Brennenstuhl 1507540 Ficha de datos

Categoría
Multimetros
Tipo
Ficha de datos
Hugo Brennenstuhl GmbH u. Co. KG · D-72074 Tübingen
www.brennenstuhl.com
0452668
Stand der Informationen · Last Information Update · Estado de las
informaciones · Stand van de informatie · Informationsstatus
Έκδοση των πληροφοριών · Bilgilerin düzenlendiği tarih
Информация по состоянию на
: 01 / 2010
Ident.-No.: 012010-DE / GB / ES / NL / SE / GR / TR / RU
ENERJI TÜKETIMI
ÖLÇÜM CIHAZI
K
ullanım ve güvenlik uyarıları
ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ
СТОИМОСТИ ЗАТРАТ НА
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ
Инструкции по эксплуатации и технике
безопасности
ENERGIEKOSTENMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MEDIDOR DE CONSU-
MO ENERGÉTICO
Instrucciones de utilización
y de seguridad
ENERGIEKOSTEN-
MESSGERÄT
B
edienungs- und Sicherheitshinwei
se
ENERGY COST MONITOR
Operation and Safety Notes
ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕΤΡΗΣΗΣ
ΕΞΟΔΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
MÄTARE FÖR
ENERGIKOSTNADER
B
ruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Energiekostenmessgeraet_Cover_PM240E.indd 5-6 12.01.10 12:36
PM 240 E
43 ES
Introducción
Uso adecuado ....................................................................... gina 47
Contenido ............................................................................... gina 48
Descripción de las piezas .................................................... gina 48
Datos técnicos ........................................................................ gina 49
Indicaciones de seguridad .................................. gina 49
Manejo
Conectar aparato de prueba .............................................. gina 53
Activar / desactivar visualizacn automáticamente ......... Página 54
Medir consumo de potencia ................................................ gina 54
Valor total consumo de energía ........................................... gina 55
Ajustar el precio por kWh .................................................... gina 56
Mostrar gastos de electricidad ............................................ gina 58
Limpieza y conservación ...................................... gina 59
Desecho del producto .............................................. Página 59
Garantía y fabricante
Explicación de la garantía ................................................... gina 60
Declaración de conformidad ............................................... gina 61
Fabricante ..............................................................................gina 61
Índice
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 43 13.01.10 10:47
46 ES
En estas instrucciones de uso / en el aparato se
utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas!
¡Peligro de vida!
¡Proteger el aparato eléctrico de la humedad!
¡Peligro de explosión!
¡Mantener el aparato eléctrico fuera del alcance de
los niños!
V
~
Voltios (Corriente alterna)
W
Vatio (Potencia efectiva)
Hz
Hercio (frecuencia de la red)
A
Amperio
kWh
Kilovatio hora
Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión)
¡Así actúa correctamente!
¡Evacue el embalaje y el aparato de for ma
respetuosa con el medio ambiente!
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 46 13.01.10 10:47
47 ES
Introducción
Medidor de consumo
energético PM240E
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de la primera
puesta en funcionamiento. Para ello, lea cuidadosa-
mente las siguientes instrucciones de funcionamiento y
las indicaciones de seguridad. Utilice el aparato únicamente
de la forma descrita y para los usos indicados.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de
transferir el aparato a terceros, entrégueles también todos
los documentos.
Uso adecuado
El aparato sirve para medir el consumo de energía de los
aparatos eléctricos y para calcular los costes de corriente o
de servicio. Cualquier otro uso o modificación del aparato no
se considerará adecuado y podrá conllevar situaciones de
peligro considerables. El fabricante no se hace responsable
de los daños que puedan derivarse del uso indebido del
aparato. Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial.
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 47 13.01.10 10:47
48 ES
Introducción
Contenido
1 Medidor de consumo energético
1 Instrucciones de funcionamiento
Descripción de las piezas
1
Dispositivo de conexión
2
Pantalla LC
3
Tecla H (“Mantener visualización de la pantalla“)
4
Tecla “–“ (“menos“)
5
Tecla “+“ (“más“)
6
Tecla “P“ (“configurar“)
7
Símbolo “price“ (“precio“)
8
Símbolo “cost“ (“costes“)
9
Símbolo €/$/£ (“moneda“)
10
Símbolo de vatios
11
Símbolo kWh (kilovatios/hora)
12
Enchufe
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 48 13.01.10 10:47
49 ES
Introducción / Indicaciones de seguridad
Datos técnicos
Tensión de entrada: 230 V
~
, 50 Hz
Carga máx. admitida: 16 A
Rango de indicación en vatios: 0-9999 W
Rango de indicación
en kilovatios/hora: 0,00-9999,99 kWh
Resolución: 1 W
Condiciones ambientales:
Altura: 2.000 m máx.
Temperatura: +5 °C - +40 °C
Humedad relativa del aire: 90% máx.
Rango de tolerancia: ± 1 %, P < 1.000 W
± 2 %, 1.000 W
< P < 2.000 W
± 3 %, P > 2.000 W
Dimensiones de la pantalla LC: aprox. 4,1 x 1,6 cm
(ancho x largo)
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las indicaciones de
seguridad y advertencias. El incumplimiento de las
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 49 13.01.10 10:47
Sicherheit / Bedienung
50 ES
Indicaciones de seguridad
advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS
MÁS ADELANTE!
¡Evite el peligro de muerte por
descarga eléctrica!
Antes de cada utilización, compruebe que el vatímetro, sus
accesorios, así como los aparatos eléctricos que desea
comprobar se encuentren completos. Los aparatos eléctri-
cos dañados, los cables de red doblados o los hilos des-
gastados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el vatímetro si los cables de red o el enchufe
de los aparatos eléctricos que quiere comprobar están
dañados.
¡PRECAUCIÓN! Los cablres de red dañados suponen
un peligro de muerte por descarga eléctrica.
El enchufe
12
del vatímetro debe ser adecuado para la
toma de corriente. El enchufe
12
no debe ser modifica-
do de ningún modo. No utilice adaptadores con apara-
tos eléctricos conectados a tierra. La utilización de en-
chufes sin modificar y de tomas de corriente adecuadas
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 50 13.01.10 10:47
51 ES
Indicaciones de seguridad
rerduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies
puestas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y
frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga
eléctrica si su cuerpo está en contacto con aparatos
conectados a tierra.
Mantenga el vatímetro lejos del agua y la
humedad. Si penetra agua en el aparato el
riesgo de descarga eléctrica aumenta.
Cuando maneje el vatímetro, lleve ropas secas y, preferi-
blemente, zapatos con suelas de goma o hágalo sobre
una alfombrilla aislante.
Si mide tensiones mayores a 25 V
~
, hágalo sólo cum-
pliendo las disposiciones de seguridad relevantes del
aparato eléctrico que desea comprobar.
No abra en ningún caso la carcasa del vatímetro. En
caso de que el aparato no funcione correctamente o
esté dañado, deberá ser reparado enseguida por un
especialista.
No ponga el vatímetro en funcionamiento al aire libre.
Para desconectar los aparatos eléctricos de la clavija
1
,
hágalo siempre tirando directamente del enchufe, nunca
del cable.
Si no va a utilizar el vatímetro, retírelo de la toma de
corriente.
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 51 13.01.10 10:47
52 ES
Indicaciones de seguridad
¡Evite lesionarse y dañar el producto!
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE
PARA NIÑOS! No deje nunca a los niños sin
vigilancia con el material de embalaje. Existe
riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro
de muerte por descarga eléctrica. A menudo, los niños
no son conscientes del peligro. Mantenga siempre el
producto alejado de los niños.
¡
PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No utilice el vatímetro en áreas con peligro de
explosión, en las que se encuentren líquidos o
gases inflamables.
No supere nunca la tensión de entrada indicada.
Evite las vibraciones fuertes.
No exponga el vatímetro a temperaturas extremas,
radiaciones solares muy fuertes, a la humedad del aire o
al agua.
No exponga el aparato a oscilaciones de temperatura
extremas. Póngalo en funcionamiento únicamente si la
temperatura ambiente es la adecuada.
No utilice el vatímetro cerca de fuertes campos magnéti-
cos como p. ej. motores, transformadores, o aparatos
similares.
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 52 13.01.10 10:47
53 ES
Indicaciones de seguridad / Manejo
No coloque el vatímetro con la parte delantera sobre
mesas o superficies de trabajo. De este modo evitará
que se dañen los elementos de control y la pantalla
LC
2
.
No encaje el aparato sucesivamente.
Utilice el medidor de consumo energético solamente en
edificios realizados según la categoría de instalación II
conforme a IEC 664. Los picos de tensión máxima no
deben sobrepasar de 2.500 V. La fuente primaria de
energía para edificios de viviendas pertenece normal-
mente a la categoría de instalación II.
Manejo
Conectar aparato de prueba
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DES-
CARGA ELÉCTRICA! Realice las mediciones de tensiones
de más de 25 V
~
sólo en cumplimiento con las disposiciones
de seguridad relevantes para el aparato eléctrico a probar.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nunca
supere la tensión de entrada máxima indicada.
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 53 13.01.10 10:47
54 ES
Manejo
Enchufe el vatímetro en una toma de corriente adecuada.
Enchufe ahora el enchufe del aparato eléctrico a verificar
en la clavija
1
.
Activar / desactivar visualización
automáticamente
Nota: la visualización de la pantalla LC
2
cambia auto-
máticamente cada 5 segundos entre las funciones consumo
de potencia, kilovatios/hora y costes.
Pulse la tecla “H“
3
para desactivar la visualización
alterna automática.
Pulse la tecla “+“
5
o la tecla “–“
4
hasta que
aparezca la función deseada en la pantalla LC
2
.
Pulse la tecla “H“
3
para activar la visualización
alterna automática.
Medir consumo de potencia
Ajuste la visualización de la pantalla LC
2
de modo
que aparezca el símbolo de vatios
10
(véase “Activar /
desactivar visualización automáticamente”).
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 54 13.01.10 10:47
55 ES
Manejo
En la pantalla LC
2
se mostrará el consumo de potencia
actual en W (vatios) requerido para la utilización a
pleno rendimiento.
Nota: el consumo de potencia se basa en la siguiente
fórmula = tensión x intensidad de corriente x factor de
potencia.
Nota: si el medidor de consumo energético se retira de la
toma de corriente, la pantalla se apagará. No obstante, los
datos se conservarán y volverán a mostrarse cuando se
conecte de nuevo el aparato a la red eléctrica.
Valor total consumo de energía
Nota: este modo indica en kWh la energía total acumulada
que ha consumido el aparato eléctrico enchufado desde el
comienzo de la medición.
Ajuste la visualización de la pantalla LC
2
de modo
que aparezca el símbolo kWh
11
(véase “Activar /
desactivar visualización automáticamente“).
La pantalla LC
2
indicará el consumo total de
energía en kWh (kilovatios/hora).
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 55 13.01.10 10:47
56 ES
Manejo
Nota: el rango medible del medidor de consumo
energético se sitúa entre 0,00 y 9999,99 kWh.
Nota: en cuanto se retire el medidor de consumo
energético de la toma de corriente, todos los valores se
borrarán automáticamente.
Pulse al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos la
tecla “-”
4
y “+”
5
para poner a 0 el valor del
consumo de energía y los gastos de electricidad.
Ajustar el precio por kWh
Proceda como se especifica a continuación:
1. Ajuste el aparato de tal forma que aparezca el símbolo
€ / $ / £
9
en la pantalla LCD
2
(véase “Acti-
var / desactivar visualización automáticamente”).
2. Pulse la tecla “P”
6
. La primera cifra parpadeará.
3. Pulse la tecla “+”
5
o. “–”
4
, para ajustar el precio
actual de kWh en euros (€), peniques (£) o centavos ($)
en la posición de la unidad.
Ejemplo: 0,01
4. Pulse la tecla “P”
6
para pasar a la siguiente cifra.
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 56 13.01.10 10:47
57 ES
Manejo
5. Pulse la tecla “+”
5
o. “–”
4
, para ajustar el precio
actual de kWh en euros (€), peniques (£) o centavos ($)
en la posición de la decena.
Ejemplo: 0,11
6. Pulse la tecla “P”
6
para pasar a la siguiente cifra.
7. Repita el paso 5. para ajustar el precio actual por kWh
en euros (€), libras (£) o dólares ($) en la posición de la
unidad. Ejemplo: 1,11
¡Consejo! Consulte con su proveedor de electricidad
para informarse sobre el precio actual por kWh.
8. Después de ajustar el valor de la última cifra, pulse la
tecla “P“
6
para confirmar su entrada.
Nota: el valor ajustado en este campo influirá en la
función “Mostrar gastos de electricidad”.
Nota: si el medidor de consumo energético se retira de la
toma de corriente, la pantalla se apagará. No obstante, los
datos se conservarán y volverán a mostrarse cuando se
conecte de nuevo el aparato a la red eléctrica.
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 57 13.01.10 10:47
58 ES
Manejo
Mostrar gastos de electricidad
Nota: los gastos totales de la energía consumida se obtie-
nen del precio por kWh ajustado (véase “Ajustar precio
kilovatios/hora”).
Ajuste la visualización de la pantalla LC
2
de modo
que aparezcan el símbolo “cost”
8
y el símbolo
€ / $ / £
9
(véase “Activar / desactivar visualización
automáticamente”).
La pantalla LC
2
indicará los costes de energía
generados por la utilización.
Nota: la calculadora de consumo energético se detendrá
en cuanto retire del dispositivo de conexión
1
el aparato
sometido a prueba.
Nota: si el medidor de consumo energético se retira de la
corriente, la pantalla se apagará. No obstante, los datos se
conservarán y volverán a mostrarse cuando se conecte de
nuevo el aparato a la red eléctrica.
Pulse al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos la te-
cla “-”
4
y “+”
5
para poner a 0 el valor del consu-
mo de energía y los gastos de electricidad.
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 58 13.01.10 10:47
59 ES
Limpieza y conservación / Desecho del producto
Limpieza y conservación
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Mantenga el vatímetro alejado
de la lluvia y la humedad. Si penetra agua aumenta el
riesgo de descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe el vatímetro antes
del conjunto de los trabajos en el producto o en el aparato
eléctrico conectado.
Limpie el vatímetro con un paño seco y sin pelusa.
Desecho del producto
El embalaje y material de embalaje se componen exclusiva-
mente de material ecológico. Podrá ser desechado en los
contenedores de reciclaje locales.
¡No deseche aparatos eléctricos con
la basura ordinaria!
Según la normativa europea 2002/96/EC sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 59 13.01.10 10:47
60 ES
Desecho del producto / Garantía y fabricante
ámbito del derecho nacional, los aparatos eléctricos usados
deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente.
Las medidas para desechar aparatos eléctricos fuera de uso
serán indicadas por las autoridades locales o municipales.
Entregue el aparato en los puntos de
recogida indicados.
Garantía y fabricante
Explicación de la garantía
Los 2 años de garantía a partir de la fecha de compra en
este aparato, sólo es válida para el primer comprador y no
se puede transmitir. Por favor guarde el ticket de compra
como comprobante. La prestación de la garantía sólo es váli-
da para fallos de fabricación y de material, pero no para el
desgaste de piezas o daños por un uso incorrecto. La garan-
tía será anulada en el caso de una intervención externa en el
aparato. Sus derechos legales no están limitados por esta ga-
rantía. En caso de que tenga que hacer uso de la garantía
póngase en contacto con el servicio telefónico. Sólo de esa
manera se puede garantizar el envío gratuito de su aparato.
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 60 13.01.10 10:47
61 ES
Garantía y fabricante
Declaración de conformidad
Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo
con las siguientes normativas comunitarias:
Directivas de baja tensión 2006 / 95 / EC
Directiva CEM 2004 / 108 /EC
La declaración de conformidad es entregada en la fabricación.
Fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
72074 Tübingen
Alemania
Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 61 13.01.10 10:47

Transcripción de documentos

PM 240 E Hugo Brennenstuhl GmbH u. Co. KG · D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com 0452668 ENERGIEKOSTENMESSGERÄT ENERGY COST MONITOR Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise MEDIDOR DE CONSUMO ENERGÉTICO ENERGIEKOSTENMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies Instrucciones de utilización y de seguridad MÄTARE FÖR ENERGIKOSTNADER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Stand der Informationen · Last Information Update · Estado de las informaciones · Stand van de informatie · Informationsstatus Έκδοση των πληροφοριών · Bilgilerin düzenlendiği tarih Информация по состоянию на: 01 / 2010 ENERJI TÜKETIMI ÖLÇÜM CIHAZI Ident.-No.: 012010-DE / GB / ES / NL / SE / GR / TR / RU Kullanım ve güvenlik uyarıları Energiekostenmessgeraet_Cover_PM240E.indd 5-6 ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΕΞΟΔΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СТОИМОСТИ ЗАТРАТ НА ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ Инструкции по эксплуатации и технике безопасности 12.01.10 12:36 Índice Introducción Uso adecuado ....................................................................... Contenido............................................................................... Descripción de las piezas .................................................... Datos técnicos........................................................................ Página Página Página Página 47 48 48 49 Indicaciones de seguridad .................................. Página 49 Manejo Conectar aparato de prueba .............................................. Activar / desactivar visualización automáticamente ......... Medir consumo de potencia ................................................ Valor total consumo de energía........................................... Ajustar el precio por kWh .................................................... Mostrar gastos de electricidad............................................ Página Página Página Página Página Página 53 54 54 55 56 58 Limpieza y conservación ...................................... Página 59 Desecho del producto .............................................. Página 59 Garantía y fabricante Explicación de la garantía ................................................... Página 60 Declaración de conformidad ............................................... Página 61 Fabricante .............................................................................. Página 61 ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 43 43 13.01.10 10:47 En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! ¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! ¡Peligro de vida! ¡Proteger el aparato eléctrico de la humedad! ¡Peligro de explosión! ¡Mantener el aparato eléctrico fuera del alcance de los niños! V~ Voltios (Corriente alterna) W Vatio (Potencia efectiva) Hz Hercio (frecuencia de la red) A Amperio kWh Kilovatio hora Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión) ¡Así actúa correctamente! ¡Evacue el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! 46 ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 46 13.01.10 10:47 Introducción Medidor de consumo energético PM240E  Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Para ello, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones de funcionamiento y las indicaciones de seguridad. Utilice el aparato únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el aparato a terceros, entrégueles también todos los documentos.  Uso adecuado El aparato sirve para medir el consumo de energía de los aparatos eléctricos y para calcular los costes de corriente o de servicio. Cualquier otro uso o modificación del aparato no se considerará adecuado y podrá conllevar situaciones de peligro considerables. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato. Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial. ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 47 47 13.01.10 10:47 Introducción  Contenido 1 Medidor de consumo energético 1 Instrucciones de funcionamiento  Descripción de las piezas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 48 Dispositivo de conexión Pantalla LC Tecla H (“Mantener visualización de la pantalla“) Tecla “–“ (“menos“) Tecla “+“ (“más“) Tecla “P“ (“configurar“) Símbolo “price“ (“precio“) Símbolo “cost“ (“costes“) Símbolo €/$/£ (“moneda“) Símbolo de vatios Símbolo kWh (kilovatios/hora) Enchufe ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 48 13.01.10 10:47 Introducción / Indicaciones de seguridad  Datos técnicos Tensión de entrada: Carga máx. admitida: Rango de indicación en vatios: Rango de indicación en kilovatios/hora: Resolución: Condiciones ambientales: Altura: Temperatura: Humedad relativa del aire: Rango de tolerancia: Dimensiones de la pantalla LC: 230 V ~, 50 Hz 16 A 0-9999 W 0,00-9999,99 kWh 1W 2.000 m máx. +5 °C - +40 °C 90% máx. ± 1 %, P < 1.000 W ± 2 %, 1.000 W < P < 2.000 W ± 3 %, P > 2.000 W aprox. 4,1 x 1,6 cm (ancho x largo) Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad y advertencias. El incumplimiento de las ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 49 49 13.01.10 10:47 Sicherheit / Bedienung Indicaciones de seguridad advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! ¡Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica!    Antes de cada utilización, compruebe que el vatímetro, sus accesorios, así como los aparatos eléctricos que desea comprobar se encuentren completos. Los aparatos eléctricos dañados, los cables de red doblados o los hilos desgastados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. No utilice el vatímetro si los cables de red o el enchufe de los aparatos eléctricos que quiere comprobar están dañados. ¡PRECAUCIÓN! Los cablres de red dañados suponen un peligro de muerte por descarga eléctrica. El enchufe 12 del vatímetro debe ser adecuado para la toma de corriente. El enchufe 12 no debe ser modificado de ningún modo. No utilice adaptadores con aparatos eléctricos conectados a tierra. La utilización de enchufes sin modificar y de tomas de corriente adecuadas 50 ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 50 13.01.10 10:47 Indicaciones de seguridad         rerduce el riesgo de una descarga eléctrica. Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con aparatos conectados a tierra. Mantenga el vatímetro lejos del agua y la humedad. Si penetra agua en el aparato el riesgo de descarga eléctrica aumenta. Cuando maneje el vatímetro, lleve ropas secas y, preferiblemente, zapatos con suelas de goma o hágalo sobre una alfombrilla aislante. Si mide tensiones mayores a 25 V ~, hágalo sólo cumpliendo las disposiciones de seguridad relevantes del aparato eléctrico que desea comprobar. No abra en ningún caso la carcasa del vatímetro. En caso de que el aparato no funcione correctamente o esté dañado, deberá ser reparado enseguida por un especialista. No ponga el vatímetro en funcionamiento al aire libre. Para desconectar los aparatos eléctricos de la clavija 1 , hágalo siempre tirando directamente del enchufe, nunca del cable. Si no va a utilizar el vatímetro, retírelo de la toma de corriente. ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 51 51 13.01.10 10:47 Indicaciones de seguridad ¡Evite lesionarse y dañar el producto!        ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por descarga eléctrica. A menudo, los niños no son conscientes del peligro. Mantenga siempre el producto alejado de los niños. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No utilice el vatímetro en áreas con peligro de explosión, en las que se encuentren líquidos o gases inflamables. No supere nunca la tensión de entrada indicada. Evite las vibraciones fuertes. No exponga el vatímetro a temperaturas extremas, radiaciones solares muy fuertes, a la humedad del aire o al agua. No exponga el aparato a oscilaciones de temperatura extremas. Póngalo en funcionamiento únicamente si la temperatura ambiente es la adecuada. No utilice el vatímetro cerca de fuertes campos magnéticos como p. ej. motores, transformadores, o aparatos similares. 52 ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 52 13.01.10 10:47 Indicaciones de seguridad / Manejo   No coloque el vatímetro con la parte delantera sobre mesas o superficies de trabajo. De este modo evitará que se dañen los elementos de control y la pantalla LC 2 . No encaje el aparato sucesivamente. Utilice el medidor de consumo energético solamente en edificios realizados según la categoría de instalación II conforme a IEC 664. Los picos de tensión máxima no deben sobrepasar de 2.500 V. La fuente primaria de energía para edificios de viviendas pertenece normalmente a la categoría de instalación II.  Manejo  Conectar aparato de prueba  ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Realice las mediciones de tensiones de más de 25 V ~ sólo en cumplimiento con las disposiciones de seguridad relevantes para el aparato eléctrico a probar. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nunca supere la tensión de entrada máxima indicada. ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 53 53 13.01.10 10:47 Manejo  Enchufe el vatímetro en una toma de corriente adecuada. Enchufe ahora el enchufe del aparato eléctrico a verificar en la clavija 1 .   Activar / desactivar visualización automáticamente Nota: la visualización de la pantalla LC 2 cambia automáticamente cada 5 segundos entre las funciones consumo de potencia, kilovatios/hora y costes.  Pulse la tecla “H“ 3 para desactivar la visualización alterna automática. Pulse la tecla “+“ 5 o la tecla “–“ 4 hasta que aparezca la función deseada en la pantalla LC 2 . Pulse la tecla “H“ 3 para activar la visualización alterna automática.    Medir consumo de potencia  Ajuste la visualización de la pantalla LC 2 de modo que aparezca el símbolo de vatios 10 (véase “Activar / desactivar visualización automáticamente”). 54 ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 54 13.01.10 10:47 Manejo  En la pantalla LC 2 se mostrará el consumo de potencia actual en W (vatios) requerido para la utilización a pleno rendimiento. Nota: el consumo de potencia se basa en la siguiente fórmula = tensión x intensidad de corriente x factor de potencia. Nota: si el medidor de consumo energético se retira de la toma de corriente, la pantalla se apagará. No obstante, los datos se conservarán y volverán a mostrarse cuando se conecte de nuevo el aparato a la red eléctrica.  Valor total consumo de energía Nota: este modo indica en kWh la energía total acumulada que ha consumido el aparato eléctrico enchufado desde el comienzo de la medición.   Ajuste la visualización de la pantalla LC 2 de modo que aparezca el símbolo kWh 11 (véase “Activar / desactivar visualización automáticamente“). La pantalla LC 2 indicará el consumo total de energía en kWh (kilovatios/hora). ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 55 55 13.01.10 10:47 Manejo Nota: el rango medible del medidor de consumo energético se sitúa entre 0,00 y 9999,99 kWh. Nota: en cuanto se retire el medidor de consumo energético de la toma de corriente, todos los valores se borrarán automáticamente.  Pulse al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos la tecla “-” 4 y “+” 5 para poner a 0 el valor del consumo de energía y los gastos de electricidad.  Ajustar el precio por kWh Proceda como se especifica a continuación: 1. Ajuste el aparato de tal forma que aparezca el símbolo € / $ / £ 9 en la pantalla LCD 2 (véase “Activar / desactivar visualización automáticamente”). 2. Pulse la tecla “P” 6 . La primera cifra parpadeará. 3. Pulse la tecla “+” 5 o. “–” 4 , para ajustar el precio actual de kWh en euros (€), peniques (£) o centavos ($) en la posición de la unidad. Ejemplo: 0,01 4. Pulse la tecla “P” 6 para pasar a la siguiente cifra. 56 ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 56 13.01.10 10:47 Manejo 5. Pulse la tecla “+” 5 o. “–” 4 , para ajustar el precio actual de kWh en euros (€), peniques (£) o centavos ($) en la posición de la decena. Ejemplo: 0,11 6. Pulse la tecla “P” 6 para pasar a la siguiente cifra. 7. Repita el paso 5. para ajustar el precio actual por kWh en euros (€), libras (£) o dólares ($) en la posición de la unidad. Ejemplo: 1,11 ¡Consejo! Consulte con su proveedor de electricidad para informarse sobre el precio actual por kWh. 8. Después de ajustar el valor de la última cifra, pulse la tecla “P“ 6 para confirmar su entrada. Nota: el valor ajustado en este campo influirá en la función “Mostrar gastos de electricidad”. Nota: si el medidor de consumo energético se retira de la toma de corriente, la pantalla se apagará. No obstante, los datos se conservarán y volverán a mostrarse cuando se conecte de nuevo el aparato a la red eléctrica. ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 57 57 13.01.10 10:47 Manejo  Mostrar gastos de electricidad Nota: los gastos totales de la energía consumida se obtienen del precio por kWh ajustado (véase “Ajustar precio kilovatios/hora”).   Ajuste la visualización de la pantalla LC 2 de modo que aparezcan el símbolo “cost” 8 y el símbolo € / $ / £ 9 (véase “Activar / desactivar visualización automáticamente”). La pantalla LC 2 indicará los costes de energía generados por la utilización. Nota: la calculadora de consumo energético se detendrá en cuanto retire del dispositivo de conexión 1 el aparato sometido a prueba. Nota: si el medidor de consumo energético se retira de la corriente, la pantalla se apagará. No obstante, los datos se conservarán y volverán a mostrarse cuando se conecte de nuevo el aparato a la red eléctrica.  Pulse al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos la tecla “-” 4 y “+” 5 para poner a 0 el valor del consumo de energía y los gastos de electricidad. 58 ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 58 13.01.10 10:47 Limpieza y conservación / Desecho del producto  Limpieza y conservación ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Mantenga el vatímetro alejado de la lluvia y la humedad. Si penetra agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe el vatímetro antes del conjunto de los trabajos en el producto o en el aparato eléctrico conectado.  Limpie el vatímetro con un paño seco y sin pelusa.  Desecho del producto El embalaje y material de embalaje se componen exclusivamente de material ecológico. Podrá ser desechado en los contenedores de reciclaje locales. ¡No deseche aparatos eléctricos con la basura ordinaria! Según la normativa europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 59 59 13.01.10 10:47 Desecho del producto / Garantía y fabricante ámbito del derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente. Las medidas para desechar aparatos eléctricos fuera de uso serán indicadas por las autoridades locales o municipales. Entregue el aparato en los puntos de recogida indicados.  Garantía y fabricante  Explicación de la garantía Los 2 años de garantía a partir de la fecha de compra en este aparato, sólo es válida para el primer comprador y no se puede transmitir. Por favor guarde el ticket de compra como comprobante. La prestación de la garantía sólo es válida para fallos de fabricación y de material, pero no para el desgaste de piezas o daños por un uso incorrecto. La garantía será anulada en el caso de una intervención externa en el aparato. Sus derechos legales no están limitados por esta garantía. En caso de que tenga que hacer uso de la garantía póngase en contacto con el servicio telefónico. Sólo de esa manera se puede garantizar el envío gratuito de su aparato. 60 ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 60 13.01.10 10:47 Garantía y fabricante  Declaración de conformidad Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias: Directivas de baja tensión 2006 / 95 / EC Directiva CEM 2004 / 108 /EC La declaración de conformidad es entregada en la fabricación.  Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Alemania ES Energiekostenmessgeraet_Content_PM240E.indd 61 61 13.01.10 10:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Brennenstuhl 1507540 Ficha de datos

Categoría
Multimetros
Tipo
Ficha de datos