22⁄" (562)
30" Model 28⁄" (724)
wolfappliance.com | 7
Specifications
Convection Steam Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
E
W
FLUSH INSET WIDTH**
FRONT VIEW
SIDE VIE
W
24" (610)
FLUSH INSET
DEPTH
7/8" (22)
*W
ill be visible and should be finished to match cabinetry.
**
Dimension provides minimum reveals.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
181/8"
(460)
FLUSH INSET
HEIGHT**
5/16"(8)
1/8" (3)
TOP VIEW
FINISHED
CLEATS*
E
E
A
OPENING WIDTH W A
24" Model 23⁄" (603) ⁄" (21)
30" Model 30⁄" (765) ⁄" (21)
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Preparation
Before moving the oven, protect any finished flooring and
secure the oven door closed to prevent damage.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
Remove and recycle packing materials. Do not lift or carry
the oven by the door handle.
OVEN DOOR REMOVAL
To remove, open the oven door completely. Rotate both
hinge latches forward to the open position. Partially close
the door to the at-rest position (press and hold for
handleless models), then lift up and out. Refer to the
illustrations below.
To reinstall, insert door hinges into the frame openings.
Open the oven door completely and rotate both hinge
latches back to the closed position.
Installation
Electrical Connection
WARNING
Verify power is disconnected from the electrical box
before proceeding.
If the electrical supply is located in the opening, the elec-
trical connection must be made prior to placing the oven
in the opening. If the electrical supply is in an adjacent
cabinet, the electrical connection can be made after
placing the oven in the opening.
1 Connect the black appliance wire to the black (L1)
power supply.
2 Connect the red appliance wire to the red (L2) power
supply.
3 Connect the green appliance wire to the green/ground
wire.
CLOSED
POSITION
Oven door hinge latch
Door at-rest position
wolfappliance.com | 9
Installation
PLUMBED MODELS
1 Place the unit near the opening.
2 Remove the red cap from the water line.
3 Connect the drain tube with the provided clamp, then
secure the drain tube with the adhesive hose clamp
provided.
4 Hand tighten the water supply to the unit.
5 Cut or shift the water/drain line tape and adjust, if
necessary, then rotate the water connection in the
desired direction. Refer to the illustration below.
6 Connect the water connection to the water supply with
the fitting provided, then check for leaks.
7 Connect the drain tube following local code. The
drain connection will accommodate 1" (25), ⁄" (19), and
⁄" (16) drain connections. The connection must be cut
to fit ⁄" (19) and ⁄" (16) connections. If connecting to
a food waste disposer, remove the knockout prior to
making the drain connection.
8 Place the oven in the opening and slide back partially.
Verify the conduit, drain line, and water supply are not
kinked or trapped, then slide the oven back completely.
1 Locate the mounting holes on the oven side trim, two
on each side. Drill ⁄" pilot holes. Use the provided
mounting screws to secure the oven to cabinetry. Refer
to the illustration below.
2 Remove all contents from the unit.
3 Remove the tape from the bottom of the oven cavity.
4 Insert the filter over the water outlet. Refer to the
illustration below.
5 Run a Steam cycle and check for leaks.
CAUTION
Failure to install the mounting screws may cause the
oven to tip forward during use.
DRAIN TUBE
CONNECTION
HOSE
CLAMP WATER
SUPPLY
BACK OF UNIT
Water connection
Installation
13
9
12
10
11
MOUNTING
HOLES
FILTER
Oven installation
Filter location
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Installation
Installation
NON-PLUMBED MODELS
1 Place the unit near the opening.
2 Place the oven in the opening and slide back partially.
Verify the conduit is not kinked or trapped, then slide
the oven back completely.
3 Locate the mounting holes on the oven side trim, two
on each side. Drill ⁄" pilot holes. Use the provided
mounting screws to secure the oven to cabinetry. Refer
to the illustration below.
CAUTION
Failure to install the mounting screws may cause the
oven to tip forward during use.
MOUNTING
HOLES
Oven installation
wolfappliance.com | 11
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the oven does not operate properly,
follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the oven.
Verify proper electrical connections.
If the oven does not operate properly, contact Wolf
Factory Certified Service. Do not attempt to repair the
oven. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
Troubleshooting
2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Horno de vapor con convección
Contenido
3 Horno de vapor con convección
4 Especificaciones
8 Instalación
11 Solución de problemas
Las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs
para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE: señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN
Indica una situación en la que se pueden sufrir
lesiones leves o provocar daños al producto, si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Indica peligro de que se produzcan heridas graves o
incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se
especifique lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para
el inspector eléctrico local.
wolfappliance.com | 3
Información del producto
La información importante del producto, incluidos el
modelo y el número de serie de la unidad, se encuentra
en la placa de datos del producto. La placa de datos se
encuentra en el lado izquierdo del marco de la cara frontal.
La puerta del horno debe estar abierta para ver la placa de
datos. Consulte la siguiente ilustración.
Si es necesario realizar algún servicio, póngase en contacto
con el servicio certificado de fábrica de Wolf y tenga a
mano el modelo y el número de serie. Para obtener los
datos del centro de Servicio certificado de fábrica de Wolf
más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación,
visite la sección de soporte del producto en nuestra página
de Internet wolfappliance.com; o bien, llame a la línea de
atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Horno de vapor con convección
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos
4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Requisitos eléctricos
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
Para facilitar la instalación, el suministro eléctrico para
el horno se debe colocar en un gabinete adyacente al
alcance del conducto.
El rendimiento puede verse comprometido si el suministro
eléctrico es menor a 240 voltios.
El horno se entrega con un conducto con cableado
consistente en dos conductores para energía y un
conductor para conexión a tierra. El diagrama de cableado
que abarca el circuito de control viene con el horno.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico Con conexión a tierra,
240/208 V CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 20 amperes
Conducto 4' (1.2 m)
Total de amperes 18
Carga máxima conectada 4.2 kW
Especificaciones
Requisitos de instalación
El horno de vapor con convección se puede instalar en
una superficie estándar o empotrable. La parte trasera del
soporte base debe ser accesible para las líneas de agua y
drenaje. Consulte la siguiente ilustración.
Dé el acabado a los bordes de la abertura. Pueden ser
visibles cuando la puerta está abierta.
Para instalaciones estándar, el ribete frontal se superpone a
los largueros y las guías. Consulte la siguiente tabla.
Para las instalaciones empotrables se requiere un margen
mínimo de ⁄" (3) en todos los lados. Para asegurar
márgenes consistentes, cada esquina de la abertura debe
tener exactamente 90º.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Soporte mínimo de la base 150 lb (68 kg)
SUPERPOSICIÓN DEL RIBETE MODELO DE 24" MODELO DE 30"
Parte superior ⁄" (5) ⁄" (5)
Parte inferior 0" (0) 0" (0)
Laterales ⁄" (16) ⁄" (18)
PARTE TRASERA
DEL GABINETE
C
L
4" (102)
18"
(457)
Soporte de la base
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos
wolfappliance.com | 5
Especificaciones
Requisitos de plomería
SOLO MODELOS CON PLOMERÍA
AVISO IMPORTANTE: La unidad necesita minerales en el
agua para funcionar. No lo conecte a una toma de agua
filtrada.
La instalación debe cumplir con todos los códigos de
plomería vigentes.
NOTA IMPORTANTE: La conexión de drenaje debe poder
soportar temperaturas de hasta 130°F (55°C).
La conexión del tubo de drenaje debe estar a por lo menos
2" (51) debajo de la unidad y 4" (102) por encima del piso.
Localice las conexiones de drenaje y agua bajo la unidad o
en el gabinete adjunto. Cualquier abertura en el gabinete
contiguo debe cumplir lo siguiente: la dimensión más larga
de la abertura no debe ser superior a 1⁄" (38). Los bordes
de la abertura deben ser lisos y redondos.
AVISO IMPORTANTE: La ubicación del drenaje puede
variar, pero debe estar cerca de los tubos corrugados. No
extienda o reduzca los tubos de drenaje. Se requiere un
bucle a la altura de la línea de drenaje. Revise las siguientes
ilustraciones.
REQUISITOS DE PLOMERÍA
Conexión de agua Tubos trenzados de 6.5' (2 m)
con accesorio de compresión
hembra de ⁄"
Conexión de drenaje Tubo corrugado de 10' (3 m)
Presión 15–145 psi (1–10 bar)
CONEXIÓN
DE DRENAJE
2" (51)
MIN
23/4" (70)
A 5" (127)
2" (51)
A
271/2"
(699)
23/4" (70)
A 5" (127)
2" (51)
A
271/2"
(699)
2" (51)
MIN
CONEXIÓN
DE DRENAJE
Conexión de drenaje A
Conexión de drenaje B
Conecte el suministro de agua al suministro doméstico
de agua fría con una válvula de cierre de fácil acceso entre
el suministro y la unidad.
Purgue el suministro de agua antes de hacer la conexión
final a la unidad. Esto eliminará cualquier residuo que
pueda haber quedado en la tubería al instalar el nuevo
suministro de agua. Conecte el tubo trenzado de la unidad
al suministro de agua doméstico con el accesorio provisto.
Revise todos los accesorios del suministro de agua para
detectar fugas.
6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Especificaciones
Horno de vapor con convección
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
1711/16"
(449)
ALTURA DE
LA ABERTURA
23" (584)
PROFUNDIDAD
DE LA ABERTURA
VISTA SUPERIOR
NOTA: Es posible que la ubicación del suministro eléctrico al interior de la abertura requiera de un gabinete de mayor profundi
dad.
E
W
ANCHO DE LA ABERTURA
E
E
ANCHO DE LA ABERTURA W
Modelo de 24" 22⁄" (562)
Modelo de 30" (762) 28⁄" (724)
wolfappliance.com | 7
Especificaciones
Horno de vapor con convección
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
E
W
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE**
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
7/8" (22)
* Será visible y debe tener un acabado que haga juego con los gabinetes.
**La dimensión especifica los márgenes mínimos.
NOTA: Es posible que la ubicación del suministro eléctrico al interior de la abertura requiera de un gabinete de mayor profundi
dad.
181/8"
(460)
ALTURA DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE**
5/16"(8)
1/8" (3)
VISTA SUPERIOR
CORNAMUSAS
TERMINADAS*
E
E
A
ANCHO DE LA ABERTURA W A
Modelo de 24" 23⁄" (603) ⁄" (21)
Modelo de 30" (762) 30⁄" (765) ⁄" (21)
8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Preparación
Antes de mover el horno, proteja el acabado del suelo y
mantenga la puerta o puertas cerradas para evitar daños.
Use una plataforma rodante para mover la unidad cerca
de la abertura. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No utilice la manija de la puerta del horno para levantarlo
ni transportarlo.
CÓMO QUITAR LA PUERTA DEL HORNO
Para quitar la puerta del horno, ábrala completamente.
Gire los pestillos de las bisagras hacia adelante a la posición
abierta. Ponga la puerta en la posición de descanso (en
modelos sin manijas, presione y sostenga ), luego
levante y extraiga. Revise las siguientes ilustraciones.
Para volver a instalar, inserte las bisagras de la puerta
en las aberturas del marco. Abra la puerta del horno
completamente y gire ambos pestillos de las bisagras hacia
atrás a la posición cerrada.
Instalación
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Verifique que la alimentación esté desconectada de
la caja eléctrica antes de proceder.
Si el suministro eléctrico se ubica en la abertura, la
conexión eléctrica debe hacerse antes de colocar el
horno en la abertura. Si el suministro eléctrico está en
un gabinete anexo, la conexión eléctrica puede hacerse
después de colocar el horno en la abertura.
1 Conecte el cable negro del electrodoméstico al cable
negro (L1) del suministro eléctrico.
2 Conecte el cable rojo del electrodoméstico al cable
rojo (L2) del suministro eléctrico.
3 Conecte el cable verde del electrodoméstico al cable
verde/ tierra.
POSICIÓN
CERRADA
Pestillo de la bisagra de la
puerta del horno
Puerta en la posición de
descanso
wolfappliance.com | 9
Instalación
MODELOS CON PLOMERÍA
1 Coloque la unidad cerca de la cavidad de la encimera.
2 Retire la tapa roja de la línea de agua.
3 Conecte el tubo de drenaje con la abrazadera
suministrada y, luego, fíjelo con la abrazadera adhesiva.
4 Apriete manualmente el suministro de agua a la unidad.
5 Corte o cambie la cinta de línea de agua/drenaje y,
de ser necesario, ajuste y luego rote la conexión de
agua en la dirección deseada. Consulte la siguiente
ilustración.
6 Conecte la conexión de agua al suministro de agua con
el accesorio provisto, luego verifique que no haya fugas.
7 Conecte el tubo de drenaje de acuerdo con el código
local. La conexión de drenaje es compatible con
conexiones de drenajes de 1" (25), ⁄" (19) y ⁄" (16). La
conexión debe cortarse para adaptarse a conexiones
de ⁄" (19) y ⁄" (16). Si la conexión es a un triturador de
desperdicios alimenticios, retire el prepunzonado antes
de hacer la conexión de drenaje.
8 Coloque el horno en la abertura y deslice hacia atrás
parcialmente. Verifique que el conducto, la línea de
drenaje y el suministro de agua no estén torcidos o
atrapados, luego deslice por completo el horno a
su lugar.
1 Localice los orificios de montaje en el borde lateral del
horno, dos en cada lado. Taladre orificios guía de ⁄".
Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar
el horno a los muebles de cocina. Consulte la siguiente
ilustración.
2 Retire todo el contenido de la unidad.
3 Retire la cinta adhesiva del fondo de la cavidad del
horno.
4 Inserte el filtro sobre la salida de agua. Consulte la
siguiente ilustración.
5 Ejecute un ciclo de vapor y verifique que no haya fugas.
PRECAUCIÓN
Si no se instalan los tornillos de montaje, el horno se
puede volcar hacia adelante durante su uso.
CONEXIÓN DE
LA TUBERÍA
DE DESAGÜE
ABRAZADERA
SUMINISTRO
DE AGUA
PARTE POSTERIOR
DE LA UNIDAD
Conexión de agua
Instalación
13
9
12
10
11
ORIFICIOS
DE MONTAJE
FILTRO
Instalación del horno
Ubicación del filtro
10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Instalación
Instalación
MODELOS SIN PLOMERÍA
1 Coloque la unidad cerca de la cavidad de la encimera.
2 Coloque el horno en la abertura y deslice hacia
atrás parcialmente. Verifique que el conducto no
esté doblado o atascado, luego deslice el horno
completamente hacia atrás.
3 Localice los orificios de montaje en el borde lateral del
horno, dos en cada lado. Taladre orificios guía de ⁄".
Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar
el horno a los muebles de cocina. Consulte la siguiente
ilustración.
PRECAUCIÓN
Si no se instalan los tornillos de montaje, el horno se
puede volcar hacia adelante durante su uso.
ORIFICIOS
DE MONTAJE
Instalación del horno
wolfappliance.com | 11
Solución de problemas
AVISO IMPORTANTE: Si el horno no funciona
correctamente, siga estos pasos para resolver
los problemas:
Compruebe que el horno tenga corriente eléctrica.
Compruebe que las conexiones eléctricas estén
correctas.
Si el horno no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar el horno. Wolf no es responsable
del servicio necesario para corregir una instalación
defectuosa.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs (perillas de color rojo), Cove y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y
sus filiales. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en Estados Unidos y otros países.
Solución de problemas
2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Four à vapeur et convection
Table des matières
3 Four à vapeur et convection
4 Spécifications
8 Installation
11 Dépannage
Les caractéristiques et les spécifications peuvent
être modifiées en tout temps sans préavis. Visitez
wolfappliance.com/specs pour obtenir les renseignements
les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi ecacement que possible, prenez note
des types de renseignements mis en évidence tout au long
de ce guide:
REMARQUE IMPORTANTE: met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE
Indique une situation où une blessure mineure ou
des dommages au produit peuvent se produire si les
directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Décrit un danger qui peut causer une blessure grave
ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE: Tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres sauf
indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE: Conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
wolfappliance.com | 3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris
les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la
plaque signalétique du produit. La plaque signalétique
est située sur le côté gauche du cadre du panneau avant.
La porte du four doit être ouverte pour voir la plaque
signalétique. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certifié par l’usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de
service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous
ou si vous avez des questions concernant l’installation,
consultez la section Support technique de notre site Web,
wolfappliance.com, ou appelez le service à la clientèle de
Wolf au 800-222-7820.
Four à vapeur et convection
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque
signalétique
4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Exigences électriques
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
Pour faciliter l'installation, l'alimentation électrique du four
doit être placée dans une armoire adjacente à portée de
la conduite.
La performance peut être compromise si l’alimentation
électrique est inférieure à 240volts.
Le four est fourni avec une conduite composée de deux
fils conducteurs chargés et d'un fil conducteur mis à la
terre. Le schéma de câblage couvrant le circuit de contrôle
est fourni avec le four.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 240/208Vc.a., 60Hz
Service circuit dédié de 20ampères
Conduite 4pi (1,2m)
Intensité électrique 18ampères
Charge max. de connexion 4,2kW
Spécifications
Exigences d’installation
Le four à vapeur et convection peut être installé de
manière standard ou encastré. L'arrière du support de
la base doit être ouvert pour accéder aux conduites
d'alimentation en eau et d'évacuation et les acheminer.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Eectuez la finition rebords de l’ouverture. Ils peuvent être
visibles lorsque la porte est ouverte.
Pour les installations standards, la garniture frontale
chevauche les montants et les rails. Reportez-vous au
tableau ci-dessous.
Pour les installations à aeurement, un jeu minimum
de⁄po (3) est requis de tous les côtés. Pour assurer des
jeux uniformes, chaque coin de l'ouverture doit mesurer
exactement 90 degrés.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Capacité minimum de support
de la base
150lb (68kg)
CHEVAUCHEMENT DE
LA GARNITURE
MODÈLE DE
24 PO
MODÈLE DE
30 PO
Dessus ⁄po (5) ⁄po (5)
Bas 0po (0) 0po (0)
Côtés ⁄po (16) ⁄po (18)
ARRIÈRE DE
L'ARMOIRE
C
L
4" (102)
18"
(457)
Support de la base
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la
plaque signalétique
wolfappliance.com | 5
Spécifications
Exigences de plomberie
MODÈLES RACCORDÉS À LA PLOMBERIE UNIQUEMENT
REMARQUE IMPORTANTE: L'unité nécessite de l'eau avec
des minéraux pour fonctionner. Ne raccordez pas l'appareil
à une arrivée d'eau filtrée.
L’installation doit se conformer à tous les codes de
plomberie applicables.
REMARQUE IMPORTANTE : Le raccord de vidange doit
pouvoir résister à des températures allant jusqu'à 130°F
(55°C).
Le raccordement du tube d'évacuation doit se trouver
à une distance d'au moins 2po (51) sous l'unité et d'au
moins 4po (102) du sol. Localisez les raccordements
d'alimentation en eau et d'évacuation sous l'unité ou dans
une armoire adjacente. Toute ouverture dans l’armoire
adjacente doit respecter les exigences suivantes: la
dimension la plus longue de l’ouverture ne doit pas
dépasser 1⁄po (38). Les rebords de l’ouverture doivent
être lisses et arrondis.
REMARQUE IMPORTANTE: L'emplacement de l'évacuation
peut varier, mais doit se trouver à portée du tube ondulé.
Ne prolongez pas et ne réduisez pas la longueur du
tube d'évacuation. Une boucle élevée dans la conduite
d'évacuation est requise. Reportez-vous aux illustrations
ci-dessous.
RACCORDEMENT
D'ÉVACUATION
2"
(51 mm)
MIN
23/4"
(70mm)
À 5"
(127mm)
2"
(51mm) À
271/2"
(699mm)
23/4" (70mm)
À 5" (127mm)
2" (51mm)
À
271/2"
(699mm)
2" (51mm)
MIN
RACCORDEMENT
D'ÉVACUATION
Raccordement d'évacuation A
Raccordement d'évacuation B
EXIGENCES DE PLOMBERIE
Connexion d'alimentation en eau tube tressé de 6,5pi (2m)
avec raccord de compression
femelle de ⁄po
Raccordement d'évacuation Tube ondulé de 10 pi (3 m)
Pression 15 à 145lb/po² (1 à 10bars)
Reliez l'alimentation en eau à l'alimentation en eau
froide de la résidence avec un robinet d'arrêt facilement
accessible entre l'alimentation et l'unité.
Purgez le tuyau d'alimentation en eau avant d'eectuer
le dernier raccordement vers l'unité. Ceci éliminera tous
les débris qui pourraient se trouver dans le tube suite à
l'installation du nouveau tuyau d'alimentation en eau.
Reliez le tube tressé de l'unité à l'alimentation en eau de la
résidence au moyen du raccord fourni. Vérifiez que tous
les raccords du tuyau d'alimentation en eau ne présentent
pas de fuites.
6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Spécifications
Four à vapeur et convection
INSTALLATION STANDARD
VUE DE FACE
VUE DE PROFIL
1711/16"
(449mm)
HAUTEUR DE
L’OUVERTURE
23" (584)
PROFONDEUR
DE L’OUVERTURE
VUE DE DESSUS
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur d’armoire supplémentaire
.
E
W
LARGEUR DE L’OUVERTURE
E
E
LARGEUR DE L’OUVERTURE W
Modèle de 24po 22⁄po (562)
Modèle de 30po 28⁄ po (724)
wolfappliance.com | 7
Spécifications
Four à vapeur et convection
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
E
W
LARGEUR DE
L’AFFLEUREMENT**
VUE DE FACE
VUE DE PROFIL
24" (610mm)
PROFONDEUR DE
L’AFFLEUREMENT
7/8" (22mm)
*S
eront visibles et doivent avoir une finition correspondant à l’ébénisterie.
**La dimension fournit des jeux minimums
.
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur d’armoire supplémentaire.
181/8"
(460mm)
HAUTEUR DE
L’AFFLEUREMENT**
5/16"(8mm)
1/8" (3mm)
VUE DE DESSUS
TAQUETS
FINIS*
E
E
A
LARGEUR DE L’OUVERTURE W A
Modèle de 24po 23⁄po (603) ⁄ po (21mm)
Modèle de 30po 30⁄po (765) ⁄ po (21mm)
8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Préparation
Avant de déplacer l'appareil, protégez le plancher fini
et maintenez la porte du four fermée pour éviter
tout dommage.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage.
Ne soulevez pas et ne transportez pas le four par la
poignée de porte.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour retirer, ouvrez la porte du four complètement. Faites
pivoter les deux loquets de charnière vers l'avant en
position ouverte. Fermez partiellement la porte en position
de repos (appuyez et maintenez la touche pour les
modèles sans poignée), puis soulevez-la et sortez-la.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Pour la remettre en place, insérez les charnières de la
porte dans les ouvertures du cadre. Ouvrez la porte du
four complètement et faites tourner les deux loquets de
charnière vers l'arrière en position fermée.
Installation
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le courant est coupé à partir du
coret électrique avant de procéder.
Si l'alimentation électrique est située dans l'ouverture, la
connexion électrique doit être eectuée avant de placer le
four dans l'ouverture. Si l'alimentation électrique est située
dans une armoire adjacente, la connexion électrique peut
être eectuée après avoir placé le four dans l'ouverture.
1 Raccordez le fil noir de l'appareil au fil noir
d'alimentation (L1).
2 Raccordez le fil rouge de l'appareil au fil rouge
d'alimentation (L2).
3 Raccordez le fil vert de l'appareil au fil vert/de mise à
la terre.
POSITION
FERMÉE
Loquet de charnière de la porte
du four
Position «repos» de la porte
de four
wolfappliance.com | 9
Installation
MODÈLES RACCORDÉS À LA PLOMBERIE
1 Placez l'unité près de l'ouverture.
2 Retirez le capuchon rouge de la conduite
d'alimentation en eau.
3 Raccordez le tube de vidange à l'aide du collier de
serrage fourni, puis fixez le tube de vidange à l'aide du
collier de serrage adhésif fourni.
4 Serrez à la main l'arrivée d'eau de l'appareil.
5 Coupez ou décalez le ruban de la conduite
d'évacuation/d'alimentation en eau, si nécessaire,
puis faites pivoter la connexion d'alimentation en eau
dans la direction voulue. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
6 Reliez la connexion d’alimentation en eau à
l’alimentation en eau avec le raccord fourni, puis
vérifiez que l'installation ne présente pas de fuites.
7 Reliez le tube d’évacuation conformément au code
local. La connexion d’évacuation convient à des
connexions d’évacuation de 1po (25), ⁄po (19) et
⁄po (16). La connexion doit être coupée pour recevoir
des connexions de ⁄po (19) et ⁄po (16). En cas de
connexion avec un broyeur de déchets, retirez l’alvéole
défonçable avant d’eectuer la connexion d’évacuation.
8 Placez le four dans l'ouverture et poussez-le
partiellement vers le fond. Vérifiez que la canalisation,
la conduite d'évacuation et la conduite d'alimentation
en eau ne sont pas tordues ou coincées, puis glissez le
four vers l'arrière complètement.
1 Repérez les trous de fixation sur la moulure latérale
du four, deux de chaque côté. Percez des avant-trous
de ⁄po. Utilisez les vis de montage fournies pour
fixer le four à l'armoire. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
2 Retirer tout article qui se trouve dans l'unité.
3 Retirez le ruban adhésif du fond de la cavité du four.
4 Insérez le filtre sur la sortie d'eau. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
5 Lancez un cycle de vapeur et assurez-vous que
l'installation ne présente pas de fuites.
MISE EN GARDE
Si les vis de montage ne sont pas installées, le four
risque de basculer vers l'avant pendant l'utilisation.
RACCORDEMENT DU
TUBE D'ÉVACUATION
COLLIER DE
SERRAGE
ALIMENTATION
EN EAU
ARRIÈRE DE L'UNITÉ
Connexion d'alimentation en
eau
Installation
13
9
12
10
11
TROUS DE
MONTAGE
FILTRE
Installation du four
Emplacement du filtre
10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Installation
Installation
MODÈLES NON RACCORDÉS À LA PLOMBERIE
1 Placez l'unité près de l'ouverture.
2 Placez le four dans l'ouverture et poussez-le
partiellement vers le fond. Vérifiez que le conduit
n'est pas plié ou coincé, puis faites glisser le four
complètement vers l'arrière.
3 Repérez les trous de fixation sur la moulure latérale
du four, deux de chaque côté. Percez des avant-trous
de ⁄po. Utilisez les vis de montage fournies pour
fixer le four à l'armoire. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
MISE EN GARDE
Si les vis de montage ne sont pas installées, le four
risque de basculer vers l'avant pendant l'utilisation.
TROUS DE
MONTAGE
Installation du four
wolfappliance.com | 11
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE: Si le four ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes de dépannage suivantes:
Vérifiez l'alimentation électrique du four.
Vérifiez les connexions électriques.
Si le four ne fonctionne pas correctement,
communiquez avec le centre de service Wolf certifié
par l'usine. Ne tentez pas de réparer le four. Wolf n’est
pas responsable du service requis pour corriger une
installation défectueuse.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
Dépannage
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9052127 REV-B 3/2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Wolf Convection Steam Oven Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Wolf Convection Steam Oven es un electrodoméstico de cocina versátil que combina las capacidades de un horno de convección tradicional con las de un horno de vapor, lo que te permite cocinar una variedad de alimentos de manera rápida y eficiente. Con su tecnología de convección, el horno hace circular aire caliente alrededor de los alimentos, lo que resulta en una cocción uniforme y tiempos de cocción más rápidos.