Silvercrest Z30412-IT Operating Instructions And Safety Advices

Tipo
Operating Instructions And Safety Advices
5 ES
Introducción ...........................................Página 6
Uso adecuado ..........................................Página 7
Descripción de las piezas ........................Página 8
Contenido ..................................................Página 8
Datos técnicos ...........................................Página 9
Indicaciones de seguridad ...........Página 11
Indicaciones de seguridad sobre las pilas ...Página 18
Antes de la puesta en marcha ...Página 20
Puesta en funcionamiento ...........Página 21
Programar la fecha y la hora ...................Página 23
Programar tarifa de corriente ...................Página 25
Programar tarifa de corriente 1 y 2 ........Página 28
Desconectar tarifa 2 .................................Página 32
Conectar el aparato eléctrico
aparato eléctrico.......................................Página 33
Medir tensión de alimentación ................Página 33
Medir intensidad de corriente ..................Página 34
Medir potencia .........................................Página 36
Medir la potencia máx. ............................Página 36
Programar valor de aviso de
sobrecarga ................................................Página 37
Medir consumo de energía ......................Página 41
Mostrar gastos de electricidad ................Página 42
Mostrar historial de consumo de energía ...Página 44
Cambiar pilas ............................................Página 45
Solución de problemas .............................Página 47
Restablecer los valores de la
configuración de fábrica ..........................Página 50
Limpieza ...................................................Página 51
Servicio ......................................................Página 52
Eliminación ..............................................Página 53
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 5 25.05.11 12:21
6 ES
Medidor de consumo
energético
Introducción
Familiarícese con el artefacto
antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenida-
mente para esto el siguiente manual de
instrucciones y las indicaciones de seguri-
dad. Utilice el artefacto únicamente
como esta descrito y para las aplicacio-
nes indicadas. Conserve adecuadamente
estas instrucciones. Adjunte igualmente
toda la documentación en caso de
entregar el artefacto a un tercero.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 6 25.05.11 12:21
7 ES
Uso adecuado
El aparato sirve para medir el consumo
de energía de los aparatos eléctricos y
para calcular los costes de corriente o de
servicio. Cualquier otro uso o modificación
del aparato no se considerará adecuado
y podrá conllevar situaciones de peligro
considerables. El fabricante no se hace
responsable de los daños que puedan
derivarse del uso indebido del aparato.
El fabricante no garantiza la seguridad del
aparato en caso de uso inadecuado del
mismo. Este aparato no ha sido diseñado
para uso industrial. El aparato está diseñado
para utilizarse exclusivamente en habita-
ciones secas.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 7 25.05.11 12:21
8 ES
Descripción de las piezas
1
Pantalla LC
2
Tecla FUNCTION (“función“)
3
Tecla SET (“ajustar“)
4
Dispositivo de conexión
5
Tecla R (“restablecer”)
6
Tecla SELECT (“seleccionar“)
7
Conector
8
Tapa del compartimento para pilas
Contenido
Compruebe siempre, inmediatamente
después de desembalar, la integridad
del contenido y el perfecto estado del
aparato.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 8 25.05.11 12:21
9 ES
1 Contador de consumo de energía
3 Pila 1,5 V
, LR44 (pre-instalado)
1 Instrucciones de servicio
Datos técnicos
Tensión de entrada: 220–240 V
~
,
50 Hz
Carga máx.
admitida: 10 A
Pila: 3 x 1,5 V
(Tipo:
LR44, L1154F, A76,
AG13 ó RW82)
Rango de
indicación en voltios
(tensión de red): 190–276 V
~
Rango de indicación
en amperios
(absorción
de corriente): 0–10 A
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 9 25.05.11 12:21
10 ES
Rango de indicación
en vatios (potencia): 0–2.760 W
Rango de indicación
en kilovatios / horas
(consumo de corriente):
0,00–
9.999,99 kWh
Rango de
indicación de
consumo de energía: 0,000–9.999
Rango de tolerancia:
Tensión en voltios: ± 3 % del valor
medido
Corriente en
amperios: ± 3 % del valor
medido ± 0,002 A
Potencia en vatios: ± 3 % del valor
medido ± 1 W
Consumo de
corriente en KWh: ± 5 % del valor
medido ± 0,1 kWh
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 10 25.05.11 12:21
11 ES
Condiciones ambientales:
Frecuencia de red: 45–65 Hz
Temperatura: 0–40 °C
Humedad del aire: De 0 % a 80 %
a 0–30 °C
De 0 % a 50 %
a 30–40 °C
Altura: hasta 2000 m
Distorsión armónica
de corriente / tensión: ±10 %
Factor de
potencia (cos Phi): 0,7–1,0
Grado de suciedad: 2
Indicaciones de
seguridad
Lea todas las in-
dicaciones de seguridad y advertencias.
El incumplimiento de las advertencias e
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 11 25.05.11 12:21
12 ES
indicaciones de seguridad puede provocar
descargas eléctricas, incendios y / o
lesiones graves.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIO-
NES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
POR SI NECESITA CONSULTARLAS
MÁS ADELANTE!
¡Evite el peligro de
muerte por descarga
eléctrica!
No conecte el aparato en serie.
Antes de cada utilización, compruebe
que el vatímetro, sus accesorios, así
como los aparatos eléctricos que
desea comprobar se encuentren com-
pletos. Los aparatos eléctricos daña-
dos, los cables de red doblados o
los hilos desgastados aumentan el
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 12 25.05.11 12:21
13 ES
riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el vatímetro si los cables
de red o el enchufe de los aparatos
eléctricos que quiere comprobar
están dañados.
¡PRECAUCIÓN! Los cablres de red
dañados suponen un peligro de
muerte por descarga eléctrica.
El enchufe
7
del vatímetro debe ser
adecuado para la toma de corriente.
El enchufe
7
no debe ser modificado
de ningún modo. No utilice adapta-
dores con aparatos eléctricos
conectados a tierra. La utilización de
enchufes sin modificar y de tomas de
corriente adecuadas rerduce el riesgo
de una descarga eléctrica.
Tenga en cuenta la tensión de red. La
tensión debe coincidir con los datos
indicados en la placa de características
del aparato (220–240 V
~
).
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 13 25.05.11 12:21
14 ES
Mantenga el vatímetro
lejos del agua y la hume-
dad. Si penetra agua en
el aparato el riesgo de descarga
eléctrica aumenta.
No abra en ningún caso la carcasa
del vatímetro. En caso de que el apa-
rato no funcione correctamente o
esté dañado, deberá ser reparado
enseguida por un especialista.
No ponga el vatímetro en funciona-
miento al aire libre.
Para desconectar los aparatos eléc-
tricos de la clavija
4
, hágalo siempre
tirando directamente del enchufe,
nunca del cable.
Si no va a utilizar el vatímetro, retírelo
de la toma de corriente.
Asegúrese de que el aparato no esté
cubierto por toallas, cortinas u objetos
similares. De lo contrario, existe peligro
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 14 25.05.11 12:21
15 ES
de sobrecalentamiento. Por ello, es
importante asegurarse siempre de que
haya circulación de aire suficiente.
No coloque el aparato en lugares
de difícil acceso. Asegúrese de que
el aparato pueda retirarse siempre
de la toma de corriente de forma
rápida y sencilla.
¡Evite lesionarse y dañar
el producto!
¡PELIGRO DE MUERTE
O ACCIDENTE PARA
NIÑOS! No deje nunca a los niños
sin vigilancia con el material de em-
balaje. Existe riesgo de asfixia con el
material de embalaje y peligro de
muerte por descarga eléctrica. A
menudo, los niños no son conscientes
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 15 25.05.11 12:21
16 ES
del peligro. Mantenga siempre el
producto alejado de los niños.
¡
PRECAUCIÓN! ¡PELI-
GRO DE EXPLOSIÓN!
No utilice el vatímetro en
áreas con peligro de explosión, en
las que se encuentren líquidos o
gases inflamables.
No supere nunca la tensión de entrada
indicada.
Evite las vibraciones fuertes.
No exponga el aparato medidor del
consumo de energía a temperaturas
extremas, a la luz solar intensa, al aire
húmedo o a la humedad. Ponga el
aparato en funcionamiento solo cuan-
do esté adaptado a la temperatura
ambiente.
No utilice el vatímetro cerca de fuertes
campos magnéticos como p. ej. mo-
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 16 25.05.11 12:21
17 ES
tores, transformadores, o aparatos
similares.
No coloque el vatímetro con la parte
delantera sobre mesas o superficies
de trabajo. De este modo evitará
que se dañen los elementos de
control y la pantalla LC
1
.
Retira las pilas del vatímetro si no lo
va a utilizar durante un largo período
de tiempo.
Utilice el medidor de consumo ener-
gético solamente en edificios realiza-
dos según la categoría de instalación
II conforme a IEC664. Los picos de
tensión máxima no deben sobrepasar
de 2.500 V
~
. La fuente primaria de
energía para edificios de viviendas
pertenece normalmente a la categoría
de instalación II.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 17 25.05.11 12:21
18 ES
Indicaciones de
seguridad sobre
las pilas
Retire del aparato las pilas que no
hayan sido utilizadas durante mucho
tiempo.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELI-
GRO DE EXPLOSIÓN!
¡Nunca recargue las
baterías!
Tenga en cuenta la polaridad correcta
al insertar las pilas. Ésta se indica en
el compartimento de las pilas.
Antes de colocar las pilas, limpies los
contactos de éstas y del aparato.
Extraiga siempre inmediatamente del
aparato las pilas gastadas. Existe
riesgo de sulfatación.
Las pilas no deben desecharse en la
basura doméstica. Todos los usuarios
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 18 25.05.11 12:21
19 ES
están obligados a desechar las pilas
de forma adecuada.
Mantenga las pilas fuera del al-
cance de los niños. No las arroje al
fuego, no las ponga en cortocircuito
ni las desmonte.
De no observarse estas indicaciones,
las pilas podrían descargarse más
allá de su tensión final. En este caso,
existe el riesgo de que se sulfaten. En
caso de que se haya derramado el lí-
quido de las pilas dentro del aparato,
sáquelas inmediatamente para evitar
que este se dañe.
Evite el contacto con la piel, los ojos
y las mucosas. En caso de entrar en
contacto con el ácido de las pilas,
lave la zona afectada con abundante
agua y / o consulte con un médico.
Retire el aparato de la red eléctrica
antes de cambiar la batería.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 19 25.05.11 12:21
20 ES
Asegúrese de que el compartimento
de la batería
8
esté totalmente ce-
rrado antes de poner en marcha el
aparato.
No utilice diferentes tipos o pilas
nuevas con usadas.
Utilice únicamente pilas del tipo
indicado.
No ponga nunca en cortocircuito el
borne de la pila.
Antes de la puesta
en marcha
Indicación: En el suministro, el aparato
ya está equipado con tres pilas (tipo:
1,5 V
LR44, L1154F, A76, AG13 o
RW82).
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 20 25.05.11 12:21
21 ES
Retire la cinta de aislamiento entre
las pilas.
Presione mediante un objeto puntia-
gudo (p.ej. lápiz) la tecla R
5
.
El aparato está listo para el funcionamiento.
Puesta en funcionamiento
(fig. A+B)
Indicación: Preste atención a que tanto
el contador de consumo de energía
como el aparato eléctrico se encuentran
conectados, de forma que se puedan
realizar las mediciones.
Indicación: La pantalla
1
se desco-
necta automáticamente después de
aprox. 3 minutos, si se enchufa el contador
de consumo de energía pero no se pulsa
ninguna tecla. Los datos se conservan.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 21 25.05.11 12:21
22 ES
Pulsando las teclas FUNCTION
2
, SET
3
o SELECT
6
se puede volver a activar
la pantalla LC
1
.
Indicación: La pantalla LC
1
se des-
conecta automáticamente después de
aprox. 1 minuto, si se desenchufa el con-
tador de consumo de energía. Los datos
se conservan. Apretando las teclas
FUNCTION
2
, SET
3
o SELECT
6
se
puede volver a activar la pantalla LC
1
.
Indicación: Retire las pilas del contador
de consumo de energía, si desenchufa el
aparato durante más de 12 horas. Así se
prolonga la vida útil de la pila.
Indicación: Obtendrá un ajuste más rá-
pido de los valores, si mantiene apretada
la tecla SELECT
6
. Este modo de ajuste
rápido puede emplearse también para
las demás configuraciones
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 22 25.05.11 12:21
23 ES
Programar la
fecha y la hora
Nota: en la pantalla LC
1
, en la que se
muestra la hora actual, se puede cambiar
el formato de hora de 24 a 12 horas y vi-
ceversa, en todos los modos de funciona-
miento. Para ello presione el botón SE-
LECT
6
. En la entrega, el aparato está
ajustado en el formato 24 horas.
Nota: en el formato 12horas, en la
esquina superior derecha de la pantalla
LC
1
el indicador PM (Post Meridiem =
por la tarde) aparece entre 12:00:00 y
23:59:59.
1. Presione la tecla SET
3
. En la pan-
talla LC
1
aparece la indicación
CLOCK SET (ajustar hora). El indi-
cador de los días parpadea.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 23 25.05.11 12:21
24 ES
2. Presione la tecla SELECT
6
hasta
que aparezca el día deseado en la
pantalla LC
1
.
Los días están abreviados como
sigue:
MO = Lunes
TU = Martes
WE = Miércoles
TH = Jueves
FR = Viernes
SA = Sábado
SU = Domingo
3. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada. El indicador de
horas parpadea.
4. Presione la tecla SELECT
6
hasta
que aparezca el valor deseado en la
pantalla LC
1
.
5. Repita el paso 3 y 4 para ajustar los
minutos.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 24 25.05.11 12:21
25 ES
6. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada.
Programar tarifa
de corriente
Indicación: A continuación debe pro-
gramar el precio de la corriente, para
poder utilizar la función de contador de
consumo de energía. Puede obtener el pre-
cio por kWh de la factura de electricidad.
Indicación: La pantalla LC
1
se co-
necta automáticamente en el modo básico
(indicador de voltios) si no se pulsa durante
la programación ninguna tecla durante
aprox. más de 1 min.
IMPORTANTE: A continuación se explica
el ajuste del precio de corriente según un
ejemplo (0,152 € / kWh).
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 25 25.05.11 12:21
26 ES
1. Presione la tecla FUNCTION
2
hasta que aparezca el modo básico
(indicador de voltios) en la pantalla
LC
1
.
2. Mantenga pulsada la tecla
FUNCTION
2
durante 3 segundos
aprox., para acceder al modo tarifa.
En la pantalla LC
1
aparece la
indicación COST / kWh (coste /
kilowatio por hora).
3. Presione la tecla SET
3
. Parpadea el
primer dígito. En la pantalla LC
1
aparece la indicación SET (ajustar).
4. Presione la tecla SELECT
6
hasta que
aparezca “0” en la pantalla LC
1
.
5. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada. Parpadea el segundo
dígito.
6. Presione la tecla SELECT
6
hasta que
aparezca “1” en la pantalla LC
1
.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 26 25.05.11 12:21
27 ES
7. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada. Parpadea el tercer
dígito.
8. Presione la tecla SELECT
6
hasta que
aparezca “5” en la pantalla LC
1
.
9. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada. Parpadea el cuarto
dígito.
10. Presione la tecla SELECT
6
hasta que
aparezca “2” en la pantalla LC
1
.
11. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada. Parpadea el segun-
do dígito.
12. Presione la tecla SELECT
6
, hasta que
aparezca la posición en coma desea-
da, en este ejemplo, antes del “1“.
13. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada. En la pantalla LC
1
parpadea la indicación -:--. Se
apaga la indicación COST / kWh
(coste / kilovatio por hora).
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 27 25.05.11 12:21
28 ES
14. Pulse la tecla FUNCTION
2
para
finalizar la entrada.
15. Mantenga pulsada la tecla
FUNCTION
2
durante 3 segundos
aprox., para acceder al modo básico
(indicación en voltios).
Programar tarifa de
corriente 1 y 2
Indicación: Puede ajustar 2 tarifas de
corriente diferentes para el contador de
consumo de energía. Para utilizar esta
función, debe de ajustar dos periodos de
inicio para la tarifa 1 y 2.
¡IMPORTANTE! La tarifa 1 es automá-
ticamente la primera tarifa programada.
Ejemplo: Si se programa el contador
de consumo de energía por la noche, la
tarifa nocturna actual queda programada
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 28 25.05.11 12:21
29 ES
como tarifa 1. Si se programa el contador
de consumo de energía durante el día, la
tarifa diaria actual queda programada
como tarifa 1.
Indicación: La pantalla LC
1
se co-
necta automáticamente en el modo básico
(indicador de voltios) si no se pulsa durante
la programación ninguna tecla durante
aprox. más de 1 min.
1. A continuación siga los pasos 1 al
12 del capítulo “Programar tarifa de
corriente“.
2. Presione la tecla SET
3
para
confirmar su entrada.
3. Pulse la tecla SELECT
6
, para
seleccionar la combinación de días,
en los que rige la tarifa 1.
Están disponibles las siguientes
combinaciones:
- SU MO TU ... SA = diaria
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 29 25.05.11 12:21
30 ES
- SU o MO o TU etc. = días
individuales
- MO TU ... FR = Lunes – Viernes
- MO TU WE ... SA = Lunes – Sábado
- SU SA = Fin de semana
4. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada. El indicador de
horas parpadea.
5. Presione la tecla SELECT
6
, hasta
que aparezca la hora deseada en la
que aplica la tarifa 1.
6. Repita el paso 5 y 4 para ajustar los
minutos.
7. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada.
8. Pulse la tecla FUNCTION
2
. En la
pantalla LC
1
aparece la indicación
PRICE 2 (tarifa de corriente 2).
9. Repita los pasos 3 al 12 del capítulo
“Programar tarifa de corriente“ para
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 30 25.05.11 12:21
31 ES
programar el precio por kWh para
la tarifa 2.
10. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada.
11. Repita los pasos 3-6 del capítulo
“Programar tarifa de corriente 1 y 2”
para ajustar la hora de inicio de la
tarifa 2.
12. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada.
13. Pulse la tecla FUNCTION
2
para
finalizar la entrada.
14. Mantenga pulsada la tecla
FUNCTION
2
durante 3 segundos
aprox., para acceder al modo
básico (indicación en voltios).
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 31 25.05.11 12:21
32 ES
Desconectar tarifa 2
1. Presione la tecla FUNCTION
2
hasta
que aparezca el modo básico (indica-
dor de voltios) en la pantalla LC
1
.
2. Presione la tecla FUNCTION
2
y
manténgala presionada durante 3
segundos aprox. En la pantalla
LC
1
aparecen indicados los
ajustes para la tarifa 1.
3. Pulse la tecla FUNCTION
2
. En la
pantalla LC
1
aparecen indicados
los ajustes para la tarifa 2.
4. Presione la tecla FUNCTION
2
y
manténgala presionada durante 3
segundos aprox. para apagar la
tarifa 1 y la tarifa 2.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 32 25.05.11 12:21
33 ES
Conectar el aparato
eléctrico aparato eléctrico
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE
LESIONES! Nunca supere la
tensión de entrada máxima
indicada.
Introduzca el contador de consumo
de energía en una toma de corriente
adecuada.
Introduzca el enchufe del aparato
eléctrico que va a inspeccionar en el
dispositivo de conexión
4
.
Medir tensión
de alimentación
Presione la tecla FUNCTION
2
hasta que aparezca la indicación
VOLTac en la pantalla LC
1
.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 33 25.05.11 12:21
34 ES
- En la pantalla LC
1
solo se indica
la tensión de red actual en V (vol-
tios), la frecuencia en Hz (hercios) y
la hora.
Medir intensidad
de corriente
Presione la tecla FUNCTION
2
hasta que aparezca la indicación
AMP en la pantalla LC
1
.
En la pantalla LCD
1
aparece la
carga actual en A (amperios), nece-
saria para la utilización a pleno ren-
dimiento. Además se indica el factor
de potencia en cos Phi y la hora.
Indicación: El factor de potencia
indica a cuánto asciende la relación
entre el consumo de energía real
(potencia activa) y el teórico (potencia
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 34 25.05.11 12:21
35 ES
aparente) de un aparato eléctrico. El
factor de potencia puede encontrarse
entre el 0 y el 1. Lo ideal que el factor
de potencia sea de 1. Si el factor de
potencia es menor que 1, se intercam-
bia potencia entre el aparato eléctrico
y la red. En casos excepcionales y
en función del nivel de la potencia y
del total del factor de potencia, esto
puede hacer que el indicador del
factor de potencia y de la potencia
sea inestable. Esto está condicionado
técnicamente y no puede evitarse. El
contador de consumo de energía cal-
cula correctamente la energía consu-
mida. El promedio en el que se mueve
el valor oscilante indicado representa
el valor aritmético de la potencia ac-
tual o del factor de potencia actual.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 35 25.05.11 12:21
36 ES
Medir potencia
Presione la tecla FUNCTION
2
hasta que aparezca la indicación
WATT en la pantalla LC
1
.
En la pantalla LC
1
solo se indica el
consumo de potencia en W (vatios),
el factor de potencia en cos Phi y la
hora.
Medir la potencia máx.
Presione la tecla FUNCTION
2
hasta
que aparezca la indicación WATT y
MAX en la pantalla LC
1
.
En la pantalla LC
1
se indica el
consumo de potencia máximo en W
(vatios) medido hasta el momento
con el contador de consumo de ener-
gía. Además se indica la hora en la
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 36 25.05.11 12:21
37 ES
que se midió el consumo máximo de
potencia y el factor de potencia en
cos Phi.
Indicación: El consumo de poten-
cia máximo permanece almacenado
hasta que no se registre un valor de
medición más alto. Sólo entonces se
sobrescribe el valor de medición
anterior.
Presionar y mantener la tecla
FUNCTION
2
durante 3 aprox.
segundos para borrar los valores
almacenados.
Programar valor de
aviso de sobrecarga
Indicación: Podrá ajustar tanto valor
de aviso de sobrecarga para la intensidad
de corriente (A) así como un valor máximo
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 37 25.05.11 12:21
38 ES
para el consumo de potencia (W). El
contador de consumo de energía tam-
bién realiza las mediciones en caso de
superar los valores máximos estableci-
dos.
Indicación: En el suministro, los valores
de aviso de sobrecarga se encuentran
ajustados a 0,00.
1. Presione la tecla FUNCTION
2
hasta que aparezca el modo básico
(indicador de voltios) en la pantalla
LC
1
.
2. Presione la tecla FUNCTION
2
y
manténgala presionada durante 3
segundos aprox.
3. Pulse brevemente la tecla FUNCTION
2
. En la pantalla LC
1
aparece la
indicación MAX LOAD (carga
máxima).
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 38 25.05.11 12:21
39 ES
Indicación: Presione brevemente
dos veces la tecla FUNCTION
2
,
una vez que haya programado el pre-
cio de corriente para la tarifa 1 y 2.
4. Presione la tecla SET
3
. Parpadean
las indicaciones AMP o WATT.
5. Pulse la tecla SELECT
6
, para selec-
cionar bien la función de valor de
aviso de sobrecarga intensidad de
corriente (AMP) o valor de aviso de
sobrecarga de consumo de potencia
(WATT).
6. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada. La primera cifra
parpadea.
7. Presione la tecla SELECT
6
tantas
veces como sea necesario hasta llegar
al valor deseado.
8. Repita los pasos 6 y 7, para programar
el resto de valores.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 39 25.05.11 12:21
40 ES
9. Presione la tecla SET
3
para
confirmar su entrada.
10. Presionar y mantener la tecla
FUNCTION
2
durante 3 aprox.
segundos para almacenar los valo-
res introducidos.
En cuanto se alcance uno de los valores
de aviso de sobrecarga en la pantalla
LC
1
parpadea la indicación OVER-
LOAD WARNING y suena una señal
de alarma.
Nota: Cuando el valor de aviso de sobre-
carga está en AMP, en la pantalla LC
1
aparece la medición de la intensidad de
corriente (absorción de corriente). Durante
la medición, parpadea el indicador
OVERLOAD WARNING. Cuando el
valor de aviso de sobrecarga está en
WATT, en la pantalla LC
1
aparece la
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 40 25.05.11 12:21
41 ES
medición del consumo de potencia. Du-
rante la medición, parpadea el indicador
OVERLOAD WARNING.
Presione la tecla FUNCTION
2
,
para restablecer la pantalla LC
1
.
Medir consumo
de energía
Presione la tecla FUNCTION
2
hasta que aparezca la indicación
kWh en la pantalla LC
1
.
En la pantalla LC
1
aparece la
energía total acumulada en kWh,
consumida por el aparato eléctrico
conectado desde el inicio de la
medición.
Presionar y mantener la tecla
FUNCTION
2
durante 3 aprox.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 41 25.05.11 12:21
42 ES
segundos para borrar los valores
almacenados.
Mostrar gastos
de electricidad
Indicación: Los gastos totales de la
energía consumida son calculados en
€ (euros).
Indicación: Los gastos totales de la
energía consumida se obtienen del precio
por kWh ajustado (véase “Programar
tarifa de corriente”, “Programar tarifa de
corriente 1 y 2”).
Presione la tecla FUNCTION
2
hasta que aparezca la indicación
COST en la pantalla LC
1
.
En la pantalla LC
1
aparecen los
costes de energía totales, así como
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 42 25.05.11 12:21
43 ES
la duración de la conexión del
aparato eléctrico conectado.
Indicación: El rango de indicación
del consumo de energía se encuen-
tra entre 0,000 y 9.999. Si el valor
medido supera el rango máximo de
indicación se continuará indicando
el rango máximo de indicación.
Indicación: El tiempo de conexión
solo se puede indicar, si la intensidad
de corriente asciende a un mínimo
de 0,005 A.
Presione la tecla de FUNCTION
2
,
para indicar los costes de energía y el
tiempo de conexión para la tarifa 1.
Presione la tecla de FUNCTION
2
,
para indicar los costes de energía y el
tiempo de conexión para la tarifa 2.
Presionar y mantener la tecla FUNC-
TION
2
para borrar los valores
almacenados.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 43 25.05.11 12:21
44 ES
Mostrar historial
de consumo de energía
El aparato de medición de costes de la
energía registra la energía del aparato
conectado durante un intervalo de 7 días.
Dicho intervalo se muestra gráficamente
en la pantalla LCD
1
. Cada columna es
para un día (-1 = ayer, -7 = una semana).
Las barras del interior de las columnas
representan el consumo en kWh. Cuando
se entrega, el aparato está ajustado
como sigue:
1 barra = 1 kWh
Según el consumo, el aparato adapta
automáticamente el valor asignado al kWh
por barra. Cuando se han alcanzado las
6 barras, el aparato asigna el siguiente
valor de kWh más alto por barra.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 44 25.05.11 12:21
45 ES
Se utiliza la siguiente graduación:
1 barra = 1 kWh (6 barra = 6 kWh)
(ajuste de fábrica)
1 barra = 2 kWh (6 barras = 12 kWh)
1 barra = 5 kWh (6 barras = 30 kWh)
1 barra = 10 kWh (6 barras = 60 kWh)
1 barra = 15 kWh (6 barras = 90 kWh)
Cambiar pilas
Indicación: En el momento que retire
las pilas del aparato, todos los valores
almacenados se borran de forma auto-
mática.
Indicación: Para realizar estos pasos se
necesita un desatornillador para tornillos
de cabeza ranurada en cruz.
Retire el contador de consumo de
energía de la toma de corriente.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 45 25.05.11 12:21
46 ES
Afloje ambos tornillos en la parte
posterior del aparato mediante el
destornillador para tornillos de cabeza
ranurada en cruz, y retire la tapa del
compartimento de la pila
8
.
Retire las pilas gastadas.
Coloque tres pilas nuevas (1,5 V
,
tipo recomendado: LR44, L1154F,
A76, AG13 o RW82).
Indicación: Inserte las pilas tenien-
do en cuenta la polaridad correcta.
Esta se indica en el compartimento
de la pila.
Coloque la tapa del compartimento
de la pila
8
de nuevo y apriete am-
bos tornillos.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 46 25.05.11 12:21
47 ES
Solución de problemas
z = Problema
= Causa
{= Solución
z No aparece nada en la
pantalla LC
1
.
La pantalla LC
1
se encuentra en
estado inactivo.
{Presione una de las siguientes teclas:
FUNCTION
2
, SET
3
o SELECT
6
.
Se debe volver a reiniciar el conta-
dor de consumo de energía.
{Presione mediante un objeto puntia-
gudo (p.ej. lápiz) la tecla R
5
. Se
debe volver a programar el contador
de consumo de energía.
Las pilas están gastadas.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 47 25.05.11 12:21
48 ES
{Sustituya las pilas gastadas por unas
nuevas. Se debe volver a programar
el contador de consumo de energía.
z En la pantalla LC
1
aparecen
indicaciones inadecuadas.
Se debe volver a reiniciar el contador
de consumo de energía.
{Presione mediante un objeto puntia-
gudo (p.ej. lápiz) la tecla R
5
. Se
debe volver a programar el contador
de consumo de energía.
z Las teclas no funcionan.
Se debe volver a reiniciar el conta-
dor de consumo de energía.
{Presione mediante un objeto puntia-
gudo (p.ej. lápiz) la tecla R
5
. Se
debe volver a programar el contador
de consumo de energía.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 48 25.05.11 12:21
49 ES
z El contador de consumo de
energía no indica ningún
valor para la intensidad de
corriente y potencia, aunque
el aparato eléctrico está
conectado.
La intensidad de corriente se encuen-
tra por debajo del rango máximo de
indicación de 0,005 A.
{Preste atención a que la intensidad
de corriente utilizada por la carga
de trabajo, se encuentra por encima
de 0,005 A.
z El contador de consumo de
energía no indica ningún va-
lor para los costes de energía.
La intensidad de corriente se encuen-
tra por debajo del rango máximo de
indicación de 0,005 A.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 49 25.05.11 12:21
50 ES
{Preste atención a que la intensidad de
corriente utilizada por la carga de tra-
bajo, se encuentra por encima de
0,005 A.
No se ha programado una tarifa de
corriente.
{Programe la tarifa de corriente (véase
“Programar tarifa de corriente”,
“Programar tarifa de corriente 1 y 2”).
El tiempo de conexión del contador de
consumo de energía es demasiado
breve.
{Compruebe los costes de energía de
nuevo en otro periodo posterior.
Restablecer los valores de
la configuración de fábrica
Si se expone el aparato a un fuerte campo
electromagnético de alta frecuencia, ello
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 50 25.05.11 12:21
51 ES
puede provocar fallos de funcionamiento
igual que en el caso de una descarga
electrostática. Cuando se detecten tales
fallos de funcionamiento, p. ej., si las teclas
no responden (literalmente, no llegan) o
la indicación no es correcta, presione la
tecla R
5
para restablecer la configura-
ción de fábrica. Utilice para ello un objeto
delgado y afilado. Los fallos de funciona-
miento se deben reparar.
¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que
este proceso borra todos los datos intro-
ducidos.
Limpieza
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA!
Mantenga el contador de con-
sumo de energía protegido de la lluvia y
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 51 25.05.11 12:21
52 ES
la humedad. Si penetra agua aumenta el
riesgo de descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA!
Desenchufe el contador de
consumo de energía antes de realizar
todo tipo de trabajos en el aparato del
producto o del aparato eléctrico conectado.
Limpie el contador de consumo de
energía con un paño seco y sin pelusas
.
Servicio
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. +
0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 52 25.05.11 12:21
53 ES
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
e-mail: milome[email protected]
IAN 66149
Eliminación
El embalaje está compuesto
por materiales no contaminan-
tes que pueden ser eliminados
en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eli-
minación del producto estropeado en la
administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estro-
peado con los desechos
domésticos, sino hágalo de
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 53 25.05.11 12:21
54 ES
manera correcta. Proteja así el
medio ambiente. Se puede in-
formar en la oficina competente
de su administración sobre los
puestos de recogida y sus ho-
rarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la directiva
2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas
y / o el aparato en los puntos de recogida
indicados.
Pb Hg
¡Daño medioambiental
debido a un reciclaje
incorrecto de las pilas!
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 54 25.05.11 12:21
55 ES
Las pilas no deben eliminarse junto a los
residuos domésticos. Las pilas pueden
contener metales pesados tóxicos que
debe tratarse conforme a la normativa
aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados
son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb =
Plomo. Las pilas deben reciclarse en el
punto de recolección específico para ello.
EMC
Denominación del producto:
Medidor de consumo energético
Modelo Nº: Z30412-IT
Versión: 06 / 2011
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 55 25.05.11 12:21

Transcripción de documentos

Introducción ...........................................Página Uso adecuado ..........................................Página Descripción de las piezas ........................Página Contenido ..................................................Página Datos técnicos ...........................................Página Indicaciones de seguridad ...........Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas...Página Antes de la puesta en marcha ...Página Puesta en funcionamiento ...........Página Programar la fecha y la hora ...................Página Programar tarifa de corriente...................Página Programar tarifa de corriente 1 y 2 ........Página Desconectar tarifa 2 .................................Página Conectar el aparato eléctrico aparato eléctrico.......................................Página Medir tensión de alimentación ................Página Medir intensidad de corriente..................Página Medir potencia .........................................Página Medir la potencia máx. ............................Página Programar valor de aviso de sobrecarga ................................................Página Medir consumo de energía ......................Página Mostrar gastos de electricidad ................Página Mostrar historial de consumo de energía ...Página Cambiar pilas............................................Página Solución de problemas.............................Página Restablecer los valores de la configuración de fábrica ..........................Página Limpieza ...................................................Página Servicio ......................................................Página Eliminación ..............................................Página ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 5 6 7 8 8 9 11 18 20 21 23 25 28 32 33 33 34 36 36 37 41 42 44 45 47 50 51 52 53 5 25.05.11 12:21 Medidor de consumo energético  Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero. 6 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 6 25.05.11 12:21  Uso adecuado El aparato sirve para medir el consumo de energía de los aparatos eléctricos y para calcular los costes de corriente o de servicio. Cualquier otro uso o modificación del aparato no se considerará adecuado y podrá conllevar situaciones de peligro considerables. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato. El fabricante no garantiza la seguridad del aparato en caso de uso inadecuado del mismo. Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial. El aparato está diseñado para utilizarse exclusivamente en habitaciones secas. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 7 7 25.05.11 12:21  1 2 3 4 5 6 7 8  Descripción de las piezas Pantalla LC Tecla FUNCTION (“función“) Tecla SET (“ajustar“) Dispositivo de conexión Tecla R (“restablecer”) Tecla SELECT (“seleccionar“) Conector Tapa del compartimento para pilas Contenido Compruebe siempre, inmediatamente después de desembalar, la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato. 8 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 8 25.05.11 12:21 1 Contador de consumo de energía 3 Pila 1,5 V , LR44 (pre-instalado) 1 Instrucciones de servicio  Datos técnicos Tensión de entrada: 220–240 V~, 50 Hz Carga máx. admitida: 10 A Pila: 3 x 1,5 V (Tipo: LR44, L1154F, A76, AG13 ó RW82) Rango de indicación en voltios (tensión de red): 190–276 V~ Rango de indicación en amperios (absorción de corriente): 0–10 A ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 9 9 25.05.11 12:21 Rango de indicación en vatios (potencia): 0–2.760 W Rango de indicación en kilovatios / horas (consumo de corriente): 0,00– 9.999,99 kWh Rango de indicación de consumo de energía: 0,000–9.999 Rango de tolerancia: Tensión en voltios: ± 3 % del valor medido Corriente en amperios: ± 3 % del valor medido ± 0,002 A Potencia en vatios: ± 3 % del valor medido ± 1 W Consumo de corriente en KWh: ± 5 % del valor medido ± 0,1 kWh 10 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 10 25.05.11 12:21 Condiciones ambientales: Frecuencia de red: 45–65 Hz Temperatura: 0–40 °C Humedad del aire: De 0 % a 80 % a 0–30 °C De 0 % a 50 % a 30–40 °C Altura: hasta 2000 m Distorsión armónica de corriente / tensión: ±10 % Factor de potencia (cos Phi): 0,7–1,0 Grado de suciedad: 2 Indicaciones de seguridad Lea todas las indicaciones de seguridad y advertencias. El incumplimiento de las advertencias e ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 11 11 25.05.11 12:21 indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! ¡Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica!   12 No conecte el aparato en serie. Antes de cada utilización, compruebe que el vatímetro, sus accesorios, así como los aparatos eléctricos que desea comprobar se encuentren completos. Los aparatos eléctricos dañados, los cables de red doblados o los hilos desgastados aumentan el ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 12 25.05.11 12:21    riesgo de una descarga eléctrica. No utilice el vatímetro si los cables de red o el enchufe de los aparatos eléctricos que quiere comprobar están dañados. ¡PRECAUCIÓN! Los cablres de red dañados suponen un peligro de muerte por descarga eléctrica. El enchufe 7 del vatímetro debe ser adecuado para la toma de corriente. El enchufe 7 no debe ser modificado de ningún modo. No utilice adaptadores con aparatos eléctricos conectados a tierra. La utilización de enchufes sin modificar y de tomas de corriente adecuadas rerduce el riesgo de una descarga eléctrica. Tenga en cuenta la tensión de red. La tensión debe coincidir con los datos indicados en la placa de características del aparato (220–240 V~). ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 13 13 25.05.11 12:21  Mantenga el vatímetro lejos del agua y la humedad. Si penetra agua en el aparato el riesgo de descarga eléctrica aumenta. No abra en ningún caso la carcasa del vatímetro. En caso de que el aparato no funcione correctamente o esté dañado, deberá ser reparado enseguida por un especialista. No ponga el vatímetro en funcionamiento al aire libre. Para desconectar los aparatos eléctricos de la clavija 4 , hágalo siempre tirando directamente del enchufe, nunca del cable. Si no va a utilizar el vatímetro, retírelo de la toma de corriente. Asegúrese de que el aparato no esté cubierto por toallas, cortinas u objetos similares. De lo contrario, existe peligro      14 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 14 25.05.11 12:21  de sobrecalentamiento. Por ello, es importante asegurarse siempre de que haya circulación de aire suficiente. No coloque el aparato en lugares de difícil acceso. Asegúrese de que el aparato pueda retirarse siempre de la toma de corriente de forma rápida y sencilla. ¡Evite lesionarse y dañar el producto!  ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por descarga eléctrica. A menudo, los niños no son conscientes ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 15 15 25.05.11 12:21 del peligro. Mantenga siempre el producto alejado de los niños. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No utilice el vatímetro en áreas con peligro de explosión, en las que se encuentren líquidos o gases inflamables. No supere nunca la tensión de entrada indicada. Evite las vibraciones fuertes. No exponga el aparato medidor del consumo de energía a temperaturas extremas, a la luz solar intensa, al aire húmedo o a la humedad. Ponga el aparato en funcionamiento solo cuando esté adaptado a la temperatura ambiente. No utilice el vatímetro cerca de fuertes campos magnéticos como p. ej. mo-      16 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 16 25.05.11 12:21    tores, transformadores, o aparatos similares. No coloque el vatímetro con la parte delantera sobre mesas o superficies de trabajo. De este modo evitará que se dañen los elementos de control y la pantalla LC 1 . Retira las pilas del vatímetro si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo. Utilice el medidor de consumo energético solamente en edificios realizados según la categoría de instalación II conforme a IEC664. Los picos de tensión máxima no deben sobrepasar de 2.500 V~. La fuente primaria de energía para edificios de viviendas pertenece normalmente a la categoría de instalación II. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 17 17 25.05.11 12:21 Indicaciones de seguridad sobre las pilas  Retire del aparato las pilas que no hayan sido utilizadas durante mucho tiempo. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las baterías! Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas. Ésta se indica en el compartimento de las pilas. Antes de colocar las pilas, limpies los contactos de éstas y del aparato. Extraiga siempre inmediatamente del aparato las pilas gastadas. Existe riesgo de sulfatación. Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica. Todos los usuarios      18 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 18 25.05.11 12:21     están obligados a desechar las pilas de forma adecuada. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte. De no observarse estas indicaciones, las pilas podrían descargarse más allá de su tensión final. En este caso, existe el riesgo de que se sulfaten. En caso de que se haya derramado el líquido de las pilas dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar que este se dañe. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de entrar en contacto con el ácido de las pilas, lave la zona afectada con abundante agua y / o consulte con un médico. Retire el aparato de la red eléctrica antes de cambiar la batería. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 19 19 25.05.11 12:21  Asegúrese de que el compartimento de la batería 8 esté totalmente cerrado antes de poner en marcha el aparato. No utilice diferentes tipos o pilas nuevas con usadas. Utilice únicamente pilas del tipo indicado. No ponga nunca en cortocircuito el borne de la pila.     Antes de la puesta en marcha Indicación: En el suministro, el aparato ya está equipado con tres pilas (tipo: 1,5 V LR44, L1154F, A76, AG13 o RW82). 20 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 20 25.05.11 12:21   Retire la cinta de aislamiento entre las pilas. Presione mediante un objeto puntiagudo (p.ej. lápiz) la tecla R 5 . El aparato está listo para el funcionamiento.  Puesta en funcionamiento (fig. A+B) Indicación: Preste atención a que tanto el contador de consumo de energía como el aparato eléctrico se encuentran conectados, de forma que se puedan realizar las mediciones. Indicación: La pantalla 1 se desconecta automáticamente después de aprox. 3 minutos, si se enchufa el contador de consumo de energía pero no se pulsa ninguna tecla. Los datos se conservan. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 21 21 25.05.11 12:21 Pulsando las teclas FUNCTION 2 , SET 3 o SELECT 6 se puede volver a activar la pantalla LC 1 . Indicación: La pantalla LC 1 se desconecta automáticamente después de aprox. 1 minuto, si se desenchufa el contador de consumo de energía. Los datos se conservan. Apretando las teclas FUNCTION 2 , SET 3 o SELECT 6 se puede volver a activar la pantalla LC 1 . Indicación: Retire las pilas del contador de consumo de energía, si desenchufa el aparato durante más de 12 horas. Así se prolonga la vida útil de la pila. Indicación: Obtendrá un ajuste más rápido de los valores, si mantiene apretada la tecla SELECT 6 . Este modo de ajuste rápido puede emplearse también para las demás configuraciones 22 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 22 25.05.11 12:21  Programar la fecha y la hora Nota: en la pantalla LC 1 , en la que se muestra la hora actual, se puede cambiar el formato de hora de 24 a 12 horas y viceversa, en todos los modos de funcionamiento. Para ello presione el botón SELECT 6 . En la entrega, el aparato está ajustado en el formato 24 horas. Nota: en el formato 12horas, en la esquina superior derecha de la pantalla LC 1 el indicador PM (Post Meridiem = por la tarde) aparece entre 12:00:00 y 23:59:59. 1. Presione la tecla SET 3 . En la pantalla LC 1 aparece la indicación CLOCK SET (ajustar hora). El indicador de los días parpadea. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 23 23 25.05.11 12:21 2. Presione la tecla SELECT 6 hasta que aparezca el día deseado en la pantalla LC 1 . Los días están abreviados como sigue: MO = Lunes TU = Martes WE = Miércoles TH = Jueves FR = Viernes SA = Sábado SU = Domingo 3. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. El indicador de horas parpadea. 4. Presione la tecla SELECT 6 hasta que aparezca el valor deseado en la pantalla LC 1 . 5. Repita el paso 3 y 4 para ajustar los minutos. 24 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 24 25.05.11 12:21 6. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada.  Programar tarifa de corriente Indicación: A continuación debe programar el precio de la corriente, para poder utilizar la función de contador de consumo de energía. Puede obtener el precio por kWh de la factura de electricidad. Indicación: La pantalla LC 1 se conecta automáticamente en el modo básico (indicador de voltios) si no se pulsa durante la programación ninguna tecla durante aprox. más de 1 min. IMPORTANTE: A continuación se explica el ajuste del precio de corriente según un ejemplo (0,152 € / kWh). ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 25 25 25.05.11 12:21 1. Presione la tecla FUNCTION 2 hasta que aparezca el modo básico (indicador de voltios) en la pantalla LC 1 . 2. Mantenga pulsada la tecla FUNCTION 2 durante 3 segundos aprox., para acceder al modo tarifa. En la pantalla LC 1 aparece la indicación COST / kWh (coste / kilowatio por hora). 3. Presione la tecla SET 3 . Parpadea el primer dígito. En la pantalla LC 1 aparece la indicación SET (ajustar). 4. Presione la tecla SELECT 6 hasta que aparezca “0” en la pantalla LC 1 . 5. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. Parpadea el segundo dígito. 6. Presione la tecla SELECT 6 hasta que aparezca “1” en la pantalla LC 1 . 26 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 26 25.05.11 12:21 7. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. Parpadea el tercer dígito. 8. Presione la tecla SELECT 6 hasta que aparezca “5” en la pantalla LC 1 . 9. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. Parpadea el cuarto dígito. 10. Presione la tecla SELECT 6 hasta que aparezca “2” en la pantalla LC 1 . 11. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. Parpadea el segundo dígito. 12. Presione la tecla SELECT 6 , hasta que aparezca la posición en coma deseada, en este ejemplo, antes del “1“. 13. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. En la pantalla LC 1 parpadea la indicación -:--. Se apaga la indicación COST / kWh (coste / kilovatio por hora). ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 27 27 25.05.11 12:21 14. Pulse la tecla FUNCTION 2 para finalizar la entrada. 15. Mantenga pulsada la tecla FUNCTION 2 durante 3 segundos aprox., para acceder al modo básico (indicación en voltios).  Programar tarifa de corriente 1 y 2 Indicación: Puede ajustar 2 tarifas de corriente diferentes para el contador de consumo de energía. Para utilizar esta función, debe de ajustar dos periodos de inicio para la tarifa 1 y 2. ¡IMPORTANTE! La tarifa 1 es automáticamente la primera tarifa programada. Ejemplo: Si se programa el contador de consumo de energía por la noche, la tarifa nocturna actual queda programada 28 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 28 25.05.11 12:21 como tarifa 1. Si se programa el contador de consumo de energía durante el día, la tarifa diaria actual queda programada como tarifa 1. Indicación: La pantalla LC 1 se conecta automáticamente en el modo básico (indicador de voltios) si no se pulsa durante la programación ninguna tecla durante aprox. más de 1 min. 1. A continuación siga los pasos 1 al 12 del capítulo “Programar tarifa de corriente“. 2. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. 3. Pulse la tecla SELECT 6 , para seleccionar la combinación de días, en los que rige la tarifa 1. Están disponibles las siguientes combinaciones: - SU MO TU ... SA = diaria ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 29 29 25.05.11 12:21 4. 5. 6. 7. 8. 9. 30 - SU o MO o TU etc. = días individuales - MO TU ... FR = Lunes – Viernes - MO TU WE ... SA = Lunes – Sábado - SU SA = Fin de semana Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. El indicador de horas parpadea. Presione la tecla SELECT 6 , hasta que aparezca la hora deseada en la que aplica la tarifa 1. Repita el paso 5 y 4 para ajustar los minutos. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. Pulse la tecla FUNCTION 2 . En la pantalla LC 1 aparece la indicación PRICE 2 (tarifa de corriente 2). Repita los pasos 3 al 12 del capítulo “Programar tarifa de corriente“ para ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 30 25.05.11 12:21 programar el precio por kWh para la tarifa 2. 10. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. 11. Repita los pasos 3-6 del capítulo “Programar tarifa de corriente 1 y 2” para ajustar la hora de inicio de la tarifa 2. 12. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. 13. Pulse la tecla FUNCTION 2 para finalizar la entrada. 14. Mantenga pulsada la tecla FUNCTION 2 durante 3 segundos aprox., para acceder al modo básico (indicación en voltios). ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 31 31 25.05.11 12:21  Desconectar tarifa 2 1. Presione la tecla FUNCTION 2 hasta que aparezca el modo básico (indicador de voltios) en la pantalla LC 1 . 2. Presione la tecla FUNCTION 2 y manténgala presionada durante 3 segundos aprox. En la pantalla LC 1 aparecen indicados los ajustes para la tarifa 1. 3. Pulse la tecla FUNCTION 2 . En la pantalla LC 1 aparecen indicados los ajustes para la tarifa 2. 4. Presione la tecla FUNCTION 2 y manténgala presionada durante 3 segundos aprox. para apagar la tarifa 1 y la tarifa 2. 32 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 32 25.05.11 12:21  Conectar el aparato eléctrico aparato eléctrico ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Nunca supere la tensión de entrada máxima indicada.  Introduzca el contador de consumo de energía en una toma de corriente adecuada.  Introduzca el enchufe del aparato eléctrico que va a inspeccionar en el dispositivo de conexión 4 .  Medir tensión de alimentación  Presione la tecla FUNCTION 2 hasta que aparezca la indicación VOLTac en la pantalla LC 1 . ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 33 33 25.05.11 12:21 - En la pantalla LC 1 solo se indica la tensión de red actual en V (voltios), la frecuencia en Hz (hercios) y la hora.  Medir intensidad de corriente  Presione la tecla FUNCTION 2 hasta que aparezca la indicación AMP en la pantalla LC 1 . En la pantalla LCD 1 aparece la carga actual en A (amperios), necesaria para la utilización a pleno rendimiento. Además se indica el factor de potencia en cos Phi y la hora. Indicación: El factor de potencia indica a cuánto asciende la relación entre el consumo de energía real (potencia activa) y el teórico (potencia – 34 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 34 25.05.11 12:21 aparente) de un aparato eléctrico. El factor de potencia puede encontrarse entre el 0 y el 1. Lo ideal que el factor de potencia sea de 1. Si el factor de potencia es menor que 1, se intercambia potencia entre el aparato eléctrico y la red. En casos excepcionales y en función del nivel de la potencia y del total del factor de potencia, esto puede hacer que el indicador del factor de potencia y de la potencia sea inestable. Esto está condicionado técnicamente y no puede evitarse. El contador de consumo de energía calcula correctamente la energía consumida. El promedio en el que se mueve el valor oscilante indicado representa el valor aritmético de la potencia actual o del factor de potencia actual. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 35 35 25.05.11 12:21  Medir potencia  – Presione la tecla FUNCTION 2 hasta que aparezca la indicación WATT en la pantalla LC 1 . En la pantalla LC 1 solo se indica el consumo de potencia en W (vatios), el factor de potencia en cos Phi y la hora.  Medir la potencia máx.  Presione la tecla FUNCTION 2 hasta que aparezca la indicación WATT y MAX en la pantalla LC 1 . En la pantalla LC 1 se indica el consumo de potencia máximo en W (vatios) medido hasta el momento con el contador de consumo de energía. Además se indica la hora en la – 36 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 36 25.05.11 12:21   que se midió el consumo máximo de potencia y el factor de potencia en cos Phi. Indicación: El consumo de potencia máximo permanece almacenado hasta que no se registre un valor de medición más alto. Sólo entonces se sobrescribe el valor de medición anterior. Presionar y mantener la tecla FUNCTION 2 durante 3 aprox. segundos para borrar los valores almacenados. Programar valor de aviso de sobrecarga Indicación: Podrá ajustar tanto valor de aviso de sobrecarga para la intensidad de corriente (A) así como un valor máximo ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 37 37 25.05.11 12:21 para el consumo de potencia (W). El contador de consumo de energía también realiza las mediciones en caso de superar los valores máximos establecidos. Indicación: En el suministro, los valores de aviso de sobrecarga se encuentran ajustados a 0,00. 1. Presione la tecla FUNCTION 2 hasta que aparezca el modo básico (indicador de voltios) en la pantalla LC 1 . 2. Presione la tecla FUNCTION 2 y manténgala presionada durante 3 segundos aprox. 3. Pulse brevemente la tecla FUNCTION 2 . En la pantalla LC 1 aparece la indicación MAX LOAD (carga máxima). 38 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 38 25.05.11 12:21 4. 5. 6. 7. 8. Indicación: Presione brevemente dos veces la tecla FUNCTION 2 , una vez que haya programado el precio de corriente para la tarifa 1 y 2. Presione la tecla SET 3 . Parpadean las indicaciones AMP o WATT. Pulse la tecla SELECT 6 , para seleccionar bien la función de valor de aviso de sobrecarga intensidad de corriente (AMP) o valor de aviso de sobrecarga de consumo de potencia (WATT). Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. La primera cifra parpadea. Presione la tecla SELECT 6 tantas veces como sea necesario hasta llegar al valor deseado. Repita los pasos 6 y 7, para programar el resto de valores. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 39 39 25.05.11 12:21 9. Presione la tecla SET 3 para confirmar su entrada. 10. Presionar y mantener la tecla FUNCTION 2 durante 3 aprox. segundos para almacenar los valores introducidos. En cuanto se alcance uno de los valores de aviso de sobrecarga en la pantalla LC 1 parpadea la indicación OVERLOAD WARNING y suena una señal de alarma. Nota: Cuando el valor de aviso de sobrecarga está en AMP, en la pantalla LC 1 aparece la medición de la intensidad de corriente (absorción de corriente). Durante la medición, parpadea el indicador OVERLOAD WARNING. Cuando el valor de aviso de sobrecarga está en WATT, en la pantalla LC 1 aparece la 40 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 40 25.05.11 12:21 medición del consumo de potencia. Durante la medición, parpadea el indicador OVERLOAD WARNING.  Presione la tecla FUNCTION 2 , para restablecer la pantalla LC 1 .  Medir consumo de energía  Presione la tecla FUNCTION 2 hasta que aparezca la indicación kWh en la pantalla LC 1 . En la pantalla LC 1 aparece la energía total acumulada en kWh, consumida por el aparato eléctrico conectado desde el inicio de la medición. Presionar y mantener la tecla FUNCTION 2 durante 3 aprox. –  ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 41 41 25.05.11 12:21 segundos para borrar los valores almacenados.  Mostrar gastos de electricidad Indicación: Los gastos totales de la energía consumida son calculados en € (euros). Indicación: Los gastos totales de la energía consumida se obtienen del precio por kWh ajustado (véase “Programar tarifa de corriente”, “Programar tarifa de corriente 1 y 2”).  Presione la tecla FUNCTION 2 hasta que aparezca la indicación COST en la pantalla LC 1 . En la pantalla LC 1 aparecen los costes de energía totales, así como – 42 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 42 25.05.11 12:21    la duración de la conexión del aparato eléctrico conectado. Indicación: El rango de indicación del consumo de energía se encuentra entre 0,000 y 9.999. Si el valor medido supera el rango máximo de indicación se continuará indicando el rango máximo de indicación. Indicación: El tiempo de conexión solo se puede indicar, si la intensidad de corriente asciende a un mínimo de 0,005 A. Presione la tecla de FUNCTION 2 , para indicar los costes de energía y el tiempo de conexión para la tarifa 1. Presione la tecla de FUNCTION 2 , para indicar los costes de energía y el tiempo de conexión para la tarifa 2. Presionar y mantener la tecla FUNCTION 2 para borrar los valores almacenados. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 43 43 25.05.11 12:21  Mostrar historial de consumo de energía El aparato de medición de costes de la energía registra la energía del aparato conectado durante un intervalo de 7 días. Dicho intervalo se muestra gráficamente en la pantalla LCD 1 . Cada columna es para un día (-1 = ayer, -7 = una semana). Las barras del interior de las columnas representan el consumo en kWh. Cuando se entrega, el aparato está ajustado como sigue: 1 barra = 1 kWh Según el consumo, el aparato adapta automáticamente el valor asignado al kWh por barra. Cuando se han alcanzado las 6 barras, el aparato asigna el siguiente valor de kWh más alto por barra. 44 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 44 25.05.11 12:21 Se utiliza la siguiente graduación: 1 barra = 1 kWh (6 barra = 6 kWh) (ajuste de fábrica) 1 barra = 2 kWh (6 barras = 12 kWh) 1 barra = 5 kWh (6 barras = 30 kWh) 1 barra = 10 kWh (6 barras = 60 kWh) 1 barra = 15 kWh (6 barras = 90 kWh)  Cambiar pilas Indicación: En el momento que retire las pilas del aparato, todos los valores almacenados se borran de forma automática. Indicación: Para realizar estos pasos se necesita un desatornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz.  Retire el contador de consumo de energía de la toma de corriente. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 45 45 25.05.11 12:21  Afloje ambos tornillos en la parte posterior del aparato mediante el destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz, y retire la tapa del compartimento de la pila 8 . Retire las pilas gastadas. Coloque tres pilas nuevas (1,5 V , tipo recomendado: LR44, L1154F, A76, AG13 o RW82). Indicación: Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta. Esta se indica en el compartimento de la pila. Coloque la tapa del compartimento de la pila 8 de nuevo y apriete ambos tornillos.    46 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 46 25.05.11 12:21  Solución de problemas z = Problema € = Causa {= Solución z No aparece nada en la pantalla LC 1 . € La pantalla LC 1 se encuentra en estado inactivo. { Presione una de las siguientes teclas: FUNCTION 2 , SET 3 o SELECT 6 . € Se debe volver a reiniciar el contador de consumo de energía. { Presione mediante un objeto puntiagudo (p.ej. lápiz) la tecla R 5 . Se debe volver a programar el contador de consumo de energía. € Las pilas están gastadas. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 47 47 25.05.11 12:21 { Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas. Se debe volver a programar el contador de consumo de energía. z En la pantalla LC 1 aparecen indicaciones inadecuadas. € Se debe volver a reiniciar el contador de consumo de energía. { Presione mediante un objeto puntiagudo (p.ej. lápiz) la tecla R 5 . Se debe volver a programar el contador de consumo de energía. z Las teclas no funcionan. € Se debe volver a reiniciar el contador de consumo de energía. { Presione mediante un objeto puntiagudo (p.ej. lápiz) la tecla R 5 . Se debe volver a programar el contador de consumo de energía. 48 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 48 25.05.11 12:21 z El contador de consumo de energía no indica ningún valor para la intensidad de corriente y potencia, aunque el aparato eléctrico está conectado. € La intensidad de corriente se encuentra por debajo del rango máximo de indicación de 0,005 A. { Preste atención a que la intensidad de corriente utilizada por la carga de trabajo, se encuentra por encima de 0,005 A. z El contador de consumo de energía no indica ningún valor para los costes de energía. € La intensidad de corriente se encuentra por debajo del rango máximo de indicación de 0,005 A. ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 49 49 25.05.11 12:21 { Preste atención a que la intensidad de corriente utilizada por la carga de trabajo, se encuentra por encima de 0,005 A. € No se ha programado una tarifa de corriente. { Programe la tarifa de corriente (véase “Programar tarifa de corriente”, “Programar tarifa de corriente 1 y 2”). € El tiempo de conexión del contador de consumo de energía es demasiado breve. { Compruebe los costes de energía de nuevo en otro periodo posterior.  Restablecer los valores de la configuración de fábrica Si se expone el aparato a un fuerte campo electromagnético de alta frecuencia, ello 50 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 50 25.05.11 12:21 puede provocar fallos de funcionamiento igual que en el caso de una descarga electrostática. Cuando se detecten tales fallos de funcionamiento, p. ej., si las teclas no responden (literalmente, no llegan) o la indicación no es correcta, presione la tecla R 5 para restablecer la configuración de fábrica. Utilice para ello un objeto delgado y afilado. Los fallos de funcionamiento se deben reparar. ¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que este proceso borra todos los datos introducidos.  Limpieza ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Mantenga el contador de consumo de energía protegido de la lluvia y ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 51 51 25.05.11 12:21 la humedad. Si penetra agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica. ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe el contador de consumo de energía antes de realizar todo tipo de trabajos en el aparato del producto o del aparato eléctrico conectado.  Limpie el contador de consumo de energía con un paño seco y sin pelusas. Servicio ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) 52 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 52 25.05.11 12:21 (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) e-mail: [email protected] IAN 66149  Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 53 53 25.05.11 12:21 manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados. Pb Hg 54 ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas! ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 54 25.05.11 12:21 Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello. EMC Denominación del producto: Medidor de consumo energético Modelo Nº: Z30412-IT Versión: 06 / 2011 ES 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 55 55 25.05.11 12:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207

Silvercrest Z30412-IT Operating Instructions And Safety Advices

Tipo
Operating Instructions And Safety Advices

En otros idiomas