Tripp Lite U218-000-R Manual de usuario

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
Manual de usuario
Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234, www.tripplite.com
Manual Del Usuario
Adaptador de teclado y
ratón USB a PS/2
Model #: U218-000-R
Nota: Siga estos procedimientos de instalación y operación para asegurar el correcto
funcionamiento y para evitar daños a este adaptador y a sus dispositivos conectados.
Copyright © 2003 Tripp Lite. Todos los derechos reservados Todas las marcas comer-
ciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Tripp Lite tiene una política de
mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Características
Convertidor de dos dispositivos PS/2 (teclado y ratón) a interfaz USB
• Soporta ratones PS/2 y Microsoft IntelliMouse
• Selección mediante tecla de acceso directo del sistema operativo y
el idioma del teclado
Soporta:
• Windows 98/98SE/2000/Me/XP
• Sistemas Apple G3/G4/iMac c/OS 8.6 o superior
• Servidores Sun Blade 2000/100 (Sun Solaris 8)
Linux
• Función integrada para despertar al ratón
• Cumple las especificaciones USB 1.1
• Fácil instalación-No requiere software
• Activado por bus-No requiere adaptador de alimentación externa
• Compatible con dispositivos KVM
Requisitos del sistema
• Windows 98/98SE/Me/2000/XP; Sistemas Apple G3/G4/iMac
c/OS 8.6 o superior; Servidores Sun Blade 2000/100 (Sun Solaris
8); y Linux
• Controlador de host USB instalado en el sistema
200303234 U218-000-R owners manual.qxd 4/8/2003 5:25 PM Page 10
Vista superior
1. Puertos de ratón y teclado
Puertos para ratón PS/2 y teclado PS/2. Los puertos está identificados
para diferenciar entre el puerto del ratón y el del teclado.
2. LEDs de ratón y teclado
Los LEDs se encienden cuando el teclado y el ratón están
conectados al adaptador, y destella cuando se están transmitiendo
los paquetes de datos.
3. Conector USB Tipo A
Este conector se conecta con el puerto USB de la computadora, o
en un hub USB conectado a la parte posterior de la computadora.
1.
2.
3.
Instalación
1. Conecte el ratón PS/2 y el teclado PS/2 con los conectores
adecuados en el adaptador. Los puertos están marcados con un
icono para identificar el puerto del ratón y el puerto del teclado.
2. Conecte el conector USB del adaptador en el puerto USB de la
computadora, o en un hub USB conectado con la computadora.
3. Encienda la computadora.
4. Use el ratón y el teclado en la forma usual.
200303234 U218-000-R owners manual.qxd 4/8/2003 5:26 PM Page 12
Operación
Personalice el idioma de entrada para el teclado, así como el sistema
operativo de su computadora.
Selección mediante tecla de
acceso directo
El adaptador proporciona las siguientes funciones de selección medi-
ante tecla de acceso directo:
• Selección del sistema operativo
• Selección de idioma
Selección del sistema operativo e idioma
Las operaciones con teclas de acceso directo comienzan al presionar
y mantener presionada la tecla Control derecha; luego presione y libere
la tecla F12, y luego presione y libere n. [Ctrl derecha] +[ F12] + [n]
Donde n representa el sistema operativo y el idioma mostrados en las
tablas de abajo;
Sistema Operativo Combinación de tecla de acceso directo
Windows Ctrl derecha+F12+W
Macintosh Ctrl derecha+F12+M
SUN Ctrl derecha+F12+S
Idioma del teclado Combinación de tecla de acceso directo
Inglés y japonés Ctrl derecha+F12+J
Inglés y francés Ctrl derecha+F12+F
Asignaciones de emulación de teclado
Sun
El teclado PS/2 de 101/104 teclas puede emular las funciones del
teclado Sun cuando se usa la tecla Control derecha junto con otras
teclas. Las funciones correspondientes se muestran en la tabla.
Teclado P/S2 SUN Keyboard
Ctrl derecha+F1 Stop
Ctrl derecha+F2 Again
Ctrl derecha+F3 Props
Ctrl derecha+F4 Undo
Ctrl derecha+F5 Front
Ctrl derecha+F6 Copy
Ctrl derecha+F7 Open
Ctrl derecha+F8 Paste
Ctrl derecha+F9 Find
Ctrl derecha+F10 Cut
Ctrl derecha+1
Ctrl derecha+2
Ctrl derecha+3
Ctrl derecha+4
Ctrl derecha+H Help
Nota: Presione y suelte la tecla Control derecha y luego presione y
suelte la tecla de Función. por ejemplo, [Ctrl derecha]+[F1]
200303234 U218-000-R owners manual.qxd 4/8/2003 5:26 PM Page 14
Especificaciones
Función Especificación
Conectores USB 1 conector tipo A
PS/2 1 teclado, a ratón
Longitud del cable 30 cm
Plataformas de Windows 98/98SE/2000/Me/XP, sistemas
sistemas operativos Apple G3/G4/iMac con OS 8.6 o superior;
servidores Sun Blade 2000/100 (Sun Solaris
8), y Linux
Velocidad de transferencia 12 Mbps
Especificaciones USB Compatible con USB 1.1
Modo Power Alimentado por bus
Temperatura de operación 0-50º C
Temperatura de
almacenamiento -20 - 60º C
Humedad 0 - 80% humedad relativa sin condensación
Carcasa Plástica
Peso 80 g
Dimensiones
(Longitud x Ancho x Altura) 82 x 55 x 23 mm
Función despertar de Sun
Para iniciar la función despertar para servidores SUN Blade
(100/2000);
Presione la tecla POWER ([Ctrl derecha] +[4])
Mueva el ratón O presione cualquier tecla
Nota: 1. Si el servidor no responde, haga clic en los botones izquierdo y
derecho del ratón al mismo tiempo O presione la tecla Escape para
reanudar el estado.
2. El uso normal del ratón o del teclado en SUN Microsystems iniciará la
función despertar.
Mac
Las asignaciones de emulación de teclado del teclado Mac a los
teclados PS/2 (101 y 104 teclas), se indican en la tabla a continuación:
Teclado PS/2 (101) Teclado PS/2 (104) Teclado Mac
Bloq Mayús izq. o der. Bloq Mayús izq. o der. Shift
Ctrl izq. Ctrl izq. o der. Ctrl
Ctrl der. Ctrl der.
Ctrl der. + 1 Ctrl der. + 1
Ctrl der. + 2 Ctrl der. + 2
Ctrl der. + 3 Ctrl der. + 3
Ctrl der. + 4 Ctrl der. + 4
Alt izq. der. Alt izq. o der. L Alt/Option
Impr. Pant. Impr. Pant. F13
Bloq. Despl. Bloq. Despl. F14
Menú Escritorio Menú Escritorio =
Entrar Entrar Return
Retroceso Retroceso Delete
Ins Ins Help
Ctrl izq. O der. + Win Ctrl izq. O der. + Win F15
200303234 U218-000-R owners manual.qxd 4/8/2003 5:26 PM Page 16
Garantía limitada y Aviso FCC
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
TRIPP LITE garantiza de por vida que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra. Bajo esta
garantía, la obligación de TRIPP LITE está limitada a reparar o reemplazar (a su opción) cualquier producto defectuoso.
Para obtener servicio bajo esta garantía, debe conseguir un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA)
de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE
o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte pagados por adelantado y deben estar
acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un comprobante de la fecha y el lugar de compra.
Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alter-
ado o modificado en cualquier forma.
SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo
tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador.
SALVO POR LO ESTABLECIDO ARRIBA, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE
ESTE PRODUCTO, AUN EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de
equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos por reemplazos, reclamaciones de
terceras partes, o lo que corresponda. TRIPP LITE tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones
están sujetas a cambio sin previo aviso.
Aviso del FCC - Interferencia Radio / TV
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se
instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: reoriente o
reubique la antena receptora; aumente la separación entre el equipo y el receptor; conecte el equipo en una salida en un
circuito diferente al circuito donde está conectado el receptor; consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/televisión. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier
cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las
normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
200303234 93-1897 4/03
Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234, www.tripplite.com
Manuel De l'utilisateur
USB pour Clavier PS/2 &
Adaptateur de Souris
Model #: U218-000-R
Remarque : Suivez ces procédures d'installation et d'utilisation pour assurer des
performances correctes et prévenir tout risque d'endommagement de cet adaptateur et de
ses dispositifs connectés.
Copyright © 2003 Tripp Lite. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées sont la
propriété des détenteurs respectifs. La politique de Tripp Lite est celle d'une améliora-
tion continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
200303234 U218-000-R owners manual.qxd 4/8/2003 5:26 PM Page 18

Transcripción de documentos

200303234 U218-000-R owners manual.qxd 4/8/2003 Tripp Lite World Headquarters 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234, www.tripplite.com 5:25 PM Page 10 Características • Convertidor de dos dispositivos PS/2 (teclado y ratón) a interfaz USB • Soporta ratones PS/2 y Microsoft IntelliMouse Manual Del Usuario Adaptador de teclado y ratón USB a PS/2 • Selección mediante tecla de acceso directo del sistema operativo y el idioma del teclado • Soporta: • Windows 98/98SE/2000/Me/XP • Sistemas Apple G3/G4/iMac c/OS 8.6 o superior • Servidores Sun Blade 2000/100 (Sun Solaris 8) • Linux • Función integrada para despertar al ratón • Cumple las especificaciones USB 1.1 • Fácil instalación-No requiere software • Activado por bus-No requiere adaptador de alimentación externa Model #: U218-000-R Nota: Siga estos procedimientos de instalación y operación para asegurar el correcto funcionamiento y para evitar daños a este adaptador y a sus dispositivos conectados. Copyright © 2003 Tripp Lite. Todos los derechos reservados Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. • Compatible con dispositivos KVM Requisitos del sistema • Windows 98/98SE/Me/2000/XP; Sistemas Apple G3/G4/iMac c/OS 8.6 o superior; Servidores Sun Blade 2000/100 (Sun Solaris 8); y Linux • Controlador de host USB instalado en el sistema 200303234 U218-000-R owners manual.qxd 4/8/2003 5:26 PM Page 12 Vista superior Instalación 1. Puertos de ratón y teclado Puertos para ratón PS/2 y teclado PS/2. Los puertos está identificados para diferenciar entre el puerto del ratón y el del teclado. 1. Conecte el ratón PS/2 y el teclado PS/2 con los conectores adecuados en el adaptador. Los puertos están marcados con un icono para identificar el puerto del ratón y el puerto del teclado. 2. LEDs de ratón y teclado Los LEDs se encienden cuando el teclado y el ratón están conectados al adaptador, y destella cuando se están transmitiendo los paquetes de datos. 2. Conecte el conector USB del adaptador en el puerto USB de la computadora, o en un hub USB conectado con la computadora. 3. Conector USB Tipo A Este conector se conecta con el puerto USB de la computadora, o en un hub USB conectado a la parte posterior de la computadora. 3. 2. 1. 3. Encienda la computadora. 4. Use el ratón y el teclado en la forma usual. 200303234 U218-000-R owners manual.qxd 4/8/2003 5:26 PM Page 14 Operación Asignaciones de emulación de teclado Personalice el idioma de entrada para el teclado, así como el sistema operativo de su computadora. Sun El teclado PS/2 de 101/104 teclas puede emular las funciones del teclado Sun cuando se usa la tecla Control derecha junto con otras teclas. Las funciones correspondientes se muestran en la tabla. Selección mediante tecla de acceso directo El adaptador proporciona las siguientes funciones de selección mediante tecla de acceso directo: • Selección del sistema operativo • Selección de idioma Selección del sistema operativo e idioma Las operaciones con teclas de acceso directo comienzan al presionar y mantener presionada la tecla Control derecha; luego presione y libere la tecla F12, y luego presione y libere n. [Ctrl derecha] +[ F12] + [n] Donde n representa el sistema operativo y el idioma mostrados en las tablas de abajo; Sistema Operativo Windows Macintosh SUN Combinación de tecla de acceso directo Ctrl derecha+F12+W Ctrl derecha+F12+M Ctrl derecha+F12+S Idioma del teclado Combinación de tecla de acceso directo Inglés y japonés Inglés y francés Ctrl derecha+F12+J Ctrl derecha+F12+F Teclado P/S2 SUN Keyboard Ctrl derecha+F1 Stop Ctrl derecha+F2 Again Ctrl derecha+F3 Props Ctrl derecha+F4 Undo Ctrl derecha+F5 Front Ctrl derecha+F6 Copy Ctrl derecha+F7 Open Ctrl derecha+F8 Paste Ctrl derecha+F9 Find Ctrl derecha+F10 Cut Ctrl derecha+1 Ctrl derecha+2 Ctrl derecha+3 Ctrl derecha+4 Ctrl derecha+H Help Nota: Presione y suelte la tecla Control derecha y luego presione y suelte la tecla de Función. por ejemplo, [Ctrl derecha]+[F1] 200303234 U218-000-R owners manual.qxd 4/8/2003 Función despertar de Sun Para iniciar la función despertar para servidores SUN Blade (100/2000); Presione la tecla POWER ([Ctrl derecha] +[4]) Mueva el ratón O presione cualquier tecla Nota: 1. Si el servidor no responde, haga clic en los botones izquierdo y derecho del ratón al mismo tiempo O presione la tecla Escape para reanudar el estado. 2. El uso normal del ratón o del teclado en SUN Microsystems iniciará la función despertar. Mac Las asignaciones de emulación de teclado del teclado Mac a los teclados PS/2 (101 y 104 teclas), se indican en la tabla a continuación: Teclado PS/2 (101) Bloq Mayús izq. o der. Ctrl izq. Ctrl der. Ctrl der. + 1 Ctrl der. + 2 Ctrl der. + 3 Ctrl der. + 4 Alt izq. der. Impr. Pant. Bloq. Despl. Menú Escritorio Entrar Retroceso Ins Ctrl izq. O der. + Win Teclado PS/2 (104) Bloq Mayús izq. o der. Ctrl izq. o der. Ctrl der. Ctrl der. + 1 Ctrl der. + 2 Ctrl der. + 3 Ctrl der. + 4 Alt izq. o der. Impr. Pant. Bloq. Despl. Menú Escritorio Entrar Retroceso Ins Ctrl izq. O der. + Win Teclado Mac Shift Ctrl L Alt/Option F13 F14 = Return Delete Help F15 5:26 PM Page 16 Especificaciones Función Conectores USB PS/2 Longitud del cable Plataformas de sistemas operativos Especificación 1 conector tipo A 1 teclado, a ratón 30 cm Windows 98/98SE/2000/Me/XP, sistemas Apple G3/G4/iMac con OS 8.6 o superior; servidores Sun Blade 2000/100 (Sun Solaris 8), y Linux Velocidad de transferencia 12 Mbps Especificaciones USB Compatible con USB 1.1 Modo Power Alimentado por bus Temperatura de operación 0-50º C Temperatura de almacenamiento -20 - 60º C Humedad 0 - 80% humedad relativa sin condensación Carcasa Plástica Peso 80 g Dimensiones (Longitud x Ancho x Altura) 82 x 55 x 23 mm 200303234 U218-000-R owners manual.qxd 4/8/2003 Garantía limitada y Aviso FCC GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA TRIPP LITE garantiza de por vida que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra. Bajo esta garantía, la obligación de TRIPP LITE está limitada a reparar o reemplazar (a su opción) cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe conseguir un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte pagados por adelantado y deben estar acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en cualquier forma. SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador. 5:26 PM Page 18 Tripp Lite World Headquarters 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234, www.tripplite.com Manuel De l'utilisateur USB pour Clavier PS/2 & Adaptateur de Souris SALVO POR LO ESTABLECIDO ARRIBA, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos por reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda. TRIPP LITE tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Aviso del FCC - Interferencia Radio / TV Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: reoriente o reubique la antena receptora; aumente la separación entre el equipo y el receptor; conecte el equipo en una salida en un circuito diferente al circuito donde está conectado el receptor; consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. 200303234 93-1897 4/03 Model #: U218-000-R Remarque : Suivez ces procédures d'installation et d'utilisation pour assurer des performances correctes et prévenir tout risque d'endommagement de cet adaptateur et de ses dispositifs connectés. Copyright © 2003 Tripp Lite. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées sont la propriété des détenteurs respectifs. La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Tripp Lite U218-000-R Manual de usuario

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
Manual de usuario