HQ Power VDP1500SM3 Manual de usuario

Categoría
Maquinas de humo
Tipo
Manual de usuario
VDP1500SM3
V. 02 18/04/2013 15 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Utilice el aparato sólo en interiores.
No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún
tipo de salpicadura o goteo.
Proteja el aparato y el mando a distancia choques durante el uso.
¡Riesgo de descarga eléctrica al abrir la caja!
No abra la caja del aparato ni el mando a distancia.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato y el mando a distancia están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Nunca dirija la boquilla directamente a personas ni animales. Mantenga la boquilla de la salida de
humo a una distancia mínima de 5 m de personas, animales y objetos.
No toque el aparato si está activado; la temperatura de funcionamiento puede alcanzar los 80 °C.
Después de haber desactivado el aparato, deje que se enfríe suficientemente antes de manejarlo.
Nunca cubra el aparato y no lo instale en una alfombra o un suelo de madera.
Este aparato no ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa
para prolongar la vida del aparato. No deje que la bomba funcione continuamente. Esto podría causar
un sobrecalentamiento o dañar la bomba. Un ciclo de trabajo de 30 % es ideal.
4. Características
ajuste electrónico de la temperatura
apta para espacios grandes gracias a su potente salida de humo
control por 1 canal DMX
temporizador y salida ajustables con el mando a distancia.
VDP1500SM3
V. 02 18/04/2013 16 ©Velleman nv
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
4
entrada DIN/XLR 5 polos
2
5
entrada XLR de 3 polos
3
6
interruptores DIP
7
10
selector control automático
8
11
selector control manual
9
6. Instalación
Instale el aparato en un lugar bien aireado, a una distancia mínima de 3 m de cualquier
material inflamable o explosivo, y a una altura mínima de 0,5 m.
Instale el aparato preferentemente en una superficie estable y horizontal. Respete las siguientes
directrices si va a colgar el aparato:
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación
debe ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe
revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga
máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando,
una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico
especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una
instalación incorrecta puede causar lesiones.
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
7. Uso
Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de continuar.
1. Desatornille la tapa del depósito. Rellene la mitad del depósito con un líquido de humo de alta
calidad. Utilice el líquido HQPower™ High-Density o Pro High-Density. Asegúrese de que no vierta el
líquido en el interior de la caja para no dañar el circuito interno del aparato. Vuelva a poner la tapa
para cerrar el depósito.
Nunca active un aparato con el depósito vacío.
2. Conecte el mando a distancia a la máquina de humo. Introduzca el conector XLR de 5 polos del
mando a distancia en la conexión XLR de 5 polos [4].
3. Conecte el aparato a la red eléctrica.
4. Seleccione el modo autónomo (stand alone) o el modo DMX512.
Modo autónomo (stand alone)
1. Active el aparato [1]. Deje que se caliente durante 8 a 10 minutos. El LED verde [11] se ilumina en
cuanto el aparato esté listo para utilizar.
2. Producir humo:
o Modo manual sencillo chorro de humo: Mantenga pulsado el botón verde [11] para producir
un sencillo chorro de humo.
o Chorro de humo continuo: Pulse el botón rojo [10] para producir un chorro de humo continuo.
VDP1500SM3
V. 02 18/04/2013 17 ©Velleman nv
o Control con temporizador: Pulse el botón amarillo [9] y ajuste el intervalo entre dos chorros con
el botón de ajuste [7].
3. Ajuste el depósito de salida con el botón de ajuste [8].
4. Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica después del uso.
Modo DMX
Conexión DMX:
Es posible conectar varios aparatos en serie. Conecte un cable con conector XLR 3 polos a la salida
XLR hembra 3 polos [5] de la máquina de humo y el otro conector XLR macho de 3 polos a la
entrada [5] de la siguiente máquina de humo de la serie. Use un cable blindado de doble hilo
conductor de alta calidad (no incl.).
Serie DMX con terminación:
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o
si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La
terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico.
La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de
120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del
último aparato de la serie.
Seleccionar la dirección DMX inicial:
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los
aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal
en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX.
Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección
inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto: cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los
ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará
independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en
cuestión.
Para la VDP1500SM3 de 1 canal, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 2 (1 + 1)
para el segundo aparato, introduzca 3 (2 + 1) para el tercer aparato, etc.
Utilice la máquina de humo como está descrito en Modo autónomo (stand alone). El control de
una serie de máquinas de humo interconectadas necesita sólo un mando a distancia conectado a
cualquier aparato de la serie.
Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica después del uso.
8. Limpieza y mantenimiento
Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes del mantenimiento.
Limpie el depósito, el tubo de alimentación de líquido y la tapa de salida después de cada 40 horas
de uso. Utilice el líquido de limpieza HQPower™ VDLCL. Quite o utilice el líquido de humo en el
depósito y rellene la mitad del depósito con el líquido de limpieza. Vuelva a conectar el aparato a la
red eléctrica y actívelo [1]. Deje el aparato activado en el modo de control automático (botón rojo
[10]) hasta que el depósito esté vacío. Desactive el aparato [1] y deje que se enfríe.
VDP1500SM3
V. 02 18/04/2013 18 ©Velleman nv
Limpie la caja del aparato y el mando a distancia regularmente con un paño húmedo sin pelusas.
Evite el uso de alcohol y de disolventes.
Guarde el aparato en un lugar seco y limpio.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si
necesita piezas de recambio.
9. Solución de problemas
Problema
Solución posible
El aparato está activado [1]
pero no funciona.
Asegúrese de que el conector de alimentación esté completamente
introducido en la entrada de corriente.
Controle el fusible [2] y reemplácelo si fuera necesario.
El aparato no produce humo al
pulsar el botón verde [11] o
rojo [10].
Asegúrese de que el conector del mando a distancia esté
introducido completamente en la conexión [4].
El aparato no está precalentado. Espere hasta que el LED verde
[11] se active.
Controle regularmente el nivel de líquido en el depósito y rellene si
fuera necesario.
La salida de humo está bloqueada. Libere cuidadosamente la
salida de humo con una aguja.
Una cantidad de humo se escapa
de la salida de humo después de
haber suelto el botón verde [11]
o rojo [10].
De vez en cuando, es posible que se escape un poco de humo de
la salida de humo. Eso es completamente normal.
Desactive el aparato inmediatamente y desconéctelo de la red
eléctrica si el chorro de humo no se para después de haber
soltado el botón verde [11] o rojo [10].
Contacte con su distribuidor HQPower™ en caso de los problemas persistan.
10. Especificaciones
alimentación
230 VAC / 50 Hz
consumo
1500 W
fusible
F10A/250V, 5 x 20 mm (referencia FF10N)
tiempo de calentamiento
8 minutos
volumen de salida de humo
± 566 m³/min
capacidad del depósito
3 L
dimensiones
510 x 320 x 220 mm
peso
9 kg
opcional
líquido de humo recomendado
líquido de humo High-Density (referencia VDLSLH5, 5 litros)
líquido de humo Pro High-Density (referencia VDLSLHT5, 5 litros)
líquido de limpieza recomendado
referencia VDLCL (0,25 litros)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie
(voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article
de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar
la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos
de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme

Transcripción de documentos

VDP1500SM3 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Proteja el aparato y el mando a distancia choques durante el uso. ¡Riesgo de descarga eléctrica al abrir la caja! No abra la caja del aparato ni el mando a distancia. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato y el mando a distancia están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Nunca dirija la boquilla directamente a personas ni animales. Mantenga la boquilla de la salida de humo a una distancia mínima de 5 m de personas, animales y objetos. No toque el aparato si está activado; la temperatura de funcionamiento puede alcanzar los 80 °C. Después de haber desactivado el aparato, deje que se enfríe suficientemente antes de manejarlo. Nunca cubra el aparato y no lo instale en una alfombra o un suelo de madera. Este aparato no ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato. No deje que la bomba funcione continuamente. Esto podría causar un sobrecalentamiento o dañar la bomba. Un ciclo de trabajo de 30 % es ideal. 4. Características ajuste electrónico de la temperatura apta para espacios grandes gracias a su potente salida de humo control por 1 canal DMX temporizador y salida ajustables con el mando a distancia. V. 02 – 18/04/2013 15 ©Velleman nv VDP1500SM3 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 2 3 interruptor ON/OFF fusible cable de alimentación 7 8 9 ajuste intervalo ajuste salida de humo selector control con temporizador 6. 4 5 6 10 11 entrada DIN/XLR 5 polos entrada XLR de 3 polos interruptores DIP selector control automático selector control manual Instalación Instale el aparato en un lugar bien aireado, a una distancia mínima de 3 m de cualquier material inflamable o explosivo, y a una altura mínima de 0,5 m. Instale el aparato preferentemente en una superficie estable y horizontal. Respete las siguientes directrices si va a colgar el aparato: Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional). Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. 7. Uso Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de continuar. 1. Desatornille la tapa del depósito. Rellene la mitad del depósito con un líquido de humo de alta calidad. Utilice el líquido HQPower™ High-Density o Pro High-Density. Asegúrese de que no vierta el líquido en el interior de la caja para no dañar el circuito interno del aparato. Vuelva a poner la tapa para cerrar el depósito. Nunca active un aparato con el depósito vacío. 2. 3. 4. Conecte el mando a distancia a la máquina de humo. Introduzca el conector XLR de 5 polos del mando a distancia en la conexión XLR de 5 polos [4]. Conecte el aparato a la red eléctrica. Seleccione el modo autónomo (stand alone) o el modo DMX512. Modo autónomo (stand alone) 1. Active el aparato [1]. Deje que se caliente durante 8 a 10 minutos. El LED verde [11] se ilumina en cuanto el aparato esté listo para utilizar. 2. Producir humo: o Modo manual – sencillo chorro de humo: Mantenga pulsado el botón verde [11] para producir un sencillo chorro de humo. o Chorro de humo continuo: Pulse el botón rojo [10] para producir un chorro de humo continuo. V. 02 – 18/04/2013 16 ©Velleman nv VDP1500SM3 o 3. 4. Control con temporizador: Pulse el botón amarillo [9] y ajuste el intervalo entre dos chorros con el botón de ajuste [7]. Ajuste el depósito de salida con el botón de ajuste [8]. Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica después del uso. Modo DMX Conexión DMX: Es posible conectar varios aparatos en serie. Conecte un cable con conector XLR 3 polos a la salida XLR hembra 3 polos [5] de la máquina de humo y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada [5] de la siguiente máquina de humo de la serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor de alta calidad (no incl.). Serie DMX con terminación: Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie. Seleccionar la dirección DMX inicial: Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto: cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. Para la VDP1500SM3 de 1 canal, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 2 (1 + 1) para el segundo aparato, introduzca 3 (2 + 1) para el tercer aparato, etc. Utilice la máquina de humo como está descrito en Modo autónomo (stand alone). El control de una serie de máquinas de humo interconectadas necesita sólo un mando a distancia conectado a cualquier aparato de la serie. Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica después del uso. 8. Limpieza y mantenimiento Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes del mantenimiento. Limpie el depósito, el tubo de alimentación de líquido y la tapa de salida después de cada 40 horas de uso. Utilice el líquido de limpieza HQPower™ VDLCL. Quite o utilice el líquido de humo en el depósito y rellene la mitad del depósito con el líquido de limpieza. Vuelva a conectar el aparato a la red eléctrica y actívelo [1]. Deje el aparato activado en el modo de control automático (botón rojo [10]) hasta que el depósito esté vacío. Desactive el aparato [1] y deje que se enfríe. V. 02 – 18/04/2013 17 ©Velleman nv VDP1500SM3 Limpie la caja del aparato y el mando a distancia regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. Guarde el aparato en un lugar seco y limpio. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 9. Solución de problemas Problema El aparato está activado [1] pero no funciona. Solución posible El aparato no produce humo al pulsar el botón verde [11] o rojo [10]. Asegúrese de que el conector de alimentación esté completamente introducido en la entrada de corriente. Controle el fusible [2] y reemplácelo si fuera necesario. Asegúrese de que el conector del mando a distancia esté introducido completamente en la conexión [4]. El aparato no está precalentado. Espere hasta que el LED verde [11] se active. Controle regularmente el nivel de líquido en el depósito y rellene si fuera necesario. La salida de humo está bloqueada. Libere cuidadosamente la salida de humo con una aguja. Una cantidad de humo se escapa de la salida de humo después de haber suelto el botón verde [11] o rojo [10]. De vez en cuando, es posible que se escape un poco de humo de la salida de humo. Eso es completamente normal. Desactive el aparato inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica si el chorro de humo no se para después de haber soltado el botón verde [11] o rojo [10]. Contacte con su distribuidor HQPower™ en caso de los problemas persistan. 10. Especificaciones alimentación consumo fusible tiempo de calentamiento volumen de salida de humo capacidad del depósito dimensiones peso opcional líquido de humo recomendado líquido de limpieza recomendado 230 VAC / 50 Hz 1500 W F10A/250V, 5 x 20 mm (referencia FF10N) 8 minutos ± 566 m³/min 3L 510 x 320 x 220 mm 9 kg líquido de humo High-Density (referencia VDLSLH5, 5 litros) líquido de humo Pro High-Density (referencia VDLSLHT5, 5 litros) referencia VDLCL (0,25 litros) Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. V. 02 – 18/04/2013 18 ©Velleman nv malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

HQ Power VDP1500SM3 Manual de usuario

Categoría
Maquinas de humo
Tipo
Manual de usuario