Braun Professional Care 1000, 2000, 3000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Braun Professional Care 1000, 2000, 3000: cepillos de dientes eléctricos avanzados para una limpieza bucal superior.

Cuentan con un temporizador profesional que emite un pitido cada 30 segundos para ayudarle a cepillar uniformemente las cuatro secciones de su boca, y un pitido más largo después de 2 minutos, el tiempo de cepillado recomendado por los dentistas.

También tienen un sensor de presión que se ilumina si se aplica demasiada presión durante el cepillado, ayudando a proteger dientes y encías.

Los cabezales de repuesto cuentan con filamentos INDICATOR® azules que se desvanecen hasta la mitad cuando es hora de cambiar el cabezal, para una limpieza óptima.

Braun Professional Care 1000, 2000, 3000: cepillos de dientes eléctricos avanzados para una limpieza bucal superior.

Cuentan con un temporizador profesional que emite un pitido cada 30 segundos para ayudarle a cepillar uniformemente las cuatro secciones de su boca, y un pitido más largo después de 2 minutos, el tiempo de cepillado recomendado por los dentistas.

También tienen un sensor de presión que se ilumina si se aplica demasiada presión durante el cepillado, ayudando a proteger dientes y encías.

Los cabezales de repuesto cuentan con filamentos INDICATOR® azules que se desvanecen hasta la mitad cuando es hora de cambiar el cabezal, para una limpieza óptima.

3
Español
Bienvenido a Oral-B!
Antes de utilizar este cepillo de dientes, por favor, lea cuidadosamente
las instrucciones y guarde este manual para referencia futura.
IMPORTANTE
Compruebe periódicamente el cable para
evitar que se estropee. Si el cable está
dañado, lleve la base de carga a un Servicio
de Asistencia Técnica Oral-B Braun.
Un aparato roto o que no funcione, no debe
seguir utilizándose. No alterar ni reparar
el producto. Esto puede causar fuego,
calambre o lesión.
Este producto no está diseñado para ser
utilizado por niños menores de tres años.
Niños de 3 a 14 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o con flata de experiencia y
conocimiento pueden utilizar este cepillo
dental, bajo la supervisión o instrucción
respecto al uso del mismo en una manera
segura y entendiento los riesgros
involucrados.
Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el producto.
La limpieza y mantenimiento de este
producto no debe ser realizado por niños.
Use el producto sólo como se describe
en el manual. No utilice fuera de las
recomendaciones del fabricante.
ADVERTENCIA
Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado
antes del siguiente uso, incluso si no se aprecian daños visibles.
No colocar ni almacenar la base de carga donde se pueda caer
o meterse en la bañera o lavamanos. No intentar coger una
base de carga que se ha caído dentro del agua. Desenchufar
inmediatamente.
No desarme el producto excepto cuando haya que reemplazar la
batería. Cuando vaya a desechar la batería, tenga cuidado con
los polos positivo (+) y negativo (–).
Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe no tire del
cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede darle
calambre.
Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte a su dentista
antes de usarlo.
Descripción
a Cabezal del cepillo
b Luz con sensor de presión
c Botón de Encendido / Apagado (Selección de Modo)
d Mango
e Luz indicadora de carga
f Luz indicador de carga baja
g Cargador básico
h Soporte para el cabezal del cepillo (dependiendo del modelo)
i Compartimiento de cabezal con cubierta protectora
(Dependiendo del modelo)
96184438_D20_LA.indd 396184438_D20_LA.indd 3 14.02.13 10:5214.02.13 10:52
4
Solamente para México:
Cargador Tipo: 3757
Voltaje:110 V–130 V ~
Cepillo: 1.2 Vcc
Frecuencia: 60 Hz
Potencia: 0,9 W
Nivel de Ruido:
65 dB (A)
IP: 67
Conexión y carga
Su cepillo tiene un mango resistente al agua, es eléctricamente
seguro y diseñado para su uso en el baño.
Conecte el cargador de base (g) o la unidad montada de carga
(ver foto B/C) en una toma de corriente y coloque el mango del
cepillo (d) en la unidad de carga .
La luz indicadora de carga de color verde (e) parpadeará
mientras el mango se esté cargando. Una vez completa la carga,
la luz indicadora de carga de color verde permanece encendida
por 5 segundos y después se apaga. La carga completa puede
demorar hasta 22 horas y rinde hasta por siete días de cepillado
regular (dos veces al día por 2 minutos cada vez) (figura 1).
Cuando la batería está baja, la luz roja indica carga baja (f) y esta
comienza a parpadear después de apagar el cepillo de dientes.
Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango
colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima.
No existe riesgo de sobrecarga para la batería.
Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable,
desconecte el cargador y descargue el mango completamente
usándolo regularmente. Descargue la batería completamente
por lo menos cada 6 meses.
Tenga en cuenta: Si el indicador luminoso de carga no parpadea
inmediatamente, continúe cargando. Aparecerá en 10-15 minutos.
Usando su cepillo de dientes
Técnica de Cepillado
Moje la cabeza del cepillo y aplique pasta de dental, se puede
utilizar cualquier tipo de pasta dental. Para evitar salpicaduras,
lleve el cabezal del cepillo a su boca antes de encender el aparato
(figura 2). Guíe la cabeza del cepillo lentamente de diente en
diente, mantenga unos segundos en cada superficie del diente.
Comience a cepillar la parte exterior, luego la interior y, finalmente,
las superficies de masticación (figura 5). Cepille los cuatro
cuadrantes de la boca por igual.
En los primeros días de usar cualquier cepillo de dientes eléctrico,
sus encías pueden sangrar ligeramente. En general, el sangrado
se detiene después de unos días. En caso de que persista después
de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental.
Si usted tiene dientes y/o encías sensibles, Oral-B recomienda
usar el modo «Sensible» (dependiendo del modelo)
Modos de cepillado (Dependiendo del Modelo)
«Limpieza diaria» El método estándar para la boca de limpieza
diaria
«Sensible» Limpieza suave pero profunda para las
zonas sensibles
«Blancura» Pulido para su uso diario u ocasional
Como cambiar entre modos:
Cuando presiona el botón de Encendido/apagado (c) su cepillo
de dientes se inicia automáticamente en el modo «Limpieza
diaria».
Para cambiar a los otros modos, pulse sucesivamente el botón
de Encendido/apagado.
Para apagar el cepillo desde el modo «Blancura», presione el
botón de Encendido/Apagado una vez más.
Si desea apagar su cepillo desde el modo de «Limpieza diaria»,
o «Sensible», presione y mantenga el botón de Encendido/
apagado hasta que el motor pare.
96184438_D20_LA.indd 496184438_D20_LA.indd 4 14.02.13 10:5214.02.13 10:52
5
Sensor de Presión
Para ayudarle a proteger sus dientes y encías de un duro cepillado
fuerte, su cepillo tiene instalado una función de control de presión.
Si aplica demasiada presión, la luz roja de sensor de presión (b)
see encenderá recordándle que debe reducir la presión (figura 3).
Además, se escuchará un sonido diferente durante el cepillado.
Verifique constantemente que el sensor de presión esté
funcionando, presione suavemente el cepillo mientras lo esté
utilizando.
Medidor de Tiempo Profesional
Un sonido corto intermitente, en intervalos de 30 segundos, le
recuerda que debe cepillar los cuatro cuadrantes de la boca por
igual (figura 4). Un sonido largo tartamudo indica el final del tiempo
recomendado por dentistas (2 minutos). El tiempo transcurrido de
cepillado es memorizado cuando el mango se apaga brevemente
durante el cepillado. Al hacer una pausa de más de 30 segundos, el
temporizador se restablece.
Cabezales Individuales y accesorios
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales que encajan en el
mango de su cepillo Oral-B.
Cabezal Ora-B FlossAction
Cuenta con cerdas con micropulsos que permiten
una excelente eliminación de placa dental en las
áreas interdentales.
Cabezal Oral-B Sensitive
Tiene un patrón con cerdas extra suaves que es
delicado con dientes y encías.
Cabezal Oral-B Precision Clean
Proporciona una limpieza suave y eficaz tanto para
los dientes como para las encías. El cabezal cubre
cada diente con cerdas más largas y densas al
mismo tiempo que llega a las áreas más profundas
entre los dientes.
Los cabezales Oral-B poseen filamentos INDICATOR
®
de color
azul claro, para indicarle cuando el cabezal del cepillo necesita
ser reemplazado. Con un cepillado de dos veces al día durante
dos minutos, el color azul desaparecerá hasta la mitad en
aproximadamente 3 meses. Si las cerdas se abren antes que el
color ceda, entonces puede que esté ejerciendo demasiada
presión en dientes y encías al cepillarse.
Recomendaciones de limpieza
Después del cepillado, enjuague su cepillo con cuidado, ponga la
cabeza encendida bajo el chorro de agua. Apague y remueva el
cabezal del cepillo. Limpie ambas partes por separado bajo el
chorro de agua y seque antes de volver a montar el cepillo de
dientes en el mango. Desmontar la unidad de carga antes de
limpiar. Nunca coloque el cargador en el lavavajillas o agua, se
debe limpiar con un paño húmedo solamente. El compartimiento
del cabezal y cubierta protectora son compatibles con lavavajillas.
(figura 6).
Advertencia Ambiental
Este producto contiene baterías recargables. En aras de la
protección del medio ambiente, por favor, no tire el producto a la
basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Servicios
Oral-B Braun o deposítelo en puntos habilitados de su país.
96184438_D20_LA.indd 596184438_D20_LA.indd 5 14.02.13 10:5214.02.13 10:52
6
Extracción de la batería al final de la vida útil del
producto
Abra el mango como se muestra, retire la batería y disponga de él
de acuerdo con las regulaciones ambientales locales.
¡Atención! Abrir el mango destruirá el aparato e invalidar la
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
GARANTIA DE PRODUCTOS ELÉCTRICOS
ORAL-B - BRAUN
Hecho en Alemania.
Fabricado na Alemanha/en Alemania por Procter & Gamble Oral
Care Plant, Marktheidenfeld Braun GmbH Baumhofstraße 40,
D-97828 Marktheidenfeld, Germany.
Importado y Distribuido por: Mexico: Procter & Gamble
International Operations, S.A. Loma Florida No. 32, Col. Lomas de
Vista Hermosa, Delg. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100, México,
D.F., México. Companex Bolivia S.A.
Calle Constitución N° 370, Zona Norte, La Paz, Bolivia. Procter &
Gamble Colombia Ltda. Carrera 7, No. 114-33, Piso 12, Bogotá,
D.C., Colombia. Reg. San. Procter & Gamble Interaméricas de
Costa Rica Ltda.
Parque Empresarial FORUM, Pozos de Santa Ana, Edificio B, Tercer
Piso, San José, Costa Rica. Procter & Gamble Ecuador Cía. Ltda.
Av. República del Salvador 734 y Portugal, Edificio Athos, Piso 3,
Quito, Ecuador. Procter & Gamble Interaméricas de Panamá S. de
R.L. Edificio Business Park, Torre Oeste, 1er piso, Av. La Rotonda,
Costa del Este, Corregimiento de Juan Díaz, Ciudad de Panamá,
Panamá. Uruguay: Sebamar S.A. Camino Carrasco 5788, Montevideo,
Uruguay. Paraguay Trading S.A. Paraguay:
Av. Ma. Concepción de Chávez c/Av. Gral. Artigas, Parque
Industrial Barrail, Asunción, Paraguay. Tel.: 595-2120-3346 R.U.C.
800 14942-4. Procter & Gamble de Venezuela S.C.A. Edif. Procter
& Gamble, Calle Altagracia, Urb. Sorokaima, La Trinidad, Caracas
1080. RIF J-30810986-0. Registrado en el M.P.P.S. bajo el N° PMP-.
Importado por: Procter & Gamble do Brasil S/A. Rua E,
nº 1457, Campo Alegre, Queimados - RJ. CEP: 26373-280.
CNPJ: 59.476.770/0037-69. Responsável Técnico:
Rafael da Silva Maia Gonçalves CRQ 03426860 - 3ª região.
Recomendaciones de cuidado Estimado Cliente:
El artículo que usted acaba de adquirir, ha sido diseñado y
construido con la más avanzada tecnología y sometido a un
estricto control de calidad.
3
6
7
2
1
4
Ni-MH
5
96184438_D20_LA.indd 696184438_D20_LA.indd 6 14.02.13 10:5214.02.13 10:52
7
Recomendamos a usted leer las instrucciones cuidadosamente
antes de poner en marcha el producto.
Condiciones de la Garantía:
Procter & Gamble International Operations, S.A. con domicilio en
Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Delg.
Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100, México D.F Garantiza este
aparato por el término de 2 años en todas sus partes y mano de
obra, a partir de la fecha señalada en el sello del establecimiento
donde se adquirió el aparato, entendiéndose por ésta, la misma en
que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de
garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano
de obra, bien sea reparando, cambiando piezas o sustituyendo el
aparato según sea el desperfecto sin ningún cargo para el
consumidor. Los gastos de transportación en nuestra red de
servicio que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por
Procter & Gamble International Operations, S.A. Las piezas o
aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
Para hacer efectiva ésta garantía, deberá presentar la misma
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió
acompañada del producto, en nuestro Centro de Servicio
Autorizado ubicado en Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 C.P.
54080 México DF, Télefono: 01-55-53651660. Igualmente, podrá
acudir a este domicilio para la obtención de partes, componentes,
consumibles y accesorios ó a cualquiera de los demás Centros de
Servicio Autorizados (consultar pagina web).
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas en México por Procter & Gamble
International Operations S.A.
Sello del Establecimiento
2 AÑOS DE GARANTIA EN PRODUCTOS BRAUN
En el caso de Baterías alcalinas o del cabezal/cabezales incluidos
en esta unidad la garantía será valida siempre y cuando el
producto no haya agotado su ciclo de vida normal debido al uso
indicado en el manual de operación (3 a 6 meses)
Para mayor información sobre sucursales del Servicio Técnico
Oral-B - Braun visite nuestra página web:
www.service.braun.com
Atención al consumidor:
Bolivia: 800-100184
Colombia: 01 800 05 11590
Costa Rica: (506) 2204-7060
Ecuador: 1-800-102-058
El Salvador: (503) 2113-3400
Guatemala: 1-800-999-5296
Honduras: 800-220-0077
México: 57242413 (DF) 01 800 717 2413 (Interior)
Panamá: 00-800-054-0525
Uruguay: 0800-7001
Venezuela: 0800-7625372
96184438_D20_LA.indd 796184438_D20_LA.indd 7 14.02.13 10:5214.02.13 10:52
17
For more information about the guarantee please call:
Argentina: 0800 4444 553
Chile: 800 222 9726
Venezuela: 0800 762 5372
Colombia: 01800 05 11590
México: 57242413 (DF)
01800 717 2413 (Interior)
Perú: 0800-12020
Bolivia: 0800-100184
Guatemala: 1-800-999-5296
El Salvador: (503) 2113-3400
Honduras: 800-220-0077
Costa Rica: 0-800-054-2048
Panamá: 00-800-054-0525
Ecuador: 1-800-102-058
Uruguay: 0800-7001
FOR BRAZIL ONLY
Please call following number to obtain further information on
guarantee:
0 8000-115051
96184438_D20_LA.indd 1796184438_D20_LA.indd 17 14.02.13 10:5214.02.13 10:52
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Cargador tipo 3757
Mango tipo 3756
96184438/II-13
E/P/GB
Contenido:
1 Mango ergonómico
1 Cargador eléctrico
1 Cabezal para cepillo
eléctrico
96184438_D20_LA.indd 1896184438_D20_LA.indd 18 14.02.13 10:5214.02.13 10:52

Transcripción de documentos

Español Bienvenido a Oral-B! Antes de utilizar este cepillo de dientes, por favor, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para referencia futura. IMPORTANTE • Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el cable está dañado, lleve la base de carga a un Servicio de Asistencia Técnica Oral-B Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. No alterar ni reparar el producto. Esto puede causar fuego, calambre o lesión. • Este producto no está diseñado para ser utilizado por niños menores de tres años. Niños de 3 a 14 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con flata de experiencia y conocimiento pueden utilizar este cepillo dental, bajo la supervisión o instrucción respecto al uso del mismo en una manera segura y entendiento los riesgros involucrados. • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el producto. • La limpieza y mantenimiento de este producto no debe ser realizado por niños. • Use el producto sólo como se describe en el manual. No utilice fuera de las recomendaciones del fabricante. ADVERTENCIA • Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso, incluso si no se aprecian daños visibles. • No colocar ni almacenar la base de carga donde se pueda caer o meterse en la bañera o lavamanos. No intentar coger una base de carga que se ha caído dentro del agua. Desenchufar inmediatamente. • No desarme el producto excepto cuando haya que reemplazar la batería. Cuando vaya a desechar la batería, tenga cuidado con los polos positivo (+) y negativo (–). • Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe no tire del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede darle calambre. • Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte a su dentista antes de usarlo. Descripción a b c d e f g h i Cabezal del cepillo Luz con sensor de presión Botón de Encendido / Apagado (Selección de Modo) Mango Luz indicadora de carga Luz indicador de carga baja Cargador básico Soporte para el cabezal del cepillo (dependiendo del modelo) Compartimiento de cabezal con cubierta protectora (Dependiendo del modelo) 3 96184438_D20_LA.indd 3 14.02.13 10:52 Solamente para México: Cargador Tipo: 3757 Voltaje:110 V–130 V ~ Cepillo: 1.2 Vcc Frecuencia: 60 Hz Potencia: 0,9 W Nivel de Ruido: ≤65 dB (A) IP: 67 Conexión y carga Su cepillo tiene un mango resistente al agua, es eléctricamente seguro y diseñado para su uso en el baño. • Conecte el cargador de base (g) o la unidad montada de carga (ver foto B/C) en una toma de corriente y coloque el mango del cepillo (d) en la unidad de carga . • La luz indicadora de carga de color verde (e) parpadeará mientras el mango se esté cargando. Una vez completa la carga, la luz indicadora de carga de color verde permanece encendida por 5 segundos y después se apaga. La carga completa puede demorar hasta 22 horas y rinde hasta por siete días de cepillado regular (dos veces al día por 2 minutos cada vez) (figura 1). • Cuando la batería está baja, la luz roja indica carga baja (f) y esta comienza a parpadear después de apagar el cepillo de dientes. • Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima. No existe riesgo de sobrecarga para la batería. • Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desconecte el cargador y descargue el mango completamente usándolo regularmente. Descargue la batería completamente por lo menos cada 6 meses. Tenga en cuenta: Si el indicador luminoso de carga no parpadea inmediatamente, continúe cargando. Aparecerá en 10-15 minutos. Usando su cepillo de dientes Técnica de Cepillado Moje la cabeza del cepillo y aplique pasta de dental, se puede utilizar cualquier tipo de pasta dental. Para evitar salpicaduras, lleve el cabezal del cepillo a su boca antes de encender el aparato (figura 2). Guíe la cabeza del cepillo lentamente de diente en diente, mantenga unos segundos en cada superficie del diente. Comience a cepillar la parte exterior, luego la interior y, finalmente, las superficies de masticación (figura 5). Cepille los cuatro cuadrantes de la boca por igual. En los primeros días de usar cualquier cepillo de dientes eléctrico, sus encías pueden sangrar ligeramente. En general, el sangrado se detiene después de unos días. En caso de que persista después de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental. Si usted tiene dientes y/o encías sensibles, Oral-B recomienda usar el modo «Sensible» (dependiendo del modelo) Modos de cepillado (Dependiendo del Modelo) «Limpieza diaria» – El método estándar para la boca de limpieza diaria «Sensible» – Limpieza suave pero profunda para las zonas sensibles «Blancura» – Pulido para su uso diario u ocasional Como cambiar entre modos: • Cuando presiona el botón de Encendido/apagado (c) su cepillo de dientes se inicia automáticamente en el modo «Limpieza diaria». • Para cambiar a los otros modos, pulse sucesivamente el botón de Encendido/apagado. • Para apagar el cepillo desde el modo «Blancura», presione el botón de Encendido/Apagado una vez más. • Si desea apagar su cepillo desde el modo de «Limpieza diaria», o «Sensible», presione y mantenga el botón de Encendido/ apagado hasta que el motor pare. 4 96184438_D20_LA.indd 4 14.02.13 10:52 Sensor de Presión Para ayudarle a proteger sus dientes y encías de un duro cepillado fuerte, su cepillo tiene instalado una función de control de presión. Si aplica demasiada presión, la luz roja de sensor de presión (b) see encenderá recordándle que debe reducir la presión (figura 3). Además, se escuchará un sonido diferente durante el cepillado. Verifique constantemente que el sensor de presión esté funcionando, presione suavemente el cepillo mientras lo esté utilizando. Medidor de Tiempo Profesional Un sonido corto intermitente, en intervalos de 30 segundos, le recuerda que debe cepillar los cuatro cuadrantes de la boca por igual (figura 4). Un sonido largo tartamudo indica el final del tiempo recomendado por dentistas (2 minutos). El tiempo transcurrido de cepillado es memorizado cuando el mango se apaga brevemente durante el cepillado. Al hacer una pausa de más de 30 segundos, el temporizador se restablece. Cabezales Individuales y accesorios Oral-B le ofrece una variedad de cabezales que encajan en el mango de su cepillo Oral-B. Cabezal Ora-B FlossAction Cuenta con cerdas con micropulsos que permiten una excelente eliminación de placa dental en las áreas interdentales. Cabezal Oral-B Sensitive Tiene un patrón con cerdas extra suaves que es delicado con dientes y encías. Cabezal Oral-B Precision Clean Proporciona una limpieza suave y eficaz tanto para los dientes como para las encías. El cabezal cubre cada diente con cerdas más largas y densas al mismo tiempo que llega a las áreas más profundas entre los dientes. Los cabezales Oral-B poseen filamentos INDICATOR® de color azul claro, para indicarle cuando el cabezal del cepillo necesita ser reemplazado. Con un cepillado de dos veces al día durante dos minutos, el color azul desaparecerá hasta la mitad en aproximadamente 3 meses. Si las cerdas se abren antes que el color ceda, entonces puede que esté ejerciendo demasiada presión en dientes y encías al cepillarse. Recomendaciones de limpieza Después del cepillado, enjuague su cepillo con cuidado, ponga la cabeza encendida bajo el chorro de agua. Apague y remueva el cabezal del cepillo. Limpie ambas partes por separado bajo el chorro de agua y seque antes de volver a montar el cepillo de dientes en el mango. Desmontar la unidad de carga antes de limpiar. Nunca coloque el cargador en el lavavajillas o agua, se debe limpiar con un paño húmedo solamente. El compartimiento del cabezal y cubierta protectora son compatibles con lavavajillas. (figura 6). Advertencia Ambiental Este producto contiene baterías recargables. En aras de la protección del medio ambiente, por favor, no tire el producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Servicios Oral-B Braun o deposítelo en puntos habilitados de su país. 5 96184438_D20_LA.indd 5 14.02.13 10:52 Extracción de la batería al final de la vida útil del producto Abra el mango como se muestra, retire la batería y disponga de él de acuerdo con las regulaciones ambientales locales. 2 1 3 4 6 5 7 Ni-MH ¡Atención! Abrir el mango destruirá el aparato e invalidar la garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso. GARANTIA DE PRODUCTOS ELÉCTRICOS ORAL-B - BRAUN Hecho en Alemania. Fabricado na Alemanha/en Alemania por Procter & Gamble Oral Care Plant, Marktheidenfeld Braun GmbH Baumhofstraße 40, D-97828 Marktheidenfeld, Germany. Importado y Distribuido por: Mexico: Procter & Gamble International Operations, S.A. Loma Florida No. 32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Delg. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100, México, D.F., México. Companex Bolivia S.A. Calle Constitución N° 370, Zona Norte, La Paz, Bolivia. Procter & Gamble Colombia Ltda. Carrera 7, No. 114-33, Piso 12, Bogotá, D.C., Colombia. Reg. San. Procter & Gamble Interaméricas de Costa Rica Ltda. Parque Empresarial FORUM, Pozos de Santa Ana, Edificio B, Tercer Piso, San José, Costa Rica. Procter & Gamble Ecuador Cía. Ltda. Av. República del Salvador 734 y Portugal, Edificio Athos, Piso 3, Quito, Ecuador. Procter & Gamble Interaméricas de Panamá S. de R.L. Edificio Business Park, Torre Oeste, 1er piso, Av. La Rotonda, Costa del Este, Corregimiento de Juan Díaz, Ciudad de Panamá, Panamá. Uruguay: Sebamar S.A. Camino Carrasco 5788, Montevideo, Uruguay. Paraguay Trading S.A. Paraguay: Av. Ma. Concepción de Chávez c/Av. Gral. Artigas, Parque Industrial Barrail, Asunción, Paraguay. Tel.: 595-2120-3346 R.U.C. 800 14942-4. Procter & Gamble de Venezuela S.C.A. Edif. Procter & Gamble, Calle Altagracia, Urb. Sorokaima, La Trinidad, Caracas 1080. RIF J-30810986-0. Registrado en el M.P.P.S. bajo el N° PMP-. Importado por: Procter & Gamble do Brasil S/A. Rua E, nº 1457, Campo Alegre, Queimados - RJ. CEP: 26373-280. CNPJ: 59.476.770/0037-69. Responsável Técnico: Rafael da Silva Maia Gonçalves CRQ 03426860 - 3ª região. Recomendaciones de cuidado Estimado Cliente: El artículo que usted acaba de adquirir, ha sido diseñado y construido con la más avanzada tecnología y sometido a un estricto control de calidad. 6 96184438_D20_LA.indd 6 14.02.13 10:52 Recomendamos a usted leer las instrucciones cuidadosamente antes de poner en marcha el producto. Condiciones de la Garantía: Procter & Gamble International Operations, S.A. con domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Delg. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100, México D.F Garantiza este aparato por el término de 2 años en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha señalada en el sello del establecimiento donde se adquirió el aparato, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando piezas o sustituyendo el aparato según sea el desperfecto sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación en nuestra red de servicio que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por Procter & Gamble International Operations, S.A. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. Para hacer efectiva ésta garantía, deberá presentar la misma debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió acompañada del producto, en nuestro Centro de Servicio Autorizado ubicado en Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 C.P. 54080 México DF, Télefono: 01-55-53651660. Igualmente, podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes, componentes, consumibles y accesorios ó a cualquiera de los demás Centros de Servicio Autorizados (consultar pagina web). La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas en México por Procter & Gamble International Operations S.A. Sello del Establecimiento 2 AÑOS DE GARANTIA EN PRODUCTOS BRAUN En el caso de Baterías alcalinas o del cabezal/cabezales incluidos en esta unidad la garantía será valida siempre y cuando el producto no haya agotado su ciclo de vida normal debido al uso indicado en el manual de operación (3 a 6 meses) Para mayor información sobre sucursales del Servicio Técnico Oral-B - Braun visite nuestra página web: www.service.braun.com Atención al consumidor: Bolivia: 800-100184 Colombia: 01 800 05 11590 Costa Rica: (506) 2204-7060 Ecuador: 1-800-102-058 El Salvador: (503) 2113-3400 Guatemala: 1-800-999-5296 Honduras: 800-220-0077 México: 57242413 (DF) 01 800 717 2413 (Interior) Panamá: 00-800-054-0525 Uruguay: 0800-7001 Venezuela: 0800-7625372 7 96184438_D20_LA.indd 7 14.02.13 10:52 For more information about the guarantee please call: Argentina: 0800 4444 553 Chile: 800 222 9726 Venezuela: 0800 762 5372 Colombia: 01800 05 11590 México: 57242413 (DF) 01800 717 2413 (Interior) Perú: 0800-12020 Bolivia: 0800-100184 Guatemala: 1-800-999-5296 El Salvador: (503) 2113-3400 Honduras: 800-220-0077 Costa Rica: 0-800-054-2048 Panamá: 00-800-054-0525 Ecuador: 1-800-102-058 Uruguay: 0800-7001 FOR BRAZIL ONLY Please call following number to obtain further information on guarantee: 0 8000-115051 17 96184438_D20_LA.indd 17 14.02.13 10:52 Contenido: 1 Mango ergonómico 1 Cargador eléctrico 1 Cabezal para cepillo eléctrico Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Cargador tipo 3757 Mango tipo 3756 96184438/II-13 E/P/GB 96184438_D20_LA.indd 18 14.02.13 10:52
1 / 1

Braun Professional Care 1000, 2000, 3000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Braun Professional Care 1000, 2000, 3000: cepillos de dientes eléctricos avanzados para una limpieza bucal superior.

Cuentan con un temporizador profesional que emite un pitido cada 30 segundos para ayudarle a cepillar uniformemente las cuatro secciones de su boca, y un pitido más largo después de 2 minutos, el tiempo de cepillado recomendado por los dentistas.

También tienen un sensor de presión que se ilumina si se aplica demasiada presión durante el cepillado, ayudando a proteger dientes y encías.

Los cabezales de repuesto cuentan con filamentos INDICATOR® azules que se desvanecen hasta la mitad cuando es hora de cambiar el cabezal, para una limpieza óptima.